All language subtitles for Nightclub Confidential S01 E11_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,373 --> 00:00:02,509 Tonight on Nightclub Confidential... 2 00:00:02,600 --> 00:00:05,066 We want them to come in here and go, "This isn't Tequila." 3 00:00:05,173 --> 00:00:06,346 What the fuck is this? 4 00:00:06,437 --> 00:00:09,249 So what were you doing until 6:30 in the morning? 5 00:00:09,340 --> 00:00:12,277 -I'm done talking about it. -We're not done talking. 6 00:00:12,368 --> 00:00:14,041 You remember my friend Laurel, right? 7 00:00:14,131 --> 00:00:15,623 Are you back for good? 8 00:00:15,713 --> 00:00:17,416 We'll see if anything keeps me here. 9 00:00:19,330 --> 00:00:21,510 The club is not making money. 10 00:00:21,600 --> 00:00:24,592 She knows we've made loans and we haven't made that money back. 11 00:00:24,683 --> 00:00:27,005 We could just lose everything really fast. 12 00:01:11,465 --> 00:01:15,519 Working in the industry is definitely hard on the personal life. 13 00:01:16,655 --> 00:01:19,623 It's hard having relationships outside the club. 14 00:01:19,856 --> 00:01:23,056 When he's up all night working in a club, 15 00:01:23,147 --> 00:01:27,489 partying after, I really don't feel like I have a strong person 16 00:01:27,580 --> 00:01:30,879 to put in what I need in a relationship. 17 00:01:30,970 --> 00:01:33,661 My girlfriend is demanding to spend more time with me 18 00:01:33,751 --> 00:01:36,004 and I'm not able to give her what she wants. 19 00:01:36,094 --> 00:01:38,669 The club being slow, you know, it's your failing. 20 00:01:38,759 --> 00:01:40,479 You start fighting with your partner. 21 00:01:40,569 --> 00:01:42,204 It really snowballs on you. 22 00:01:42,294 --> 00:01:44,862 Business isn't making money so it's a scary place to be in. 23 00:01:44,968 --> 00:01:47,332 It's a scary place to put your family in. 24 00:01:47,422 --> 00:01:48,647 It scares me. 25 00:02:05,569 --> 00:02:09,587 Last weekend's big DJ show brought back that great feeling of Tequila magic. 26 00:02:13,940 --> 00:02:17,850 But most weekends filling the club feels like a losing battle. 27 00:02:17,941 --> 00:02:19,244 Clearing out the lazy staff 28 00:02:19,335 --> 00:02:21,852 and bringing in the high-energy format has helped us 29 00:02:21,942 --> 00:02:24,922 but it hasn't helped us enough, so I have a huge idea. 30 00:02:26,941 --> 00:02:29,269 I'm gonna go right to the outside wall. 31 00:02:29,359 --> 00:02:31,644 Our plan is to make Tequila into two rooms. 32 00:02:31,734 --> 00:02:34,102 Tequila on one side and a speakeasy on the other. 33 00:02:34,192 --> 00:02:35,633 But then you got too many bars. 34 00:02:35,723 --> 00:02:37,742 You got too much staff, too many bars. 35 00:02:37,832 --> 00:02:40,070 -Tequila's a huge room. -It's hard to fill. 36 00:02:40,176 --> 00:02:42,804 Making a speakeasy will make Tequila smaller 37 00:02:42,894 --> 00:02:44,136 and help it feel busier. 38 00:02:44,226 --> 00:02:46,900 -Okay, I'll say that's 20. -Oh, this one's way longer. 39 00:02:46,990 --> 00:02:50,443 We're trying to do a concept that keeps people talking and questioning. 40 00:02:50,534 --> 00:02:52,854 We want them to come in here and go... 41 00:02:52,944 --> 00:02:55,083 This isn't Tequila. What the fuck is this? 42 00:02:55,173 --> 00:02:58,739 You know, we gotta do another 450,000-dollar renovation 43 00:02:58,829 --> 00:03:02,754 and we gotta try and stretch 50,000 dollars to do that renovation. 44 00:03:02,844 --> 00:03:04,040 Do you have a theme for in here? 45 00:03:04,130 --> 00:03:07,158 It's like a cigar lounge, '40s mafia. 46 00:03:07,421 --> 00:03:08,673 There's one obstacle. 47 00:03:08,763 --> 00:03:10,543 My wife Nathalie is not pleased 48 00:03:10,633 --> 00:03:13,361 with the idea that we'll have to put more money into Tequila. 49 00:03:13,452 --> 00:03:15,728 I'd like to do this whole thing for 50 grand. 50 00:03:15,818 --> 00:03:17,227 That could be done, for sure. 51 00:03:17,317 --> 00:03:18,894 I think we could. 52 00:03:30,609 --> 00:03:33,851 Topping off a little booze for tonight. 53 00:03:33,941 --> 00:03:35,851 Being the front man at Tequila, 54 00:03:35,941 --> 00:03:39,478 people think my position is just about partying. 55 00:03:39,568 --> 00:03:43,478 My job entails a lot of stress and people don't see that. 56 00:03:44,942 --> 00:03:47,686 Hey, Chris. I need a little favour, man, 57 00:03:47,776 --> 00:03:51,061 and I hate to do this to you on a fricking long weekend, 58 00:03:51,151 --> 00:03:54,244 but I just got a call and we have no opener. 59 00:03:54,334 --> 00:03:56,573 I can get you a DJ, for sure I can. 60 00:03:58,093 --> 00:04:01,269 Four in the afternoon and it feels like 9 AM. 61 00:04:01,359 --> 00:04:02,611 It's been a long weekend 62 00:04:02,701 --> 00:04:05,882 since we had a pretty big night Friday. 63 00:04:09,443 --> 00:04:11,353 Porter's late. Sound check's late. 64 00:04:11,443 --> 00:04:13,851 No, man, I asked Chunk to look at that. 65 00:04:13,941 --> 00:04:15,609 -Want me to hop back and... -Sure, man. 66 00:04:15,699 --> 00:04:17,699 -Do I gotta weigh in? -Just go. 67 00:04:18,942 --> 00:04:20,676 Oh yeah, just tell me that, buddy. 68 00:04:20,766 --> 00:04:22,802 Do we have a bartender coming, or... 69 00:04:23,002 --> 00:04:24,588 For fuck sakes! 70 00:04:24,678 --> 00:04:28,823 Let's do all this dumb shit at 10:00 'cause that's how we're fucking organized. 71 00:04:28,913 --> 00:04:30,616 The fucking idiot. 72 00:04:48,568 --> 00:04:50,650 After working all week at GT Flooring 73 00:04:50,741 --> 00:04:54,521 and spending the day preparing the club, I was completely burnt out. 74 00:04:54,612 --> 00:04:56,779 Maybe I'm just too fucking old, Paige. 75 00:04:58,942 --> 00:05:02,186 I'm gonna fucking feel old when I wake up in the morning. 76 00:05:02,276 --> 00:05:04,851 Some nights I ask myself what I was thinking 77 00:05:04,941 --> 00:05:06,561 coming back to all of this. 78 00:05:06,651 --> 00:05:08,775 Hi. How you doing? 79 00:05:08,865 --> 00:05:10,759 You remember my friend Laurel, right? 80 00:05:10,850 --> 00:05:13,149 -I think I remember Laurel. -Think you remember me? 81 00:05:13,239 --> 00:05:15,492 How you doing, sweetheart? How are you? 82 00:05:15,582 --> 00:05:17,690 Laurel's a girl I've known for many years 83 00:05:17,780 --> 00:05:19,650 and she had moved away for school 84 00:05:19,740 --> 00:05:22,253 and apparently she's back in Saskatoon now. 85 00:05:22,343 --> 00:05:25,300 -You back for good? -I don't know. It depends. 86 00:05:25,390 --> 00:05:27,498 We'll see if anything keeps me here. 87 00:05:28,811 --> 00:05:32,686 If something keeps me here I'll stay, but if not I don't know. 88 00:05:32,776 --> 00:05:34,446 Well we should go out sometime. 89 00:05:34,536 --> 00:05:36,975 -We should go out and catch up. -Yeah, that'd be great. 90 00:05:37,066 --> 00:05:39,474 It's hard having relationships outside the club 91 00:05:39,565 --> 00:05:43,674 and that's why I've been single through all my years owning Tequila. 92 00:05:43,765 --> 00:05:47,851 I don't know, go for a little drink, a little food, just chill out. 93 00:05:48,464 --> 00:05:49,316 Okay. 94 00:05:49,406 --> 00:05:51,565 -Yeah. -Yeah, that's it. 95 00:05:52,151 --> 00:05:54,935 So I'm just being honest, like... 96 00:05:56,246 --> 00:05:59,478 It must be a crazy night if you're drinking straight vodka. 97 00:06:00,161 --> 00:06:01,141 This is normal. 98 00:06:03,942 --> 00:06:05,876 -Laurel. -That's a little hardcore for me. 99 00:06:05,966 --> 00:06:08,145 I remember Laurel who used to party too. 100 00:06:08,235 --> 00:06:09,571 Oh, oh please. 101 00:06:09,661 --> 00:06:12,883 Women close to my age have a hard time accepting my role here 102 00:06:12,973 --> 00:06:15,108 because of the drinking, the socializing, 103 00:06:15,198 --> 00:06:16,880 and all the women around me. 104 00:06:16,970 --> 00:06:20,702 It's a whole another world of temptation and it just pulls you in. 105 00:06:20,792 --> 00:06:22,175 Nice seeing you, though. 106 00:06:22,265 --> 00:06:24,417 Yeah. Give me a call. 107 00:06:25,362 --> 00:06:27,039 I will, for sure. I promise. 108 00:06:27,129 --> 00:06:29,546 Okay. Sounds good. 109 00:06:31,269 --> 00:06:33,424 Hey! No more. 110 00:06:33,514 --> 00:06:35,931 Clear the door. Get everybody out. Let's go. 111 00:06:36,021 --> 00:06:39,099 I usually call all of us in the industry vampires. 112 00:06:39,895 --> 00:06:41,896 We usually go home before the sun goes up, 113 00:06:41,986 --> 00:06:44,277 and we sleep all day until the sun goes down. 114 00:06:44,367 --> 00:06:45,735 Well go, then go. 115 00:06:46,397 --> 00:06:48,664 If you really do your job to the fullest here, 116 00:06:48,754 --> 00:06:50,214 it's quite stressful. 117 00:06:51,824 --> 00:06:54,102 Holy shit, is that terrible! 118 00:06:54,192 --> 00:06:56,370 Sometimes you need a few drinks to unwind. 119 00:06:57,584 --> 00:07:00,144 The only thing is I get off work at 3 AM. 120 00:07:20,536 --> 00:07:23,758 So what were you doing until 6:30 in the morning? 121 00:07:24,878 --> 00:07:25,917 Eating. 122 00:07:26,008 --> 00:07:27,822 With Mitch's demotion from the club, you know, 123 00:07:27,913 --> 00:07:30,002 I thought he would be coming home a little bit earlier, 124 00:07:30,092 --> 00:07:31,842 but it's just not happening. 125 00:07:31,932 --> 00:07:33,446 I didn't get out until 4. 126 00:07:33,537 --> 00:07:36,349 That's two and a half hours that you sat and ate? 127 00:07:36,440 --> 00:07:38,923 But when you came back here, you ate again. 128 00:07:39,013 --> 00:07:42,532 When he's up all night working in a club 129 00:07:42,623 --> 00:07:44,669 and then going out partying after. 130 00:07:44,759 --> 00:07:48,633 He's training me for a fitness competition. 131 00:07:48,724 --> 00:07:50,560 I'm gonna do the best I can. 132 00:07:50,650 --> 00:07:53,011 I'm gonna make sure that you do the best that you can. 133 00:07:53,101 --> 00:07:56,795 I really don't feel like I have a strong person to lean on, 134 00:07:56,885 --> 00:07:59,986 especially in a time where it's getting really difficult. 135 00:08:00,076 --> 00:08:02,982 You had two drinks after work, then you had food. 136 00:08:03,093 --> 00:08:04,018 Yep. 137 00:08:04,109 --> 00:08:07,136 There's really not much balance between Mitch's two jobs. 138 00:08:07,226 --> 00:08:10,133 He has the club where he works and is up all hours, 139 00:08:10,223 --> 00:08:12,051 you know, socializing, drinking with people. 140 00:08:12,141 --> 00:08:15,157 And then you have your health and wellness center 141 00:08:15,247 --> 00:08:16,625 that you work at in the morning. 142 00:08:16,716 --> 00:08:18,834 You should just enjoy your sleep. 143 00:08:20,025 --> 00:08:22,022 But what if I, what if I woke... 144 00:08:22,112 --> 00:08:24,372 You're not gonna do well for your next show 145 00:08:24,462 --> 00:08:25,519 if you don't get your sleep. 146 00:08:25,609 --> 00:08:28,159 I'm a big boy. I can handle myself. 147 00:08:28,249 --> 00:08:31,170 Mitch is not practicing what he is preaching. 148 00:08:31,260 --> 00:08:32,716 You look up to a trainer, you know, 149 00:08:32,806 --> 00:08:35,049 that should be your leader and your role model. 150 00:08:35,139 --> 00:08:38,297 But he's working in a club and going out partying. 151 00:08:38,387 --> 00:08:39,579 I'm done talking about it. 152 00:08:39,669 --> 00:08:41,701 You can't just get up and leave like that. 153 00:08:41,791 --> 00:08:43,934 We're not done talking. 154 00:08:59,933 --> 00:09:03,669 We want them to come in here and go, "This isn't Tequila." 155 00:09:03,759 --> 00:09:06,622 So what were you doing until 6:30 in the morning? 156 00:09:06,712 --> 00:09:09,277 -I'm done talking about it. -We're not done talking. 157 00:09:09,367 --> 00:09:10,814 Remember my friend Laurel, right? 158 00:09:10,904 --> 00:09:12,523 You back for good? 159 00:09:12,613 --> 00:09:14,926 I don't know. We'll see if anything keeps me here. 160 00:09:27,813 --> 00:09:30,639 So Simon invited me out to dinner to Saboroso 161 00:09:30,729 --> 00:09:35,770 and I was really excited to meet him and see what happened. 162 00:09:37,378 --> 00:09:38,563 -Hey. -Hey. 163 00:09:38,653 --> 00:09:40,929 I'm late. I'm sorry. 164 00:09:41,019 --> 00:09:42,629 It's okay. 165 00:09:42,719 --> 00:09:44,296 I had a crazy long day at GT 166 00:09:44,386 --> 00:09:47,332 and I was running late for my date with Laurel. 167 00:09:47,422 --> 00:09:49,206 -How's it going? -Good, how are you? 168 00:09:49,297 --> 00:09:51,748 Don't you know not to leave a pretty girl waiting? 169 00:09:51,838 --> 00:09:52,863 I know. 170 00:09:52,953 --> 00:09:56,452 How hard is it to be on time for a date? 171 00:09:56,542 --> 00:09:58,374 -How's it going? -Nice to see you. 172 00:09:58,464 --> 00:10:00,395 -Nice to see you. -You look nice. 173 00:10:00,485 --> 00:10:04,186 Other than that, there's a lot of chemistry there. 174 00:10:04,755 --> 00:10:06,593 -So yeah, cheers. -Cheers. 175 00:10:06,683 --> 00:10:08,529 -Nice seeing you. -You too. 176 00:10:10,481 --> 00:10:12,199 You look very pretty. 177 00:10:12,927 --> 00:10:15,356 That's the nicest thing anyone's said to me all day. 178 00:10:15,447 --> 00:10:16,438 Really? 179 00:10:17,798 --> 00:10:19,593 So have you been like, what else? 180 00:10:19,683 --> 00:10:21,176 Have you been on any dates? 181 00:10:21,933 --> 00:10:23,410 I've gone on some dates. 182 00:10:23,500 --> 00:10:24,945 They've been a complete nightmare. 183 00:10:25,035 --> 00:10:26,326 I went on a date with this guy, 184 00:10:26,416 --> 00:10:29,624 then had his ex-girlfriend show up and wanna fight me. 185 00:10:30,182 --> 00:10:32,610 -Crazy. -How did, like... 186 00:10:34,118 --> 00:10:36,967 It's like, you know, I haven't gone out searching much. 187 00:10:37,057 --> 00:10:39,551 I've been on a few dates. 188 00:10:39,641 --> 00:10:41,718 Really? Do tell. 189 00:10:41,808 --> 00:10:44,259 It just seems like it's one spectrum to the other. 190 00:10:44,349 --> 00:10:45,666 -Either they're really young, -Yeah. 191 00:10:45,756 --> 00:10:47,672 Where they haven't even experienced much 192 00:10:47,762 --> 00:10:49,705 or they've experienced too much. 193 00:10:49,796 --> 00:10:50,717 Way too much, yeah. 194 00:10:50,808 --> 00:10:53,097 So now it's at the point where it's hard to find 195 00:10:53,187 --> 00:10:56,402 a 30-year-old woman who's a true woman. 196 00:10:59,641 --> 00:11:01,655 Fricking phone's been going nuts. 197 00:11:01,745 --> 00:11:06,080 We're having a great time at dinner and then his cell phone goes off. 198 00:11:06,567 --> 00:11:09,635 You didn't just pull out your cell phone right now, did you? 199 00:11:09,725 --> 00:11:13,176 I just, I thought, I thought I'd just quickly message. 200 00:11:13,266 --> 00:11:14,751 Which is fine. 201 00:11:14,842 --> 00:11:18,301 But then he proceeded to keep texting 202 00:11:18,392 --> 00:11:20,468 while we were in the middle of a conversation. 203 00:11:20,558 --> 00:11:22,510 It's rude, so put it away. 204 00:11:22,600 --> 00:11:24,926 Okay. Okay. Time. 205 00:11:25,016 --> 00:11:26,926 Like, now. 206 00:11:27,844 --> 00:11:28,777 Done. 207 00:11:28,867 --> 00:11:31,778 Oh, Simon's into himself. Absolutely he is. 208 00:11:31,869 --> 00:11:34,009 That's part of the reason why I'm attracted to him. 209 00:11:34,099 --> 00:11:35,802 I mean, he has that confidence. 210 00:11:35,892 --> 00:11:37,843 You need a little training, hey? 211 00:11:37,933 --> 00:11:39,310 -Oh, do I? -You think so? 212 00:11:39,400 --> 00:11:41,102 A little bit. 213 00:11:53,683 --> 00:11:56,718 Today J Roc and I are finalizing the speakeasy plans. 214 00:11:57,207 --> 00:12:00,030 The problem is right here. This railing goes back here, right? 215 00:12:00,121 --> 00:12:02,425 Nathalie's very unsure about building the speakeasy. 216 00:12:02,515 --> 00:12:05,804 She knows we've made loans and we haven't made that money back. 217 00:12:06,103 --> 00:12:07,819 So it's hard to swallow. 218 00:12:07,909 --> 00:12:11,401 We gotta make more loans to get our original investment back. 219 00:12:12,091 --> 00:12:14,179 The club is not making money, 220 00:12:14,270 --> 00:12:16,051 and putting money into it 221 00:12:16,141 --> 00:12:19,359 would mean bringing money in from somewhere else. 222 00:12:19,449 --> 00:12:22,525 I'm not sure if we can afford to do that at this time. 223 00:12:22,974 --> 00:12:25,134 It's just a mess. 224 00:12:25,224 --> 00:12:27,874 We lost a lot of money the last couple years. 225 00:12:27,964 --> 00:12:30,660 I feel anxious about it. It scares me. 226 00:12:30,750 --> 00:12:33,501 This is starting to become a little overwhelming. 227 00:12:33,592 --> 00:12:35,632 We put a lot of work into a lot of things, 228 00:12:35,722 --> 00:12:37,203 and you could just lose everything 229 00:12:37,293 --> 00:12:39,100 taking on something this big. 230 00:12:39,205 --> 00:12:42,157 There's no guarantee throwing more money at it will fix it. 231 00:12:42,247 --> 00:12:44,026 It's a complete financial gamble. 232 00:12:45,449 --> 00:12:48,443 -I'm frustrated. -Just had to walk away. 233 00:13:03,467 --> 00:13:05,940 -It's rude, so put it away. -Okay, okay. 234 00:13:06,031 --> 00:13:08,043 You still do need a little bit of training. 235 00:13:08,133 --> 00:13:09,625 You think so? 236 00:13:09,715 --> 00:13:11,002 All right, go! 237 00:13:11,092 --> 00:13:13,470 He's training me for a fitness competition, 238 00:13:13,560 --> 00:13:15,306 but he's going out partying. 239 00:13:16,370 --> 00:13:19,126 She knows we've made loans and we haven't made that money back. 240 00:13:19,217 --> 00:13:21,786 We could just lose everything really fast. 241 00:13:33,273 --> 00:13:36,244 Nathalie's not sure how to put so much money into the speakeasy. 242 00:13:36,334 --> 00:13:38,355 Maybe she's right. Maybe this isn't the right location. 243 00:13:38,445 --> 00:13:40,219 Maybe this isn't the right time to do this. 244 00:13:40,309 --> 00:13:41,867 You got some drawings for me? 245 00:13:41,957 --> 00:13:44,340 But Angus, my architect, walks through the door. 246 00:13:44,430 --> 00:13:46,167 I'm anxious to see the drawings 247 00:13:46,257 --> 00:13:48,867 and what this place is gonna look like. 248 00:13:48,957 --> 00:13:51,374 All right. See what he came up with. 249 00:13:55,961 --> 00:13:58,536 Oh, sweet. That looks good. 250 00:13:59,737 --> 00:14:01,586 Seeing the drawings is exciting. 251 00:14:01,677 --> 00:14:02,787 Looks awesome. 252 00:14:03,731 --> 00:14:07,280 Looked like going forward in time, and we were finished. 253 00:14:07,371 --> 00:14:09,220 -Hi, Angus, how are you? -Did you like it? 254 00:14:09,311 --> 00:14:10,483 Looks good. 255 00:14:10,573 --> 00:14:12,505 I'm a risk-taker and my risks have always paid off. 256 00:14:12,596 --> 00:14:14,290 Good to see you, guys. 257 00:14:14,381 --> 00:14:17,087 What I can guarantee is that it's gonna bring new business. 258 00:14:17,178 --> 00:14:19,105 In the process, it might kill Tequila. 259 00:14:19,196 --> 00:14:20,661 New business brings new money, 260 00:14:20,751 --> 00:14:23,835 so, offset, I'm not gonna be in a worse position. 261 00:14:35,615 --> 00:14:39,009 Security is all about making sure nothing interrupts liquor sales. 262 00:14:40,472 --> 00:14:42,150 When there's a lot of drunk people in the room, 263 00:14:42,241 --> 00:14:44,626 the job requires my constant attention. 264 00:14:44,717 --> 00:14:47,488 Stop it. Why are you fighting me? 265 00:14:57,626 --> 00:15:00,336 Don't touch me. Don't touch me. 266 00:15:10,260 --> 00:15:11,834 My girlfriend shows up at the club 267 00:15:11,924 --> 00:15:13,969 and it takes away my ability to do my job. 268 00:15:14,059 --> 00:15:16,269 I don't want anything bad to happen to her. 269 00:15:21,925 --> 00:15:23,879 I'm training hard. I need a break. 270 00:15:23,969 --> 00:15:27,609 I just wanted that last little taste of what it'd be like to go out. 271 00:15:30,308 --> 00:15:32,344 I haven't been out in a long time. 272 00:15:32,976 --> 00:15:34,713 Are you okay with that? 273 00:15:34,804 --> 00:15:36,686 She's supposed to be training for a show. 274 00:15:36,776 --> 00:15:39,101 She might be drinking. She's staying up too late. 275 00:15:39,191 --> 00:15:40,609 I'm worried about her. 276 00:15:40,699 --> 00:15:42,893 No, no, no. 277 00:15:42,984 --> 00:15:45,480 I have no intentions of drinking when I go out, 278 00:15:45,559 --> 00:15:48,218 but Mitch might not believe that at this point. 279 00:15:48,308 --> 00:15:50,225 We talked about this. 280 00:16:05,932 --> 00:16:09,935 So, Simon invited me to the club and I was a little bit apprehensive, 281 00:16:10,025 --> 00:16:12,778 just because our dinner didn't go that great. 282 00:16:12,868 --> 00:16:15,758 But there is this undeniable chemistry 283 00:16:15,848 --> 00:16:18,479 that I really do need to explore. 284 00:16:18,569 --> 00:16:19,705 Hi. 285 00:16:19,796 --> 00:16:22,826 -How you doing? -Just sneak up on me like that. 286 00:16:22,916 --> 00:16:24,474 How you doing? You look great. 287 00:16:24,564 --> 00:16:26,232 Thank you. 288 00:16:33,045 --> 00:16:36,218 Well I got Simon out dancing and it was so much fun. 289 00:16:36,308 --> 00:16:40,142 And as I said there's so much chemistry between him and I. 290 00:16:41,757 --> 00:16:44,832 I did something where I came out of my shell, 291 00:16:44,922 --> 00:16:46,117 and I rarely dance. 292 00:16:46,207 --> 00:16:48,432 So it was probably the third or fourth time 293 00:16:48,522 --> 00:16:51,638 that I could say I got on the dance floor and danced. 294 00:16:59,308 --> 00:17:01,334 So we're having a fantastic time 295 00:17:01,424 --> 00:17:03,619 and then he kept getting pulled away. 296 00:17:03,709 --> 00:17:08,805 We have the two funniest guys in the country here tonight, 297 00:17:08,896 --> 00:17:09,941 Kenny and Spenny. 298 00:17:10,032 --> 00:17:12,290 Feel free to say hi. We hope you have a good night. 299 00:17:12,380 --> 00:17:13,985 Party on. Thank you. 300 00:17:14,075 --> 00:17:16,359 The work stuff I totally understand. 301 00:17:16,449 --> 00:17:20,139 If he's busy at work he needs to do that, fine. 302 00:17:20,229 --> 00:17:23,643 But then he started flirting with other girls 303 00:17:23,733 --> 00:17:25,256 and ignoring me. 304 00:17:34,901 --> 00:17:37,807 Oh, my goodness he's got, like, no time for me. 305 00:17:39,763 --> 00:17:42,187 -How you doing, man. -Good to see you. 306 00:17:42,278 --> 00:17:44,365 When we have celebrities in the club, 307 00:17:44,455 --> 00:17:46,856 it's my responsibility to host them. 308 00:17:46,947 --> 00:17:48,869 I wanna make sure they have a good time at the club 309 00:17:48,959 --> 00:17:51,126 and they always remember Tequila and Saskatoon. 310 00:17:51,217 --> 00:17:52,566 I asked first. 311 00:17:55,111 --> 00:17:56,689 You're kidding me. 312 00:18:00,153 --> 00:18:02,560 I wasn't having that at all. 313 00:18:04,319 --> 00:18:07,021 Sometimes I do let loose and join some staff. 314 00:18:07,382 --> 00:18:09,604 If you've been drinking, you're having some fun, 315 00:18:10,625 --> 00:18:12,320 it's a hard temptation. 316 00:18:12,893 --> 00:18:15,981 Don't move. The girl on red skirt is behind you. 317 00:18:18,320 --> 00:18:20,480 I'm so mad right now. 318 00:18:20,570 --> 00:18:23,240 Like, if you wanna hang out I'm all for it. 319 00:18:23,330 --> 00:18:25,163 But what are you doing? 320 00:18:25,253 --> 00:18:27,589 Don't invite someone and have a drink 321 00:18:27,679 --> 00:18:31,411 and then just ditch them for some 20-year-old whore. 322 00:18:53,527 --> 00:18:55,941 Although Mitch might think that I was here to spy on him, 323 00:18:56,038 --> 00:18:58,992 I was really just here to observe what was all going on, 324 00:18:59,082 --> 00:19:01,493 you know, in this lifestyle that he has. 325 00:19:02,406 --> 00:19:05,021 I think that she's had her fun allowance for the evening 326 00:19:05,453 --> 00:19:06,941 and it's time to go home. 327 00:19:11,571 --> 00:19:14,005 -Mitch is drinking. -He's trying to send me home. 328 00:19:14,096 --> 00:19:17,391 The reason he wants me to leave is because he wants to go out and party. 329 00:19:22,957 --> 00:19:25,331 -Mitch, I'm saying bye to my friends. -You already said bye. 330 00:19:25,422 --> 00:19:26,868 -No. Mitch! -Gina. 331 00:19:26,959 --> 00:19:29,315 -Are you serious? -Yeah. 332 00:19:29,406 --> 00:19:31,537 -What time is it? -It's late. 333 00:19:31,628 --> 00:19:33,058 I'm not trying to be a hard-ass or anything, 334 00:19:33,148 --> 00:19:34,721 but we're trying to win a fucking show. 335 00:19:34,811 --> 00:19:37,000 I feel bad if I just take off and leave. 336 00:19:37,091 --> 00:19:39,454 You said bye. We did. I was right there. 337 00:19:39,545 --> 00:19:41,553 I do believe that Mitch's drinking and partying 338 00:19:41,643 --> 00:19:43,180 has escalated a lot. 339 00:19:43,320 --> 00:19:45,522 -There. -Okay, thank you. 340 00:19:45,612 --> 00:19:48,522 I really hope that Mitch will start to see this clearly 341 00:19:48,612 --> 00:19:50,616 and just rise above all of this. 342 00:20:06,526 --> 00:20:09,509 No, like, I got shit I gotta do. 343 00:20:09,599 --> 00:20:12,863 Kind of had enough and I just decided I was gonna leave. 344 00:20:12,953 --> 00:20:15,324 And he really didn't seem to care. 345 00:20:18,803 --> 00:20:21,313 Maybe Simon should stop fooling himself 346 00:20:21,403 --> 00:20:24,563 that he's ready for a real relationship, 'cause he's not. 347 00:20:24,653 --> 00:20:27,055 Like, you gotta get your priorities straight. 348 00:20:35,262 --> 00:20:37,979 It takes a real woman to be able to handle 349 00:20:38,069 --> 00:20:41,438 the other gals and my staff in the club. 350 00:20:41,737 --> 00:20:44,777 I'm not into the jealous girl type. 351 00:20:52,341 --> 00:20:54,877 Party time. Party time. Party time. 352 00:21:18,790 --> 00:21:22,396 Chunk's on his cell phone all the time and it drives me absolutely crazy. 353 00:21:22,486 --> 00:21:23,770 Hey. 354 00:21:23,860 --> 00:21:25,561 He's always on it and it's frustrating. 355 00:21:25,652 --> 00:21:26,719 Come here. 356 00:21:26,810 --> 00:21:30,389 Chunk thinks we can keep putting money into this business, 357 00:21:30,480 --> 00:21:32,771 but I think it might be time to close the club. 358 00:21:32,861 --> 00:21:34,606 I should have this conversation with my shoe 359 00:21:34,696 --> 00:21:39,131 because the likeliness of it answering is probably more likely than you. 360 00:21:39,222 --> 00:21:42,770 Chunk is stubborn. He's gonna do exactly what he wants. 361 00:21:43,206 --> 00:21:46,504 The way to make him change his decision 362 00:21:46,595 --> 00:21:49,973 is to make him feel like it was his decision in the first place. 28729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.