All language subtitles for Nightclub Confidential S01 E16_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,876 --> 00:00:03,159 Tonight on Nightclub Confidential... 2 00:00:04,618 --> 00:00:07,199 So this is the last drive I'll ever make to the club. 3 00:00:08,353 --> 00:00:09,392 How many more? 4 00:00:09,483 --> 00:00:11,481 It's getting a little hard to control the mob right now. 5 00:00:13,661 --> 00:00:14,713 You ready? 6 00:00:15,186 --> 00:00:16,569 I'm ready to be done. 7 00:00:16,660 --> 00:00:19,559 Now she's gonna finish being... at me. 8 00:00:19,650 --> 00:00:22,171 There's so much more to life than working in a bar. 9 00:00:22,777 --> 00:00:23,953 How'd you forget your truck? 10 00:00:24,044 --> 00:00:26,586 You told me, take the last bus out. 11 00:00:26,677 --> 00:00:28,909 I'm ready to leave now and not come back. 12 00:00:29,761 --> 00:00:33,025 Great way to finish a weekend at Tequila. 13 00:00:34,211 --> 00:00:36,937 Have a manager that's all pissy. 14 00:01:27,963 --> 00:01:30,436 Unfortunately the end is near. 15 00:01:30,527 --> 00:01:32,250 It's time to grow up. 16 00:01:33,709 --> 00:01:38,249 We've had a miraculous run, many good times. 17 00:01:40,688 --> 00:01:42,667 I wouldn't have done it any differently. 18 00:01:46,774 --> 00:01:47,996 I've been here since the beginning 19 00:01:48,087 --> 00:01:49,758 when it was absolutely amazing, 20 00:01:49,849 --> 00:01:52,141 and for whatever reasons, it's dying off. 21 00:01:55,873 --> 00:01:58,420 I'm sad to see the club coming to an end. 22 00:01:59,737 --> 00:02:03,119 It's been like my second home and I'm not ready for it to close. 23 00:02:04,179 --> 00:02:07,065 We weren't quite making enough money to really make it worthwhile to keep 24 00:02:07,155 --> 00:02:12,141 and we've really decided to just let it go, put it for sale. 25 00:02:12,232 --> 00:02:16,061 We've had a great run and it's been an amazing year, 26 00:02:16,152 --> 00:02:18,985 and running the club alone was a great experience for me. 27 00:02:19,619 --> 00:02:23,506 But I'm really tired, my patience has run out, 28 00:02:23,597 --> 00:02:26,954 and it's just that time to close. 29 00:02:27,045 --> 00:02:30,695 So if we have to close the doors, it's important we go out big, 30 00:02:30,786 --> 00:02:32,614 and we need to have a banger like the old days. 31 00:02:32,705 --> 00:02:36,077 We better go out with a banger, I think, and let's do it. 32 00:02:55,355 --> 00:02:57,661 For our last big party, we're gonna throw a bush party. 33 00:02:57,752 --> 00:03:00,946 1,500 students out the bush, we're gonna bus them all out 34 00:03:01,037 --> 00:03:04,297 and throw the best party we've had all year. 35 00:03:08,548 --> 00:03:12,157 We've got about 30 hours to turn this place from a horse corral 36 00:03:12,248 --> 00:03:13,808 into a 20,000 square foot nightclub. 37 00:03:13,899 --> 00:03:14,993 We start from scratch. 38 00:03:15,084 --> 00:03:17,835 We build it, build a stage, we have to build a dance floor, 39 00:03:17,926 --> 00:03:21,387 35-foot-long bars, bring in a sound system, food. 40 00:03:21,478 --> 00:03:25,068 The trailer I want right there, with the beer and mix in it. 41 00:03:25,159 --> 00:03:27,551 It's a massive party and a massive undertaking. 42 00:03:27,642 --> 00:03:30,525 So we asked one of our most reliable staff members, 43 00:03:30,616 --> 00:03:33,126 Aaron, to really help us on this last night. 44 00:03:37,272 --> 00:03:41,183 I'm Aaron, bouncer, handyman, jack of all trades. 45 00:03:46,325 --> 00:03:48,049 Just adrenaline rush. 46 00:03:48,140 --> 00:03:50,947 You may not see me involved in as much stuff around here, 47 00:03:51,038 --> 00:03:52,704 but I'm always in the background doing something. 48 00:03:56,969 --> 00:03:58,242 You just didn't listen to instructions. 49 00:03:58,333 --> 00:04:00,435 You didn't give me instructions. 50 00:04:00,526 --> 00:04:02,919 The bottom line is listen, listen. 51 00:04:03,010 --> 00:04:05,055 You take Simon and how stressed out Simon is, 52 00:04:05,146 --> 00:04:07,160 and you times it by about three and you get Aaron. 53 00:04:07,749 --> 00:04:11,311 Chunk and I, we've developed this love-hate relationship. 54 00:04:11,751 --> 00:04:13,650 He loves to yell at me and I hate it. 55 00:04:13,741 --> 00:04:16,140 He's real good at giving you disorganized lists 56 00:04:16,231 --> 00:04:18,626 and then sitting back and watching everybody just explode. 57 00:04:31,453 --> 00:04:33,073 Hi there, how are you? 58 00:04:33,163 --> 00:04:34,656 Good, buddy. How are you? 59 00:04:34,746 --> 00:04:36,058 Good, good, good. 60 00:04:36,148 --> 00:04:38,506 We've got our big closing for summer party on the weekend 61 00:04:38,596 --> 00:04:41,914 and I want you to throw down with Justin on Friday. 62 00:04:42,004 --> 00:04:44,363 -This weekend's your last weekend? -Yeah. 63 00:04:44,454 --> 00:04:45,958 Sounds great. 64 00:04:46,048 --> 00:04:48,273 We're closing in to the last finale. 65 00:04:48,363 --> 00:04:52,191 Chunk will be taking care of operations at the outdoor bash, 66 00:04:52,309 --> 00:04:55,822 alongside a club party here that Layna and I are gonna man. 67 00:04:55,913 --> 00:05:01,363 We'll bring all the boys out and throw a big banger on Friday. 68 00:05:01,453 --> 00:05:03,541 Yeah, for sure. I'll spread the word. 69 00:05:03,632 --> 00:05:04,509 Cool. 70 00:05:04,600 --> 00:05:08,768 I have to make sure I have my DJs on board, my staff all set up, 71 00:05:08,859 --> 00:05:11,925 and make sure I have my inventory and everything else in order. 72 00:05:21,167 --> 00:05:24,188 Si, I'm in a situation where I gotta get these busses running 73 00:05:24,278 --> 00:05:27,109 or we're not gonna be able to transport everybody 74 00:05:27,199 --> 00:05:28,392 out to the bush party. 75 00:05:28,864 --> 00:05:31,694 This is more of that vandalism I gotta try 76 00:05:31,785 --> 00:05:33,560 and repair for the bush party. 77 00:05:33,650 --> 00:05:36,242 Have to get this glass cleaned up, get some new windows ordered 78 00:05:36,332 --> 00:05:38,991 and get them put in here, hopefully this week. 79 00:05:39,488 --> 00:05:41,476 Well the black one had someone living in it. 80 00:05:42,205 --> 00:05:44,115 I cleaned that, too. 81 00:05:44,205 --> 00:05:45,815 They found a whole bunch of used needles in it. 82 00:05:45,905 --> 00:05:48,400 They cut the battery cable, stole the batteries. 83 00:05:48,913 --> 00:05:51,614 This is some of the stuff we find on our busses. 84 00:05:51,704 --> 00:05:53,436 We gotta be careful when cleaning the busses out 85 00:05:53,526 --> 00:05:55,977 'cause homeless people every once in a while 86 00:05:56,067 --> 00:05:57,706 tend to use them as a place to sleep. 87 00:06:06,566 --> 00:06:08,816 I don't get paid enough for this. 88 00:06:12,167 --> 00:06:13,130 You fired one. 89 00:06:13,250 --> 00:06:15,918 -She's belching smoke pretty heavy. -Really? 90 00:06:17,302 --> 00:06:19,193 -It lives. -Yep. 91 00:06:19,867 --> 00:06:21,732 I had so much fun today. 92 00:06:21,823 --> 00:06:24,545 I am covered in diesel fuel and I'm greasy and oily. 93 00:06:24,819 --> 00:06:26,376 All for the love of the bar. 94 00:06:27,334 --> 00:06:30,044 But we will have busses, they'll be going. 95 00:06:47,579 --> 00:06:50,804 Tequila's last night is coming up, combined with a massive bush party. 96 00:06:50,895 --> 00:06:54,391 So, I'm just coming in to check inventory and see if paychecks are ready. 97 00:06:55,617 --> 00:06:58,353 And we still got a whole lot of nothing. 98 00:06:58,646 --> 00:07:00,964 There's practically no liquor in the club. 99 00:07:01,861 --> 00:07:04,573 I'll double tell Simon anything that we do need 100 00:07:04,663 --> 00:07:06,990 and hopefully it comes this weekend or we're screwed. 101 00:07:07,512 --> 00:07:10,489 It's great that Chunk and Simon have decided to sell the bar, 102 00:07:10,579 --> 00:07:13,817 but I really wish they would remember that it's not closed yet. 103 00:07:15,108 --> 00:07:16,664 Oh, what is going on? 104 00:07:17,455 --> 00:07:18,781 Tequila Nightclub. 105 00:07:18,871 --> 00:07:20,375 Payroll hasn't been done. 106 00:07:20,465 --> 00:07:24,458 We haven't been paid for probably two checks now. 107 00:07:24,549 --> 00:07:26,866 Personally, like, I'm not gonna work for free. 108 00:07:26,957 --> 00:07:28,925 I'm really just trying to get through the weekend 109 00:07:29,016 --> 00:07:30,616 and end my time here on a good note. 110 00:07:46,082 --> 00:07:49,330 -This weekend's your last weekend, hey? -Yeah. 111 00:07:49,421 --> 00:07:50,793 You just didn't listen to instructions. 112 00:07:50,883 --> 00:07:53,043 You didn't give me fucking instructions. 113 00:07:53,471 --> 00:07:55,350 There's practically no liquor in the club. 114 00:07:55,441 --> 00:07:57,813 Hopefully it comes this weekend or we're screwed. 115 00:08:14,213 --> 00:08:16,139 For our finale, we're hosting a bush party. 116 00:08:16,229 --> 00:08:17,293 It's our last party. 117 00:08:17,383 --> 00:08:19,115 We take 1,600 students out to the bush. 118 00:08:19,205 --> 00:08:20,416 We're all on time. 119 00:08:20,507 --> 00:08:22,075 Staff are starting to arrive now, 120 00:08:22,165 --> 00:08:24,255 so we'll wait for the busses to start pulling up 121 00:08:24,345 --> 00:08:27,082 and should be chaos here by about 8:00. 122 00:08:28,106 --> 00:08:31,646 Nobody gave me full instructions of what's going on. 123 00:08:33,704 --> 00:08:35,145 It is getting stressful. 124 00:08:35,235 --> 00:08:38,246 I've been going steady since early this morning. 125 00:08:39,024 --> 00:08:41,163 Aaron's always a stress basket. 126 00:08:41,253 --> 00:08:42,855 Aaron's always stressed out. 127 00:08:42,945 --> 00:08:46,402 That beer tub's gotta get filled and a then bus tubs. 128 00:08:48,234 --> 00:08:49,834 This should be the end of everything coming out. 129 00:08:49,924 --> 00:08:53,814 I've got all the ice. I've got all the bus tubs. 130 00:08:53,904 --> 00:08:57,814 I've got all the shots, so hopefully this is my last trip. 131 00:08:58,285 --> 00:08:59,357 The beer's gonna go right there. 132 00:08:59,448 --> 00:09:01,064 You just hand me a check 133 00:09:01,155 --> 00:09:02,709 and this is for everyone who's drinking up beer, 134 00:09:02,800 --> 00:09:03,895 I think that's Danny. 135 00:09:03,986 --> 00:09:06,305 You never said, "No, it's not about me picking a beer." 136 00:09:06,915 --> 00:09:09,073 So now I gotta make another trip back to the city 137 00:09:09,163 --> 00:09:10,397 to pick up more stuff. 138 00:09:29,943 --> 00:09:30,880 It's the last night. 139 00:09:30,971 --> 00:09:33,475 The mob from the bush party is about to be passing through. 140 00:09:33,566 --> 00:09:34,894 As I'm setting up the bar, 141 00:09:34,984 --> 00:09:37,595 I notice that there's practically no liquor in the club. 142 00:09:38,056 --> 00:09:39,998 Is this, like, everything? 143 00:09:40,088 --> 00:09:42,299 We have another one of these, another Malibu. 144 00:09:43,246 --> 00:09:46,240 We got Tequila and Malibu. Make your choice. 145 00:09:46,330 --> 00:09:51,056 Simon, I'm sure hoping his SUV is stocked to the roof 146 00:09:51,147 --> 00:09:55,909 because there's still nothing and I'm stressed. 147 00:10:01,679 --> 00:10:04,489 Do you know where we might have a receipt book? 148 00:10:04,829 --> 00:10:06,037 Layna. 149 00:10:07,366 --> 00:10:08,574 You know what? 150 00:10:08,665 --> 00:10:10,917 If you don't do it yourself, it's probably not gonna get done. 151 00:10:11,007 --> 00:10:12,852 I don't think we have enough booze. 152 00:10:12,942 --> 00:10:13,977 I don't give a... 153 00:10:14,402 --> 00:10:15,861 We'll fight through. 154 00:10:16,540 --> 00:10:18,615 Obviously I didn't bring more booze with me 155 00:10:18,705 --> 00:10:21,363 because I wanted to get rid of everything that we had. 156 00:10:21,454 --> 00:10:24,739 So it's just bringing people in and selling all that... 157 00:10:24,829 --> 00:10:27,073 rather than worrying about if we have enough. 158 00:10:27,163 --> 00:10:29,074 If we get a killer busy night, 159 00:10:29,164 --> 00:10:31,407 they're gonna be drinking Malibu tonight. 160 00:10:31,781 --> 00:10:32,961 You ready? 161 00:10:49,278 --> 00:10:51,413 Tonight's the final night at Tequila's. 162 00:10:51,503 --> 00:10:53,525 I don't think it'll ever open again. 163 00:10:53,967 --> 00:10:57,125 So this is the last drive I'll ever make to the club. 164 00:10:58,741 --> 00:11:01,436 I hope the bar does well tonight. 165 00:11:01,527 --> 00:11:02,721 I hope there's no issues. 166 00:11:02,811 --> 00:11:06,854 I hope that we can end this chapter of Tequila's in a good way. 167 00:11:24,969 --> 00:11:27,360 Front door for your wristbands. 168 00:11:27,937 --> 00:11:28,835 It's bush party night. 169 00:11:28,925 --> 00:11:30,877 I got masses of kids showing up, 170 00:11:30,967 --> 00:11:32,802 and it's my job to get them lined up, 171 00:11:32,892 --> 00:11:34,230 onto the bus in orderly fashion 172 00:11:34,320 --> 00:11:35,679 and get them shipped out to the bush. 173 00:11:38,059 --> 00:11:40,924 Hey, people, the bus is leaving. I need you to load, please. 174 00:11:43,579 --> 00:11:45,780 The night's going well, getting on the buses, 175 00:11:45,870 --> 00:11:49,173 but the crowd is starting to amass and starting to pile up. 176 00:11:49,264 --> 00:11:51,430 John, how many more? 177 00:11:51,861 --> 00:11:53,560 We're running a little behind schedule. 178 00:11:55,373 --> 00:11:57,572 Okay, come on out, people. 179 00:11:57,663 --> 00:12:00,363 One, two, three, four. 180 00:12:02,609 --> 00:12:03,925 Crowd's getting a little unruly. 181 00:12:04,016 --> 00:12:06,573 The busses aren't running as fast as we wanted them to. 182 00:12:06,663 --> 00:12:07,894 Tell them to move. 183 00:12:07,984 --> 00:12:12,174 We had two break down, and one lost fourth and fifth gear. 184 00:12:13,165 --> 00:12:16,363 So we've got a top speed of about 40 kilometers an hour. 185 00:12:42,139 --> 00:12:43,759 Can I work M2 tonight? 186 00:12:44,531 --> 00:12:46,610 -You wanna work M2 tonight? -Yeah. 187 00:12:46,701 --> 00:12:47,834 It's the last night. 188 00:12:47,925 --> 00:12:49,358 Can you work M1, too? 189 00:12:50,412 --> 00:12:53,193 So after we get all the college people onto the busses 190 00:12:53,283 --> 00:12:54,739 to go out to the bush party, 191 00:12:54,829 --> 00:12:58,697 Layna confronts me to take the top M1 bar spot for herself. 192 00:12:58,788 --> 00:13:00,992 I'd rather let you work kitchen. 193 00:13:01,083 --> 00:13:02,782 Why would I want to work kitchen? 194 00:13:04,043 --> 00:13:05,990 Fine, I'll work M1, I thought I'd ask. 195 00:13:06,652 --> 00:13:08,618 I feel I've put a lot of time into Tequila 196 00:13:08,709 --> 00:13:11,758 for managing, coming in early, putting in extra hours, 197 00:13:11,849 --> 00:13:13,631 that for our last night I deserved to work 198 00:13:13,721 --> 00:13:15,244 on the busy side of the bar. 199 00:13:15,334 --> 00:13:17,723 I'll bite my tongue and whatever. 200 00:13:19,480 --> 00:13:21,805 I can't believe you'd be a baby about this tonight. 201 00:13:23,473 --> 00:13:25,172 That's like me on my last night 202 00:13:25,263 --> 00:13:28,489 trying to make an extra 200 bucks and go, you know what, guys, 203 00:13:28,579 --> 00:13:30,573 I'm bartending M2 tonight. 204 00:13:30,663 --> 00:13:33,614 It's just frustrating when I really don't ask for much. 205 00:13:33,704 --> 00:13:36,326 I'll make it, one more night. 206 00:13:40,163 --> 00:13:41,385 Get on in here. 207 00:13:41,475 --> 00:13:43,147 To Tequila! 208 00:13:53,800 --> 00:13:55,360 -You mad at me? -No. 209 00:13:56,819 --> 00:13:58,545 Are you gonna give me a hug? 210 00:13:58,636 --> 00:14:00,614 No! Why? 211 00:14:01,450 --> 00:14:04,363 Layna, she's really mad at me. 212 00:14:04,793 --> 00:14:06,246 All right. 213 00:14:08,088 --> 00:14:11,572 Great way to finish a weekend at Tequila. 214 00:14:11,663 --> 00:14:15,363 The manager that's all pissy. 215 00:14:15,453 --> 00:14:16,904 Like, Layna. 216 00:14:17,413 --> 00:14:20,289 There's so much more to life than working in a bar, 217 00:14:20,379 --> 00:14:23,459 so I'm ready to be done. 218 00:14:23,549 --> 00:14:27,832 Now she's gonna finish off Tequila being off at me. 219 00:14:27,922 --> 00:14:30,607 So, oh well. 220 00:14:53,163 --> 00:14:54,373 It's going perfectly. 221 00:14:54,463 --> 00:14:56,321 All the staff are pitching in really good. 222 00:14:56,411 --> 00:14:59,320 We've got about 1,800 people here now. 223 00:14:59,410 --> 00:15:02,045 We've had one bus problem, which we knew was gonna happen. 224 00:15:02,135 --> 00:15:03,764 One bus is just a lemon. 225 00:15:03,854 --> 00:15:05,246 Now we're starting to throw a good party. 226 00:15:19,688 --> 00:15:22,797 So Aaron, for the years past, he's been our runner. 227 00:15:22,888 --> 00:15:25,731 He's been the guy that runs and grabs us stuff during the night. 228 00:15:25,821 --> 00:15:27,952 Not literally runs, he drives his truck. 229 00:15:32,846 --> 00:15:35,145 I asked you, you never said anything, you walked away. 230 00:15:35,240 --> 00:15:36,688 I don't have my keys to the drink. 231 00:15:36,779 --> 00:15:38,378 I was like, "Aaron, we're out of tequila." 232 00:15:38,469 --> 00:15:40,672 "Can you just go grab half a case of tequila?" 233 00:15:40,762 --> 00:15:43,233 Run into Tequila and grab a half a case. 234 00:15:43,514 --> 00:15:44,573 All I need is tequila. 235 00:15:44,664 --> 00:15:47,460 I'm gonna take a quick look and I'll send you a text if there's something else. 236 00:15:47,551 --> 00:15:51,196 And he looked at me and he didn't come out with his truck. 237 00:15:51,286 --> 00:15:52,391 He came out on a bus. 238 00:15:52,481 --> 00:15:54,244 He forgot his truck this time. 239 00:15:54,650 --> 00:15:55,981 Literally forgot his truck. 240 00:15:56,663 --> 00:15:59,267 -How'd you forget your truck? -You told me to take... 241 00:15:59,357 --> 00:16:01,726 Seriously, of all the things you forgot, how did you forget your truck? 242 00:16:01,816 --> 00:16:04,466 You told me, take the last bus out. 243 00:16:04,556 --> 00:16:07,187 Those were your words. I took the last bus out. 244 00:16:07,277 --> 00:16:10,114 Chunk gets very upset, yelling at me 245 00:16:10,205 --> 00:16:12,225 about how I was supposed to have my own vehicle, 246 00:16:12,315 --> 00:16:14,591 and that I have to go back and he doesn't care how. 247 00:16:14,681 --> 00:16:16,134 He told me take a bus. 248 00:16:16,224 --> 00:16:18,717 Now he's saying, "No, I told you to take your truck out." 249 00:16:18,808 --> 00:16:21,769 I'm ready to leave now and not come back. 250 00:16:34,011 --> 00:16:35,572 Are you ready? 251 00:16:35,663 --> 00:16:37,373 There's practically no liquor in the club. 252 00:16:37,463 --> 00:16:39,294 I'll bite my tongue and whatever. 253 00:16:39,384 --> 00:16:43,001 Great way to finish a weekend at Tequila. 254 00:16:43,453 --> 00:16:45,073 We're running low on tequila. 255 00:16:45,163 --> 00:16:46,160 Can you go get tequila? 256 00:16:46,250 --> 00:16:48,246 I asked you. You never said anything, you walked away. 257 00:16:48,337 --> 00:16:49,917 Literally forgot his truck. 258 00:16:50,008 --> 00:16:52,842 I'm ready to leave now and not come back. 259 00:16:57,453 --> 00:16:59,364 We're completely out of tequila at the moment 260 00:16:59,454 --> 00:17:02,312 so I gotta go get every bottle I can from the bar. 261 00:17:02,402 --> 00:17:04,088 A lot of drunk disorderly people out there 262 00:17:04,178 --> 00:17:05,823 causing a little bit of mayhem, 263 00:17:05,914 --> 00:17:09,704 and I should actually be there helping control things. 264 00:17:10,027 --> 00:17:12,956 Got two fights, one porter's been punched in the head. 265 00:17:13,046 --> 00:17:15,559 Danny's losing his mind. They broke the fence. 266 00:17:15,649 --> 00:17:17,406 Hello. Chunk. 267 00:17:17,636 --> 00:17:18,572 Hi. 268 00:17:19,089 --> 00:17:21,865 We've got a half a bottle of Tequila here, man. 269 00:17:21,955 --> 00:17:23,363 Yeah, bring it all. 270 00:17:24,096 --> 00:17:25,406 A half a bottle? 271 00:17:25,496 --> 00:17:28,200 Okay, well just bring the half a bottle. 272 00:17:29,260 --> 00:17:31,990 It's very frustrating sometimes having to do these errands, 273 00:17:32,080 --> 00:17:35,363 because now when I got back to see him with what I've got, 274 00:17:35,453 --> 00:17:37,635 he's just gonna get even more irate. 275 00:18:12,151 --> 00:18:13,338 Everybody's loading out. 276 00:18:13,428 --> 00:18:16,565 It's a really calm night and here comes stress basket. 277 00:18:16,655 --> 00:18:19,402 Here we go. What's he gonna stress about now? 278 00:18:19,492 --> 00:18:20,927 What're you stressing about? 279 00:18:21,454 --> 00:18:23,573 Simon left bar. The only person there is Kevin. 280 00:18:23,663 --> 00:18:25,846 He wants the doorman to come back. He wants me to come back. 281 00:18:25,937 --> 00:18:28,507 Come the end of the night I was stressed 282 00:18:28,598 --> 00:18:31,663 just from trying to keep everything operating smoothly. 283 00:18:31,754 --> 00:18:33,198 Just run ragged all week. 284 00:18:33,288 --> 00:18:34,959 It was starting to catch up to me. 285 00:18:35,453 --> 00:18:38,668 I appreciate all you do, but don't over think things. Quit stressing. 286 00:18:38,759 --> 00:18:41,639 I was on my way back to the club because Simon wanted me back there. 287 00:18:41,730 --> 00:18:43,406 I was on the bus to go back. 288 00:18:44,454 --> 00:18:47,073 Aaron's stress finally got to me a little bit, 289 00:18:47,163 --> 00:18:50,279 but I wanted him to know that I appreciated his hard work 290 00:18:50,370 --> 00:18:52,715 and everything he did those last couple days. 291 00:18:52,806 --> 00:18:54,073 He really gave it his best. 292 00:18:54,163 --> 00:18:56,695 Thanks, Aaron. Thanks for everything you did today. 293 00:18:56,786 --> 00:18:59,085 Just so you know, I do appreciate it. 294 00:18:59,415 --> 00:19:01,960 Just your lack of thinking when you haven't slept for a while, 295 00:19:02,050 --> 00:19:04,498 just drives me bonkers, okay? 296 00:19:04,588 --> 00:19:06,035 Okay, we ready? 297 00:19:06,126 --> 00:19:09,364 Chunk drives me pretty hard and puts a lot of my shoulders. 298 00:19:09,454 --> 00:19:11,917 And him coming up to me at the end of the night, 299 00:19:12,007 --> 00:19:14,164 saying how much he appreciates me and stuff, 300 00:19:14,254 --> 00:19:16,284 it makes me feel better. 301 00:19:17,913 --> 00:19:19,381 Good night. 302 00:19:41,177 --> 00:19:44,164 It's the end of the night and I decide a grudge isn't worth holding, 303 00:19:44,254 --> 00:19:46,302 so I decide to drop it, have a good time, 304 00:19:46,392 --> 00:19:48,446 and end on a good note like I wanted to. 305 00:19:50,550 --> 00:19:52,284 We had a very good party. 306 00:19:52,374 --> 00:19:55,448 It got a little out of hand with shirts being ripped off. 307 00:19:55,538 --> 00:19:57,335 Overall it was a really fun night. 308 00:20:00,297 --> 00:20:01,637 Let's call it a night. 309 00:20:01,727 --> 00:20:03,478 I want to have some fun. 310 00:20:03,788 --> 00:20:07,253 The real party ended up being at the bush party. 311 00:20:07,343 --> 00:20:08,912 Not many people showed up, 312 00:20:09,002 --> 00:20:12,070 but regardless, the staff's like family 313 00:20:12,161 --> 00:20:14,501 and we're gonna have a good time 314 00:20:14,592 --> 00:20:16,365 with people around us or not. 315 00:20:16,455 --> 00:20:18,779 Let's shut the cameras off, 316 00:20:19,453 --> 00:20:22,447 and let's have a drink, and let's have some fun. 317 00:20:22,537 --> 00:20:23,947 I love you, guys. 318 00:20:52,663 --> 00:20:54,103 So the club's for sale now 319 00:20:54,193 --> 00:20:57,116 and it's time for us to get paid back, 320 00:20:57,206 --> 00:20:59,071 you know, a few, a few of the loans we've done 321 00:20:59,161 --> 00:21:01,245 and our original investment, 322 00:21:01,335 --> 00:21:03,683 and get our money back out of the place 323 00:21:03,773 --> 00:21:05,606 and start a new chapter. 324 00:21:05,696 --> 00:21:09,541 With Tequila's closing, and, I'm rather sad. 325 00:21:09,631 --> 00:21:12,750 I've been here a long time, it's like my second home. 326 00:21:13,562 --> 00:21:15,881 And now I won't know what to do with myself. 327 00:21:16,413 --> 00:21:18,481 My life's about to get pretty busy here. 328 00:21:18,571 --> 00:21:19,744 Got a kid on the way, 329 00:21:19,834 --> 00:21:23,211 and it'll probably keep me out of every nightclub in Saskatoon now. 330 00:21:24,172 --> 00:21:26,056 I'm going back to school. 331 00:21:26,146 --> 00:21:28,010 I'm studying occupational health and safety. 332 00:21:28,100 --> 00:21:29,560 So I'm looking forward to graduating 333 00:21:29,650 --> 00:21:32,147 and moving on to a career, 334 00:21:32,238 --> 00:21:35,946 and putting these late nights behind me. 335 00:21:36,621 --> 00:21:39,221 So I've been told I have to grow up 336 00:21:39,312 --> 00:21:43,490 and move on in life and settle down. 337 00:21:44,205 --> 00:21:45,876 I'm gonna miss this place. 338 00:21:45,966 --> 00:21:50,295 We've had some pretty crazy parties, some amazing times. 339 00:21:50,385 --> 00:21:52,376 I've met so many people. 340 00:21:52,453 --> 00:21:56,363 And I wouldn't have done it any differently. 341 00:21:56,699 --> 00:21:57,885 I'll never grow up. 342 00:21:57,975 --> 00:22:01,444 I'm wanna be Simon the rest of my life, just a drunk. 27297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.