All language subtitles for Roswell.New.Mexico.S01E02.So.Much.For.the.Afterglow.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,667 --> 00:00:03,136 LIZ: It's been a long time. MAX: Ten years. 2 00:00:03,136 --> 00:00:04,738 I used to think about what I would say 3 00:00:04,738 --> 00:00:07,574 if you ever came back to Roswell. 4 00:00:07,574 --> 00:00:08,609 (gunshots) 5 00:00:08,609 --> 00:00:10,844 Down. No. No. 6 00:00:10,844 --> 00:00:13,247 (screams) ISOBEL: 20 years I've been keeping this secret, 7 00:00:13,247 --> 00:00:15,515 and now you up and resurrect someone? (gasps) 8 00:00:15,515 --> 00:00:18,585 You can't ever be with her. 9 00:00:18,585 --> 00:00:19,753 There are too many secrets. 10 00:00:19,753 --> 00:00:21,188 Things she can't ever know. 11 00:00:22,189 --> 00:00:26,526 Whoa. Liz, what happened? Nothing. 12 00:00:26,526 --> 00:00:28,829 ALEX: Our families have long been in the business 13 00:00:28,829 --> 00:00:29,930 of keeping people safe. 14 00:00:29,930 --> 00:00:31,098 And if you saw a handprint, 15 00:00:31,098 --> 00:00:32,566 that means the violence isn't over. 16 00:00:32,566 --> 00:00:34,001 I need answers. 17 00:00:34,001 --> 00:00:35,903 MAX: The handprint is a psychic bond. 18 00:00:35,903 --> 00:00:38,605 Right now what you're feeling 19 00:00:38,605 --> 00:00:41,675 is an echo of what I feel for you. 20 00:00:41,675 --> 00:00:42,809 You're telling me you're an alien? 21 00:00:42,809 --> 00:00:44,244 MICHAEL: What did you do? 22 00:00:44,244 --> 00:00:46,313 Everything I've ever done has been to protect 23 00:00:46,313 --> 00:00:48,649 Isobel and you. Stop it, Max. Both of you. 24 00:00:48,649 --> 00:00:50,651 Everything you've ever done has been to protect yourself. 25 00:00:50,651 --> 00:00:52,085 (high-pitched ringing) 26 00:00:54,655 --> 00:00:57,925 LIZ: Every story varies depending on who's telling it, 27 00:00:57,925 --> 00:01:01,561 and my sister's story died with her a decade ago. 28 00:01:01,561 --> 00:01:04,197 I would give anything to be able to ask her 29 00:01:04,197 --> 00:01:06,633 why she made the choices that she did. 30 00:01:06,633 --> 00:01:08,235 To understand her. 31 00:01:08,235 --> 00:01:11,772 But like so many who died before their time, 32 00:01:11,772 --> 00:01:15,075 Rosa took her truth with her. 33 00:01:15,075 --> 00:01:17,678 And I'm left here... 34 00:01:17,678 --> 00:01:20,180 endlessly searching for it. 35 00:01:21,648 --> 00:01:23,583 Liz. 36 00:01:23,583 --> 00:01:25,953 Max. 37 00:01:25,953 --> 00:01:28,755 Uh, this place closes at sunset. 38 00:01:28,755 --> 00:01:29,990 I jumped the gate. 39 00:01:31,325 --> 00:01:32,659 It's after midnight, 40 00:01:32,659 --> 00:01:36,263 so it's officially the ten-year anniversary of Rosa's accident. 41 00:01:40,867 --> 00:01:43,203 So, uh... 42 00:01:43,203 --> 00:01:44,938 you gonna arrest me, Officer? 43 00:01:44,938 --> 00:01:47,107 (chuckles): No. Too much paperwork. 44 00:01:49,776 --> 00:01:51,678 It'll be our secret. 45 00:01:51,678 --> 00:01:54,648 Another one. 46 00:01:54,648 --> 00:01:56,216 Can I drive you home? 47 00:02:12,966 --> 00:02:14,568 Weirdly appropriate, 48 00:02:14,568 --> 00:02:16,803 getting driven home by a cop tonight of all nights. 49 00:02:16,803 --> 00:02:19,973 Rosa would be proud. Happy to oblige. 50 00:02:21,942 --> 00:02:24,211 Have you been avoiding me these last few days? 51 00:02:24,211 --> 00:02:26,780 I thought maybe you were freaked out. 52 00:02:26,780 --> 00:02:28,615 I wasn't avoiding you. 53 00:02:28,615 --> 00:02:30,884 It's just I never really planned 54 00:02:30,884 --> 00:02:32,019 on staying in Roswell long. 55 00:02:32,019 --> 00:02:33,687 I was just passing through. 56 00:02:33,687 --> 00:02:34,788 So, you're leaving. 57 00:02:34,788 --> 00:02:39,526 I'm a scientist, Max. It's what I do. 58 00:02:41,728 --> 00:02:45,165 I got a grant for my vascular regeneration study. 59 00:02:45,165 --> 00:02:46,633 In San Diego. 60 00:02:46,633 --> 00:02:49,936 Right. 61 00:02:49,936 --> 00:02:52,706 You're gonna change the world. 62 00:02:52,706 --> 00:02:55,642 I always knew you would. 63 00:02:57,577 --> 00:03:00,280 I don't know why that was so hard to tell you. 64 00:03:00,280 --> 00:03:05,185 Maybe the same reason it was so hard to hear it. 65 00:03:07,921 --> 00:03:13,527 Well, good night, Liz. 66 00:03:17,364 --> 00:03:18,832 Hey. 67 00:03:19,933 --> 00:03:22,736 I still want to kiss you. 68 00:03:22,736 --> 00:03:25,439 I-I just... I got to get through this one 69 00:03:25,439 --> 00:03:27,040 really crappy day, 70 00:03:27,040 --> 00:03:30,410 but afterward, at sunrise. 71 00:03:30,410 --> 00:03:32,512 Meet me at the old turquoise mines? 72 00:03:32,512 --> 00:03:37,250 I can't, Liz, I told you. Look. 73 00:03:37,250 --> 00:03:40,487 The handprint's fading fast. 74 00:03:40,487 --> 00:03:41,955 It'll be gone by then. 75 00:03:41,955 --> 00:03:44,357 You'll know that my feelings are real, 76 00:03:44,357 --> 00:03:48,295 not just some sci-fi side effect. 77 00:03:48,295 --> 00:03:50,430 It's been ten years, Liz. 78 00:03:50,430 --> 00:03:52,332 You don't know me like you think you do. 79 00:03:52,332 --> 00:03:55,502 (laughs) Max Evans, right? 80 00:03:55,502 --> 00:03:58,171 Sort of bowlegged, way into Tolstoy. 81 00:03:58,171 --> 00:04:01,174 Really nice handwriting, for a guy. 82 00:04:01,174 --> 00:04:03,844 It's just a kiss, Max. 83 00:04:03,844 --> 00:04:06,980 You don't have to come, but I hope you do, 84 00:04:06,980 --> 00:04:10,117 and I think you will. 85 00:04:13,987 --> 00:04:16,356 (buzzing) 86 00:04:16,356 --> 00:04:18,291 ♪ ♪ 87 00:04:24,164 --> 00:04:27,501 ALEX: That's Hector Valenti, your ancestor. 88 00:04:27,501 --> 00:04:30,070 Taken the night of the 1947 UFO crash. 89 00:04:30,070 --> 00:04:31,705 It was the incident of aggression 90 00:04:31,705 --> 00:04:33,206 that was the catalyst for Project Shepherd. 91 00:04:33,206 --> 00:04:36,109 Now, you said you saw a handprint last week, Kyle. 92 00:04:37,711 --> 00:04:40,480 Take a good look at that. That is your legacy. 93 00:04:40,480 --> 00:04:41,848 This project is your legacy. 94 00:04:41,848 --> 00:04:44,084 You gonna reject it? 95 00:04:44,084 --> 00:04:45,785 If your father knew you were doing that-- 96 00:04:45,785 --> 00:04:47,687 My father taught me principles. 97 00:04:47,687 --> 00:04:49,122 The Valenti code. 98 00:04:49,122 --> 00:04:51,658 If that code includes breaking patient confidentiality 99 00:04:51,658 --> 00:04:53,627 to... hunt aliens, 100 00:04:53,627 --> 00:04:55,228 Dad failed to mention it. 101 00:04:55,228 --> 00:04:57,597 Confidentiality doesn't apply to a dead body. 102 00:04:57,597 --> 00:04:58,632 My patient is alive, 103 00:04:58,632 --> 00:05:01,535 Master Sergeant. 104 00:05:03,737 --> 00:05:05,572 It's late. 105 00:05:05,572 --> 00:05:08,575 Thanks for the family history lesson, but I'm gonna pass... 106 00:05:08,575 --> 00:05:09,676 on all this. 107 00:05:09,676 --> 00:05:11,912 The existence of Project Shepherd 108 00:05:11,912 --> 00:05:14,614 is classified, Kyle; if you breathe a word, 109 00:05:14,614 --> 00:05:16,616 you become a red-level threat to Homeland Security. 110 00:05:16,616 --> 00:05:18,752 And my freedoms are no longer protected 111 00:05:18,752 --> 00:05:21,555 under American law. 112 00:05:21,555 --> 00:05:23,156 I get it. 113 00:05:29,029 --> 00:05:30,130 Ooh. 114 00:05:30,130 --> 00:05:34,234 Brooding level "teenage girl on a family vacation." 115 00:05:34,234 --> 00:05:36,236 (gasps) No. 116 00:05:36,236 --> 00:05:38,705 On a road trip with her grandparents. 117 00:05:38,705 --> 00:05:39,406 This is serious. 118 00:05:39,406 --> 00:05:41,141 Yeah, well, Britney's mom said 119 00:05:41,141 --> 00:05:42,876 I could go to the beach, so... 120 00:05:42,876 --> 00:05:45,145 Did you get the traffic cam footage 121 00:05:45,145 --> 00:05:46,947 from the Crashdown shooting yet? Yup. 122 00:05:46,947 --> 00:05:50,750 But Valenti said the shooter was apprehended. 123 00:05:50,750 --> 00:05:52,619 Gerardo Guerrara. A witness saw him 124 00:05:52,619 --> 00:05:54,254 loitering nearby that night. 125 00:05:54,254 --> 00:05:56,690 He went into county a few hours ago. 126 00:05:56,690 --> 00:05:58,191 Let me see that footage. 127 00:06:03,697 --> 00:06:06,566 All the vandalism at the diner has been racially motivated. 128 00:06:06,566 --> 00:06:08,268 It's slurs. There's bricks through the windows 129 00:06:08,268 --> 00:06:10,237 that say "go back to your own country." 130 00:06:10,237 --> 00:06:12,072 I know Guerrara. He wouldn't do that. 131 00:06:12,072 --> 00:06:16,009 Ever since the mayor started pushing his anti-immigrant agenda, 132 00:06:16,009 --> 00:06:18,011 there've been a lot of convenient witnesses showing up. 133 00:06:22,349 --> 00:06:23,550 Wait, zoom in. 134 00:06:25,919 --> 00:06:28,655 I recognize those naked cowgirl mud flaps. 135 00:06:28,655 --> 00:06:31,057 Wyatt Long. Hate him. 136 00:06:31,057 --> 00:06:33,660 His sister died in Rosa Ortecho's car accident. 137 00:06:33,660 --> 00:06:34,728 Mm. And now I feel like a dick. 138 00:06:34,728 --> 00:06:36,796 That's a motive, Cam. 139 00:06:36,796 --> 00:06:39,699 (breathing shakily) 140 00:06:39,699 --> 00:06:41,701 I'm sorry. Sorry. 141 00:06:41,701 --> 00:06:44,838 I just... A long time ago... 142 00:06:44,838 --> 00:06:48,041 I let down Liz Ortecho, okay? 143 00:06:48,041 --> 00:06:51,811 I just want to do right by her. 144 00:06:51,811 --> 00:06:53,613 (sighs) 145 00:06:53,613 --> 00:06:57,083 We'll visit Long after you've had a few hours of sleep. 146 00:06:57,083 --> 00:06:59,386 You look like garbage, partner. 147 00:06:59,386 --> 00:07:02,022 Ruggedly handsome garbage, but garbage. 148 00:07:03,857 --> 00:07:06,993 (sighs sharply) 149 00:07:12,966 --> 00:07:15,735 (sliding noise downstairs) 150 00:07:17,704 --> 00:07:19,739 (loud clatter, crash) 151 00:07:28,348 --> 00:07:29,949 ISOBEL: I can't find the space jam. 152 00:07:29,949 --> 00:07:32,819 MICHAEL: Got it. 153 00:07:32,819 --> 00:07:35,889 No booze, except for the old man's tequila stash. 154 00:07:35,889 --> 00:07:37,324 You should get a liquor license. 155 00:07:37,324 --> 00:07:39,893 How did you... The door was locked. 156 00:07:39,893 --> 00:07:41,695 Mm, was it? 157 00:07:42,796 --> 00:07:45,332 I didn't notice. 158 00:07:45,332 --> 00:07:47,267 (stifled laugh) 159 00:07:49,402 --> 00:07:50,837 What do you want? 160 00:07:50,837 --> 00:07:53,773 Just a little late-night snack. 161 00:07:53,773 --> 00:07:56,276 (high-pitched ringing) 162 00:08:02,282 --> 00:08:05,652 I'm a chocoholic. 163 00:08:05,652 --> 00:08:07,787 I get it. 164 00:08:07,787 --> 00:08:09,389 You want me to be scared. 165 00:08:09,389 --> 00:08:12,158 I'm not gonna tell your secret. I care about Max. 166 00:08:12,158 --> 00:08:13,193 Okay? 167 00:08:13,193 --> 00:08:14,894 We care about Max. 168 00:08:14,894 --> 00:08:16,329 You were hooking up with Kyle Valenti 169 00:08:16,329 --> 00:08:18,531 in the Wild Pony parking lot 170 00:08:18,531 --> 00:08:20,800 five minutes after Max risked his life to save you. 171 00:08:20,800 --> 00:08:23,636 You don't know anything about me. 172 00:08:23,636 --> 00:08:25,004 We know a few things. 173 00:08:25,004 --> 00:08:27,707 Like you don't really seem to care about anything 174 00:08:27,707 --> 00:08:29,476 for that long. 175 00:08:29,476 --> 00:08:31,878 How's your fiancé back in Denver, Liz? 176 00:08:33,613 --> 00:08:34,614 We broke up. 177 00:08:34,614 --> 00:08:35,815 Mm. Oh. 178 00:08:35,815 --> 00:08:38,051 Does he know that? 179 00:08:38,051 --> 00:08:40,253 'Cause according to his Facebook, 180 00:08:40,253 --> 00:08:41,755 you bolted. 181 00:08:41,755 --> 00:08:44,858 Just changed your mind. 182 00:08:44,858 --> 00:08:46,793 MICHAEL: Let's be clear. 183 00:08:46,793 --> 00:08:48,795 You change your mind about Max, 184 00:08:48,795 --> 00:08:51,264 about our secret, 185 00:08:51,264 --> 00:08:53,767 no lock will keep me from you. 186 00:08:53,767 --> 00:08:55,802 Stay away from her! 187 00:08:55,802 --> 00:08:57,103 You stay away from her. 188 00:08:57,103 --> 00:08:59,372 ISOBEL: Oh! Stop it. 189 00:08:59,372 --> 00:09:01,374 I come by to check on the diner, 190 00:09:01,374 --> 00:09:02,909 and you two are terrorizing her now? 191 00:09:02,909 --> 00:09:04,744 Hasn't her family 192 00:09:04,744 --> 00:09:06,679 been through enough? By all means. 193 00:09:06,679 --> 00:09:08,882 Whatever it takes to protect her family, Deputy. 194 00:09:08,882 --> 00:09:11,284 Hey, Max... 195 00:09:11,284 --> 00:09:13,153 That's cute. 196 00:09:16,022 --> 00:09:20,460 What, you're punching him now? 197 00:09:20,460 --> 00:09:22,395 What is wrong with you? 198 00:09:22,395 --> 00:09:24,764 I'm fine. No... 199 00:09:24,764 --> 00:09:26,933 you're not. 200 00:09:31,271 --> 00:09:35,208 Is she right? Is something wrong? 201 00:09:37,210 --> 00:09:38,278 No, I'm fine. 202 00:09:38,278 --> 00:09:41,181 I'm sorry. 203 00:09:54,160 --> 00:09:57,297 (music playing in cafe) 204 00:09:57,297 --> 00:09:59,232 ♪ ♪ 205 00:10:06,973 --> 00:10:10,143 ARTURO (bangs on counter): Liz. Red or green? 206 00:10:10,143 --> 00:10:12,112 Christmas. 207 00:10:12,112 --> 00:10:13,980 Why are we closed? 208 00:10:13,980 --> 00:10:16,683 I was gonna help out. 209 00:10:16,683 --> 00:10:18,384 Every year, 210 00:10:18,384 --> 00:10:19,419 on the anniversary of Rosa's death, 211 00:10:19,419 --> 00:10:21,354 someone vandalizes us. 212 00:10:21,354 --> 00:10:23,289 After the shooting, I didn't want to risk 213 00:10:23,289 --> 00:10:25,225 an escalation; someone could get hurt. 214 00:10:25,225 --> 00:10:27,026 And what am I gonna do if the next person 215 00:10:27,026 --> 00:10:28,194 who gets hurt is you? 216 00:10:29,529 --> 00:10:32,165 Dad. Come to California with me. 217 00:10:32,165 --> 00:10:34,067 You don't have to stay in this place 218 00:10:34,067 --> 00:10:37,070 where you're constantly reminded of the worst day of your life. 219 00:10:38,371 --> 00:10:41,207 You think that's what I remember? 220 00:10:41,207 --> 00:10:43,176 The day we lost Rosa? 221 00:10:43,176 --> 00:10:45,211 Mija, no. 222 00:10:45,211 --> 00:10:48,147 I remember your mother teaching Rosa to play guitar 223 00:10:48,147 --> 00:10:49,349 in that booth. 224 00:10:49,349 --> 00:10:51,284 The party for your quinceañera... 225 00:10:51,284 --> 00:10:54,153 When Rosa got high and puked on Alex Manes' shoes. 226 00:10:54,153 --> 00:10:55,154 Stop. 227 00:10:56,723 --> 00:11:00,093 There was more to Rosa than the bad things that she did. 228 00:11:00,093 --> 00:11:01,261 Era tu hermana. 229 00:11:01,261 --> 00:11:03,129 She loved you. 230 00:11:03,129 --> 00:11:04,697 No, Dad. 231 00:11:04,697 --> 00:11:07,367 I loved her. 232 00:11:11,137 --> 00:11:13,406 You have to find a way to forgive her. 233 00:11:13,406 --> 00:11:15,074 If you don't, 234 00:11:15,074 --> 00:11:16,676 the ghosts will follow you, 235 00:11:16,676 --> 00:11:20,513 and you will never really get away. 236 00:11:20,513 --> 00:11:22,115 Try. 237 00:11:23,983 --> 00:11:25,385 Por favor, amiga. 238 00:11:28,021 --> 00:11:29,622 For me. 239 00:11:33,626 --> 00:11:35,662 ♪ Take me to your leader ♪ 240 00:11:35,662 --> 00:11:37,764 ♪ I'll put on a show ♪ 241 00:11:37,764 --> 00:11:39,766 ♪ Watch me beg to love you ♪ 242 00:11:39,766 --> 00:11:43,136 ♪ Oh, I'll never let you go, are you so damn ♪ 243 00:11:43,136 --> 00:11:45,238 ♪ High river girl ♪ 244 00:11:45,238 --> 00:11:47,040 ♪ So damn... ♪ 245 00:11:48,074 --> 00:11:49,242 ♪ Mmm, mmm, mmm... ♪ 246 00:11:49,242 --> 00:11:53,179 (wind whistling) 247 00:11:53,179 --> 00:11:54,647 You keep showing up like this, 248 00:11:54,647 --> 00:11:57,350 I'm gonna start thinking you like me. 249 00:11:57,350 --> 00:11:59,052 Sale of the ranch went through. 250 00:11:59,052 --> 00:12:01,154 This land is now property of the U.S. government. 251 00:12:01,154 --> 00:12:03,056 You have 24 hours to move out. 252 00:12:06,159 --> 00:12:09,028 Why don't you tell Uncle Sam I'll think about it? 253 00:12:09,028 --> 00:12:10,663 Guerin. 254 00:12:12,065 --> 00:12:14,801 What happened at the reunion cannot happen again. 255 00:12:17,070 --> 00:12:18,871 Okay? 256 00:12:18,871 --> 00:12:20,073 What happened? 257 00:12:20,073 --> 00:12:22,141 I was pretty wasted. 258 00:12:25,011 --> 00:12:26,913 Just move your trailer. 259 00:12:26,913 --> 00:12:29,649 What's the Air Force want with the land anyway? 260 00:12:29,649 --> 00:12:32,151 It's the third dairy ranch you've shut down. 261 00:12:32,151 --> 00:12:34,053 We're building a new facility. 262 00:12:34,053 --> 00:12:35,488 Well, isn't there some... 263 00:12:35,488 --> 00:12:38,091 law about building on a historical site? 264 00:12:38,091 --> 00:12:40,026 What do you mean, a historical... 265 00:12:40,026 --> 00:12:43,429 Oh, because the UFO crashed here? 266 00:12:43,429 --> 00:12:45,465 (chuckles): Yeah. We're not supposed to build 267 00:12:45,465 --> 00:12:48,001 on top of Santa's workshop, either. 268 00:12:50,970 --> 00:12:52,905 (engine starts) 269 00:12:58,578 --> 00:13:00,079 Sorry. 270 00:13:00,079 --> 00:13:02,181 Some lady swallowed a double-A battery. 271 00:13:02,181 --> 00:13:03,249 (laughs softly) 272 00:13:03,249 --> 00:13:05,218 I'm glad you called. 273 00:13:05,218 --> 00:13:08,021 I wanted to apologize for running out on you. It's cool. 274 00:13:08,021 --> 00:13:10,089 The mid-makeout abandonment was very sophomore year. 275 00:13:10,089 --> 00:13:12,358 Hmm. I got all nostalgic. 276 00:13:12,358 --> 00:13:14,927 But I did want to follow up. That bruise on your shoulder looked pretty bad, 277 00:13:14,927 --> 00:13:16,929 and I wouldn't be a very good doctor, or friend, 278 00:13:16,929 --> 00:13:17,830 if I didn't give it a second look. 279 00:13:17,830 --> 00:13:19,465 No. Uh, it's almost gone. 280 00:13:19,465 --> 00:13:21,434 I'm fine. 281 00:13:22,468 --> 00:13:24,937 Have you told anyone about it? No. 282 00:13:24,937 --> 00:13:27,306 Doctor-patient confidentiality. 283 00:13:29,075 --> 00:13:31,110 You can trust me, Liz. 284 00:13:32,311 --> 00:13:34,013 Could you... 285 00:13:34,013 --> 00:13:37,250 um, do you have access to the morgue records? 286 00:13:37,250 --> 00:13:39,519 I want to see Rosa's toxicology report. 287 00:13:39,519 --> 00:13:41,187 I'm doing this thing 288 00:13:41,187 --> 00:13:42,555 where I'm trying to forgive her. 289 00:13:42,555 --> 00:13:44,257 And how is that going to help you to forgive her? 290 00:13:44,257 --> 00:13:47,326 She was an addict... If I can look at it scientifically, 291 00:13:47,326 --> 00:13:51,297 if I can see the chemicals that made the bad choices for her... 292 00:13:51,297 --> 00:13:53,032 (sighs) 293 00:13:54,267 --> 00:13:56,269 I don't know, Kyle. 294 00:13:57,370 --> 00:14:00,039 Maybe I just need something else to blame. 295 00:14:02,208 --> 00:14:04,711 I'll call you when I pull the autopsy. 296 00:14:06,746 --> 00:14:08,181 Thank you. 297 00:14:08,181 --> 00:14:09,382 But, Liz... 298 00:14:10,316 --> 00:14:12,351 If you're gonna forgive her, 299 00:14:12,351 --> 00:14:14,320 don't focus on the science. 300 00:14:14,320 --> 00:14:16,522 Focus on the memories. 301 00:14:21,227 --> 00:14:23,196 NOAH: Uh, too tight. 302 00:14:23,196 --> 00:14:26,065 Next time we do the thing I like 303 00:14:26,065 --> 00:14:27,433 with the thing and the thing, 304 00:14:27,433 --> 00:14:28,735 let's not use my lucky tie. 305 00:14:28,735 --> 00:14:31,671 (chuckles) I've got court today. 306 00:14:31,671 --> 00:14:33,406 I know. 307 00:14:33,406 --> 00:14:35,475 Seems pretty lucky where it is. 308 00:14:38,578 --> 00:14:40,313 I missed you last night. 309 00:14:40,313 --> 00:14:44,350 I know. Just had some things to take care of. 310 00:14:44,350 --> 00:14:46,285 BOTH: Max and Michael. 311 00:14:46,285 --> 00:14:47,820 So predictably codependent. 312 00:14:47,820 --> 00:14:51,290 I'm actually really worried about Max right now. 313 00:14:51,290 --> 00:14:52,792 His whole wavelength is off. 314 00:14:54,193 --> 00:14:55,695 Just a freaky twin thing. 315 00:14:55,695 --> 00:14:58,097 I don't know. I'm just getting a vibe. 316 00:14:58,097 --> 00:14:59,732 He's angry. 317 00:14:59,732 --> 00:15:01,367 You want me to take him out for a beer? 318 00:15:01,367 --> 00:15:02,869 I can totally do the cowboy thing. 319 00:15:02,869 --> 00:15:05,404 Grunt, stare off into the distance. 320 00:15:05,404 --> 00:15:07,640 Talk about belt buckles as a secret metaphor 321 00:15:07,640 --> 00:15:09,509 for emotions... Aw, babe. 322 00:15:09,509 --> 00:15:14,714 If he won't talk to me, he won't talk to you. 323 00:15:14,714 --> 00:15:17,083 Maybe he'll talk to Michael. 324 00:15:28,895 --> 00:15:30,229 (scoffs) 325 00:15:30,229 --> 00:15:32,665 (speaking Spanish) 326 00:15:32,665 --> 00:15:35,168 Are you sassing Jesus? 327 00:15:35,168 --> 00:15:37,336 I got your message. 328 00:15:37,336 --> 00:15:38,638 You okay? 329 00:15:41,808 --> 00:15:44,210 You know, this place used to bring me comfort? 330 00:15:46,212 --> 00:15:49,182 I loved science and facts, but I believed 331 00:15:49,182 --> 00:15:50,817 in something bigger. 332 00:15:52,351 --> 00:15:53,486 I don't anymore. 333 00:15:56,489 --> 00:15:57,824 Do you believe in God? 334 00:15:57,824 --> 00:16:00,493 (sighs) 335 00:16:03,596 --> 00:16:08,467 I read a lot of religious texts. Like, all of them. 336 00:16:08,467 --> 00:16:14,207 The stories don't generally end well for guys like me. 337 00:16:14,207 --> 00:16:16,776 You know, men who work miracles with their hands 338 00:16:16,776 --> 00:16:18,211 tend to die bloody. 339 00:16:18,211 --> 00:16:21,214 That's why I asked you to meet me. 340 00:16:21,214 --> 00:16:23,149 Your hands. 341 00:16:24,951 --> 00:16:26,886 The other night, 342 00:16:26,886 --> 00:16:30,623 when you showed me your memories of us, 343 00:16:30,623 --> 00:16:34,694 I didn't just see them, I... felt them. 344 00:16:38,431 --> 00:16:39,732 It was like I was back there. 345 00:16:41,634 --> 00:16:44,737 I was thinking, maybe you can show me 346 00:16:44,737 --> 00:16:47,206 your memories of my sister. 347 00:16:47,206 --> 00:16:48,608 So that I could feel her again. 348 00:16:48,608 --> 00:16:52,211 Liz, I can't. 349 00:16:52,211 --> 00:16:53,546 I barely knew her. 350 00:16:53,546 --> 00:16:54,714 You knew her a little. 351 00:16:54,714 --> 00:16:56,282 She knew you. 352 00:17:01,354 --> 00:17:02,455 Okay. 353 00:17:02,455 --> 00:17:03,623 Okay. 354 00:17:12,531 --> 00:17:14,166 (gasping) 355 00:17:21,007 --> 00:17:22,942 ♪ ♪ 356 00:17:45,565 --> 00:17:47,700 No. No. Wait, please... 357 00:17:51,537 --> 00:17:53,673 (breathing heavily) 358 00:17:56,509 --> 00:17:58,644 (crying) 359 00:17:59,545 --> 00:18:01,480 Thank you. 360 00:18:08,487 --> 00:18:09,655 Thank you. 361 00:18:15,661 --> 00:18:17,463 CAMERON (over radio): Hey, Evans. 362 00:18:17,463 --> 00:18:19,598 If you're done praying or whatever, 363 00:18:19,598 --> 00:18:21,567 I got a 20 on Wyatt Long. 364 00:18:21,567 --> 00:18:23,302 Care to serve and protect? 365 00:18:23,302 --> 00:18:25,538 It's okay. Go. 366 00:18:30,009 --> 00:18:31,344 (sighs) 367 00:18:38,718 --> 00:18:40,720 I'll see you at sunrise. 368 00:18:47,560 --> 00:18:49,261 (sighs) 369 00:18:53,733 --> 00:18:58,537 ♪ Hey ♪ 370 00:18:58,537 --> 00:18:59,538 ♪ What's... ♪ 371 00:18:59,538 --> 00:19:00,906 Oh. (chuckles) 372 00:19:00,906 --> 00:19:02,642 Why are you here? 373 00:19:02,642 --> 00:19:04,110 I love this bar. 374 00:19:04,110 --> 00:19:06,579 You said this bar was as disgusting 375 00:19:06,579 --> 00:19:09,615 as a senator's sex life. 376 00:19:09,615 --> 00:19:11,017 Max is shutting me out. 377 00:19:11,017 --> 00:19:14,020 I thought maybe you could talk to him. 378 00:19:14,020 --> 00:19:16,022 Something is wrong with him, Michael. 379 00:19:16,022 --> 00:19:17,556 And when that happened the last time, 380 00:19:17,556 --> 00:19:19,625 you were the only one he would open up to. 381 00:19:19,625 --> 00:19:20,760 And as you can see, 382 00:19:20,760 --> 00:19:22,328 I'm very busy. 383 00:19:24,430 --> 00:19:26,098 I heard they're shutting down the Foster Ranch. 384 00:19:26,098 --> 00:19:27,566 Is that why we're day brooding? 385 00:19:27,566 --> 00:19:30,636 You're gonna get another job. (sighs) 386 00:19:30,636 --> 00:19:31,871 Maybe one that's not on the site 387 00:19:31,871 --> 00:19:33,706 of the crash that killed our family members 388 00:19:33,706 --> 00:19:35,574 in a fiery explosion? Oh. 389 00:19:35,574 --> 00:19:36,609 I like it there. 390 00:19:36,609 --> 00:19:38,744 I always have. 391 00:19:43,482 --> 00:19:45,551 When I was a kid, 392 00:19:45,551 --> 00:19:48,721 nights when I had to get away from whatever 393 00:19:48,721 --> 00:19:50,756 crap home I was in, I would hitch a ride 394 00:19:50,756 --> 00:19:52,692 to Foster Homestead Ranch. 395 00:19:52,692 --> 00:19:56,629 So what would you do out there all by yourself at night? 396 00:19:59,632 --> 00:20:00,833 Wait. 397 00:20:00,833 --> 00:20:02,868 Figured, that was the last place 398 00:20:02,868 --> 00:20:05,638 I saw my family, maybe they'd be back. 399 00:20:06,906 --> 00:20:09,642 Or maybe, maybe somebody would 400 00:20:09,642 --> 00:20:11,510 come and take me home. 401 00:20:13,679 --> 00:20:15,381 Oh, for a genius... 402 00:20:17,583 --> 00:20:20,019 ...I was a real dumbass. 403 00:20:21,454 --> 00:20:22,621 ♪ ♪ 404 00:20:22,621 --> 00:20:23,956 (vehicle approaching) 405 00:20:27,493 --> 00:20:28,627 (engine turns off) 406 00:20:30,096 --> 00:20:31,464 (Cameron clears throat) 407 00:20:31,464 --> 00:20:33,899 CAMERON: Sheriff's Department. 408 00:20:34,900 --> 00:20:37,369 Investigating a noise complaint. 409 00:20:38,971 --> 00:20:42,141 We're here honoring my dead sister. 410 00:20:42,141 --> 00:20:45,177 Hope you got good reason for interrupting. 411 00:20:45,177 --> 00:20:47,012 You been honoring your dead sister any other way? 412 00:20:47,012 --> 00:20:48,714 Like, I don't know, riddling the 413 00:20:48,714 --> 00:20:51,684 Crashdown Cafe with bullets? Me? 414 00:20:51,684 --> 00:20:52,885 Nah. 415 00:20:52,885 --> 00:20:56,822 Heard they picked up Gerardo Guerrera for that shooting. 416 00:20:56,822 --> 00:20:58,357 Got to say, though.... 417 00:20:58,357 --> 00:21:01,193 that family hadn't come here from Me-hi-co, 418 00:21:01,193 --> 00:21:03,429 my sister would still be alive. 419 00:21:03,429 --> 00:21:06,532 ♪ ♪ 420 00:21:06,532 --> 00:21:09,435 That's a nice piece. You a decent shot, Long? 421 00:21:09,435 --> 00:21:10,703 I could hit the sweat off a wet... 422 00:21:10,703 --> 00:21:13,239 Wyatt, there's, uh... 423 00:21:13,239 --> 00:21:16,142 There's ladies present. 424 00:21:17,977 --> 00:21:21,113 What were you gonna say? Hmm? 425 00:21:21,113 --> 00:21:23,415 Go on. Say it. 426 00:21:23,415 --> 00:21:26,085 (music squealing) 427 00:21:29,221 --> 00:21:31,524 Hmm. 428 00:21:33,192 --> 00:21:35,127 I forgot already. 429 00:21:36,262 --> 00:21:39,732 Felt like you were about to... challenge me. 430 00:21:39,732 --> 00:21:41,600 Yeah. 431 00:21:41,600 --> 00:21:44,203 Cam, would you like to do the honors? 432 00:21:44,203 --> 00:21:45,337 CAMERON: Who? Me? 433 00:21:45,337 --> 00:21:47,306 Oh, but 434 00:21:47,306 --> 00:21:49,408 my hands are so small, and 435 00:21:49,408 --> 00:21:53,145 your gun is just... so big. 436 00:21:54,380 --> 00:21:56,015 (laughs) 437 00:21:56,015 --> 00:21:57,416 Watch and learn, 438 00:21:57,416 --> 00:21:59,051 Cop Barbie. 439 00:21:59,051 --> 00:22:00,986 (clicks tongue) 440 00:22:02,721 --> 00:22:05,257 (hooting, whooping, whistling) 441 00:22:13,666 --> 00:22:15,401 CAMERON: Two out of three ain't bad. 442 00:22:18,637 --> 00:22:22,641 ♪ Let your hair down, spin around downtown... ♪ 443 00:22:26,345 --> 00:22:27,780 (whooping) 444 00:22:27,780 --> 00:22:32,218 ♪ And a night that's a little bit crazy... ♪ 445 00:22:32,218 --> 00:22:34,720 (men groaning) 446 00:22:34,720 --> 00:22:37,122 (laughs) 447 00:22:37,122 --> 00:22:39,158 Oops. 448 00:22:39,158 --> 00:22:41,160 MAX: Tell you what. In honor 449 00:22:41,160 --> 00:22:43,729 of your sister, how about we don't fine you 450 00:22:43,729 --> 00:22:46,332 for discharging a firearm this close to the highway? 451 00:22:46,332 --> 00:22:48,234 (man laughing) 452 00:22:48,234 --> 00:22:49,568 (laughter) 453 00:22:49,568 --> 00:22:52,438 You could have done that. I keep telling you, I'm a feminist. 454 00:22:52,438 --> 00:22:56,342 Mm. You wanted him to lose to a girl. 455 00:22:56,342 --> 00:22:57,676 Also that. 456 00:22:57,676 --> 00:23:01,413 ♪ Yeah, I wanted to impress you... ♪ 457 00:23:01,413 --> 00:23:04,450 Alex Manes. Are you lost? 458 00:23:04,450 --> 00:23:05,818 This is not your normal scene. 459 00:23:05,818 --> 00:23:08,487 Yeah, well, besides you, these are not my usual people. 460 00:23:08,487 --> 00:23:10,723 Oh, Guerin? 461 00:23:10,723 --> 00:23:13,492 Agreed. Riffraff. 462 00:23:13,492 --> 00:23:15,361 Though he got kind of hot, 463 00:23:15,361 --> 00:23:18,497 in a sex in a truck, smells like a river, 464 00:23:18,497 --> 00:23:21,533 never introduce him to your mama kind of way, you know? 465 00:23:21,533 --> 00:23:23,335 Hadn't noticed. LIZ: Alex? 466 00:23:24,536 --> 00:23:27,673 How are you? Or, um, uh, 467 00:23:27,673 --> 00:23:29,775 thank you for your service. 468 00:23:31,677 --> 00:23:35,514 You know I just did this for attention, right? 469 00:23:35,514 --> 00:23:39,184 (laughs) Oh, my... 470 00:23:42,288 --> 00:23:44,456 '90s night? Mm-hmm. 471 00:23:44,456 --> 00:23:45,424 Is this all for Rosa? 472 00:23:45,424 --> 00:23:47,326 She was my family, too. 473 00:23:50,496 --> 00:23:51,797 Wyatt's our guy. 474 00:23:51,797 --> 00:23:53,799 And once forensics matches this 475 00:23:53,799 --> 00:23:57,436 to the bullets we found at the scene, we can pick him up. 476 00:23:57,436 --> 00:23:59,538 Feel like grabbing a beer while we wait? 477 00:23:59,538 --> 00:24:02,675 It's the anniversary of the accident. 478 00:24:02,675 --> 00:24:05,144 And he's embarrassed. He might want to show off. 479 00:24:05,144 --> 00:24:07,646 Last time Wyatt did that, someone got shot. 480 00:24:09,214 --> 00:24:13,752 Almost. Think I'm gonna keep an eye on the diner. 481 00:24:19,558 --> 00:24:21,260 Love letter? 482 00:24:21,260 --> 00:24:24,863 I've been meaning to ask for Max Evans details. 483 00:24:26,832 --> 00:24:28,567 Does this mean anything to you? 484 00:24:28,567 --> 00:24:30,836 "A fraudulent zodiac." 485 00:24:30,836 --> 00:24:33,472 You're into all that astrology stuff. 486 00:24:33,472 --> 00:24:35,407 Where's that coming from? 487 00:24:36,742 --> 00:24:40,312 I... just had a memory of Rosa. 488 00:24:40,312 --> 00:24:43,482 It was written on her hand and I... 489 00:24:43,482 --> 00:24:44,483 can't place it. 490 00:24:44,483 --> 00:24:46,785 Yeah, it's not astrology. 491 00:24:46,785 --> 00:24:49,722 It's a Third Eye Blind lyric from "God of Wine." 492 00:24:49,722 --> 00:24:53,692 That's one of the songs she used to play on the jukebox. 493 00:24:53,692 --> 00:24:55,494 Right. (chuckles) 494 00:24:55,494 --> 00:25:00,532 She was always scribbling lyrics on her hands, her sneakers. 495 00:25:03,769 --> 00:25:05,304 Maria, what's wrong? 496 00:25:05,304 --> 00:25:08,507 I thought you didn't see her that night. 497 00:25:08,507 --> 00:25:10,509 How do you remember that? 498 00:25:10,509 --> 00:25:12,878 What night? Well, she... 499 00:25:12,878 --> 00:25:15,814 She left the diner, then she came here. 500 00:25:15,814 --> 00:25:18,317 She was singing that song. 501 00:25:18,317 --> 00:25:21,520 She wrote that lyric on her hand right in front of me. 502 00:25:21,520 --> 00:25:22,721 Liz. 503 00:25:25,591 --> 00:25:28,327 That's the night she died. 504 00:25:35,334 --> 00:25:37,569 LIZ: Dr. Valenti knows I'm coming! Kyle, are you in there? 505 00:25:37,569 --> 00:25:39,605 I need to see Dr. Valenti now. 506 00:25:39,605 --> 00:25:42,307 It's fine. It's okay, she's fine. 507 00:25:42,307 --> 00:25:44,643 I have to see Rosa's autopsy. It's important. Listen to me. 508 00:25:44,643 --> 00:25:46,745 You can't tell anybody what I'm about to tell you. 509 00:25:48,580 --> 00:25:50,449 I need you to trust me. 510 00:25:53,318 --> 00:25:55,354 That's the autopsy I found on file. 511 00:25:59,625 --> 00:26:03,629 Benzos, barbiturates, blunt force trauma to the head, 512 00:26:03,629 --> 00:26:06,899 postm... 513 00:26:09,968 --> 00:26:13,272 Postmortem burns to over 80... 514 00:26:13,272 --> 00:26:14,540 percent... 515 00:26:17,576 --> 00:26:18,877 I'm sorry. 516 00:26:20,279 --> 00:26:22,347 This is what everybody said I would find. 517 00:26:22,347 --> 00:26:24,983 She was a drug addict who drove her car into a tree. 518 00:26:26,285 --> 00:26:27,686 Maybe. 519 00:26:27,686 --> 00:26:30,589 But remember when we were kids and I was at your house 520 00:26:30,589 --> 00:26:33,725 when Rosa was rushed to the ER because her appendix burst? 521 00:26:33,725 --> 00:26:36,628 This marks her appendix as present. 522 00:26:39,565 --> 00:26:41,934 Crappy medical examiner? 523 00:26:41,934 --> 00:26:43,836 Or a fake autopsy. 524 00:26:45,204 --> 00:26:48,273 I did some digging 525 00:26:48,273 --> 00:26:52,344 and I found the real one, but... 526 00:26:58,817 --> 00:27:00,752 (crying) 527 00:27:06,925 --> 00:27:09,094 Rosa... 528 00:27:11,830 --> 00:27:14,399 Your sister's death wasn't an accident, Liz. 529 00:27:14,399 --> 00:27:18,403 And I know how crazy this sounds, but... 530 00:27:18,403 --> 00:27:20,105 I think she was murdered... 531 00:27:21,907 --> 00:27:24,142 by an alien. 532 00:27:29,248 --> 00:27:33,118 Go home, Isobel. I'm not leaving until you agree to talk to Max. 533 00:27:33,118 --> 00:27:36,321 Come on. This is the perfect opportunity for you guys 534 00:27:36,321 --> 00:27:38,290 to get over all the ugly history of the last decade 535 00:27:38,290 --> 00:27:39,157 and be friends again. 536 00:27:39,157 --> 00:27:41,193 Max and I were never meant to be friends. 537 00:27:41,193 --> 00:27:43,328 We're family. No. 538 00:27:43,328 --> 00:27:45,063 We're not. 539 00:27:45,063 --> 00:27:47,099 We all just happened to hitch the same doomed ride 540 00:27:47,099 --> 00:27:49,568 on the same intergalactic Titanic. 541 00:27:49,568 --> 00:27:53,272 The day Mr. and Mrs. Evans walked into the group home, 542 00:27:53,272 --> 00:27:56,275 and they-they picked you two, and they left me behind, 543 00:27:56,275 --> 00:27:58,243 that was decided. 544 00:27:58,243 --> 00:27:59,244 Max has spent his entire life 545 00:27:59,244 --> 00:28:01,346 trying to make up for that one awful moment. 546 00:28:01,346 --> 00:28:02,881 It wasn't his fault. We were seven. 547 00:28:02,881 --> 00:28:04,216 He was a grown-ass man 548 00:28:04,216 --> 00:28:06,552 last week when he chose Liz over us, Isobel. 549 00:28:06,552 --> 00:28:08,287 MAN: Pow! Pow! (glass shatters) 550 00:28:08,287 --> 00:28:09,855 I mean, I must've hit a transformer or something 551 00:28:09,855 --> 00:28:11,690 'cause the whole place just exploded. 552 00:28:11,690 --> 00:28:13,792 So you shot out some light bulbs. 553 00:28:13,792 --> 00:28:16,028 Those illegals killed your sister. 554 00:28:16,028 --> 00:28:18,530 So let's send them back where they came from. 555 00:28:23,902 --> 00:28:25,203 They're going to the Crashdown. 556 00:28:25,203 --> 00:28:27,039 If something happens to Arturo or Liz... 557 00:28:27,039 --> 00:28:28,974 I'm sure Deputy Evans will come to the rescue. 558 00:28:28,974 --> 00:28:30,642 Yeah, exactly, he'll lose it. 559 00:28:30,642 --> 00:28:31,743 He's not himself right now, Michael. 560 00:28:31,743 --> 00:28:33,946 I don't want him to do something he can't take back. 561 00:28:36,381 --> 00:28:39,918 Yes, Max risked our lives to save Liz. 562 00:28:39,918 --> 00:28:41,386 Okay? I am mad, too. 563 00:28:41,386 --> 00:28:44,022 But she was dying... Mmm. 564 00:28:44,022 --> 00:28:46,959 ...right in front of him. 565 00:28:46,959 --> 00:28:49,995 Come on, Michael, 566 00:28:49,995 --> 00:28:51,863 is there really nobody in this world 567 00:28:51,863 --> 00:28:53,999 that you wouldn't risk everything to save? 568 00:28:56,935 --> 00:28:58,904 Sad. 569 00:29:13,251 --> 00:29:16,254 DISPATCH: Central three. 570 00:29:16,254 --> 00:29:18,023 1000 Chestnut at 918... 571 00:29:19,925 --> 00:29:22,361 Uh, what alarm company works at... 572 00:29:45,651 --> 00:29:47,919 NOAH: Yo, Maximo. 573 00:29:47,919 --> 00:29:49,688 Hey. 574 00:29:49,688 --> 00:29:52,658 I'm headed home to woo your sister. 575 00:29:52,658 --> 00:29:55,694 Gross. Did you get my message about Gerardo Guerrera? 576 00:29:55,694 --> 00:29:56,995 Yeah, yeah, I looked into it. 577 00:29:56,995 --> 00:29:58,764 He was cleared of the shooting charges, 578 00:29:58,764 --> 00:30:01,566 but turns out Guerrera is undocumented. 579 00:30:01,566 --> 00:30:03,301 So it doesn't matter that he's not the shooter. 580 00:30:03,301 --> 00:30:04,503 He's in ICE custody now. 581 00:30:08,940 --> 00:30:11,143 (gasps) 582 00:30:13,912 --> 00:30:15,213 NOAH: I'm sorry, man. 583 00:30:15,213 --> 00:30:17,115 Immigration is untouchable these days. 584 00:30:17,115 --> 00:30:18,183 Yeah. 585 00:30:18,183 --> 00:30:20,152 You should get some sleep. You're probably right. 586 00:30:20,152 --> 00:30:21,820 See you. 587 00:30:29,194 --> 00:30:30,796 (Arturo shouts) 588 00:30:34,533 --> 00:30:37,169 That's for my sister. Get him up. 589 00:30:38,804 --> 00:30:41,206 If he ends up in the hospital... 590 00:30:41,206 --> 00:30:43,108 Then he's gonna end up in a van headed straight 591 00:30:43,108 --> 00:30:44,843 to the border, ain't he? 592 00:30:50,115 --> 00:30:51,883 Come on! Let's go! 593 00:30:53,151 --> 00:30:54,486 You okay, Mr. Ortecho? 594 00:30:54,486 --> 00:30:56,822 I-I think so. Okay, I'll be back. 595 00:30:59,257 --> 00:31:02,294 Liz, I saw the handprint on your chest the other night. 596 00:31:02,294 --> 00:31:04,029 I need to know who put it there. 597 00:31:04,029 --> 00:31:07,365 (crying) 598 00:31:21,346 --> 00:31:23,482 (crying): He saw her. 599 00:31:26,151 --> 00:31:28,887 He saw her that night. Who? 600 00:31:28,887 --> 00:31:30,222 Liz? 601 00:31:30,222 --> 00:31:31,857 I have to go. 602 00:31:39,464 --> 00:31:41,166 MAX: Wyatt, stop! 603 00:31:45,370 --> 00:31:48,907 You gonna arrest me for doing your job, huh? 604 00:31:48,907 --> 00:31:50,108 Be a man. 605 00:31:50,108 --> 00:31:51,476 (grunting) 606 00:32:01,987 --> 00:32:06,057 (grunts) 607 00:32:06,057 --> 00:32:08,093 The Ortechos were worth all this? 608 00:32:08,093 --> 00:32:10,762 Mexico would've wanted them. 609 00:32:12,697 --> 00:32:15,600 (crunches) 610 00:32:15,600 --> 00:32:16,802 (electricity sparking) 611 00:32:16,802 --> 00:32:17,936 (choking) 612 00:32:19,671 --> 00:32:21,640 Psycho... 613 00:32:22,741 --> 00:32:24,876 (high-pitched ringing) 614 00:32:26,845 --> 00:32:28,647 (yells) 615 00:32:35,754 --> 00:32:37,689 (groans) 616 00:32:43,762 --> 00:32:45,664 (panting) 617 00:32:45,664 --> 00:32:46,631 The hell? 618 00:32:46,631 --> 00:32:48,667 (electricity buzzing) 619 00:32:52,370 --> 00:32:54,906 We have got to stop meeting like this. 620 00:32:54,906 --> 00:32:56,808 You have a taser? 621 00:32:57,876 --> 00:32:59,744 He'll be fine. 622 00:32:59,744 --> 00:33:00,745 He was gonna kill him. 623 00:33:00,745 --> 00:33:02,447 He killed Liz. 624 00:33:02,447 --> 00:33:05,417 Okay? She was dead right in front of me, and he came back 625 00:33:05,417 --> 00:33:07,385 to finish her dad off. People like him don't stop, 626 00:33:07,385 --> 00:33:08,787 they don't change. So that makes you 627 00:33:08,787 --> 00:33:10,889 judge, jury and executioner. Michael. 628 00:33:12,023 --> 00:33:14,359 ISOBEL: This isn't you, Max. 629 00:33:14,359 --> 00:33:15,694 Something is wrong. It has been for days. 630 00:33:15,694 --> 00:33:18,363 I can feel it, and so can you. 631 00:33:18,363 --> 00:33:20,699 (panting) 632 00:33:20,699 --> 00:33:21,967 You're right. 633 00:33:21,967 --> 00:33:25,637 Ever since I healed Liz, there's been this 634 00:33:25,637 --> 00:33:29,374 poison inside me. I... 635 00:33:29,374 --> 00:33:31,710 I don't know. 636 00:33:36,348 --> 00:33:38,783 (exhales) 637 00:33:52,530 --> 00:33:54,366 (chuckles) 638 00:33:54,366 --> 00:33:56,201 All right, who's the guy? 639 00:33:56,201 --> 00:33:57,569 Oh, come on. I know that look. 640 00:33:57,569 --> 00:33:59,404 From high school. 641 00:33:59,404 --> 00:34:02,507 Senior year, the night that mystery guy 642 00:34:02,507 --> 00:34:03,842 kissed you at the museum. 643 00:34:03,842 --> 00:34:05,610 Remember what you said to me? 644 00:34:05,610 --> 00:34:08,480 That I'd stay in Roswell, 645 00:34:08,480 --> 00:34:10,849 if only he kept kissing me. 646 00:34:10,849 --> 00:34:12,550 I was a dumb kid. 647 00:34:12,550 --> 00:34:15,220 (both laugh) 648 00:34:15,220 --> 00:34:17,455 It was the first time I liked our hometown, though. 649 00:34:17,455 --> 00:34:21,293 Well, home doesn't have to mean a white picket fence house 650 00:34:21,293 --> 00:34:22,761 and a family. 651 00:34:22,761 --> 00:34:24,462 It can be a person. 652 00:34:30,135 --> 00:34:31,469 Dad. 653 00:34:31,469 --> 00:34:33,238 I need to talk to you. 654 00:34:35,540 --> 00:34:36,508 (keys clatter) 655 00:34:36,508 --> 00:34:39,544 Papi, who did this to you? 656 00:34:39,544 --> 00:34:40,545 The Long boy. 657 00:34:40,545 --> 00:34:41,780 No te preocupes. 658 00:34:41,780 --> 00:34:43,515 The cops have him. 659 00:34:43,515 --> 00:34:46,151 Which cops, exactly? 660 00:34:46,151 --> 00:34:48,853 Max Evans. You just missed him. 661 00:34:48,853 --> 00:34:51,489 He patched me up. He's a good kid. 662 00:34:51,489 --> 00:34:53,925 Comes in a lot, orders coffee. 663 00:34:53,925 --> 00:34:57,662 Never drinks it, but he tips well. 664 00:34:57,662 --> 00:35:00,332 He asks about you. 665 00:35:02,067 --> 00:35:04,336 He saved my life tonight. 666 00:35:11,142 --> 00:35:13,278 (wind gusting softly) 667 00:35:18,350 --> 00:35:22,387 Hey. 668 00:35:22,387 --> 00:35:24,255 So Wyatt Long shot me. 669 00:35:24,255 --> 00:35:26,658 For revenge, because Rosa killed his sister. 670 00:35:26,658 --> 00:35:28,360 It wasn't just revenge. 671 00:35:28,360 --> 00:35:30,862 It's racism, you know? Guys like that... 672 00:35:30,862 --> 00:35:33,865 Listen, I don't-I don't want to talk about him. 673 00:35:33,865 --> 00:35:35,600 Okay? I have to tell you... 674 00:35:37,335 --> 00:35:38,503 ...I lied to you. 675 00:35:40,472 --> 00:35:43,274 Ever since I healed you, I've felt wrong, 676 00:35:43,274 --> 00:35:45,610 like there's a... like there's a tornado inside me, 677 00:35:45,610 --> 00:35:48,580 and I can't fight it and I can't run from it, 678 00:35:48,580 --> 00:35:50,215 except when I'm with you. 679 00:35:52,550 --> 00:35:53,518 I'm sorry. 680 00:35:53,518 --> 00:35:54,919 Max, 681 00:35:54,919 --> 00:35:57,255 the-the handprint faded, and you were right. 682 00:35:57,255 --> 00:36:00,191 I don't feel the way that you do. 683 00:36:02,527 --> 00:36:03,695 Yeah, no, of course. 684 00:36:03,695 --> 00:36:06,297 I-I get it. Uh... 685 00:36:06,297 --> 00:36:07,599 I'll just... 686 00:36:07,599 --> 00:36:09,834 Max. 687 00:36:09,834 --> 00:36:12,270 When's the last time you saw Rosa? 688 00:36:12,270 --> 00:36:14,606 I've been thinking about her all day, 689 00:36:14,606 --> 00:36:16,741 and I was just wondering. 690 00:36:20,245 --> 00:36:24,816 Uh, that day, when, um, when I asked you to drive out 691 00:36:24,816 --> 00:36:27,786 to the desert with me for the bio project. 692 00:36:29,254 --> 00:36:31,723 Right. 693 00:36:31,723 --> 00:36:34,626 Of course. I thought so. 694 00:36:34,626 --> 00:36:37,262 So when are you leaving town? 695 00:36:38,363 --> 00:36:40,565 Uh, I-I think I might stay. 696 00:36:40,565 --> 00:36:42,867 My dad needs me, 697 00:36:42,867 --> 00:36:44,769 obviously, and, um, 698 00:36:44,769 --> 00:36:47,806 maybe I could help with whatever's wrong with you. 699 00:36:47,806 --> 00:36:49,674 Do some tests? 700 00:36:49,674 --> 00:36:51,609 I don't want to be an experiment. 701 00:36:51,609 --> 00:36:53,611 We could get to know each other. 702 00:37:10,695 --> 00:37:12,464 ♪ ♪ 703 00:37:28,813 --> 00:37:31,316 (exhales) 704 00:37:39,924 --> 00:37:41,626 (sniffles) 705 00:37:47,765 --> 00:37:50,635 ♪ Every thought that I repent ♪ 706 00:37:50,635 --> 00:37:53,538 ♪ There's another chip you haven't spent ♪ 707 00:37:53,538 --> 00:37:57,509 ♪ And you're cashing them all in... ♪ 708 00:37:57,509 --> 00:37:58,910 Talked to the sheriff. 709 00:37:58,910 --> 00:38:00,345 Long is in custody. 710 00:38:00,345 --> 00:38:01,646 You didn't file an official report 711 00:38:01,646 --> 00:38:02,647 about Mr. Ortecho. 712 00:38:02,647 --> 00:38:03,781 I don't want him in the system. 713 00:38:03,781 --> 00:38:05,416 He could get deported. 714 00:38:05,416 --> 00:38:06,751 Which Long probably knew. 715 00:38:06,751 --> 00:38:08,453 He'll spend the night in jail, 716 00:38:08,453 --> 00:38:10,321 and his daddy will pay the fine. 717 00:38:10,321 --> 00:38:12,590 (thuds) 718 00:38:12,590 --> 00:38:16,561 ♪ The god of wine comes crashing through... ♪ 719 00:38:16,561 --> 00:38:17,896 It's been a minute since you showed up 720 00:38:17,896 --> 00:38:21,499 at my door unannounced. 721 00:38:21,499 --> 00:38:24,035 Want to blow off some steam? 722 00:38:24,035 --> 00:38:26,104 ♪ Than you thought you'd ever want to go ♪ 723 00:38:26,104 --> 00:38:27,539 ♪ We can't get back again... ♪ 724 00:38:27,539 --> 00:38:29,240 ALEX: Where are you gonna go? 725 00:38:29,240 --> 00:38:31,543 Tennessee. 726 00:38:31,543 --> 00:38:33,244 Really? 727 00:38:33,244 --> 00:38:35,246 ♪ We can't get back again... ♪ 728 00:38:35,246 --> 00:38:37,549 No. 729 00:38:37,549 --> 00:38:39,784 No, there are a couple people who still need me here. 730 00:38:39,784 --> 00:38:41,920 Pick up, uh, work at the junkyard 731 00:38:41,920 --> 00:38:43,688 till I figure something else out. 732 00:38:43,688 --> 00:38:45,256 Good. 733 00:38:45,256 --> 00:38:47,592 ♪ And soon the cells give way... ♪ 734 00:38:47,592 --> 00:38:49,227 Good? 735 00:38:49,227 --> 00:38:52,063 ♪ Cancels out the day... ♪ 736 00:38:56,334 --> 00:39:00,171 I spent the night with some old friends. 737 00:39:00,171 --> 00:39:04,108 Made me think about... 738 00:39:04,108 --> 00:39:06,144 I don't know, 739 00:39:06,144 --> 00:39:09,347 who I was when this started. 740 00:39:09,347 --> 00:39:13,918 Before I went to war. 741 00:39:13,918 --> 00:39:17,088 Where I stand, nothing's changed. 742 00:39:17,088 --> 00:39:19,624 (laughs softly) 743 00:39:19,624 --> 00:39:24,862 Yeah. Including the way you look at me. 744 00:39:27,065 --> 00:39:29,868 That's a problem for me, Guerin. 745 00:39:29,868 --> 00:39:34,005 'Cause every time you look at me, I'm 17 again. 746 00:39:34,005 --> 00:39:39,344 And I forget that the last ten years even happened. 747 00:39:39,344 --> 00:39:42,981 And then you look away, and I remember all over again. 748 00:39:42,981 --> 00:39:44,716 And it almost kills me 749 00:39:44,716 --> 00:39:46,117 every time. 750 00:39:46,117 --> 00:39:49,120 I never look away. 751 00:39:49,120 --> 00:39:51,823 Not really. 752 00:39:55,627 --> 00:39:58,263 ♪ Every glamorous sunrise ♪ 753 00:39:58,263 --> 00:40:01,633 ♪ Throws the planets out of line... ♪ 754 00:40:01,633 --> 00:40:04,168 What are you doing? 755 00:40:04,168 --> 00:40:05,536 ♪ A star sign out of whack ♪ 756 00:40:05,536 --> 00:40:08,306 ♪ A fraudulent zodiac ♪ 757 00:40:08,306 --> 00:40:12,810 ♪ And the god of wine is crouched down in my room ♪ 758 00:40:12,810 --> 00:40:14,779 ♪ You let me down, I said it ♪ 759 00:40:14,779 --> 00:40:17,915 ♪ Now I'm going down ♪ 760 00:40:17,915 --> 00:40:21,719 ♪ And you're not even around ♪ 761 00:40:21,719 --> 00:40:25,223 ♪ And I said no, no, no ♪ 762 00:40:39,704 --> 00:40:42,740 ♪ I can't keep it all together ♪ 763 00:40:46,911 --> 00:40:50,248 ♪ I know, I know, I know, I know ♪ 764 00:40:50,248 --> 00:40:51,749 ♪ I know, I know, I know ♪ 765 00:40:51,749 --> 00:40:55,119 ♪ I can't keep it all together ♪ 766 00:40:59,757 --> 00:41:03,695 ♪ And there's a memory of a window, looking through ♪ 767 00:41:03,695 --> 00:41:06,364 ♪ I see you ♪ 768 00:41:06,364 --> 00:41:10,735 ♪ A sadness I can't erase ♪ 769 00:41:10,735 --> 00:41:12,737 ♪ All alone on your face. ♪ 770 00:41:12,737 --> 00:41:14,472 KYLE: I've been looking everywhere. 771 00:41:14,472 --> 00:41:17,342 You just ran off to confront an alien psychopath on your own? 772 00:41:17,342 --> 00:41:19,277 I didn't confront him. 773 00:41:21,412 --> 00:41:22,980 I was scared of him. 774 00:41:22,980 --> 00:41:26,384 Who was it, Liz? Who did this? 775 00:41:26,384 --> 00:41:29,220 Every bone in my body 776 00:41:29,220 --> 00:41:32,757 is screaming to get the hell out of this town. 777 00:41:32,757 --> 00:41:36,561 Run away and never look back. 778 00:41:36,561 --> 00:41:40,465 But I'm not going anywhere. 779 00:41:40,465 --> 00:41:42,834 I'm gonna find out who killed my sister, 780 00:41:42,834 --> 00:41:45,069 and I am gonna bring them to justice. 781 00:41:45,069 --> 00:41:49,140 I'm gonna fight like hell. 782 00:41:49,140 --> 00:41:51,275 Even if it was Max Evans. 53727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.