Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,012 --> 00:00:01,340
Previously on Riverdale...
2
00:00:01,362 --> 00:00:03,062
Are you engaged to Edgar?
3
00:00:03,132 --> 00:00:06,372
Edgar and I have a deep
understanding of one another.
4
00:00:06,432 --> 00:00:08,102
- How'd it go?
- Great.
5
00:00:08,172 --> 00:00:09,642
No one suspects anything.
6
00:00:09,702 --> 00:00:10,805
Little last-minute boost.
7
00:00:10,842 --> 00:00:13,042
He's juicing. Take something
to level the playing field.
8
00:00:13,112 --> 00:00:14,320
I don't take that stuff.
9
00:00:14,382 --> 00:00:17,142
Something's wrong.
Ronson's on some kind of crazy drug.
10
00:00:18,212 --> 00:00:19,352
We need a doctor.
11
00:00:19,412 --> 00:00:22,345
You moved to town to take
the drug trade from Hiram Lodge?
12
00:00:22,497 --> 00:00:24,827
Someone's looking
to reopen the candy store.
13
00:00:24,897 --> 00:00:26,967
He needs to know exactly
what you're doing.
14
00:00:27,027 --> 00:00:28,397
No, he doesn't.
15
00:00:28,467 --> 00:00:29,897
You've hurt a lot of people, Kurtz.
16
00:00:29,967 --> 00:00:30,997
What were you thinking?
17
00:00:31,067 --> 00:00:32,537
The ultimate quest.
18
00:00:32,607 --> 00:00:34,007
One final game
19
00:00:34,067 --> 00:00:35,067
for you
20
00:00:35,137 --> 00:00:36,437
and your family.
21
00:00:36,507 --> 00:00:38,837
Save the Little Princess.
22
00:00:38,907 --> 00:00:40,077
What the hell did you do?
23
00:00:40,147 --> 00:00:41,307
What did you do?
24
00:00:43,072 --> 00:00:44,872
Jellybean! Jellybean!
25
00:00:46,112 --> 00:00:47,072
Dad.
26
00:00:49,412 --> 00:00:51,082
What the hell is that?
27
00:00:53,152 --> 00:00:56,282
"I invite you to play a round
of Gryphons and Gargoyles,
28
00:00:56,352 --> 00:01:00,722
"The outcome of which will determine
Princess Jellybean's fate."
29
00:01:00,792 --> 00:01:02,252
Hey.
30
00:01:02,322 --> 00:01:04,492
Why is the door wide open?
31
00:01:05,662 --> 00:01:07,562
What's wrong?
32
00:01:07,632 --> 00:01:08,792
Where's JB?
33
00:01:09,662 --> 00:01:10,932
She was taken.
34
00:01:13,602 --> 00:01:15,002
By the Gargoyle King,
35
00:01:15,072 --> 00:01:17,942
and his loyal servant, Kurtz.
36
00:01:22,342 --> 00:01:24,142
We have to find that
son of a bitch.
37
00:01:24,212 --> 00:01:25,412
Find him?
38
00:01:25,482 --> 00:01:27,752
He's outside
in the back of my cruiser.
39
00:01:46,132 --> 00:01:47,232
Ms. Ronson.
40
00:01:47,302 --> 00:01:48,372
Yes.
41
00:01:49,802 --> 00:01:52,002
We did everything we could,
I'm very sorry.
42
00:01:52,072 --> 00:01:53,672
How did this happen?
43
00:01:53,742 --> 00:01:55,472
We'll know more
after the autopsy comes back.
44
00:01:55,542 --> 00:01:56,842
We need to see him.
45
00:01:56,912 --> 00:01:57,742
Of course.
46
00:01:57,812 --> 00:01:59,142
The nurse will show you.
47
00:02:03,152 --> 00:02:05,152
- Dr. Patel.
- Yes.
48
00:02:06,392 --> 00:02:08,222
Listen, there's something
you should know.
49
00:02:09,022 --> 00:02:09,992
Randy was juicing.
50
00:02:10,062 --> 00:02:11,262
Excuse me?
51
00:02:11,332 --> 00:02:12,792
You gave it to him.
52
00:02:12,862 --> 00:02:14,762
I would never give
one of my fighters drugs.
53
00:02:14,832 --> 00:02:16,832
What Randy chose
to put into his body,
54
00:02:16,902 --> 00:02:18,602
unbeknownst to me,
is not my responsibility.
55
00:02:18,672 --> 00:02:20,332
Well, aren't you
Manager of the Year?
56
00:02:20,402 --> 00:02:21,832
His blood is on your hands.
57
00:02:21,902 --> 00:02:25,472
No, his blood is all over
Archie's hands, literally.
58
00:02:25,542 --> 00:02:27,142
Better lawyer up, Andrews,
59
00:02:27,212 --> 00:02:29,812
you killed him in that ring,
and you know it.
60
00:02:35,522 --> 00:02:38,282
Where the hell is my daughter?
61
00:02:38,352 --> 00:02:41,752
Tell me or I'll kill you
right here, right now.
62
00:02:41,822 --> 00:02:44,022
Where are you
keeping her, Kurtz?
63
00:02:44,092 --> 00:02:45,962
With an associate.
64
00:02:46,032 --> 00:02:47,962
Being very well taken care of.
65
00:02:49,032 --> 00:02:50,562
He's not gonna tell us.
66
00:02:51,902 --> 00:02:54,532
Accept the invite to play.
67
00:02:54,602 --> 00:02:59,042
Let's see if you can bring
Jellybean home.
68
00:03:00,312 --> 00:03:01,572
He's crazy.
69
00:03:01,642 --> 00:03:03,312
How can we believe anything
he has to say.
70
00:03:03,382 --> 00:03:05,282
I've played this game enough
to know that guys like Kurtz
71
00:03:05,352 --> 00:03:06,512
are completely devoted
72
00:03:06,582 --> 00:03:08,112
to the Gargoyle King
and his rules.
73
00:03:08,182 --> 00:03:10,052
If we play and we win,
74
00:03:10,122 --> 00:03:12,182
we can get Jellybean back.
75
00:03:12,792 --> 00:03:14,092
I'm sure of it.
76
00:03:17,892 --> 00:03:19,192
We'll agree to your terms.
77
00:03:20,192 --> 00:03:21,462
We'll play.
78
00:03:22,402 --> 00:03:24,232
Of course, you will.
79
00:03:25,672 --> 00:03:28,572
First, your avatars.
80
00:03:28,642 --> 00:03:31,842
Mr. Jones will be Deadeye.
81
00:03:31,912 --> 00:03:33,412
Like in high school.
82
00:03:33,472 --> 00:03:35,372
Jughead,
83
00:03:35,442 --> 00:03:37,112
you will remain the Hellcaster.
84
00:03:37,852 --> 00:03:39,852
And Mrs. Jones,
85
00:03:39,912 --> 00:03:40,952
you'll be
86
00:03:41,582 --> 00:03:43,422
the Alchemist,
87
00:03:43,482 --> 00:03:44,652
I think.
88
00:03:47,152 --> 00:03:48,252
Deadeye,
89
00:03:48,962 --> 00:03:50,292
you're up first.
90
00:04:04,942 --> 00:04:06,672
Son, from everything
you've said,
91
00:04:06,742 --> 00:04:08,512
it's clear that Randy
died from those drugs,
92
00:04:08,582 --> 00:04:11,242
An autopsy will support that.
You're innocent.
93
00:04:11,312 --> 00:04:12,812
I'm not, Dad.
94
00:04:15,522 --> 00:04:16,752
I knew.
95
00:04:17,792 --> 00:04:19,382
I knew Randy was juicing.
96
00:04:19,452 --> 00:04:22,822
I could've stopped the fight,
but I didn't wanna forfeit.
97
00:04:23,392 --> 00:04:24,792
If I had...
98
00:04:27,432 --> 00:04:30,262
I'm never stepping
into that ring ever again.
99
00:04:32,372 --> 00:04:33,302
I can't.
100
00:04:37,372 --> 00:04:38,802
Thanks for meeting us, Daddy.
101
00:04:38,872 --> 00:04:41,972
I understand I missed
quite the fight earlier.
102
00:04:42,042 --> 00:04:43,982
That's not why we're here.
103
00:04:44,042 --> 00:04:46,142
Betty has a favor
she wants to ask you.
104
00:04:48,152 --> 00:04:49,382
Mr. Lodge,
105
00:04:49,452 --> 00:04:52,522
my dad is incarcerated,
two hours away,
106
00:04:52,592 --> 00:04:54,392
in a windowless cell.
107
00:04:54,452 --> 00:04:56,352
It's a horrible place,
108
00:04:56,422 --> 00:04:59,122
and he heard
about your facility,
109
00:04:59,192 --> 00:05:02,192
and how some of the cells even
have views of Sweetwater River.
110
00:05:02,262 --> 00:05:03,962
Yeah, the waterfront rooms.
111
00:05:04,032 --> 00:05:05,502
They're quite peaceful.
112
00:05:05,572 --> 00:05:08,032
He would like to be
transferred to one.
113
00:05:08,102 --> 00:05:10,242
And I thought
since you owned the place,
114
00:05:10,302 --> 00:05:12,472
maybe you could help.
115
00:05:12,542 --> 00:05:14,212
Think of all the publicity.
116
00:05:21,752 --> 00:05:23,222
I'll see what I can do.
117
00:05:28,762 --> 00:05:30,022
Mad Dog.
118
00:05:30,092 --> 00:05:31,622
What did you do
with the drugs I gave you?
119
00:05:31,692 --> 00:05:33,332
They're in my locker
at the gym. Why?
120
00:05:33,392 --> 00:05:35,032
Archie, you need
to get rid of them now.
121
00:05:35,102 --> 00:05:36,602
Police showed up at Elio's gym,
122
00:05:36,662 --> 00:05:37,732
they had a warrant,
and did a full sweep.
123
00:05:37,802 --> 00:05:39,102
They didn't find anything.
124
00:05:39,172 --> 00:05:40,272
But what if they hit up
El Royale next?
125
00:05:41,402 --> 00:05:42,432
I'm on my way.
126
00:05:42,502 --> 00:05:43,842
I'll meet you there.
127
00:05:45,972 --> 00:05:48,042
Come on, man, hurry up.
128
00:05:48,112 --> 00:05:49,042
I got it.
129
00:05:52,082 --> 00:05:54,712
Hands up! Both of you!
130
00:05:57,322 --> 00:05:59,122
He's got nothing
to do with this.
131
00:06:09,432 --> 00:06:11,902
You've reached
your first challenge.
132
00:06:12,772 --> 00:06:15,172
This one's easy.
133
00:06:15,242 --> 00:06:16,872
It's called,
"Cards on the table."
134
00:06:16,942 --> 00:06:20,972
Inside two of these pouches
135
00:06:21,042 --> 00:06:22,412
is a white marble.
136
00:06:22,482 --> 00:06:24,212
Inside the third,
is a black one.
137
00:06:24,282 --> 00:06:28,082
If you choose the black one,
you must reveal your secret.
138
00:06:28,152 --> 00:06:29,382
Simple enough.
139
00:06:29,452 --> 00:06:31,022
Call it what you want.
140
00:06:31,082 --> 00:06:33,522
We've been playing,
"Secrets and Sins" since high school.
141
00:06:33,592 --> 00:06:34,822
Alchemist.
142
00:06:36,492 --> 00:06:37,662
Why don't you begin?
143
00:06:52,212 --> 00:06:53,472
Be honest.
144
00:06:53,542 --> 00:06:56,572
The King already knows
your darkest truths.
145
00:06:59,812 --> 00:07:01,082
I don't have any secrets.
146
00:07:01,152 --> 00:07:04,082
Mom, Jellybean's life
is on the line.
147
00:07:04,152 --> 00:07:06,552
If you don't say something,
I will.
148
00:07:06,622 --> 00:07:08,422
What's he talking about?
149
00:07:11,192 --> 00:07:13,362
I'm the new Fizzle Rocks dealer
in Riverdale.
150
00:07:13,432 --> 00:07:17,832
And Kurtz used to work for me
before he lost his damn mind.
151
00:07:17,902 --> 00:07:19,402
What?
152
00:07:22,372 --> 00:07:24,542
And you knew about this,
you didn't tell me, boy?
153
00:07:24,602 --> 00:07:25,642
Don't blame him.
154
00:07:25,712 --> 00:07:26,942
I told him not to say anything
155
00:07:27,012 --> 00:07:28,442
because I wanted
to keep you out of it.
156
00:07:28,512 --> 00:07:30,242
I did it protect you,
to protect the family.
157
00:07:30,312 --> 00:07:32,582
How's that working
for Jellybean?
158
00:07:32,652 --> 00:07:34,152
Huh?
159
00:07:34,212 --> 00:07:37,022
You are the reason that this
psycho kidnapped our daughter.
160
00:07:37,082 --> 00:07:38,882
You brought this into our lives.
161
00:07:38,952 --> 00:07:40,122
Dad.
162
00:07:40,192 --> 00:07:41,322
I've heard enough.
163
00:07:41,392 --> 00:07:43,122
I've heard enough.
164
00:07:43,192 --> 00:07:45,222
We need to finish
this damn game,
165
00:07:45,292 --> 00:07:47,662
and get Jellybean back home
safe and sound.
166
00:07:47,732 --> 00:07:50,532
But there will be a reckoning.
167
00:07:52,930 --> 00:07:56,245
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
168
00:07:57,804 --> 00:07:59,822
Hey Dad! It's Josie.
169
00:08:01,042 --> 00:08:02,242
Um,
170
00:08:02,312 --> 00:08:07,382
I saw you have a gig
at Toubadour in Seaside.
171
00:08:07,452 --> 00:08:11,682
Uh, would you maybe wanna
grab some dinner beforehand?
172
00:08:13,152 --> 00:08:15,592
Call me back and let me know.
173
00:08:17,892 --> 00:08:21,332
Well, everyone's gearing up
for the big wedding.
174
00:08:21,392 --> 00:08:23,762
You know, between your mom
and Edgar.
175
00:08:23,832 --> 00:08:25,762
Yeah, I'm, I'm aware.
176
00:08:25,832 --> 00:08:27,672
There is also something else
you should know.
177
00:08:27,732 --> 00:08:29,072
After the big wedding,
178
00:08:29,142 --> 00:08:31,872
Edgar's planning to adopt
Juniper and Dagwood.
179
00:08:38,142 --> 00:08:40,382
I posted your bail
as soon as I could.
180
00:08:41,552 --> 00:08:42,852
Thanks, Ronnie.
181
00:08:44,222 --> 00:08:45,582
We'll pay you back.
182
00:08:45,652 --> 00:08:47,222
Gentlemen, that's the least
of our worries.
183
00:08:47,292 --> 00:08:49,722
Elio's been a busy bee.
184
00:08:49,792 --> 00:08:51,592
... now thatRandy Ronson's autopsy
185
00:08:51,662 --> 00:08:52,962
has revealed the ugly truth.
186
00:08:53,032 --> 00:08:54,662
And what truth is that?
187
00:08:54,732 --> 00:08:56,692
That he was indeed taking
performance enhancing drugs
188
00:08:56,762 --> 00:08:59,502
provided by his competitor
Archie Andrews.
189
00:08:59,572 --> 00:09:01,332
Alice Smith...
190
00:09:01,402 --> 00:09:02,572
This is nuts.
191
00:09:02,642 --> 00:09:04,202
Elio's the one
who gave Randy the drugs.
192
00:09:04,272 --> 00:09:06,242
That may be impossible to prove.
193
00:09:06,312 --> 00:09:08,872
He's setting me up
to take the fall, Ronnie.
194
00:09:09,812 --> 00:09:10,672
Am I screwed?
195
00:09:10,742 --> 00:09:12,412
With me in your corner?
196
00:09:12,912 --> 00:09:14,212
Never.
197
00:09:14,282 --> 00:09:16,912
I'm going to dog walk
that lying cad.
198
00:09:18,782 --> 00:09:20,422
But we do need to play defense.
199
00:09:20,492 --> 00:09:21,522
How do we do that?
200
00:09:21,592 --> 00:09:23,152
First things first,
201
00:09:25,192 --> 00:09:26,722
drink up, boys.
202
00:09:35,272 --> 00:09:37,672
Man, this is humiliating.
203
00:09:37,742 --> 00:09:40,172
Well, I guess you've
never been on parole.
204
00:09:41,712 --> 00:09:44,912
I am pleased to announce that
the results of the drug test
205
00:09:44,982 --> 00:09:47,682
taken by Archie Andrews
and Mad Dog Moore
206
00:09:47,752 --> 00:09:49,782
have both come back negative.
207
00:09:49,852 --> 00:09:53,022
And as the investigation
into the horrific death
208
00:09:53,092 --> 00:09:54,822
of Randy Ronson continues...
209
00:09:54,892 --> 00:09:56,792
He murdered our brother.
210
00:09:58,162 --> 00:10:00,992
Ms. Ronson, I assure you,
Archie didn't...
211
00:10:01,062 --> 00:10:03,132
You should fry for what you did.
212
00:10:05,402 --> 00:10:07,932
Ms. Ronson, believe me,
if I could take back what...
213
00:10:08,002 --> 00:10:10,002
Oh, did you get that?
214
00:10:12,002 --> 00:10:13,902
I'm so sorry.
215
00:10:13,972 --> 00:10:16,512
I wish it were me and not him.
216
00:10:16,582 --> 00:10:18,912
I think you're not alone
in that sentiment, Andrews.
217
00:10:28,492 --> 00:10:29,952
Evelyn,
218
00:10:30,022 --> 00:10:33,022
have you already received
your meningitis vaccination?
219
00:10:34,032 --> 00:10:34,892
No.
220
00:10:34,962 --> 00:10:36,362
The Farm doesn't believe
221
00:10:36,432 --> 00:10:38,632
in putting foreign substances
into our bodies.
222
00:10:38,702 --> 00:10:39,932
You can check my file.
223
00:10:40,002 --> 00:10:41,632
My father wrote Mr. Weatherbee
a letter
224
00:10:41,702 --> 00:10:44,742
opting me out of all elective
medical procedures.
225
00:10:51,182 --> 00:10:52,842
"Check my file."
226
00:10:53,782 --> 00:10:55,512
I think I just might.
227
00:11:36,422 --> 00:11:39,392
"Transferred from
St. Joseph Prep..."
228
00:11:52,812 --> 00:11:56,312
Finally, you've reached
your next quest.
229
00:11:57,482 --> 00:12:00,842
You steal some treasure
from the realm.
230
00:12:00,912 --> 00:12:02,252
What treasure?
231
00:12:03,482 --> 00:12:05,482
He wants us to commit a robbery.
232
00:12:05,552 --> 00:12:06,622
You've gotta be kidding.
233
00:12:06,692 --> 00:12:07,552
I'm the Sheriff.
234
00:12:07,622 --> 00:12:08,592
Mmm-mmm. Not tonight.
235
00:12:08,652 --> 00:12:10,822
Tonight, you're the Deadeye.
236
00:12:10,892 --> 00:12:12,122
Your target.
237
00:12:13,432 --> 00:12:14,592
The Tavern.
238
00:12:16,962 --> 00:12:19,132
So if everything
is parallel for Riverdale,
239
00:12:19,202 --> 00:12:22,432
then the Tavern is Pop's.
240
00:12:22,502 --> 00:12:25,772
Consider it Jellybean's ransom.
241
00:12:27,812 --> 00:12:30,612
And the money you obtain
is gonna get me out of town.
242
00:12:30,682 --> 00:12:32,242
You're not going anywhere.
243
00:12:32,312 --> 00:12:34,512
The only way this ends, Kurtz,
is with you in the ground.
244
00:12:34,582 --> 00:12:37,612
If I die, so does Jellybean.
245
00:12:42,352 --> 00:12:44,592
But if I leave with the money,
246
00:12:45,192 --> 00:12:46,422
then she lives.
247
00:12:47,232 --> 00:12:48,632
And we all win.
248
00:13:02,652 --> 00:13:04,712
Archie, did you run here?
249
00:13:04,782 --> 00:13:06,112
It's pouring outside.
250
00:13:06,182 --> 00:13:08,152
I can't stop
thinking about Randy.
251
00:13:08,222 --> 00:13:10,952
And Randy's sister,
when she said to me that I'm a murderer.
252
00:13:11,022 --> 00:13:13,762
Archie, this is not your fault.
253
00:13:13,822 --> 00:13:14,992
This is on Elio, not you.
254
00:13:15,062 --> 00:13:17,692
I still feel
responsible, Veronica.
255
00:13:17,762 --> 00:13:19,032
I just, I wish...
256
00:13:20,162 --> 00:13:21,432
I knew how to help them.
257
00:13:22,532 --> 00:13:23,972
Maybe
258
00:13:24,032 --> 00:13:26,202
El Royale can host
a charity boxing event,
259
00:13:26,272 --> 00:13:27,642
we can raise money
for their family.
260
00:13:27,702 --> 00:13:29,142
No. No boxing.
261
00:13:29,212 --> 00:13:30,642
Okay, fine.
262
00:13:30,712 --> 00:13:33,342
Um, we can host a benefit
concert at La Bonne Nuit.
263
00:13:33,412 --> 00:13:35,742
Josie has been calling me
about doing a set
264
00:13:35,812 --> 00:13:39,182
so let me talk to her,
and the Ronsons, okay?
265
00:13:39,922 --> 00:13:41,322
Okay.
266
00:13:41,382 --> 00:13:42,722
- Thank you,
- Yeah.
267
00:13:44,152 --> 00:13:47,562
Hi, is this the Gilroy Academy?
268
00:13:47,622 --> 00:13:49,722
I'm Doris Bell
from the principal's office
269
00:13:49,792 --> 00:13:50,932
at Riverdale High.
270
00:13:50,992 --> 00:13:52,362
We have a recent transfer
271
00:13:52,432 --> 00:13:54,862
who attended your school
a couple of years back.
272
00:13:56,802 --> 00:13:58,632
I'm just checking our records.
273
00:13:58,702 --> 00:14:00,542
What grade was she in?
274
00:14:02,442 --> 00:14:03,772
A junior?
275
00:14:03,842 --> 00:14:05,112
Yes, that's what I thought.
276
00:14:05,182 --> 00:14:06,372
Thank you so much.
277
00:14:08,582 --> 00:14:09,882
Five for five.
278
00:14:13,952 --> 00:14:15,322
Ms. Weiss,
279
00:14:15,392 --> 00:14:19,092
do you remember
Edgar Evernever from the Farm?
280
00:14:19,162 --> 00:14:21,192
I can't find out anything
about his past,
281
00:14:21,262 --> 00:14:23,932
but I did find something
about his daughter, Evelyn.
282
00:14:26,162 --> 00:14:28,502
She's been
repeating her junior year.
283
00:14:28,572 --> 00:14:30,802
Enrolling in different
high schools,
284
00:14:30,872 --> 00:14:34,302
pretending to be 17
for over a decade.
285
00:14:34,972 --> 00:14:36,102
Oh, my God.
286
00:14:36,172 --> 00:14:37,212
Yeah.
287
00:14:37,272 --> 00:14:39,072
I think from what I found,
288
00:14:39,142 --> 00:14:40,512
Edgar works on the parents,
289
00:14:40,582 --> 00:14:42,112
while Evelyn is sent
to high school
290
00:14:42,182 --> 00:14:44,412
to recruit teens into the Farm.
291
00:14:44,482 --> 00:14:46,752
It's a cover for their cult.
292
00:14:46,822 --> 00:14:48,322
I just need concrete proof.
293
00:14:48,392 --> 00:14:50,052
I'm happy
to make some inquiries.
294
00:14:50,122 --> 00:14:51,392
I'll see what I can find out.
295
00:14:51,452 --> 00:14:54,092
Thank you, Ms. Weiss.
296
00:14:55,692 --> 00:14:57,362
I can't believe
we're doing this.
297
00:14:57,432 --> 00:14:58,892
We're in and out in 30 seconds.
298
00:14:58,962 --> 00:15:00,302
Let me do the talking.
299
00:15:02,032 --> 00:15:04,702
Kinda reminds you
of the old days, huh?
300
00:15:04,772 --> 00:15:05,972
You guys have done this before?
301
00:15:06,042 --> 00:15:07,202
Ah, we're not getting into this.
302
00:15:11,642 --> 00:15:13,612
Thanks again for coming, Dad.
303
00:15:13,712 --> 00:15:14,982
It's nice to catch up.
304
00:15:15,052 --> 00:15:17,682
My next tour
is gonna be a long one.
305
00:15:17,752 --> 00:15:21,982
Well, that's actually why
I wanted to meet up.
306
00:15:22,052 --> 00:15:25,422
Recently, I've been
headlining act downstairs
307
00:15:25,492 --> 00:15:26,892
at La Bonne Nuit.
308
00:15:26,962 --> 00:15:29,222
But Riverdale's a small town.
309
00:15:29,292 --> 00:15:32,592
And I wanna broaden
my musical horizons.
310
00:15:32,662 --> 00:15:34,662
So I thought
311
00:15:34,732 --> 00:15:37,802
maybe I could go on tour
312
00:15:38,502 --> 00:15:39,272
with you.
313
00:15:39,342 --> 00:15:41,542
Josie,
314
00:15:41,602 --> 00:15:43,772
it's a hard life
being on the road.
315
00:15:43,842 --> 00:15:47,642
Please, just
come and see me perform.
316
00:15:47,712 --> 00:15:49,412
I've got a set tonight.
317
00:15:50,912 --> 00:15:53,082
Everybody,
on the ground, right now!
318
00:15:54,682 --> 00:15:55,822
Get down!
319
00:16:09,832 --> 00:16:11,302
Pop! Pops, don't.
320
00:16:11,372 --> 00:16:12,472
This isn't what you think.
321
00:16:12,542 --> 00:16:14,272
- Go! Go! Go!
- Go!
322
00:16:14,342 --> 00:16:16,242
- We gotta go! We gotta go!
- Dad.
323
00:16:16,312 --> 00:16:17,872
- Dad! Dad!
- Damn it, we gotta go!
324
00:16:17,942 --> 00:16:20,012
Go! Go!
325
00:16:20,082 --> 00:16:21,982
Save Jellybean.
326
00:16:22,052 --> 00:16:26,052
Now do you see why I need to
get the hell out of this town?
327
00:16:27,522 --> 00:16:28,622
Oh, my God.
328
00:16:32,192 --> 00:16:33,552
And then there were two.
329
00:16:36,862 --> 00:16:39,092
- The cops are probably on
their way over here. -Yeah.
330
00:16:39,162 --> 00:16:41,062
- We gotta move somewhere.
- Yeah.
331
00:16:41,132 --> 00:16:42,302
Oh, I got a place.
332
00:16:43,572 --> 00:16:45,402
I have good news, Dad.
333
00:16:45,472 --> 00:16:47,842
Your transfer papers
have been processed.
334
00:16:47,902 --> 00:16:49,702
Mr. Lodge says
you could be moved
335
00:16:49,772 --> 00:16:51,372
by the end of the week.
336
00:16:51,442 --> 00:16:53,072
Thank you, Betty.
337
00:16:53,982 --> 00:16:55,082
Yeah.
338
00:17:00,552 --> 00:17:03,052
But something's bothering you.
339
00:17:03,122 --> 00:17:04,422
What is it?
340
00:17:07,092 --> 00:17:08,562
Edgar Evernever decided
341
00:17:08,632 --> 00:17:11,432
he wants to adopt the twins
after he marries mom.
342
00:17:11,492 --> 00:17:13,492
Now, that can't happen.
343
00:17:13,562 --> 00:17:16,262
Juniper and Dagwood
must be protected.
344
00:17:16,332 --> 00:17:17,632
I agree.
345
00:17:17,702 --> 00:17:19,172
That's why I'm talking
to a social worker.
346
00:17:19,242 --> 00:17:22,972
Well, there's someone else
who might help you.
347
00:17:23,042 --> 00:17:27,582
Someone uniquely motivated
to help you.
348
00:17:29,152 --> 00:17:31,512
Auntie, I need your help.
349
00:17:31,582 --> 00:17:35,882
Edgar Evernever and the Farm
have nefarious intentions.
350
00:17:35,952 --> 00:17:37,322
I can feel it.
351
00:17:37,392 --> 00:17:39,792
He plans to adopt
your grandchildren,
352
00:17:39,862 --> 00:17:41,562
and raise them as his own.
353
00:17:41,622 --> 00:17:45,332
Polly, my mom, even Cheryl,
they made their decision.
354
00:17:45,402 --> 00:17:46,792
But the twins are innocent.
355
00:17:46,862 --> 00:17:48,302
Helpless.
356
00:17:49,702 --> 00:17:51,132
Auntie,
357
00:17:51,202 --> 00:17:53,402
you know what it's like
to be adopted into a family
358
00:17:53,472 --> 00:17:55,772
that only wants to control you.
359
00:18:00,182 --> 00:18:01,512
Ha...
360
00:18:01,582 --> 00:18:03,482
Dagwood... Where's Juniper?
361
00:18:03,552 --> 00:18:04,782
She's staying.
362
00:18:04,852 --> 00:18:07,152
We get the boy,
but Edgar keeps the girl.
363
00:18:07,222 --> 00:18:09,222
Those were the only terms
that they would accept,
364
00:18:09,292 --> 00:18:12,022
despite my threats to come
after the Farm in court...
365
00:18:12,092 --> 00:18:13,752
Uh... They're twins.
366
00:18:13,822 --> 00:18:15,822
You can't separate them.
367
00:18:15,892 --> 00:18:17,432
And Edgar
isn't even their father...
368
00:18:17,492 --> 00:18:19,762
But Polly is their mother,
it was her decision.
369
00:18:19,832 --> 00:18:21,632
No, Auntie.
370
00:18:21,702 --> 00:18:23,232
Betty, it's a miracle
371
00:18:23,302 --> 00:18:26,002
I could negotiate
the release of one twin.
372
00:18:26,072 --> 00:18:27,672
Jason Junior.
373
00:18:27,742 --> 00:18:28,772
Don't feel bad.
374
00:18:28,842 --> 00:18:29,842
This is a win.
375
00:18:29,912 --> 00:18:31,012
But...
376
00:18:36,652 --> 00:18:37,812
Slow day?
377
00:18:40,882 --> 00:18:42,122
What the hell
are you doing here, Elio?
378
00:18:42,192 --> 00:18:43,852
We have some
unfinished business.
379
00:18:47,022 --> 00:18:49,992
$50,000, courtesy
of the Gilded Gloves.
380
00:18:50,062 --> 00:18:51,962
Despite what happened
to poor Randy, you did win.
381
00:18:52,032 --> 00:18:53,192
It's yours.
382
00:18:54,562 --> 00:18:55,832
I don't want your blood-money.
383
00:18:57,172 --> 00:18:58,502
Don't be a fool, Archie.
384
00:18:58,572 --> 00:19:00,272
You went 12 rounds
in your first fight.
385
00:19:00,342 --> 00:19:01,642
You're a winner.
386
00:19:01,702 --> 00:19:03,872
I could take you
all the way to Vegas.
387
00:19:03,942 --> 00:19:06,212
I'd call you
the "Riverdale Reaper."
388
00:19:06,282 --> 00:19:08,182
People'll pay a lot of money
to see you in the ring.
389
00:19:08,242 --> 00:19:10,082
After all, you're a killer now.
390
00:19:12,282 --> 00:19:14,182
Three against one.
Bad odds, even for you.
391
00:19:14,252 --> 00:19:15,482
Get the hell out of my gym.
392
00:19:15,552 --> 00:19:17,952
Consider my offer, Reaper.
393
00:19:25,322 --> 00:19:27,552
Kurtz is an insidious bastard.
394
00:19:29,492 --> 00:19:30,962
I mean, even
if we save Jellybean,
395
00:19:31,032 --> 00:19:32,162
we still lose.
396
00:19:34,062 --> 00:19:36,232
I just robbed Pop's at gunpoint.
397
00:19:36,302 --> 00:19:38,402
It was unloaded, but still.
398
00:19:39,872 --> 00:19:42,472
How can we stay in Riverdale
after that?
399
00:19:43,672 --> 00:19:45,572
We don't.
400
00:19:45,642 --> 00:19:48,642
We get in a car,
and we drive up north.
401
00:19:48,712 --> 00:19:52,382
And we keep going until we find
a town where nobody knows us.
402
00:19:54,082 --> 00:19:56,082
You just don't get it, do you?
403
00:19:58,192 --> 00:19:59,352
Riverdale's our home.
404
00:19:59,422 --> 00:20:00,852
Dad and I live here.
405
00:20:00,922 --> 00:20:02,092
We're happy here.
406
00:20:04,592 --> 00:20:05,692
It's you.
407
00:20:07,632 --> 00:20:09,532
You destroyed that.
408
00:20:15,702 --> 00:20:17,502
I talked
to Randy's sister earlier.
409
00:20:17,572 --> 00:20:18,872
On top of everything else,
410
00:20:18,942 --> 00:20:21,372
Elio is denying them
Randy's insurance money.
411
00:20:22,212 --> 00:20:23,112
They got nothing.
412
00:20:23,182 --> 00:20:24,512
But he can't do that.
413
00:20:25,352 --> 00:20:26,612
Well, I was hoping we could
414
00:20:26,682 --> 00:20:28,312
make your show tonight
a benefit, Josie.
415
00:20:28,382 --> 00:20:29,982
With the proceeds
going to the Ronsons.
416
00:20:30,052 --> 00:20:31,782
Absolutely, Veronica,
whatever you need.
417
00:20:31,852 --> 00:20:33,822
I'll do my best to make it
back in time for your set.
418
00:20:33,892 --> 00:20:35,222
Back from what?
419
00:20:35,292 --> 00:20:36,892
Settling it with Elio.
420
00:20:45,232 --> 00:20:46,132
What the hell?
421
00:20:46,202 --> 00:20:47,872
Sleepy time is over, Kurtz.
422
00:20:48,742 --> 00:20:50,172
What's the next challenge?
423
00:20:57,782 --> 00:20:59,082
It's a doozie.
424
00:21:00,152 --> 00:21:01,812
Trial with the Cyclops.
425
00:21:03,552 --> 00:21:05,152
Cyclops?
426
00:21:05,222 --> 00:21:07,952
It's not a character class
that I've ever read about.
427
00:21:10,532 --> 00:21:12,762
I might know
what he's talking about.
428
00:21:26,172 --> 00:21:27,542
I'm sorry, Josie.
429
00:21:27,612 --> 00:21:29,112
I double-checked at the door,
430
00:21:29,182 --> 00:21:31,442
but your dad didn't
pick up his ticket.
431
00:21:33,782 --> 00:21:35,312
Why am I not surprised?
432
00:21:35,382 --> 00:21:37,652
Are you sure
you're still up for this?
433
00:21:37,722 --> 00:21:38,952
Yeah.
434
00:21:39,022 --> 00:21:40,592
I'm fine.
435
00:21:40,662 --> 00:21:42,292
And the show must go on, right?
436
00:21:44,462 --> 00:21:46,832
Okay. Break a leg, girl.
437
00:21:59,342 --> 00:22:00,772
Where you going at this hour?
438
00:22:02,242 --> 00:22:04,582
The Reaper himself.
439
00:22:04,652 --> 00:22:07,212
Finally come to your senses,
and reconsidered my offer?
440
00:22:07,682 --> 00:22:09,182
No.
441
00:22:09,252 --> 00:22:11,552
But I will be taking
that prize money after all.
442
00:22:11,622 --> 00:22:13,952
I thought
it was "blood-money."
443
00:22:14,022 --> 00:22:16,562
You made a promise
to the Ronson family.
444
00:22:17,332 --> 00:22:18,862
That money is theirs.
445
00:22:18,932 --> 00:22:20,492
So give me that check,
446
00:22:20,562 --> 00:22:23,002
and I'll let you leave here
in one piece.
447
00:22:23,062 --> 00:22:24,562
Yeah, I'm not gonna do that.
448
00:22:29,302 --> 00:22:31,202
Still wanna call me the Reaper?
449
00:22:37,352 --> 00:22:40,212
You should be paying
the Ronsons ten times this.
450
00:22:45,492 --> 00:22:48,752
This was once the Gargoyle lair.
451
00:22:49,822 --> 00:22:51,162
Come... Come on.
452
00:22:51,232 --> 00:22:54,332
Now, it's a Serpent den.
453
00:22:54,862 --> 00:22:56,032
Tonight,
454
00:22:56,902 --> 00:22:58,032
a battlefield.
455
00:23:05,842 --> 00:23:07,172
Penny Peabody?
456
00:23:08,312 --> 00:23:09,842
You are the Cyclops?
I thought you were...
457
00:23:09,912 --> 00:23:11,342
Dead? Oh.
458
00:23:11,412 --> 00:23:14,252
Is that what Mommy told you?
459
00:23:14,322 --> 00:23:16,982
No, it was an eye for an eye.
460
00:23:17,052 --> 00:23:20,452
Though I'm sure she wishes now
that she has finished the job.
461
00:23:20,522 --> 00:23:22,362
And your weapons
462
00:23:22,422 --> 00:23:23,792
will be this...
463
00:23:29,232 --> 00:23:31,562
As decreed by the King.
464
00:23:43,912 --> 00:23:45,912
You ever held
these before, Jones?
465
00:23:46,912 --> 00:23:48,152
Once or twice.
466
00:23:48,222 --> 00:23:49,122
Players,
467
00:23:49,682 --> 00:23:51,022
on my mark.
468
00:23:51,092 --> 00:23:53,022
Let the battle begin.
469
00:23:53,092 --> 00:23:58,822
♪ He left no time to regret ♪
470
00:23:58,892 --> 00:24:02,332
♪ Kept his lips wet ♪
471
00:24:02,402 --> 00:24:06,602
♪ With his same old safe bet ♪
472
00:24:08,572 --> 00:24:14,512
♪ Me and my head high ♪
473
00:24:14,582 --> 00:24:17,842
♪ And my tears dry ♪
474
00:24:17,912 --> 00:24:23,752
♪ Get on without my guy ♪
475
00:24:23,822 --> 00:24:30,122
♪ You went back
To what you knew ♪
476
00:24:30,192 --> 00:24:33,332
♪ So far removed ♪
477
00:24:33,392 --> 00:24:38,502
♪ From all that
We went through ♪
478
00:24:44,542 --> 00:24:45,472
Mom.
479
00:24:46,472 --> 00:24:47,872
This is a two-player game,
480
00:24:47,942 --> 00:24:49,542
if you move again,
your sister will pay the price.
481
00:24:54,752 --> 00:24:56,152
Stop!
482
00:24:56,222 --> 00:24:57,622
You just need to defeat her
to complete the quest.
483
00:24:59,122 --> 00:25:00,722
You did that.
484
00:25:00,792 --> 00:25:02,122
Let's go.
485
00:25:08,632 --> 00:25:10,832
I guess you'll be limping home.
486
00:25:12,832 --> 00:25:14,502
Come on, let's get you
to the hospital.
487
00:25:14,572 --> 00:25:15,502
Come on.
488
00:25:19,042 --> 00:25:23,182
♪ We only said goodbye
With words ♪
489
00:25:23,242 --> 00:25:27,082
♪ I died a hundred times ♪
490
00:25:27,152 --> 00:25:29,982
♪ You go back to her ♪
491
00:25:30,052 --> 00:25:34,622
♪ And I go back to... ♪
492
00:25:34,692 --> 00:25:37,592
♪ Black ♪
493
00:25:56,482 --> 00:25:58,512
Ms. Weiss.
494
00:25:58,582 --> 00:25:59,812
What is it?
What did you find?
495
00:25:59,882 --> 00:26:01,582
Betty, I followed her
paper trail.
496
00:26:01,652 --> 00:26:05,082
You were right.
Evelyn is much older than she appears.
497
00:26:05,152 --> 00:26:07,692
26, to be exact.
498
00:26:07,762 --> 00:26:09,052
I also found this.
499
00:26:10,162 --> 00:26:12,532
Evelyn is
Edgar Evernever's wife,
500
00:26:12,592 --> 00:26:13,962
not daughter.
501
00:26:19,412 --> 00:26:20,572
Toni,
502
00:26:20,642 --> 00:26:22,542
are you in a place
where you can talk?
503
00:26:22,612 --> 00:26:23,742
It's urgent.
504
00:26:23,812 --> 00:26:25,682
I've gotta get back
into the Farm.
505
00:26:33,222 --> 00:26:35,262
And then there was one.
506
00:26:35,322 --> 00:26:38,292
I just dropped my mom off
at the emergency room
507
00:26:38,362 --> 00:26:41,032
for a broken arm
and ruptured kidney.
508
00:26:41,102 --> 00:26:42,532
My dad's been shot,
509
00:26:42,602 --> 00:26:44,532
and my little sister's being
held against her will.
510
00:26:44,602 --> 00:26:49,242
So you are going to take me
to Jellybean right now.
511
00:26:50,312 --> 00:26:51,512
Fair enough.
512
00:26:52,412 --> 00:26:53,842
But I'll drive.
513
00:26:54,712 --> 00:26:56,412
And you'll wear this.
514
00:26:59,582 --> 00:27:02,682
You gave a wonderful
performance tonight.
515
00:27:02,752 --> 00:27:04,292
Thanks, Dad.
516
00:27:05,222 --> 00:27:07,492
But I have to be honest,
517
00:27:07,562 --> 00:27:09,162
I thought you bailed on me
518
00:27:09,232 --> 00:27:10,992
again.
519
00:27:11,062 --> 00:27:13,092
That was my intention.
520
00:27:14,802 --> 00:27:16,402
When you're on the road,
521
00:27:16,472 --> 00:27:17,932
gig after gig,
522
00:27:18,002 --> 00:27:20,272
you gotta get up on that stage
and give it your all.
523
00:27:20,342 --> 00:27:21,702
No matter what.
524
00:27:21,772 --> 00:27:23,142
Hard truth is,
525
00:27:23,212 --> 00:27:26,412
you gotta wanna play music
more than anything else.
526
00:27:29,852 --> 00:27:30,782
Do you?
527
00:27:32,482 --> 00:27:33,982
100%.
528
00:27:35,452 --> 00:27:37,452
In that case, start packing.
529
00:27:37,522 --> 00:27:40,822
We got a show in Asheville,
North Carolina tomorrow night.
530
00:27:42,132 --> 00:27:44,732
Thank you, Ms. Ronson,
for agreeing to see me.
531
00:27:46,562 --> 00:27:47,732
I can't
532
00:27:48,302 --> 00:27:49,932
begin to imagine
533
00:27:50,002 --> 00:27:51,972
what it feels like
to lose your brother.
534
00:27:52,032 --> 00:27:52,972
Randy
535
00:27:54,202 --> 00:27:55,572
had demons.
536
00:27:55,642 --> 00:27:58,272
More than you know,
he had a history with drugs.
537
00:27:58,342 --> 00:28:00,342
And we were on our own
really young,
538
00:28:00,412 --> 00:28:03,242
and I did my best
539
00:28:03,312 --> 00:28:04,952
to raise him
and my sisters right,
540
00:28:05,012 --> 00:28:09,122
but at some point,
he made his own choices.
541
00:28:16,962 --> 00:28:18,492
What's this?
542
00:28:20,532 --> 00:28:22,802
The prize money
from Gilded Gloves.
543
00:28:22,872 --> 00:28:26,302
And some donations
Veronica pulled together.
544
00:28:30,312 --> 00:28:31,612
And there'll be more.
545
00:28:39,152 --> 00:28:40,712
Thank you.
546
00:28:40,782 --> 00:28:42,522
Hurry.
It's up ahead.
547
00:28:42,592 --> 00:28:44,392
You're a life saver, Toni.
548
00:28:44,452 --> 00:28:45,752
Well, you know what they say,
549
00:28:45,822 --> 00:28:48,292
it takes a village
to mercy kidnap a child.
550
00:29:03,642 --> 00:29:05,412
Come on. It's okay.
551
00:29:18,422 --> 00:29:19,722
This way.
552
00:29:25,832 --> 00:29:27,192
Toni, what's happening?
553
00:29:28,302 --> 00:29:30,202
According to Edgar,
554
00:29:30,272 --> 00:29:32,102
only what was preordained.
555
00:29:32,172 --> 00:29:33,502
No.
556
00:29:34,072 --> 00:29:35,172
No, not you too.
557
00:29:35,242 --> 00:29:36,502
Why?
558
00:29:36,572 --> 00:29:39,142
My whole life, I've been
searching for a family.
559
00:29:39,212 --> 00:29:40,612
The Serpents.
560
00:29:40,682 --> 00:29:42,212
The Pretty Poisons.
561
00:29:42,282 --> 00:29:45,952
I've never felt such belonging
as I do here at the Farm.
562
00:29:48,322 --> 00:29:50,482
Mom. Mom.
563
00:29:50,552 --> 00:29:51,922
You can't marry Edgar.
564
00:29:51,992 --> 00:29:54,192
He's already married to Evelyn.
565
00:29:56,762 --> 00:29:58,762
You think I don't know that?
566
00:29:58,832 --> 00:30:01,602
There are no secrets
here at the Farm.
567
00:30:06,402 --> 00:30:07,872
I don't...
568
00:30:07,942 --> 00:30:10,042
I don't understand...
569
00:30:10,112 --> 00:30:12,912
Why are you all smiling?
What is this about?
570
00:30:12,982 --> 00:30:14,012
You.
571
00:30:14,082 --> 00:30:15,412
Betty.
572
00:30:15,482 --> 00:30:18,312
It's about getting you
to this crossroads.
573
00:30:19,652 --> 00:30:20,812
Join us.
574
00:30:22,222 --> 00:30:24,692
- Join us.
- Everyone you know...
575
00:30:24,752 --> 00:30:27,692
- Everyone in your life is here in this room.
- Join us.
576
00:30:27,762 --> 00:30:29,522
- Join us.
- Join us.
577
00:30:29,592 --> 00:30:30,992
Your mother is here.
578
00:30:31,062 --> 00:30:32,162
Your sister is here.
579
00:30:32,232 --> 00:30:35,732
Your best friend Kevin is here.
580
00:30:35,802 --> 00:30:38,002
- Your principal's here.
- Join us.
581
00:30:38,072 --> 00:30:40,672
Your cousin Cheryl is here.
582
00:30:42,242 --> 00:30:44,442
Be a sister to Polly.
583
00:30:44,512 --> 00:30:49,442
Be a godmother to Juniper.
584
00:30:49,512 --> 00:30:50,942
Join us.
585
00:30:51,512 --> 00:30:52,852
Join us.
586
00:30:54,022 --> 00:30:55,982
Join us, Betty.
587
00:30:56,052 --> 00:30:57,992
We welcome you.
588
00:31:06,032 --> 00:31:07,162
Yes.
589
00:31:21,682 --> 00:31:22,682
Catch her, please.
590
00:31:25,882 --> 00:31:27,112
Stop!
591
00:31:27,182 --> 00:31:30,182
Betty! Betty!
592
00:31:31,392 --> 00:31:32,452
Stop!
593
00:31:32,522 --> 00:31:34,052
Betty. Betty.
594
00:31:34,592 --> 00:31:35,522
Betty.
595
00:31:35,592 --> 00:31:36,592
Betty.
596
00:31:36,662 --> 00:31:38,192
Betty. Betty.
597
00:31:49,672 --> 00:31:51,412
Well done, Hellcaster.
598
00:31:55,212 --> 00:31:57,852
You've made it through
the Valley of Darkness.
599
00:31:59,182 --> 00:32:00,252
And now,
600
00:32:00,322 --> 00:32:01,852
your vision has been restored.
601
00:32:01,922 --> 00:32:03,382
Where are we?
602
00:32:03,452 --> 00:32:04,592
Where's Jellybean?
603
00:32:04,652 --> 00:32:06,052
Surely, you must be familiar
604
00:32:06,122 --> 00:32:08,562
with the story of
the Lady and the Tiger.
605
00:32:08,622 --> 00:32:12,432
Behind one of these doors
is your sister.
606
00:32:12,502 --> 00:32:14,362
Behind the other's your doom.
607
00:32:15,832 --> 00:32:18,372
The final challenge is simple, Jughead.
608
00:32:19,402 --> 00:32:20,772
Choose one.
609
00:32:35,222 --> 00:32:36,852
Hey, what's the twist?
610
00:32:36,922 --> 00:32:38,722
- Whoa! Whoa!
- Get in!
611
00:32:38,792 --> 00:32:40,222
Climb into the ice tomb,
612
00:32:40,292 --> 00:32:42,892
and the princess will be freed
with one phone call.
613
00:32:47,162 --> 00:32:48,432
Get in.
614
00:32:48,502 --> 00:32:49,562
No.
615
00:32:50,432 --> 00:32:52,032
Not until I know she's safe.
616
00:32:55,572 --> 00:32:56,772
Put her on.
617
00:32:59,612 --> 00:33:00,672
Hey, Jellybean?
618
00:33:00,742 --> 00:33:02,112
Hey, Jug.
619
00:33:02,182 --> 00:33:03,412
Are you all right?
Where are you?
620
00:33:03,482 --> 00:33:04,712
I just got home.
621
00:33:04,782 --> 00:33:06,652
I'm hanging out
with my pal Ricky.
622
00:33:06,722 --> 00:33:08,822
Don't be mad,
but we've been playing G&G.
623
00:33:08,882 --> 00:33:10,682
I know you said not to, but...
624
00:33:10,752 --> 00:33:11,952
It's okay.
625
00:33:13,922 --> 00:33:15,162
I'll see you soon, all right?
626
00:33:18,732 --> 00:33:20,232
- All right.
- Get in.
627
00:33:20,302 --> 00:33:21,502
All right. All right.
628
00:33:23,772 --> 00:33:24,732
I did what you want.
629
00:33:24,802 --> 00:33:25,832
Tell Ricky to let her go.
630
00:33:25,902 --> 00:33:27,942
Calm down, Hellcaster.
631
00:33:28,002 --> 00:33:29,272
Acolyte?
632
00:33:31,012 --> 00:33:33,812
The Hellcaster's been contained.
633
00:33:33,882 --> 00:33:35,412
You may kill the princess.
634
00:33:35,482 --> 00:33:36,642
Kurtz!
635
00:33:36,712 --> 00:33:38,452
You cheated!
636
00:34:13,052 --> 00:34:14,252
What the hell?
637
00:34:22,832 --> 00:34:24,322
Jellybean.
638
00:34:29,532 --> 00:34:31,232
Jellybean. Oh.
639
00:34:31,302 --> 00:34:32,572
Jug.
640
00:34:32,642 --> 00:34:34,872
I'm so glad you're okay.
641
00:34:37,542 --> 00:34:38,672
Where's Ricky?
642
00:34:38,742 --> 00:34:41,072
He left right after you called.
643
00:34:41,142 --> 00:34:43,512
That's another turn
of the screw.
644
00:34:43,582 --> 00:34:45,412
- What?
- No...
645
00:34:45,482 --> 00:34:47,812
Nothing. Come here.
Come here, come here.
646
00:34:47,882 --> 00:34:49,022
Hey.
647
00:34:52,052 --> 00:34:53,752
♪ We won't back down ♪
648
00:34:53,812 --> 00:34:55,712
♪ Write this in the sky ♪
649
00:34:55,782 --> 00:34:57,382
♪ We own the night ♪
650
00:34:57,452 --> 00:35:01,322
♪ And we fear nothing ♪
651
00:35:08,787 --> 00:35:10,327
I heard your show was amazing.
652
00:35:10,387 --> 00:35:12,557
Mmm-hmm, it was.
653
00:35:12,627 --> 00:35:14,557
I'm really sorry
I didn't get back in time.
654
00:35:14,627 --> 00:35:16,827
Well, it's okay.
655
00:35:16,897 --> 00:35:18,367
You had a lot going on.
656
00:35:23,807 --> 00:35:25,007
Archie,
657
00:35:26,477 --> 00:35:28,907
there's something
I need to tell you.
658
00:35:32,617 --> 00:35:35,377
I have decided to go on tour
with my dad.
659
00:35:35,447 --> 00:35:36,947
What?
660
00:35:37,017 --> 00:35:39,917
Josie, that's...
661
00:35:39,987 --> 00:35:42,457
Wait, when?
Like, over the summer?
662
00:35:42,527 --> 00:35:45,087
No, like, immediately.
663
00:35:45,157 --> 00:35:46,857
You're gonna
come back though, right?
664
00:35:47,427 --> 00:35:48,557
Maybe.
665
00:35:49,297 --> 00:35:50,367
We'll see.
666
00:35:51,567 --> 00:35:53,767
Archie, I've loved
our time together.
667
00:35:54,737 --> 00:35:56,537
But we're not endgame.
668
00:35:56,607 --> 00:35:57,937
And that's okay.
669
00:35:58,007 --> 00:36:01,137
Your life is here in Riverdale,
and mine is
670
00:36:01,877 --> 00:36:03,447
somewhere out there.
671
00:36:03,507 --> 00:36:04,847
Who knows where.
672
00:36:04,917 --> 00:36:06,077
Maybe New York.
673
00:36:08,647 --> 00:36:10,047
Well,
674
00:36:10,117 --> 00:36:12,647
I was gonna ask you
to prom, but...
675
00:36:15,787 --> 00:36:18,557
You're too cute for words.
676
00:36:31,577 --> 00:36:33,267
Dad'll be out of jail
in a couple days.
677
00:36:33,337 --> 00:36:35,377
Attorney McCoy cleared
everything with the judge.
678
00:36:35,447 --> 00:36:38,747
Said he was under duress while
he committed the robbery.
679
00:36:38,817 --> 00:36:39,747
Hmm.
680
00:36:40,717 --> 00:36:42,877
That he was.
681
00:36:42,947 --> 00:36:46,487
You know, people are going to
find out what really happened.
682
00:36:46,557 --> 00:36:47,817
About what you did.
683
00:36:47,887 --> 00:36:50,727
How are you gonna
answer for all that?
684
00:36:50,787 --> 00:36:53,697
First thing tomorrow,
me and JB are hitting the road.
685
00:36:53,757 --> 00:36:55,327
No.
686
00:36:55,397 --> 00:36:57,567
She can't keep going
on the run with you.
687
00:36:57,627 --> 00:37:00,067
She deserves better than that.
688
00:37:00,137 --> 00:37:02,037
She should stay with Dad and I.
689
00:37:10,847 --> 00:37:12,277
And so should you.
690
00:37:14,477 --> 00:37:15,717
Stay.
691
00:37:18,487 --> 00:37:20,147
Stay, Gladys.
692
00:37:22,027 --> 00:37:23,687
Face the music.
693
00:37:23,757 --> 00:37:26,487
Whatever happens,
let's get through it as a family.
694
00:37:26,897 --> 00:37:28,427
Jughead,
695
00:37:28,497 --> 00:37:32,367
as wonderful as that all sounds,
696
00:37:32,437 --> 00:37:35,067
it'll probably be best
for everyone
697
00:37:35,137 --> 00:37:37,537
if I just disappear
for a little bit.
698
00:37:38,477 --> 00:37:40,737
Until your dad cools off a bit.
699
00:37:42,207 --> 00:37:43,807
And then, what?
700
00:37:44,807 --> 00:37:46,917
Maybe we could try again.
701
00:37:53,557 --> 00:37:55,087
Randy's dead.
702
00:37:55,157 --> 00:37:57,757
Mad Dog left my gym.
703
00:37:57,827 --> 00:38:01,157
Casa Grande's reputation's
been called into question.
704
00:38:01,227 --> 00:38:03,327
Don't worry about your gym.
705
00:38:03,397 --> 00:38:05,767
You still have
my financial support.
706
00:38:05,837 --> 00:38:07,337
What about Andrews?
707
00:38:07,397 --> 00:38:10,367
I really thought he was gonna
kill me the other night.
708
00:38:10,437 --> 00:38:11,837
Let me handle him.
709
00:38:11,907 --> 00:38:12,937
What about your truce?
710
00:38:13,007 --> 00:38:15,507
There are two Archie Andrews.
711
00:38:15,577 --> 00:38:17,147
There's the one
who saved my life
712
00:38:17,207 --> 00:38:20,107
at the hospital
after I'd been shot,
713
00:38:20,177 --> 00:38:22,617
And there's the other Archie,
714
00:38:22,687 --> 00:38:24,047
who pointed a gun at my head.
715
00:38:26,157 --> 00:38:28,657
He was there to kill me.
716
00:38:28,727 --> 00:38:31,287
That's the real Archie Andrews.
717
00:38:31,357 --> 00:38:33,357
The one with murder
in his heart.
718
00:38:33,427 --> 00:38:35,057
The Riverdale Reaper.
719
00:38:37,497 --> 00:38:38,697
He's done with boxing.
720
00:38:38,767 --> 00:38:40,897
Yeah, with my daughter
in his corner.
721
00:38:43,007 --> 00:38:45,307
We'll see about that.
722
00:38:48,477 --> 00:38:50,577
Archie, get in here,
I need a sparring partner.
723
00:38:55,717 --> 00:38:57,917
Archie.
724
00:38:57,987 --> 00:38:59,717
You need to get back
on the horse soon,
725
00:38:59,787 --> 00:39:01,357
or you never will.
726
00:39:01,417 --> 00:39:03,457
Yeah, well, maybe that's
exactly the way it should be.
727
00:39:03,527 --> 00:39:06,187
I don't want to be known
as the Riverdale Reaper.
728
00:39:06,257 --> 00:39:08,027
You made amends with the Ronsons
729
00:39:08,097 --> 00:39:10,097
the best way you could.
730
00:39:10,167 --> 00:39:11,797
And, now,
731
00:39:11,867 --> 00:39:13,837
it's time to look to the future.
732
00:39:13,897 --> 00:39:16,067
You're not Riverdale's Reaper.
733
00:39:16,737 --> 00:39:18,307
If anything,
734
00:39:18,377 --> 00:39:19,937
you're its Red Hope.
735
00:39:24,547 --> 00:39:25,977
Please.
736
00:39:27,347 --> 00:39:28,747
For me.
737
00:39:36,327 --> 00:39:37,727
Thanks, Ronnie.
738
00:39:37,787 --> 00:39:39,357
Anytime, champ.
739
00:39:52,437 --> 00:39:54,537
Why can't I just come with you, Mom?
740
00:39:54,607 --> 00:39:57,477
Because I'm gonna be doing
a bunch of dumb work stuff.
741
00:39:57,547 --> 00:39:59,647
Believe me, you're gonna have
so much more fun here
742
00:39:59,717 --> 00:40:01,517
with your dad and Jughead.
743
00:40:01,577 --> 00:40:02,877
Come here.
744
00:40:13,927 --> 00:40:15,827
You take good care of my babies.
745
00:40:16,467 --> 00:40:17,667
All right?
746
00:40:18,737 --> 00:40:20,097
And yourself.
747
00:40:20,167 --> 00:40:21,897
You too, Gladys.
748
00:40:26,037 --> 00:40:29,937
♪ Vacuous winter stare ♪
749
00:40:30,007 --> 00:40:33,577
♪ Worn out version
Of yourself ♪
750
00:40:33,647 --> 00:40:36,477
♪ Too tough to fall ♪
751
00:40:58,777 --> 00:41:00,437
Betty.
752
00:41:00,507 --> 00:41:01,577
Betty, where have you been?
753
00:41:01,637 --> 00:41:03,207
I've been calling you nonstop.
754
00:41:04,247 --> 00:41:05,777
Why? What's wrong?
755
00:41:07,217 --> 00:41:09,517
Your dad and a few other inmates
756
00:41:09,587 --> 00:41:13,117
were being transported
to my father's prison,
757
00:41:14,257 --> 00:41:17,727
and there was
some kind of accident.
758
00:41:19,027 --> 00:41:20,857
Did he escape?
759
00:41:22,097 --> 00:41:23,767
No.
760
00:41:23,827 --> 00:41:25,227
But Betty,
761
00:41:26,297 --> 00:41:28,197
there were no survivors.
762
00:41:33,736 --> 00:41:37,015
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
51697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.