All language subtitles for Murder,.She.Wrote.S12E03.The.Secret.of.Gila.Junction.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,209 --> 00:00:02,253 [Jessica] Tonight, on Murder, She Wrote. 2 00:00:02,503 --> 00:00:05,423 [driver] Nothing ever happens in Gila Junction. 3 00:00:05,589 --> 00:00:07,007 Is everybody happy? 4 00:00:07,091 --> 00:00:08,467 [all cheer] 5 00:00:08,551 --> 00:00:10,094 [Tiny] But I’m getting real close 6 00:00:10,177 --> 00:00:11,387 to the treasure now, real close. 7 00:00:11,470 --> 00:00:12,638 But don’t tell anybody. 8 00:00:12,722 --> 00:00:14,390 Be our little secret. 9 00:00:14,473 --> 00:00:15,975 Got a problem with that, pilgrim? 10 00:00:16,058 --> 00:00:18,352 Yeah, you bet there is, Mr. Whoever You Are. 11 00:00:18,436 --> 00:00:20,187 Just stay away from my daughter. 12 00:00:20,271 --> 00:00:22,314 Sorry, baby. Gotta go. 13 00:00:22,398 --> 00:00:24,316 You are not gonna get away with this! 14 00:00:24,400 --> 00:00:26,152 I have reason to believe 15 00:00:26,235 --> 00:00:28,571 there is a massive cover-up going on around here. 16 00:00:28,654 --> 00:00:30,322 [Jessica] There’s no way that I’m going to get involved. 17 00:00:30,406 --> 00:00:33,534 [Norma] The pot is finally coming to a boil. 18 00:01:33,969 --> 00:01:36,430 -[Hawkins] All right, who’s in? -Yeah, I’m in. 19 00:01:36,514 --> 00:01:38,057 [male player 1] You better have those aces, Hawkins. 20 00:01:38,140 --> 00:01:39,058 [male player 2] I think he’s got ’em. 21 00:01:39,141 --> 00:01:40,226 I’m out. 22 00:01:40,309 --> 00:01:43,354 [male player 3] Well, I got two-fifty says he doesn’t. 23 00:01:43,437 --> 00:01:45,022 [female player] I think you’re bluffing, Todd. 24 00:01:45,105 --> 00:01:47,650 I’ll see ya 25 00:01:47,733 --> 00:01:49,860 and I raise ya. 26 00:01:49,944 --> 00:01:52,112 -[door crashing] -Hey, hey, hey! 27 00:01:52,196 --> 00:01:53,656 [all clamoring] 28 00:01:53,739 --> 00:01:56,116 [male player 2] What’s going on here? 29 00:01:56,200 --> 00:02:00,204 Just give him all your money. All your money. 30 00:02:05,000 --> 00:02:06,377 [Hawkins] You want the ring, too? 31 00:02:06,460 --> 00:02:07,962 [male player 3] Just take the money. 32 00:02:10,714 --> 00:02:14,677 There you go. Nobody’s gonna get hurt. 33 00:02:16,720 --> 00:02:18,889 [tires screeching] 34 00:02:26,480 --> 00:02:28,440 [man] Anybody get a license number? 35 00:02:30,985 --> 00:02:35,573 This is Todd Hawkins. I got a situation that requires special attention. 36 00:03:16,989 --> 00:03:18,157 [tire hissing] 37 00:04:07,498 --> 00:04:09,708 Kinda unusual for anybody to get off here. 38 00:04:09,792 --> 00:04:11,460 Don’t expect too much, Mrs. Fletcher. 39 00:04:11,543 --> 00:04:13,087 Why’s that? 40 00:04:13,170 --> 00:04:15,381 Well, nothing ever happens in Gila Junction. 41 00:04:15,464 --> 00:04:17,132 [laughs] Ah. 42 00:04:31,814 --> 00:04:33,482 [creaking] 43 00:04:44,159 --> 00:04:45,744 [whistling] 44 00:04:48,122 --> 00:04:50,541 Hello. Could... 45 00:04:50,624 --> 00:04:52,334 [scraping] 46 00:04:58,716 --> 00:05:00,634 Excuse me. I was looking for the sheriff. 47 00:05:00,718 --> 00:05:02,136 Oh. Well, you found him. 48 00:05:02,636 --> 00:05:04,888 -Oh. I thought... -Well, being a sheriff 49 00:05:04,972 --> 00:05:07,391 in a town this size is only a part-time job. 50 00:05:07,474 --> 00:05:08,517 I mostly use the lockup 51 00:05:08,600 --> 00:05:10,519 to store extra supplies for the gas station. 52 00:05:10,894 --> 00:05:12,104 Well, what can I do for you? 53 00:05:12,187 --> 00:05:13,939 Well, my friend... maybe you know her, 54 00:05:14,023 --> 00:05:15,566 -Norma Shey? -Oh. 55 00:05:15,649 --> 00:05:17,317 She was supposed to meet me here, but... 56 00:05:17,401 --> 00:05:19,737 [chuckles] That’s Norma for you. Always running late. 57 00:05:19,820 --> 00:05:22,156 She’s probably out at her pottery furnace, lost track of time. 58 00:05:22,239 --> 00:05:24,241 -Oh. -Well, come on. 59 00:05:24,324 --> 00:05:26,618 We’ll give her a jingle on the phone. Take your bag? 60 00:05:26,702 --> 00:05:27,870 Thank you. 61 00:05:31,331 --> 00:05:32,583 [Whitey] Marge! 62 00:05:32,666 --> 00:05:33,584 [door closes] [sighs] 63 00:05:33,667 --> 00:05:35,252 What? 64 00:05:35,335 --> 00:05:38,255 Hey, when a man comes back all gritty from a trip, 65 00:05:38,338 --> 00:05:39,673 is it too much to ask 66 00:05:39,757 --> 00:05:42,342 his wife to have clean laundry waiting? 67 00:05:43,761 --> 00:05:46,680 What do you do around here all day anyway, Missy? 68 00:05:47,014 --> 00:05:49,475 Besides memorize Cosmopolitan magazine? 69 00:05:53,228 --> 00:05:55,939 I also deliver the mail. 70 00:05:58,358 --> 00:06:00,652 Oh, that’s it, run to your daddy now. 71 00:06:01,153 --> 00:06:02,946 Tell him how mean I am to you. 72 00:06:03,155 --> 00:06:05,074 [door slams] [sighs] 73 00:06:05,157 --> 00:06:06,867 [ringing] [Spencer] No answer. 74 00:06:07,284 --> 00:06:08,702 Funny she doesn’t have her machine on. 75 00:06:09,453 --> 00:06:11,080 You sure she was expecting you? 76 00:06:11,163 --> 00:06:12,539 Well, it was a bad connection 77 00:06:12,623 --> 00:06:14,374 when I spoke to her yesterday from Las Vegas, 78 00:06:14,458 --> 00:06:16,126 but I’m sure that she understood. 79 00:06:16,210 --> 00:06:17,795 [rings] 80 00:06:17,878 --> 00:06:19,129 Spencer’s Gas. 81 00:06:19,213 --> 00:06:20,839 Hey, hon, how’s it going? 82 00:06:21,632 --> 00:06:23,258 Whoa, whoa, whoa, slow down, Deena. 83 00:06:23,926 --> 00:06:24,843 [Deena] Looks like it went off the road. 84 00:06:25,761 --> 00:06:27,429 Uh-huh. How bad’s the car? 85 00:06:27,513 --> 00:06:29,306 [horse neighing] 86 00:06:29,389 --> 00:06:30,891 Yeah. Okay, where you at exactly? 87 00:06:31,600 --> 00:06:33,227 Okay, be right there. 88 00:06:33,310 --> 00:06:35,521 -Norma? -My girlfriend found 89 00:06:35,604 --> 00:06:37,231 miss Shey’s car in a ditch out in the desert. 90 00:06:37,314 --> 00:06:38,607 And? 91 00:06:38,690 --> 00:06:39,942 Wasn’t anybody in it. 92 00:06:47,658 --> 00:06:49,451 [motorcycle approaching] 93 00:06:59,336 --> 00:07:00,921 [sighs] 94 00:07:01,004 --> 00:07:02,381 So, you’re back. 95 00:07:05,425 --> 00:07:06,885 Whoa. 96 00:07:07,803 --> 00:07:11,348 Who’s been twisting your tail? Huh? 97 00:07:11,431 --> 00:07:14,518 Let me guess. He’s twice as old as you are and half as bright? 98 00:07:14,601 --> 00:07:16,728 [chuckles] 99 00:07:16,812 --> 00:07:19,648 Now, that’s my girl with the million dollar smile. 100 00:07:19,731 --> 00:07:21,567 Yeah, well, where were you last night? 101 00:07:21,650 --> 00:07:23,318 We could have had the whole evening. 102 00:07:23,402 --> 00:07:25,028 I was taking care of business. 103 00:07:25,112 --> 00:07:27,114 Chasing other women, I bet. 104 00:07:27,197 --> 00:07:30,200 Yeah. Got real lucky, too. 105 00:07:31,368 --> 00:07:33,412 Crap game over in Newtonville. 106 00:07:33,495 --> 00:07:35,539 Why don’t you buy yourself a little present? 107 00:07:36,874 --> 00:07:38,250 I don’t want your money. 108 00:07:49,136 --> 00:07:50,012 Oh! 109 00:07:52,681 --> 00:07:53,932 I told you. I told you. 110 00:07:54,474 --> 00:07:56,977 He saw us the other night out at that old army base. 111 00:07:57,060 --> 00:07:58,353 Don’t worry about it. 112 00:07:58,437 --> 00:07:59,897 Yeah, but you don’t know Whitey. 113 00:07:59,980 --> 00:08:01,690 He’s got a crazy temper, and he might just... 114 00:08:01,773 --> 00:08:04,943 Tiny won’t say a word. He listens to me. 115 00:08:05,861 --> 00:08:07,905 I’m just so tired. 116 00:08:07,988 --> 00:08:11,450 I’m just so tired of this small-minded, dried-up, nowhere town. 117 00:08:11,533 --> 00:08:13,619 Why can’t we just take off? 118 00:08:13,702 --> 00:08:17,206 Yeah, sure, baby. One of these days. 119 00:08:17,664 --> 00:08:19,249 Well, I am not going to wait indefinitely, Pete. 120 00:08:19,333 --> 00:08:22,211 I gotta make a move. 121 00:08:31,136 --> 00:08:32,930 You don’t mind my saying, Mrs. Fletcher, 122 00:08:33,013 --> 00:08:34,932 you don’t seem that worried about Norma. 123 00:08:35,015 --> 00:08:36,934 Well, I suppose it’s because 124 00:08:37,017 --> 00:08:39,102 she’s always lived a charmed life. 125 00:08:39,978 --> 00:08:42,105 When Norma was with the Associated Press, 126 00:08:42,189 --> 00:08:45,359 she covered riots, earthquakes, wars. 127 00:08:45,817 --> 00:08:48,070 Really? She never talks about any of that. 128 00:08:48,153 --> 00:08:52,199 Oh, she was even a prisoner of the Viet Cong for one day. 129 00:08:52,282 --> 00:08:54,201 I mean, then she escaped into the jungle. 130 00:08:54,284 --> 00:08:56,745 Wow. Imagine that. 131 00:08:56,828 --> 00:08:59,206 As long as she could walk away, 132 00:08:59,289 --> 00:09:02,334 it’ll take more than running into a ditch to stop Norma. 133 00:09:03,085 --> 00:09:04,127 [male newsreader on radio] A backing from the governor 134 00:09:04,211 --> 00:09:05,128 could go a long way 135 00:09:05,212 --> 00:09:07,923 in this tightly contested primary race. 136 00:09:08,006 --> 00:09:09,883 In other news, the truck stop bandit 137 00:09:09,967 --> 00:09:10,884 has struck again. 138 00:09:10,968 --> 00:09:13,136 This time, in Bishop, Arizona. 139 00:09:13,220 --> 00:09:15,055 This is KHCK-FM, 140 00:09:15,138 --> 00:09:19,059 Phoenix’s choice for new country and old... 141 00:09:19,851 --> 00:09:22,854 Oh, heck, maybe I’m just being a crybaby. 142 00:09:22,938 --> 00:09:24,564 And you have a right to be. 143 00:09:24,648 --> 00:09:26,483 I want to take that husband of yours, 144 00:09:26,566 --> 00:09:28,068 grab him, and shake him. 145 00:09:28,151 --> 00:09:30,696 I wanted so much more for you, honey. 146 00:09:30,779 --> 00:09:33,699 Well, look around, dad. Who else was there? 147 00:09:33,782 --> 00:09:34,908 Yeah, you’re right. 148 00:09:35,534 --> 00:09:36,785 And that’s why I should have dumped this place 149 00:09:36,868 --> 00:09:38,704 when you and Deena were little, and raised you 150 00:09:38,787 --> 00:09:40,289 where you could have had some advantages. 151 00:09:40,372 --> 00:09:43,000 Like maybe in Phoenix, or Tucson... 152 00:09:43,083 --> 00:09:45,544 Hey, hindsight’s always 20/20. 153 00:09:45,627 --> 00:09:49,089 You did the best you could, and you hung onto your dream. 154 00:09:49,172 --> 00:09:51,383 Yeah. 155 00:09:51,466 --> 00:09:54,261 But to tell you the truth, 156 00:09:54,344 --> 00:09:57,139 your sister, well, she always kinda fit in around here. 157 00:09:57,222 --> 00:09:59,808 You, on the other hand, I was always thinking that 158 00:09:59,891 --> 00:10:01,727 you would be moving on, you know? 159 00:10:01,810 --> 00:10:04,521 Who knows? I might still just do that. 160 00:10:04,604 --> 00:10:07,441 [telephone rings] 161 00:10:08,191 --> 00:10:10,819 Gila Grand Hotel. Cal Harding speaking. 162 00:10:10,902 --> 00:10:14,031 [man chattering on phone] 163 00:10:14,114 --> 00:10:15,490 The reason I didn’t call 164 00:10:15,574 --> 00:10:17,784 is that I don’t have anything to report. 165 00:10:17,868 --> 00:10:20,704 Mr. Parks, we agreed on 60 days, 166 00:10:20,787 --> 00:10:23,874 and according to my calculations we still have 18 to go. 167 00:10:23,957 --> 00:10:27,419 And I can guarantee you, it’ll be taken care of by then. 168 00:10:27,502 --> 00:10:29,421 Thank you very much for calling. 169 00:10:32,090 --> 00:10:34,301 And I was burdening you with my problems. 170 00:10:35,093 --> 00:10:36,887 Anything serious? 171 00:10:36,970 --> 00:10:39,931 Nah. Nothing for you to worry about. 172 00:10:43,560 --> 00:10:46,521 Creech. What kinda name is that? 173 00:10:46,605 --> 00:10:49,649 -Navajo. -Oh, yeah? 174 00:10:49,733 --> 00:10:52,194 You’re working for the great white father now, huh? 175 00:10:52,277 --> 00:10:55,572 What you... what you gonna survey, Chief? 176 00:10:55,655 --> 00:10:57,282 Routine stuff. 177 00:10:57,366 --> 00:10:59,993 They’re thinking of widening the road north of town. 178 00:11:02,245 --> 00:11:05,290 How... long you gonna be around? 179 00:11:05,374 --> 00:11:06,375 [both chuckling] 180 00:11:08,460 --> 00:11:09,378 As long as it takes. 181 00:11:09,461 --> 00:11:12,339 Got a problem with that, pilgrim? 182 00:11:14,341 --> 00:11:16,093 Who the hell he think he is? 183 00:11:20,680 --> 00:11:21,807 Hey, Pete. 184 00:11:21,890 --> 00:11:23,725 What’s up, buddy? 185 00:11:23,809 --> 00:11:27,229 Listen! Listen what happened. I’m getting real close. 186 00:11:27,312 --> 00:11:29,606 I was out last night excavating for the treasure. 187 00:11:29,689 --> 00:11:31,400 Yeah? What else is new? 188 00:11:31,483 --> 00:11:33,735 Look! 189 00:11:33,819 --> 00:11:35,779 I found this on a cactus spike 190 00:11:35,862 --> 00:11:37,739 right near where I was digging. 191 00:11:37,823 --> 00:11:39,449 That’s real, ain’t it, Pete? 192 00:11:39,533 --> 00:11:41,159 Why, that’s part of the treasure, for sure! 193 00:11:41,243 --> 00:11:42,994 Tiny, your long lost treasure 194 00:11:43,078 --> 00:11:44,162 is supposed to be, what, 20, 30 years old? 195 00:11:44,246 --> 00:11:45,914 Mmm-hmm. 196 00:11:45,997 --> 00:11:48,208 Well, the date on this bill here is 1993, see? 197 00:11:48,291 --> 00:11:49,751 [Tiny] Well, so how come it looks so old? 198 00:11:49,835 --> 00:11:52,712 I don’t know. But I’ll tell you what. 199 00:11:53,672 --> 00:11:54,923 I’ll just hold onto this for you, 200 00:11:55,006 --> 00:11:56,883 and we won’t tell anybody about it. 201 00:11:56,967 --> 00:11:58,677 Be our little secret. 202 00:11:58,760 --> 00:12:00,470 Okay. 203 00:12:00,554 --> 00:12:02,472 Okay. 204 00:12:57,527 --> 00:13:00,280 It’s a lucky thing you just came by this far out. 205 00:13:00,363 --> 00:13:01,490 Oh, it’s my job. 206 00:13:01,573 --> 00:13:04,201 I’m with the Fish and Wildlife Department. 207 00:13:04,910 --> 00:13:06,536 It looks like she had a blowout. 208 00:13:06,620 --> 00:13:08,747 [Spencer] Yeah, well, lucky she didn’t catch on fire. 209 00:13:08,830 --> 00:13:10,916 There were some footprints leading off up the road. 210 00:13:10,999 --> 00:13:14,044 But then over there, they go out into the open desert. 211 00:13:14,127 --> 00:13:14,961 I tried to follow ’em, 212 00:13:15,045 --> 00:13:16,963 but it’s awful rocky and I lost the trail. 213 00:13:17,047 --> 00:13:18,924 [vehicle honking] 214 00:13:19,007 --> 00:13:21,092 [laughs] 215 00:13:21,176 --> 00:13:23,220 Well, looks like you called that one, Mrs. Fletcher. 216 00:13:23,303 --> 00:13:24,679 I might have known. 217 00:13:27,307 --> 00:13:29,434 Thanks a lot, Wayne. I’ll be fine now. 218 00:13:29,518 --> 00:13:31,686 [man] See you, Norma. 219 00:13:31,770 --> 00:13:33,772 Jessica! What are you doing out in this neck of the woods? 220 00:13:33,855 --> 00:13:35,232 Oh, thank goodness. 221 00:13:35,315 --> 00:13:36,983 Oh, are you a sight for sore eyes! 222 00:13:37,067 --> 00:13:38,527 Here, let me give you a hand. 223 00:13:38,610 --> 00:13:40,737 You know, this is my own fool fault. 224 00:13:40,820 --> 00:13:44,157 I took a spin, I got so distracted looking at the scenery, 225 00:13:44,241 --> 00:13:46,243 and I drove myself right to a ditch. 226 00:13:46,326 --> 00:13:48,828 Oh, but I’m sure that I... 227 00:13:48,912 --> 00:13:51,414 You could have broken your ankle. 228 00:13:51,498 --> 00:13:53,333 Oh, no, I think it’s just sprained. 229 00:13:53,416 --> 00:13:55,544 I tried to take a shortcut back to the highway, 230 00:13:55,627 --> 00:13:57,379 and stepped right into a prairie dog hole. 231 00:13:57,462 --> 00:13:59,381 -Oh. -Well, we should tape that up. 232 00:13:59,464 --> 00:14:01,174 -Oh, thanks. -Yeah, I’ll get your car locked down. 233 00:14:01,258 --> 00:14:02,592 Okay. 234 00:14:02,676 --> 00:14:04,177 What is this all about, Norma? 235 00:14:04,261 --> 00:14:06,805 I’m sure I saw a bullet mark on your tire rim. 236 00:14:06,888 --> 00:14:09,474 Okay, we’ll talk about it later. 237 00:14:09,558 --> 00:14:10,559 Jess, as I would’ve said, 238 00:14:10,642 --> 00:14:12,185 if I hadn’t been unavoidably detained, 239 00:14:12,269 --> 00:14:14,354 welcome to Gila Junction. 240 00:14:14,437 --> 00:14:15,981 Thank you, Norma. 241 00:14:17,524 --> 00:14:18,733 [Norma] So after all those years 242 00:14:18,817 --> 00:14:20,110 of living out of a suitcase, 243 00:14:20,193 --> 00:14:21,611 finally I have a home of my own. 244 00:14:21,695 --> 00:14:22,821 Oh, what a wonderful studio! 245 00:14:24,698 --> 00:14:26,741 Isn’t it great? 246 00:14:26,825 --> 00:14:29,786 I’ve mostly been working in ceramics lately. 247 00:14:30,328 --> 00:14:31,997 And that clay is such a lovely color. 248 00:14:32,122 --> 00:14:34,165 Yeah, you can only find that clay in one special place, 249 00:14:34,249 --> 00:14:36,126 and it’s right around here. Ow! 250 00:14:36,209 --> 00:14:38,503 Now, Norma, Dr. Mcfarland said 251 00:14:38,587 --> 00:14:39,546 that you really have to take it easy 252 00:14:39,629 --> 00:14:42,048 on that ankle for at least a week. 253 00:14:42,132 --> 00:14:44,426 Okay, okay. 254 00:14:44,509 --> 00:14:47,971 All right. Now, no more small talk. 255 00:14:48,054 --> 00:14:50,056 Who put a bullet in your tire, 256 00:14:50,140 --> 00:14:52,309 and why don’t you want anybody to know about it? 257 00:14:52,392 --> 00:14:55,186 Look, it’s not that I won’t ever tell anybody about it. 258 00:14:55,270 --> 00:14:57,022 -It’s just... -I know. 259 00:14:57,105 --> 00:14:59,774 You’re just not sure who you can trust. 260 00:14:59,858 --> 00:15:02,527 This is beginning to sound like a replay 261 00:15:02,611 --> 00:15:04,279 of that book that you were working on years ago 262 00:15:04,362 --> 00:15:05,864 about Agent Orange. 263 00:15:05,947 --> 00:15:08,908 Jess, this could be just as big and just as dirty. 264 00:15:08,992 --> 00:15:11,411 Now I’ve had to go have a stupid accident. 265 00:15:11,494 --> 00:15:13,538 I really need your help. 266 00:15:13,622 --> 00:15:16,166 Well, look, I can extend my stay a few days. 267 00:15:16,249 --> 00:15:17,959 I can cook for you, run errands... 268 00:15:18,043 --> 00:15:20,670 No. I mean help. 269 00:15:20,754 --> 00:15:24,466 I think I know what you mean, Norma. 270 00:15:24,924 --> 00:15:27,093 And the answer is no. 271 00:15:27,177 --> 00:15:29,638 All right, I’ll lay it out for you. 272 00:15:29,721 --> 00:15:32,057 I have reason to believe there is a massive cover-up 273 00:15:32,140 --> 00:15:33,266 going on around here. 274 00:15:34,184 --> 00:15:35,935 Cover-up? Of what? 275 00:15:36,019 --> 00:15:37,020 Some top secret stuff 276 00:15:37,103 --> 00:15:38,938 that took place out at the old army base, 277 00:15:39,022 --> 00:15:40,857 back, like, 25 years ago. 278 00:15:40,940 --> 00:15:44,235 Dangerous chemical and biological warfare experiments 279 00:15:44,319 --> 00:15:46,946 that I think are still affecting the area around here. 280 00:15:47,030 --> 00:15:50,325 I think they may be poisoning people for miles around. 281 00:15:50,659 --> 00:15:53,161 Well, I think that’s a very serious supposition. 282 00:15:53,244 --> 00:15:56,414 I know it is, and I can’t get any answers out of anybody. 283 00:15:56,498 --> 00:15:59,668 All the way from the local retired sheriff here, 284 00:15:59,751 --> 00:16:02,379 up to the State Capitol and the Pentagon. 285 00:16:02,462 --> 00:16:04,714 But I must be getting close, Jess. 286 00:16:04,798 --> 00:16:06,966 Why else would people be taking shots at me? 287 00:16:07,050 --> 00:16:09,719 I have no idea, Norma. 288 00:16:09,803 --> 00:16:12,722 But my advice to you is either drop it immediately 289 00:16:12,806 --> 00:16:15,308 or get some help from the law. 290 00:16:15,392 --> 00:16:16,559 In any event, 291 00:16:16,643 --> 00:16:18,812 there’s no way that I’m going to get involved. 292 00:16:20,563 --> 00:16:23,108 Okay, Jess. You leave me no choice. 293 00:16:23,191 --> 00:16:26,069 I’m just going to have to follow up these leads myself. 294 00:16:26,152 --> 00:16:27,946 Ow! Ow! 295 00:16:28,029 --> 00:16:32,325 Norma, I may never forgive you for this. 296 00:16:32,701 --> 00:16:33,785 Thank you, Jess. 297 00:16:33,868 --> 00:16:35,453 Now, may I suggest you start 298 00:16:35,537 --> 00:16:37,664 by getting yourself up to speed on my research? 299 00:16:37,747 --> 00:16:38,915 [exhales] Yeah. 300 00:17:01,646 --> 00:17:03,898 [flies buzzing] 301 00:17:22,375 --> 00:17:24,002 [people laughing] 302 00:17:24,085 --> 00:17:26,671 [people chattering] 303 00:17:26,755 --> 00:17:28,715 [pop music playing] 304 00:17:28,798 --> 00:17:30,592 Oh, I almost forgot. 305 00:17:30,675 --> 00:17:32,343 This came for you today. It looks important. 306 00:17:32,427 --> 00:17:33,720 It’s from the Department of the Interior. 307 00:17:39,934 --> 00:17:44,481 Whoa! Wait, wait, they’re offering me a promotion, 308 00:17:44,564 --> 00:17:48,651 and a new job in the National Park on the Olympic Peninsula. 309 00:17:48,735 --> 00:17:51,237 Well, that’s way up near Seattle, right? 310 00:17:51,321 --> 00:17:53,615 Incredible! Hey, dad, 311 00:17:53,698 --> 00:17:57,035 someone in the family is finally escaping Gila Junction. 312 00:17:58,661 --> 00:17:59,662 So, what do I hear? 313 00:17:59,746 --> 00:18:01,623 One of the girls is finally flying the nest? 314 00:18:01,706 --> 00:18:05,084 Yeah, well, I’ll believe it when I see it. 315 00:18:05,668 --> 00:18:07,587 Hey, didn’t the doctor tell you to stay off of that leg? 316 00:18:07,670 --> 00:18:10,089 Oh, doctors tell you all kinds of things. 317 00:18:10,173 --> 00:18:12,008 There’s nothing wrong with me that a couple 318 00:18:12,091 --> 00:18:14,469 of tall, cool vodka and tonics won’t cure. 319 00:18:14,552 --> 00:18:15,845 And where’s Jessica? 320 00:18:15,929 --> 00:18:17,931 I put her to work. 321 00:18:19,641 --> 00:18:22,685 Well, did you give any thought to what I said? 322 00:18:23,353 --> 00:18:24,896 Yes, I did. 323 00:18:24,979 --> 00:18:27,023 And I don’t think so, Cal. 324 00:18:27,106 --> 00:18:28,608 I’m just not ready to play house 325 00:18:28,691 --> 00:18:30,527 with anybody again right now. 326 00:18:30,819 --> 00:18:33,696 Besides, I like our arrangement the way it is. 327 00:18:33,780 --> 00:18:35,615 Don’t you? 328 00:18:35,698 --> 00:18:37,283 Yeah. 329 00:18:37,367 --> 00:18:41,704 Mr. Parks, what are you doing here? 330 00:18:42,163 --> 00:18:43,540 Just came in for a look around. 331 00:18:44,082 --> 00:18:46,960 I wasn’t expecting to see you for another 18 days. 332 00:18:47,043 --> 00:18:48,294 Since it seems unlikely 333 00:18:48,378 --> 00:18:50,672 you’ll be able to come up with the balloon payment by then, 334 00:18:50,755 --> 00:18:52,090 I felt that it’d be prudent to assess 335 00:18:52,173 --> 00:18:53,800 what we’ll need to invest here 336 00:18:53,883 --> 00:18:56,678 to make this place profitable. 337 00:18:56,761 --> 00:18:58,513 I see. 338 00:18:58,596 --> 00:19:00,598 [dinging] 339 00:19:04,185 --> 00:19:05,728 [groaning] 340 00:19:16,990 --> 00:19:20,243 That’s what happens when you try to cheat, buddy boy. 341 00:19:22,954 --> 00:19:25,123 [car engine starting] 342 00:19:25,206 --> 00:19:26,749 [horse neighing] 343 00:19:39,429 --> 00:19:40,972 So I was walking in the desert, 344 00:19:41,055 --> 00:19:42,724 and I fell down this hole, 345 00:19:42,807 --> 00:19:44,475 and there was a kind of a room down there, 346 00:19:44,559 --> 00:19:46,436 and a chest, you know, like a pirate’s chest, 347 00:19:46,519 --> 00:19:48,313 and it was all full of money, all full. 348 00:19:48,396 --> 00:19:50,440 Oh. So what did you do, Tiny? 349 00:19:50,523 --> 00:19:52,859 Well, I climbed out, and I went off to tell my mom, 350 00:19:52,942 --> 00:19:54,944 but before I got back, there was this storm, 351 00:19:55,028 --> 00:19:57,614 and when I got back, everything kind of looked different. 352 00:19:57,697 --> 00:20:00,408 So I grabbed a shovel, and I started to look for it. 353 00:20:00,491 --> 00:20:02,994 When was this, Tiny? 354 00:20:03,077 --> 00:20:06,456 Eight... no, 19 years ago. 355 00:20:06,539 --> 00:20:08,583 But I’m getting real close to the treasure now, 356 00:20:08,666 --> 00:20:10,251 Mrs. Fletcher, real close. 357 00:20:10,335 --> 00:20:13,129 -But don’t tell anybody. -Tiny. 358 00:20:13,212 --> 00:20:16,841 Are you boring the nice lady to tears with your tall tales? 359 00:20:16,925 --> 00:20:18,259 Oh, gee, I hope not. 360 00:20:18,343 --> 00:20:20,178 Then you better get back to work. 361 00:20:20,261 --> 00:20:21,596 Excuse me, Mrs. Fletcher. 362 00:20:21,679 --> 00:20:22,972 Good luck, Tiny. 363 00:20:23,431 --> 00:20:24,891 My goodness, that’s quite a bit 364 00:20:24,974 --> 00:20:26,351 of memorabilia you’ve got there. 365 00:20:26,434 --> 00:20:28,895 [Whitey] Twenty one years of my life. 366 00:20:29,103 --> 00:20:30,229 Saw a lot of the world. 367 00:20:30,313 --> 00:20:31,689 [Jessica] Oh, yeah. 368 00:20:32,440 --> 00:20:35,109 That bridge right there, it looks very much like the one 369 00:20:35,193 --> 00:20:38,905 at that abandoned army base just outside of town. 370 00:20:39,656 --> 00:20:42,158 You’ve got sharp eyes, Mrs. Fletcher. 371 00:20:42,241 --> 00:20:43,868 Can I help you with something? 372 00:20:43,952 --> 00:20:46,079 Oh, just a tube of toothpaste, please. 373 00:20:46,162 --> 00:20:49,832 No problem. Toothpaste’s right there, Mrs. Fletcher. 374 00:20:58,424 --> 00:21:01,803 Yeah, I was stationed there, 375 00:21:02,303 --> 00:21:04,097 at Camp Rosslyn for most of my first hitch. 376 00:21:04,180 --> 00:21:05,515 Camp Rosslyn? 377 00:21:06,474 --> 00:21:08,101 I read somewhere that that was connected 378 00:21:08,184 --> 00:21:09,852 to the chemical warfare branch. 379 00:21:11,854 --> 00:21:17,527 That’s two forty-five. Fifty, three, four and five. 380 00:21:17,944 --> 00:21:19,028 Thank you. 381 00:21:19,112 --> 00:21:20,530 Have a nice day, Mrs. Fletcher. 382 00:21:25,410 --> 00:21:28,413 Pete, I don’t like that you’re hitting on my daughter. 383 00:21:29,163 --> 00:21:31,290 Look, Cal, with all due respect, 384 00:21:31,374 --> 00:21:33,042 when I’m not on the job, my time is my own. 385 00:21:33,126 --> 00:21:34,877 Just stay away from my daughter. 386 00:21:34,961 --> 00:21:36,295 Which one? 387 00:21:38,381 --> 00:21:39,799 Oh, Mr. Creech. 388 00:21:39,882 --> 00:21:41,342 Mr. Harding. 389 00:21:41,843 --> 00:21:44,512 Well, looks like we got a thirsty Native American here. 390 00:21:44,595 --> 00:21:47,557 Or maybe we’re still not allowed to sell firewater to redskins. 391 00:21:48,933 --> 00:21:50,309 Mr. Creech... 392 00:21:50,393 --> 00:21:52,687 would you overlook Pete’s bad manners? 393 00:21:52,770 --> 00:21:54,689 What would you like? 394 00:21:54,772 --> 00:21:56,524 Some change for the jukebox, please, and a glass of merlot. 395 00:21:56,607 --> 00:21:58,276 Oh. 396 00:22:01,487 --> 00:22:04,157 We have been through this so many times, Spencer. 397 00:22:04,240 --> 00:22:06,659 Deena, don’t you think I want to leave Gila Junction? 398 00:22:06,743 --> 00:22:09,203 I mean, if I could find a buyer for the gas station, 399 00:22:09,287 --> 00:22:11,414 if I just had enough money to take the chance. 400 00:22:11,497 --> 00:22:13,666 If? How much is enough? 401 00:22:13,750 --> 00:22:16,711 We are so young. What do you have to lose? 402 00:22:16,794 --> 00:22:19,255 I don’t want to lose you, Deena. 403 00:22:23,051 --> 00:22:24,802 Am I interrupting anything? 404 00:22:24,886 --> 00:22:26,137 [Spencer] We’re just talking. 405 00:22:28,222 --> 00:22:30,058 I just wanted to congratulate you on your good news. 406 00:22:30,141 --> 00:22:32,435 Thanks, Pete. See you around. 407 00:22:34,687 --> 00:22:35,772 Rude. 408 00:22:39,609 --> 00:22:42,278 [Creech] Oh, yeah, a real tourist mecca. 409 00:22:42,361 --> 00:22:44,113 [man chattering over phone] 410 00:22:44,197 --> 00:22:45,406 No, things are going very nicely. 411 00:22:45,490 --> 00:22:47,241 [man] Good. 412 00:22:47,325 --> 00:22:49,202 I ought to be able to terminate matters here very soon. 413 00:22:49,285 --> 00:22:50,703 Keep me posted. 414 00:22:50,787 --> 00:22:53,748 Yeah. I’ll be in touch. 415 00:23:06,594 --> 00:23:09,430 Well, I thought you forgot. 416 00:23:11,265 --> 00:23:12,350 We’re off for tonight. 417 00:23:13,518 --> 00:23:16,187 It’s Deena, isn’t it? You’re starting up with her again. 418 00:23:17,230 --> 00:23:18,898 Hey, you’re the one I’m crazy about. 419 00:23:19,315 --> 00:23:20,900 Just got a little business to take care of. 420 00:23:20,983 --> 00:23:23,111 Oh, yeah, right. What am I supposed to do? 421 00:23:23,194 --> 00:23:25,154 Just go home and watch TV with Whitey? 422 00:23:26,030 --> 00:23:28,032 Sorry, baby. Gotta go. 423 00:23:31,536 --> 00:23:33,454 That’s it? 424 00:23:39,168 --> 00:23:42,421 [Norma] Jessica, I must be losing my touch. 425 00:23:42,505 --> 00:23:45,508 You are here for four hours, and you make the connection 426 00:23:45,591 --> 00:23:47,718 that Whitey Deaver was stationed at Camp Rosslyn? 427 00:23:47,802 --> 00:23:49,720 Well, it was pure luck. 428 00:23:49,804 --> 00:23:52,515 I just happened to remember seeing that bridge from the bus. 429 00:23:52,598 --> 00:23:54,851 Well, from the way you described his reaction, 430 00:23:54,934 --> 00:23:56,561 it’s obvious he knows something 431 00:23:56,644 --> 00:23:58,354 about whatever it was that went on out there, 432 00:23:58,437 --> 00:24:00,022 and he’s just afraid to talk about it. 433 00:24:00,106 --> 00:24:01,941 Maybe. I just wonder 434 00:24:02,024 --> 00:24:04,193 if it’s the same "whatever" you think it is. 435 00:24:04,277 --> 00:24:05,903 What do you mean? I don’t follow. 436 00:24:05,987 --> 00:24:08,114 Well... 437 00:24:08,197 --> 00:24:11,242 Tiny and the treasure that he’s endlessly searching for. 438 00:24:11,325 --> 00:24:13,953 I mean, he said that it was 18 or 19 years ago. 439 00:24:14,036 --> 00:24:15,580 Well, that would be just about the time 440 00:24:15,663 --> 00:24:17,540 that Whitey Deaver was at the camp. 441 00:24:17,623 --> 00:24:19,417 Yes, but hold it, Jessica. 442 00:24:19,500 --> 00:24:21,043 When you’re talking about Tiny, you know, 443 00:24:21,127 --> 00:24:23,337 he does live in major fantasy land. 444 00:24:23,421 --> 00:24:25,256 Yeah, but he was very specific. 445 00:24:25,339 --> 00:24:28,342 Yeah, he’s specific about Jack and the Beanstalk, too. 446 00:24:28,426 --> 00:24:30,845 Anyway, now we’ve got this guy Creech 447 00:24:30,928 --> 00:24:33,181 claiming to be a government surveyor, 448 00:24:33,264 --> 00:24:35,725 I think the pot is finally coming to a boil. 449 00:24:35,808 --> 00:24:37,727 I made up an agenda for us tomorrow. 450 00:24:37,810 --> 00:24:39,520 We’ve got quite a heavy schedule. 451 00:24:39,604 --> 00:24:42,064 Norma, I think it’s wonderful 452 00:24:42,148 --> 00:24:43,774 that you haven’t changed a bit. 453 00:24:43,858 --> 00:24:45,776 But I am still a person who needs her sleep. 454 00:24:45,860 --> 00:24:47,528 Now, can we save this until breakfast? 455 00:24:47,612 --> 00:24:50,323 Of course we can. I’m sorry, Jess. 456 00:24:50,406 --> 00:24:52,700 Sleep well. I’m just going to sit up 457 00:24:52,783 --> 00:24:54,911 and noodle with this for a little while more. 458 00:24:54,994 --> 00:24:56,204 Well, get some sleep now. 459 00:24:56,287 --> 00:24:57,580 Okay, I will. 460 00:24:57,663 --> 00:24:58,623 -Night-night. -Night-night. 461 00:25:00,416 --> 00:25:01,959 [telephone ringing] 462 00:25:06,130 --> 00:25:07,924 [fax beeping] 463 00:25:17,058 --> 00:25:18,517 [door opens] 464 00:25:18,601 --> 00:25:20,811 Norma, would you happen to have... 465 00:25:20,895 --> 00:25:22,772 Norma? 466 00:25:22,855 --> 00:25:24,607 [car engine starting] 467 00:25:53,636 --> 00:25:55,638 [clanking] 468 00:26:27,420 --> 00:26:28,963 [hissing] 469 00:26:32,675 --> 00:26:34,635 Wow! 470 00:26:36,846 --> 00:26:39,265 Wow! 471 00:26:39,348 --> 00:26:40,474 [grunts] 472 00:26:45,271 --> 00:26:46,522 [laughs] 473 00:26:46,605 --> 00:26:48,441 [hissing] 474 00:26:48,524 --> 00:26:51,235 Hey, now wait a minute. Let’s talk about this. 475 00:26:51,319 --> 00:26:53,404 There’s plenty here for both of us. 476 00:26:53,487 --> 00:26:55,698 Let’s be sensible here. 477 00:26:55,781 --> 00:26:57,700 Let’s divvy this up and go home. 478 00:26:57,783 --> 00:26:59,201 [gun fires] 479 00:27:03,789 --> 00:27:05,374 [man] Watch your step. 480 00:27:05,791 --> 00:27:07,460 [Tiny] Well, right after I found the treasure, 481 00:27:07,543 --> 00:27:10,671 somebody hit me. Real hard. 482 00:27:10,755 --> 00:27:12,298 Did you see who it was? 483 00:27:12,381 --> 00:27:14,842 No, Spencer, I didn’t. And when I woke up, 484 00:27:14,925 --> 00:27:16,802 there was blood everywhere, 485 00:27:16,886 --> 00:27:19,555 and Mr. Creech was standing over me. 486 00:27:19,638 --> 00:27:21,682 Thanks, Tiny. 487 00:27:23,351 --> 00:27:25,186 Why did you stop, Mr. Creech? 488 00:27:25,269 --> 00:27:27,229 I just happened to be on the way up to my surveying site 489 00:27:27,313 --> 00:27:28,939 when I saw this pickup parked here, 490 00:27:29,023 --> 00:27:30,691 and I thought they might need some help. 491 00:27:30,775 --> 00:27:34,111 And when I got here, I found this guy. 492 00:27:39,158 --> 00:27:40,910 Okay, boys, you can take him away. 493 00:27:40,993 --> 00:27:43,704 -Yes, Sir. -You okay, Spencer? 494 00:27:43,788 --> 00:27:46,165 You look a little green around the gills. 495 00:27:46,248 --> 00:27:48,834 Uh, no, I’m okay, thanks. Just... all that blood. 496 00:27:48,918 --> 00:27:51,003 -Mmm-hmm. -What’d you find? 497 00:27:51,087 --> 00:27:53,255 Well, cause of death was a stab wound 498 00:27:53,339 --> 00:27:54,840 to Whitey’s chest. 499 00:27:54,924 --> 00:27:57,760 Looks like the murder weapon might’ve been Whitey’s own knife. 500 00:27:57,843 --> 00:27:59,637 We found it clutched in his hand. 501 00:27:59,845 --> 00:28:02,723 Oh, so you figure maybe the killer struggled with Whitey 502 00:28:02,848 --> 00:28:04,934 and then turned his own blade on him? 503 00:28:05,017 --> 00:28:07,144 Could’ve played out just that way, Spence, yeah. 504 00:28:07,228 --> 00:28:09,063 The killer might’ve got nicked, too. 505 00:28:09,188 --> 00:28:11,107 In any event, it’s fairly certain 506 00:28:11,190 --> 00:28:13,109 that the killer’s clothes would have gotten blood on them. 507 00:28:13,234 --> 00:28:14,860 You’ve got a point, Mrs. Fletcher. 508 00:28:14,944 --> 00:28:16,862 That’s why I brought her out here. 509 00:28:16,987 --> 00:28:19,532 So, you gonna do some tests? DNA? 510 00:28:19,657 --> 00:28:21,867 Of course, Spencer. That’s standard procedure. 511 00:28:21,992 --> 00:28:25,371 Oh, yeah, right. Of course. 512 00:28:26,956 --> 00:28:28,999 I hope I’m doing the right stuff. 513 00:28:29,125 --> 00:28:30,960 I’m really not used to this kind of thing. 514 00:28:31,043 --> 00:28:33,671 Well, you’re doing just fine, Spencer. 515 00:28:33,754 --> 00:28:36,173 Is that the trunk that Tiny dug up? 516 00:28:36,257 --> 00:28:38,968 Yeah. He said when he opened it that it was full of money. 517 00:28:39,343 --> 00:28:41,595 [Jessica] Tiny’s long-lost treasure. 518 00:28:42,680 --> 00:28:44,223 Doesn’t quite figure, though. 519 00:28:44,849 --> 00:28:47,518 The dates on these coins and bills are all fairly recent. 520 00:28:48,310 --> 00:28:49,854 I wonder if what Tiny found 521 00:28:49,937 --> 00:28:53,065 was your truck stop bandit’s loot. 522 00:28:54,275 --> 00:28:55,401 Hey, sure. 523 00:28:56,068 --> 00:28:59,655 And then Whitey and someone else showed up and fought over it. 524 00:29:00,406 --> 00:29:01,907 The other guy won. 525 00:29:02,908 --> 00:29:07,079 [Jessica] Spencer, look at that. 526 00:29:07,580 --> 00:29:08,456 It’s a ski mask. 527 00:29:08,539 --> 00:29:11,417 It’s like the one on the wanted flyers. 528 00:29:13,335 --> 00:29:15,045 [Jessica] It’s Whitey’s. 529 00:29:16,630 --> 00:29:19,383 Whitey was the truck stop bandit? 530 00:29:27,183 --> 00:29:29,685 Spencer! Where’s Whitey? 531 00:29:32,646 --> 00:29:33,772 Is Whitey hurt bad? 532 00:29:42,615 --> 00:29:44,700 Isn’t Mr. Creech’s surveying assignment 533 00:29:44,783 --> 00:29:46,827 supposed to be north of town? 534 00:29:47,536 --> 00:29:49,497 Well, yeah, that’s what he’s told everybody. 535 00:29:51,373 --> 00:29:53,876 Oh, hey, should I consider him a suspect, Mrs. Fletcher? 536 00:29:54,418 --> 00:29:56,462 Well, ’cause I wasn’t. I mean, if Creech did it, 537 00:29:56,545 --> 00:29:59,340 why draw attention to himself by calling the murder in to me? 538 00:29:59,423 --> 00:30:02,218 Maybe to put himself above suspicion. 539 00:30:03,385 --> 00:30:06,222 Oh, wow, I am definitely in deep water. 540 00:30:11,977 --> 00:30:13,479 Here, let me give you a hand with that. 541 00:30:13,562 --> 00:30:15,147 Thanks. Maybe I ought to get the state police 542 00:30:15,231 --> 00:30:17,525 to send some people down to help me. I... 543 00:30:17,650 --> 00:30:19,693 Look, you’re doing fine, Spencer. 544 00:30:19,777 --> 00:30:21,570 Just one step at a time. 545 00:30:22,071 --> 00:30:23,697 [sighs] 546 00:30:23,781 --> 00:30:25,908 Sure be nice if that Creech fella did do it. 547 00:30:25,991 --> 00:30:28,035 I’d hate to think it was someone who lives here. 548 00:30:28,160 --> 00:30:29,662 -This is Hawkins. -It’s me. 549 00:30:29,745 --> 00:30:31,539 -I just wanted to check in. -What’s up? 550 00:30:31,622 --> 00:30:33,499 A complication has come up. 551 00:30:33,624 --> 00:30:35,084 How big a complication? 552 00:30:35,209 --> 00:30:37,002 It’s minor. 553 00:30:37,086 --> 00:30:38,879 Yes, the money’s still in play, but... 554 00:30:38,963 --> 00:30:41,340 [Hawkins] You fooling with me, boy? 555 00:30:41,423 --> 00:30:42,883 [Creech] I’m not running games on you, Mr. Hawkins. 556 00:30:42,967 --> 00:30:44,176 I’d never do that. 557 00:30:44,301 --> 00:30:46,136 If you don’t trust me, I’m outta here. 558 00:30:46,220 --> 00:30:48,097 -Cool down, Creech, I trust you. -What? 559 00:30:48,222 --> 00:30:49,848 [Hawkins] I trust you. 560 00:30:49,932 --> 00:30:51,141 [Creech] Okay. Have I ever let you down? 561 00:30:54,395 --> 00:30:55,521 [sighs] 562 00:31:13,998 --> 00:31:16,458 You know, I’m absolutely shocked. 563 00:31:17,585 --> 00:31:19,545 I’ve wanted Whitey out of my family’s life 564 00:31:19,628 --> 00:31:20,462 so many times, 565 00:31:20,546 --> 00:31:23,465 but to have it happen like this? Uh-uh. 566 00:31:23,716 --> 00:31:25,426 Nope. 567 00:31:25,509 --> 00:31:27,469 Cal, I came by to see you last night. 568 00:31:27,928 --> 00:31:29,430 And? 569 00:31:29,513 --> 00:31:31,432 Well, you weren’t there, so I hung around waiting for you. 570 00:31:31,515 --> 00:31:33,517 I finally fell asleep on your sofa. 571 00:31:33,976 --> 00:31:36,937 When I woke up this morning, you still hadn’t come home. 572 00:31:39,148 --> 00:31:41,191 You don’t think... 573 00:31:41,317 --> 00:31:43,319 Norma... 574 00:31:43,402 --> 00:31:44,320 when Deena told me 575 00:31:44,403 --> 00:31:46,655 that she was seriously considering moving away, 576 00:31:46,780 --> 00:31:48,532 taking that job out of town, 577 00:31:49,033 --> 00:31:51,702 I got so depressed I drove out into the desert, 578 00:31:51,994 --> 00:31:54,455 and I sat there last night looking at the stars, 579 00:31:54,955 --> 00:31:57,333 thinking about my kids, and I fell asleep. 580 00:31:57,958 --> 00:31:59,960 Don’t you believe me? I had no idea 581 00:32:00,044 --> 00:32:02,129 you were coming by to see me last night. 582 00:32:02,212 --> 00:32:03,505 Well, neither did I, until I got this fax 583 00:32:03,589 --> 00:32:05,549 from my buddy in Phoenix. 584 00:32:06,342 --> 00:32:08,344 [Jessica] I requested this re-transmission 585 00:32:08,427 --> 00:32:10,804 of a fax that Norma received last night. 586 00:32:11,221 --> 00:32:12,514 In answer to her query, 587 00:32:12,598 --> 00:32:15,017 the Arizona Highway and Roads Department 588 00:32:15,392 --> 00:32:17,895 has no record of a George Creech on their payroll. 589 00:32:18,228 --> 00:32:19,438 Well, then, who the heck is he? 590 00:32:19,980 --> 00:32:21,482 Well, that’s one good question. 591 00:32:21,732 --> 00:32:25,069 Another one is, where does that sort of clay there come from? 592 00:32:25,527 --> 00:32:26,612 Why is that important? 593 00:32:26,737 --> 00:32:28,697 Because this morning at the crime scene, 594 00:32:28,781 --> 00:32:32,409 I saw the same red dust on Mr. Creech’s pick-up. 595 00:32:33,202 --> 00:32:34,536 Well, there’s only one place around here 596 00:32:34,620 --> 00:32:35,537 you can find that stuff. 597 00:32:35,996 --> 00:32:38,499 Out at the old army base. I’ll go check it out. 598 00:32:38,624 --> 00:32:39,667 Good. 599 00:32:48,592 --> 00:32:50,344 Some shock about Whitey. 600 00:32:50,969 --> 00:32:52,721 But at least he left you the store. 601 00:32:52,805 --> 00:32:53,889 Mortgaged to the hilt. 602 00:32:53,972 --> 00:32:56,975 The only thing Whitey left me was a big pile of bills. 603 00:32:57,059 --> 00:32:59,645 But he was telling everybody he bought store fixtures, and... 604 00:32:59,728 --> 00:33:01,730 Forget it. 605 00:33:01,814 --> 00:33:03,399 The only real money that Whitey ever saw 606 00:33:03,482 --> 00:33:05,818 was in that strongbox that Tiny dug up. 607 00:33:06,235 --> 00:33:08,070 Pete, there’s no way he was the bandit. 608 00:33:08,195 --> 00:33:09,613 He’s just not smart enough. 609 00:33:10,489 --> 00:33:11,824 So who do you figure got the money? 610 00:33:12,408 --> 00:33:13,742 Why don’t you tell me? 611 00:33:13,867 --> 00:33:15,035 Me? 612 00:33:16,036 --> 00:33:17,329 Come on, Pete. 613 00:33:17,913 --> 00:33:19,248 We’ve know each other for a long time. 614 00:33:19,331 --> 00:33:21,250 Your secrets are safe with me. 615 00:33:21,542 --> 00:33:25,087 Whatever you did, you did it for us and for our future. 616 00:33:25,713 --> 00:33:28,090 Uh-uh, baby. I mean, you’re terrific and all, 617 00:33:28,173 --> 00:33:29,842 but I didn’t kill your husband. 618 00:33:29,967 --> 00:33:32,469 You’re lying, and you’re being greedy. 619 00:33:32,928 --> 00:33:35,180 Whitey died for that money, and as his widow, 620 00:33:35,305 --> 00:33:36,932 I am entitled to my share. 621 00:33:37,015 --> 00:33:39,268 The hell with this! I’m outta here. 622 00:33:39,393 --> 00:33:42,479 You are not gonna get away with this! 623 00:34:12,676 --> 00:34:15,137 Harvey, I ordered three kegs, 624 00:34:15,220 --> 00:34:17,139 but your man only delivered two. 625 00:34:17,222 --> 00:34:18,640 [Harvey] You sure, Cal? 626 00:34:18,724 --> 00:34:20,100 Hold on a second. 627 00:34:23,645 --> 00:34:25,397 [footsteps approaching] 628 00:34:27,024 --> 00:34:28,066 Oh! 629 00:34:34,239 --> 00:34:35,657 [door opens and closes] 630 00:34:55,427 --> 00:34:56,637 [gasps] 631 00:35:00,182 --> 00:35:02,476 All right, Mrs. Fletcher, I’m listening. 632 00:35:03,018 --> 00:35:05,437 Mr. Creech, I know how this looks, 633 00:35:05,938 --> 00:35:07,856 but I realized that I was in the wrong room, 634 00:35:08,106 --> 00:35:11,485 and then when I heard you coming in, I panicked. 635 00:35:12,069 --> 00:35:13,278 Let me explain something to you... 636 00:35:13,362 --> 00:35:14,279 [door opens] 637 00:35:14,363 --> 00:35:17,241 -Put the gun down right now. -Oh, thank you, Spencer. 638 00:35:17,324 --> 00:35:19,368 Ma’am, I asked you to just wait until I could... 639 00:35:19,451 --> 00:35:21,245 Well, I was afraid that he might get away. 640 00:35:21,328 --> 00:35:22,830 Well, you’re lucky I showed up when I did. 641 00:35:23,330 --> 00:35:25,958 Sheriff, there’s been a misunderstanding. 642 00:35:26,041 --> 00:35:28,335 Yeah, you bet there is, Mr. Whoever You Are. 643 00:35:28,418 --> 00:35:30,879 All right, I’m not a state surveyor. 644 00:35:30,963 --> 00:35:33,590 I was hired by Todd Hawkins, owner of the truck stops 645 00:35:33,674 --> 00:35:36,134 the stick-up artist has been hitting. 646 00:35:36,218 --> 00:35:37,594 I’m a private investigator. 647 00:35:41,348 --> 00:35:43,600 [Spencer] George Creech is his real name. 648 00:35:43,684 --> 00:35:46,270 Look, sheriff, you’re welcome to call Mr. Hawkins to confirm. 649 00:35:46,353 --> 00:35:48,647 I’m in Gila Junction because I traced some of the bills 650 00:35:48,730 --> 00:35:50,023 taken from the most recent robbery. 651 00:35:50,524 --> 00:35:52,276 Spencer, maybe Mr. Creech 652 00:35:52,359 --> 00:35:54,987 would be willing to let us in on what else he’s found? 653 00:35:55,070 --> 00:35:57,865 Yeah, besides a dead body. 654 00:35:57,948 --> 00:36:00,242 Well, the other morning I was tracking the bandit’s car 655 00:36:00,325 --> 00:36:02,369 to its hiding place in the high desert, 656 00:36:02,452 --> 00:36:04,580 and then I realized another car was tracking me. 657 00:36:04,663 --> 00:36:06,373 -Norma. -So it was you 658 00:36:06,456 --> 00:36:07,791 who shot out her tire and almost killed her. 659 00:36:07,875 --> 00:36:09,585 No, that wasn’t me. 660 00:36:09,668 --> 00:36:11,128 I think he’s telling the truth, Spencer. 661 00:36:11,211 --> 00:36:12,921 It was probably the bandit. 662 00:36:13,005 --> 00:36:14,172 Whitey. 663 00:36:14,506 --> 00:36:16,633 And incidentally, ma’am, you’re right. 664 00:36:16,717 --> 00:36:18,427 I found the getaway car up where you thought it would be. 665 00:36:20,304 --> 00:36:21,471 Is that all you’ve come across? 666 00:36:21,805 --> 00:36:23,223 That’s all. 667 00:36:23,307 --> 00:36:27,519 Except, I just located an item from the bandit’s stolen goods. 668 00:36:27,603 --> 00:36:29,438 A ruby ring taken from Mr. Hawkins. 669 00:36:29,730 --> 00:36:30,731 Where’d that turn up? 670 00:36:30,814 --> 00:36:32,399 Over at the general store. 671 00:36:32,482 --> 00:36:34,359 There were too many people around to ask about it. 672 00:36:34,443 --> 00:36:35,903 I was gonna go back later. 673 00:36:36,904 --> 00:36:38,488 It’s on Marge Deaver’s finger. 674 00:36:38,572 --> 00:36:40,157 [Marge] I found it in Whitey’s dresser drawer 675 00:36:40,240 --> 00:36:41,658 with a wad of bills. 676 00:36:41,742 --> 00:36:44,036 He said he won big in a poker game the other night. 677 00:36:44,119 --> 00:36:46,038 What he meant was, he took the pot. 678 00:36:46,121 --> 00:36:47,164 Marge, you had no idea 679 00:36:47,247 --> 00:36:49,166 that Whitey was the truck stop bandit? 680 00:36:49,958 --> 00:36:51,126 Well, he was always complaining 681 00:36:51,209 --> 00:36:52,544 that we were strapped for cash. 682 00:36:52,628 --> 00:36:54,546 Said that I was spending too much. 683 00:36:54,630 --> 00:36:57,049 I mean, I could hardly stand him, 684 00:36:57,424 --> 00:36:58,675 but, no, I still can’t believe 685 00:36:58,759 --> 00:37:01,011 that he was the robber, Mrs. Fletcher. 686 00:37:01,094 --> 00:37:03,221 Come on, Marge. 687 00:37:03,305 --> 00:37:04,222 While he was doing a number on you, 688 00:37:04,306 --> 00:37:06,308 he was burying a fortune. 689 00:37:06,391 --> 00:37:08,226 Literally. 690 00:37:08,310 --> 00:37:12,272 I mean, it’s ironic how after taking all those risks, 691 00:37:12,356 --> 00:37:15,609 Whitey would end up the loser he always was. 692 00:37:16,318 --> 00:37:18,153 You got that right, dad. 693 00:37:18,236 --> 00:37:19,780 I mean, he winds up with only a pinky ring 694 00:37:19,863 --> 00:37:21,698 to show for all of his troubles. 695 00:37:23,283 --> 00:37:26,703 Spencer, you might want to take a look at this. 696 00:37:31,166 --> 00:37:33,835 Huh. It’s an old army .45. 697 00:37:33,919 --> 00:37:37,089 I believe the wanted flyer says the warning shot 698 00:37:37,172 --> 00:37:38,090 the bandit fired 699 00:37:38,173 --> 00:37:40,884 in one of the robberies was a .45 caliber? 700 00:37:41,843 --> 00:37:44,012 It appears to have been fired not too long ago. 701 00:37:44,388 --> 00:37:46,682 The state police can run a ballistics test. 702 00:37:46,765 --> 00:37:48,767 And even if it turns out to be Whitey, 703 00:37:48,850 --> 00:37:50,560 we still don’t know who the killer is 704 00:37:50,644 --> 00:37:53,146 or where the money went. 705 00:37:56,149 --> 00:37:58,568 Why do you have to go away, Pete? 706 00:37:58,652 --> 00:38:00,862 It’s just time to move on. 707 00:38:00,946 --> 00:38:03,407 Well, you’re my best friend, Pete, and I’m gonna miss you. 708 00:38:03,490 --> 00:38:05,158 Maybe he’s not leaving, after all. 709 00:38:08,453 --> 00:38:10,247 Hand over the saddlebag, Pete. 710 00:38:10,789 --> 00:38:15,002 Saddlebag? What the hell’s going on, Spencer? 711 00:38:15,085 --> 00:38:16,670 Is it a crime to leave town now? 712 00:38:17,546 --> 00:38:19,756 You know, ever since we were kids, you’ve been jealous... 713 00:38:22,926 --> 00:38:24,845 There’s blood on some of this money, Pete. 714 00:38:24,928 --> 00:38:27,222 Hey, I don’t know where that came from. 715 00:38:27,305 --> 00:38:28,306 Why don’t you ask him? 716 00:38:28,390 --> 00:38:31,101 He’s been sniffing and skulking around town. 717 00:38:31,184 --> 00:38:33,311 What do you think, Mr. Creech? 718 00:38:33,937 --> 00:38:35,856 I think on behalf of my client, 719 00:38:35,939 --> 00:38:37,733 I’ll be filing a property claim for this money. 720 00:38:38,025 --> 00:38:40,068 How do you like that? 721 00:38:41,361 --> 00:38:42,654 I’m sure that the rest of that $100,000 722 00:38:42,738 --> 00:38:45,615 that Whitey stole will turn up in good time. 723 00:38:45,699 --> 00:38:47,409 Now can we get back to the cover-up? 724 00:38:47,492 --> 00:38:50,037 I’m afraid you’re not going to like this. 725 00:38:50,120 --> 00:38:52,372 It’s from an old friend of mine at the Pentagon. 726 00:38:52,456 --> 00:38:55,208 The only secret connected with Camp Rosslyn 727 00:38:55,292 --> 00:38:57,461 is a payroll robbery that they’re still investigating. 728 00:38:57,544 --> 00:38:59,379 -Took place 20 years ago. -[groans] 729 00:38:59,463 --> 00:39:03,467 All in cash. And they never found it or the thieves. 730 00:39:03,550 --> 00:39:05,761 Tiny’s treasure. 731 00:39:05,844 --> 00:39:08,013 He probably stumbled over the money 732 00:39:08,096 --> 00:39:09,014 shortly after the thieves hid it, 733 00:39:09,097 --> 00:39:10,640 and then they removed it, 734 00:39:10,724 --> 00:39:13,810 and poor Tiny’s been hunting for it ever since. 735 00:39:13,894 --> 00:39:16,104 [clicks tongue] Well, that’s the end of my conspiracy. 736 00:39:16,188 --> 00:39:18,482 Easy come, easy go. 737 00:39:18,565 --> 00:39:19,816 Boy, would you look at the mess 738 00:39:19,900 --> 00:39:22,069 that that clay makes of my hands. 739 00:39:22,152 --> 00:39:23,987 [Jessica] Oh, yeah, you could do with some loving care. 740 00:39:24,071 --> 00:39:26,114 [Jessica chuckles] Mmm-hmm. 741 00:39:26,198 --> 00:39:28,158 [gasps] 742 00:39:28,241 --> 00:39:30,494 -I’m going to have to use your phone. -Sure. 743 00:39:30,577 --> 00:39:32,412 I hope Mr. Creech hasn’t checked out 744 00:39:32,496 --> 00:39:34,664 of his hotel room yet. 745 00:39:34,748 --> 00:39:37,000 [phone ringing] 746 00:39:37,084 --> 00:39:41,296 I think I know who the real truck stop bandit was. 747 00:39:49,471 --> 00:39:51,723 [man] Ma’am. 748 00:39:51,807 --> 00:39:53,725 Oh, hi, Mrs. Fletcher. 749 00:39:53,809 --> 00:39:56,520 I was just doing a rough inventory. 750 00:39:56,603 --> 00:39:58,355 Whitey used to take care of all that for me. 751 00:39:58,438 --> 00:40:00,732 But anyway, you don’t want to hear about my problems. 752 00:40:00,816 --> 00:40:02,901 What can I do for you? 753 00:40:02,984 --> 00:40:05,654 I just heard some very surprising news. 754 00:40:05,737 --> 00:40:07,489 I was talking to Mr. Creech, 755 00:40:07,572 --> 00:40:09,741 and it turns out that there’s good reason to believe 756 00:40:09,825 --> 00:40:12,786 that Whitey wasn’t behind all the robberies, after all. 757 00:40:12,869 --> 00:40:16,331 Oh, well, I’m confused. 758 00:40:16,414 --> 00:40:18,375 What about all the evidence? 759 00:40:18,458 --> 00:40:20,752 I mean, the ski mask, and the gun? 760 00:40:20,836 --> 00:40:23,755 There’s a simple explanation for it, Marge. 761 00:40:23,839 --> 00:40:26,383 You are the truck stop bandit. 762 00:40:26,466 --> 00:40:28,009 Me? 763 00:40:28,093 --> 00:40:30,178 [stammers] You gotta be kidding. 764 00:40:30,262 --> 00:40:32,139 Every time Whitey was out of town on business, 765 00:40:32,222 --> 00:40:33,431 there was a robbery. 766 00:40:33,515 --> 00:40:35,058 There, you see? He was... 767 00:40:35,142 --> 00:40:37,227 But Mr. Creech checked, 768 00:40:37,310 --> 00:40:39,396 and Whitey actually was meeting with various suppliers 769 00:40:39,479 --> 00:40:41,231 and wholesalers in Carson City 770 00:40:41,314 --> 00:40:44,401 and elsewhere, while you were always left alone. 771 00:40:44,484 --> 00:40:48,113 So you think that every time he turned his back on me 772 00:40:48,196 --> 00:40:50,699 that I ran off and held up people? 773 00:40:50,782 --> 00:40:52,868 Do you have any proof of that? 774 00:40:52,951 --> 00:40:55,745 You virtually confessed in front of us all. 775 00:40:56,246 --> 00:40:58,415 I didn’t pick up on it at the time 776 00:40:58,498 --> 00:41:02,127 but it was when we were talking here before, about Whitey. 777 00:41:02,210 --> 00:41:04,671 You got that right, dad. 778 00:41:04,754 --> 00:41:06,298 I mean, he winds up with only a pinky ring to show 779 00:41:06,381 --> 00:41:08,008 for all of his troubles. 780 00:41:08,091 --> 00:41:11,178 You’re wearing the ruby ring on your middle finger. 781 00:41:12,012 --> 00:41:14,222 Now, Mr. Creech confirmed that the real owner, 782 00:41:14,306 --> 00:41:17,058 Todd Hawkins, wore the ring on his pinky. 783 00:41:17,559 --> 00:41:19,060 Now, only the person who took it from him 784 00:41:19,144 --> 00:41:20,937 would have known that. 785 00:41:22,189 --> 00:41:24,191 [stammering] No, no, I... that’s... 786 00:41:24,274 --> 00:41:26,109 There must be some kind of misunderstanding. 787 00:41:26,193 --> 00:41:28,904 I read that in the paper, or on TV, or something. 788 00:41:28,987 --> 00:41:30,071 I’m afraid not. 789 00:41:31,364 --> 00:41:33,867 All information about the ring was withheld from the press. 790 00:41:33,950 --> 00:41:35,827 The ski mask belonged to Whitey, 791 00:41:35,911 --> 00:41:38,830 but you wore it and hid it out there in the desert 792 00:41:38,914 --> 00:41:40,540 with the money that you stole. 793 00:41:40,832 --> 00:41:42,459 [Spencer] Once we search this place, 794 00:41:42,542 --> 00:41:44,002 I’m sure we’ll find the other clothes you wore. 795 00:41:44,294 --> 00:41:46,004 Probably some more trinkets and souvenirs 796 00:41:46,087 --> 00:41:47,631 from the robberies with your prints on ’em. 797 00:41:48,506 --> 00:41:50,342 It all worked perfectly for you, Marge. 798 00:41:50,634 --> 00:41:51,551 Once he was dead, 799 00:41:51,635 --> 00:41:53,470 Whitey took the blame for your robberies. 800 00:41:53,762 --> 00:41:55,847 All you had to do was plant part of the stolen money on Pete 801 00:41:55,931 --> 00:41:59,100 to cover the murder, and you were home free. 802 00:42:00,227 --> 00:42:01,937 All right. 803 00:42:02,020 --> 00:42:03,355 All right. 804 00:42:03,772 --> 00:42:06,733 I did the robberies, but I did not kill Whitey. 805 00:42:08,068 --> 00:42:09,152 You’ll have a chance to tell that 806 00:42:09,236 --> 00:42:11,363 to the circuit Judge. 807 00:42:26,127 --> 00:42:28,213 Anything wrong, Mrs. Fletcher? 808 00:42:28,672 --> 00:42:31,424 No, not anymore, Mr. Creech. 809 00:42:31,549 --> 00:42:33,468 Marge Deaver is telling the truth. 810 00:42:33,802 --> 00:42:35,929 Someone else killed her husband. 811 00:42:36,012 --> 00:42:39,474 But to be absolutely sure, I’ll need to speak to the highway patrol. 812 00:42:48,441 --> 00:42:49,859 [sniffles] 813 00:42:52,862 --> 00:42:54,155 Hey, Cal. 814 00:42:54,239 --> 00:42:55,573 How you doing, Spencer? 815 00:42:55,657 --> 00:42:57,659 Where’s our mysterious Mr. Creech? 816 00:42:57,742 --> 00:42:58,910 He checked out and left. 817 00:42:59,411 --> 00:43:01,788 Can’t be. Well, we had an appointment 818 00:43:01,871 --> 00:43:03,498 to write up the paperwork on the ruby ring 819 00:43:03,581 --> 00:43:04,708 and the recovered money for his... 820 00:43:04,791 --> 00:43:06,459 [telephone ringing] 821 00:43:08,128 --> 00:43:09,462 Gila Grand Hotel. 822 00:43:09,796 --> 00:43:12,590 Mmm-hmm. What? 823 00:43:12,674 --> 00:43:13,842 [man] Mr. Creech was involved in a fatal accident. 824 00:43:13,925 --> 00:43:15,719 Is the sheriff there? 825 00:43:15,802 --> 00:43:17,387 You better hear this, Spencer. 826 00:43:17,971 --> 00:43:20,223 It’s the highway patrol. 827 00:43:20,473 --> 00:43:22,684 -Hello. -There’s been an accident. 828 00:43:22,767 --> 00:43:24,144 A man named Creech ran off the road. 829 00:43:24,436 --> 00:43:26,980 -Well, was he badly hurt? -Well, he’s dead. 830 00:43:27,272 --> 00:43:29,107 We found the checkout receipt from the hotel 831 00:43:29,190 --> 00:43:30,859 and a bag stuffed with a whole lot of cash. 832 00:43:31,151 --> 00:43:33,278 -I mean, a whole lot. -I’ll be right out. 833 00:43:35,864 --> 00:43:38,491 What happened, Spencer? 834 00:43:38,825 --> 00:43:40,535 What happened? 835 00:43:50,587 --> 00:43:52,255 [Jessica] It’s all there, Spencer. 836 00:43:52,714 --> 00:43:55,383 The rest of the money you took after you killed Whitey Deaver. 837 00:43:55,633 --> 00:43:56,760 You faked me out! 838 00:43:57,635 --> 00:43:59,137 It was Mrs. Fletcher’s idea. 839 00:43:59,220 --> 00:44:02,182 If we made you think that I’d located the money and run off with it, 840 00:44:02,474 --> 00:44:03,350 you’d get nervous enough 841 00:44:03,433 --> 00:44:04,809 to check where you’d hidden it. 842 00:44:05,477 --> 00:44:06,811 And I led you right to it. 843 00:44:06,895 --> 00:44:09,356 No, but, look, you’re jumping at the wrong conclusion. 844 00:44:09,439 --> 00:44:11,107 [stammering] I mean, sure, I found the money, but I didn’t kill Whitey. 845 00:44:11,399 --> 00:44:13,360 Tell him, Mrs. Fletcher. 846 00:44:13,443 --> 00:44:16,321 It was the blood, Spencer. It got on everything, the money... 847 00:44:16,404 --> 00:44:18,073 I mean, certainly it soaked the killer’s clothing 848 00:44:18,156 --> 00:44:20,033 so when you got back in your tow truck, 849 00:44:20,116 --> 00:44:21,743 blood got on the seat covers and... 850 00:44:21,826 --> 00:44:23,828 What blood? There’s not a spot of blood anywhere. 851 00:44:23,912 --> 00:44:26,164 Oh, you did a good job of cleaning up afterwards. 852 00:44:26,247 --> 00:44:27,707 Probably burned your stained clothing 853 00:44:27,791 --> 00:44:29,250 and scrubbed down the car’s interior. 854 00:44:29,334 --> 00:44:31,586 Oh, I don’t have to listen to any more of this. 855 00:44:31,669 --> 00:44:33,963 I didn’t realize it either, 856 00:44:34,047 --> 00:44:35,465 until Marge tried to lower the blinds in the store 857 00:44:35,548 --> 00:44:36,800 this afternoon. 858 00:44:36,883 --> 00:44:39,219 She couldn’t, because the cord was twisted, 859 00:44:39,302 --> 00:44:40,929 and that’s what made me remember. 860 00:44:42,055 --> 00:44:44,349 [Spencer] Oh, come on. Does this make sense to you guys? 861 00:44:44,641 --> 00:44:48,520 I remembered your seatbelt, Spencer. 862 00:44:48,603 --> 00:44:49,854 I saw something then, 863 00:44:49,938 --> 00:44:51,731 but it didn’t register at the time. 864 00:44:51,815 --> 00:44:52,982 There was a spot on the belt 865 00:44:53,066 --> 00:44:55,276 that wasn’t there the day before. 866 00:44:55,360 --> 00:44:57,362 It was the one spot of blood that you missed 867 00:44:57,445 --> 00:45:00,198 and it’s still there. 868 00:45:00,281 --> 00:45:01,157 Maybe you think you cleaned 869 00:45:01,241 --> 00:45:02,992 all the blood off the upholstery. 870 00:45:03,368 --> 00:45:05,036 Now that the lab boys know where to look, 871 00:45:05,120 --> 00:45:07,038 they’re sure to find more in the fabric. 872 00:45:07,414 --> 00:45:11,042 Look, I never meant to kill anybody. 873 00:45:11,459 --> 00:45:13,211 Whitey’d been acting suspicious, 874 00:45:13,294 --> 00:45:14,963 so I followed him out to the desert. 875 00:45:15,046 --> 00:45:16,506 And when I saw him knock Tiny unconscious 876 00:45:16,589 --> 00:45:18,174 over the money, I moved in. 877 00:45:18,258 --> 00:45:19,717 And decided to get rich for yourself. 878 00:45:19,801 --> 00:45:22,387 No, no, no, it wasn’t like that exactly. 879 00:45:22,595 --> 00:45:24,305 I mean, there was a moment when I could have arrested Whitey, 880 00:45:24,389 --> 00:45:26,224 and then he pulled his knife and lunged at me, 881 00:45:26,307 --> 00:45:27,475 made my bullet miss, 882 00:45:27,559 --> 00:45:29,561 and I had to fight him for the damn knife. 883 00:45:31,855 --> 00:45:33,606 Guess Whitey was reading my mind. 884 00:45:34,691 --> 00:45:37,026 He was thinking if I had money like that, 885 00:45:37,110 --> 00:45:40,905 I wouldn’t lose Deena. 886 00:45:40,989 --> 00:45:42,907 It was the only way I could afford to leave Gila Junction 887 00:45:42,991 --> 00:45:44,159 and go with her. 888 00:45:54,127 --> 00:45:56,504 It’s now official. The Department of Highways 889 00:45:56,588 --> 00:45:57,964 will be adding an off ramp to the freeway 890 00:45:58,047 --> 00:45:59,048 about half a mile away. 891 00:45:59,132 --> 00:46:00,758 Well, that should be good for business. 892 00:46:00,842 --> 00:46:03,011 And that will be none too soon. 893 00:46:03,094 --> 00:46:05,513 Well, honey, I guess you’re off. 894 00:46:05,597 --> 00:46:06,890 Best of luck up north. 895 00:46:06,973 --> 00:46:08,224 Thanks, dad. 896 00:46:08,308 --> 00:46:09,809 Don’t you worry about your daddy, Deena. 897 00:46:09,893 --> 00:46:12,312 I’m gonna take good care of him. 898 00:46:12,604 --> 00:46:15,106 After everything that’s happened, 899 00:46:15,190 --> 00:46:17,317 I am through chasing phantoms. 900 00:46:17,400 --> 00:46:20,403 All I want now is to have a great relationship. 901 00:46:23,907 --> 00:46:26,493 And more wonderful friends like you, Jessica. 902 00:46:26,576 --> 00:46:28,328 Norma. 903 00:46:28,411 --> 00:46:30,205 Well, Mrs. Fletcher, was I right? 904 00:46:30,288 --> 00:46:32,081 About what? 905 00:46:32,165 --> 00:46:33,583 Nothing ever happens in Gila Junction. 906 00:46:33,666 --> 00:46:36,252 [laughs] 67514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.