Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,027 --> 00:00:06,466
And I will not allow this crime...
2
00:00:06,467 --> 00:00:09,327
...to be used by my
opponents to silence me.
3
00:00:09,355 --> 00:00:10,834
He lost a child.
4
00:00:10,835 --> 00:00:12,460
I lost my country.
5
00:00:14,075 --> 00:00:15,914
I promised to mourn for 40 days.
6
00:00:15,915 --> 00:00:18,194
If I cut it short, would you forgive me?
7
00:00:18,195 --> 00:00:19,874
My country needs me.
8
00:00:19,875 --> 00:00:21,754
Do you understand how
provocative this is?
9
00:00:21,755 --> 00:00:23,914
To imply that a woman was
stoned as she drove home.
10
00:00:23,915 --> 00:00:25,354
Run the story...
11
00:00:25,355 --> 00:00:26,874
I offer you a deal...
12
00:00:26,875 --> 00:00:29,333
...if you agree not to interfere
in our son's future.
13
00:00:29,358 --> 00:00:32,754
- No.
- Then I'll have this child without you.
14
00:00:32,755 --> 00:00:36,474
I learned to talk again,
so that I could talk to you.
15
00:00:36,475 --> 00:00:40,914
I learned how to move my fingers,
so that I could hold your hand.
16
00:00:40,915 --> 00:00:42,554
We had a deal.
17
00:00:42,555 --> 00:00:43,994
Caden was going to confess.
18
00:00:43,995 --> 00:00:46,081
- It's Caden's decision.
- What is his decision?
19
00:00:46,082 --> 00:00:49,274
I'm not doing this to get back at him.
20
00:00:49,275 --> 00:00:51,380
I'm doing it for me.
21
00:00:53,035 --> 00:00:55,914
The country is tearing itself apart...
22
00:00:55,915 --> 00:01:00,700
And that woman, who you
endorsed, might just win.
23
00:01:01,075 --> 00:01:04,714
- I am going to watch you burn.
- You will watch us all burn...
24
00:01:04,715 --> 00:01:07,300
Take the job!
25
00:02:02,275 --> 00:02:03,435
They let me out.
26
00:02:04,595 --> 00:02:06,715
I told them it was a mistake.
27
00:02:15,620 --> 00:02:17,995
So... when do you leave?
28
00:02:18,634 --> 00:02:19,994
Tomorrow.
29
00:02:24,155 --> 00:02:25,835
OK...
30
00:02:33,595 --> 00:02:35,075
I'm going to miss you.
31
00:02:36,395 --> 00:02:38,875
So stay here with me.
32
00:02:44,315 --> 00:02:48,540
What would we do? If I stayed?
33
00:02:50,195 --> 00:02:52,595
I'll grow things in the garden.
34
00:02:52,940 --> 00:02:54,834
I'll feed the hens.
35
00:02:54,835 --> 00:02:56,340
We'll learn new skills.
36
00:02:56,995 --> 00:02:59,954
Like what? Sewing, cross stitching?
37
00:03:02,395 --> 00:03:03,555
How to dance.
38
00:03:05,035 --> 00:03:07,140
I can already dance.
39
00:03:13,980 --> 00:03:15,755
See.
40
00:03:37,861 --> 00:03:39,381
And your dad...?
41
00:03:48,835 --> 00:03:52,155
The Prime Minister has asked that we
enter through the main doors.
42
00:04:22,100 --> 00:04:24,100
Prime Minister. Ayesha.
43
00:04:25,020 --> 00:04:26,755
Do you know why I have invited you here?
44
00:04:28,115 --> 00:04:30,860
I admit, I am surprised.
45
00:04:31,795 --> 00:04:34,354
I wanted the country to see that
I could stand
46
00:04:34,355 --> 00:04:36,554
in the same room as you.
47
00:04:36,555 --> 00:04:38,714
Like this and talk.
48
00:04:38,715 --> 00:04:41,380
Because if I can stand here with you,
49
00:04:41,675 --> 00:04:44,394
surely I've earned the right to
ask my countrymen
50
00:04:44,395 --> 00:04:46,914
and women to overcome their differences.
51
00:04:46,915 --> 00:04:48,420
And talk.
52
00:04:49,275 --> 00:04:53,434
With respect, Prime Minister, that's
not the reason you invited me here.
53
00:04:53,435 --> 00:04:55,394
- No?
- No.
54
00:04:55,395 --> 00:04:58,780
You wanted me to see... your grief.
55
00:05:00,035 --> 00:05:01,674
You wanted me to feel your pain.
56
00:05:01,675 --> 00:05:04,220
You couldn't possibly feel my pain.
57
00:05:09,555 --> 00:05:12,355
This meeting is personal.
58
00:05:12,748 --> 00:05:14,108
Emotional.
59
00:05:15,328 --> 00:05:16,968
And pointless.
60
00:05:17,675 --> 00:05:20,435
You're an extraordinary man, Max.
61
00:05:20,807 --> 00:05:22,647
Built like no other.
62
00:05:24,035 --> 00:05:29,354
You know, your problem was you never
really understood our relationship.
63
00:05:29,355 --> 00:05:30,834
Enlighten me.
64
00:05:30,835 --> 00:05:35,274
My job... is to take as much as I can.
65
00:05:35,275 --> 00:05:37,194
For as long as I can.
66
00:05:37,195 --> 00:05:38,874
Your job was to stop me.
67
00:05:38,875 --> 00:05:40,435
You're not my job, Max.
68
00:05:41,835 --> 00:05:43,275
My job...
69
00:05:46,675 --> 00:05:49,514
My job is to walk the line.
70
00:05:49,515 --> 00:05:50,714
What line is that?
71
00:05:50,715 --> 00:05:53,634
Between those who voted for me
and those who didn't.
72
00:05:53,635 --> 00:05:55,274
You can call that weak.
73
00:05:55,275 --> 00:05:57,274
You can call that compromise.
74
00:05:57,275 --> 00:06:01,980
But for ten years, I've walked that
line and I'll still walk it...
75
00:06:03,507 --> 00:06:06,107
...even after the murder of my son.
76
00:06:21,795 --> 00:06:26,700
You are playing with forces
you do not understand.
77
00:06:27,475 --> 00:06:31,514
This kind of hatred
is not yours to control.
78
00:06:31,515 --> 00:06:34,260
You can't win an election
and then pack it away.
79
00:06:35,820 --> 00:06:37,354
It will burn
80
00:06:37,355 --> 00:06:39,955
long after you've jetted
out of the country.
81
00:06:45,355 --> 00:06:47,060
Here is what I know,
82
00:06:48,780 --> 00:06:51,060
if you win, Prime Minister...
83
00:06:52,601 --> 00:06:54,441
...I'll be right back here.
84
00:06:55,354 --> 00:06:56,954
Like I always am.
85
00:06:58,954 --> 00:07:00,914
Not this time, Max.
86
00:07:02,587 --> 00:07:04,467
This time, it changes.
87
00:07:32,794 --> 00:07:36,594
Do you know, after Maggie's wedding,
Max offered me a job?
88
00:07:38,820 --> 00:07:44,940
Caden's job.
My son's job for my son's silence.
89
00:07:45,475 --> 00:07:47,420
Such a Max thing to do.
90
00:07:49,315 --> 00:07:51,314
Why didn't you tell me?
91
00:07:51,315 --> 00:07:52,594
Because I said no.
92
00:07:52,595 --> 00:07:54,155
In the room, of course.
93
00:07:56,900 --> 00:07:58,475
Is that the end of it?
94
00:08:00,835 --> 00:08:03,115
My son leaves hospital tomorrow.
95
00:08:04,635 --> 00:08:10,060
Kathryn... do you want the job?
96
00:08:12,235 --> 00:08:15,274
Look, I just hate what this
paper's done to my son.
97
00:08:15,275 --> 00:08:17,114
I hate what this paper's become.
98
00:08:17,115 --> 00:08:19,100
Which is why you're going to change it.
99
00:08:23,380 --> 00:08:25,435
You're excited by the idea.
100
00:08:28,174 --> 00:08:29,534
Yeah.
101
00:08:31,835 --> 00:08:33,355
Take it.
102
00:08:35,795 --> 00:08:38,474
Thank you so much. Thank you, guys.
103
00:09:18,315 --> 00:09:23,154
- Mum! Oh, my God!
- I'm OK.
104
00:09:23,155 --> 00:09:25,434
- Who did it?
- Hooligans.
105
00:09:25,435 --> 00:09:27,180
Or so the police say.
106
00:09:27,755 --> 00:09:29,994
But they weren't hooligans. I saw them.
107
00:09:29,995 --> 00:09:31,939
They were men.
108
00:09:31,940 --> 00:09:33,832
Organised. Political.
109
00:09:33,833 --> 00:09:35,434
- Where are you going?
- Back out there.
110
00:09:35,435 --> 00:09:39,194
- Mum...
- I won't be sensible, Lauren, not today.
111
00:09:39,195 --> 00:09:41,420
This is the fight of our lives.
112
00:09:42,740 --> 00:09:46,595
When your country's at stake,
there are no sidelines to stand on.
113
00:10:02,635 --> 00:10:05,354
I like seeing what people are reading,
114
00:10:05,355 --> 00:10:08,914
you know, when they've only
got a few days left to live.
115
00:10:08,915 --> 00:10:13,995
There's a guy along the
corridor, skinny as a rake,
116
00:10:14,580 --> 00:10:20,500
death knocking at his door and
he's reading The Wizard Of Oz.
117
00:10:23,347 --> 00:10:25,067
I love him for that.
118
00:10:29,635 --> 00:10:32,315
Caden's returning to London tomorrow.
119
00:10:35,275 --> 00:10:37,154
No more delays.
120
00:10:37,155 --> 00:10:39,115
You bring him straight here.
121
00:10:40,235 --> 00:10:44,220
We do the interview here,
post his answers.
122
00:10:44,995 --> 00:10:46,714
It all goes up online.
123
00:10:46,715 --> 00:10:49,435
Right before this fucking election.
124
00:10:49,775 --> 00:10:51,175
Uh-hmm...?
125
00:11:08,795 --> 00:11:12,940
Tell me, can you two make it work?
126
00:11:21,155 --> 00:11:27,380
If I can't make it work with him,
I can't make it work with anyone.
127
00:11:39,915 --> 00:11:43,075
You think Caden chose you
because you're broken.
128
00:11:45,187 --> 00:11:47,947
But he chose you
because you're beautiful.
129
00:12:00,475 --> 00:12:02,915
- Good luck.
- Thank you.
130
00:12:26,035 --> 00:12:27,515
Would you like some tea?
131
00:12:29,515 --> 00:12:31,234
Why are you doing this?
132
00:12:31,235 --> 00:12:33,460
Because I wanted to spend
some time with you.
133
00:12:33,995 --> 00:12:37,314
And I probably won't see you very
much for the next couple of days.
134
00:12:37,315 --> 00:12:40,954
"Neck and neck in the polls,
Angela takes time out of her busy
135
00:12:40,955 --> 00:12:43,954
"campaign to cook for her family."
136
00:12:43,955 --> 00:12:45,355
There you go.
137
00:12:47,115 --> 00:12:48,994
This may be a bad lunch.
138
00:12:48,995 --> 00:12:50,674
But it's not a cynical one.
139
00:12:50,675 --> 00:12:52,140
Pass your plate...
140
00:12:54,555 --> 00:12:56,500
What's happening at school?
141
00:12:57,274 --> 00:12:58,434
Nothing.
142
00:12:59,475 --> 00:13:02,460
Well, at least I know you won't
grow up to be a politician.
143
00:13:02,955 --> 00:13:04,474
It's nothing, Mum.
144
00:13:04,475 --> 00:13:05,980
What are they saying about you?
145
00:13:08,555 --> 00:13:10,394
Not about me.
146
00:13:10,395 --> 00:13:11,914
About you.
147
00:13:11,915 --> 00:13:16,500
Ah. Well, I insist you tell me.
148
00:13:18,534 --> 00:13:20,974
They call you a fascist.
149
00:13:32,995 --> 00:13:36,020
Have you ever heard me
say anything cruel about anyone?
150
00:13:36,875 --> 00:13:39,715
About their race? Or their religion?
151
00:13:39,716 --> 00:13:41,515
Or who they love?
152
00:13:41,740 --> 00:13:45,435
- No.
- Have I ever hurt another person?
153
00:13:45,900 --> 00:13:47,435
No.
154
00:13:47,980 --> 00:13:50,340
But I am someone who gets stuff done.
155
00:13:51,435 --> 00:13:53,354
There's so much talking in politics.
156
00:13:53,355 --> 00:13:56,100
You want to build a runway, it
takes 20 years.
157
00:13:56,715 --> 00:14:00,154
Every difficult decision
takes ten consultations.
158
00:14:00,155 --> 00:14:02,394
All these clever people
afraid of making choices,
159
00:14:02,395 --> 00:14:03,715
is that me?
160
00:14:04,460 --> 00:14:08,914
No, cos I get stuff done
and I won't accept second-rate.
161
00:14:08,915 --> 00:14:14,420
Not for my business, not for my
family, and not for the country.
162
00:14:16,275 --> 00:14:18,875
Now, here's my question for you...
163
00:14:21,355 --> 00:14:24,260
...either I can let you handle
these bullies on your own.
164
00:14:25,395 --> 00:14:30,634
Or I can come into school and have a
very stern word with your teachers.
165
00:14:30,635 --> 00:14:34,860
And I promise you, no-one will
ever talk to you like that again.
166
00:14:38,208 --> 00:14:39,848
I want you to go in.
167
00:14:41,361 --> 00:14:46,740
Cos you want someone who gets
stuff done? Everyone does.
168
00:15:00,115 --> 00:15:02,554
Something's been bothering me.
169
00:15:02,555 --> 00:15:04,595
Maybe you can help me with it?
170
00:15:05,247 --> 00:15:06,527
I'll try.
171
00:15:07,315 --> 00:15:12,715
Why would anti-racist
demonstrators stone your car?
172
00:15:13,580 --> 00:15:15,354
I'm not saying they couldn't be violent.
173
00:15:15,355 --> 00:15:16,539
Of course they could.
174
00:15:16,540 --> 00:15:19,394
Slash your tyres and throw eggs.
175
00:15:19,395 --> 00:15:20,794
Burn effigies.
176
00:15:20,795 --> 00:15:24,538
But why would they appropriate
a punishment
177
00:15:25,020 --> 00:15:26,928
associated with the Middle East...
178
00:15:26,929 --> 00:15:28,340
...to make their point...?
179
00:15:29,420 --> 00:15:32,034
- When it doesn't...
- Doesn't what?
180
00:15:32,035 --> 00:15:33,955
...make their point.
181
00:15:34,421 --> 00:15:36,061
Makes your point.
182
00:15:37,075 --> 00:15:41,940
That this country's culture
and laws are being invaded.
183
00:15:44,795 --> 00:15:46,355
You'd have to ask them.
184
00:15:48,075 --> 00:15:49,755
I'm asking you.
185
00:15:53,835 --> 00:15:55,875
Maybe it was their only option.
186
00:16:06,315 --> 00:16:08,220
If you win, you will have a choice,
187
00:16:10,380 --> 00:16:13,634
you can do everything that you promised.
188
00:16:13,635 --> 00:16:15,544
And upset a whole bunch of people.
189
00:16:15,545 --> 00:16:19,201
Or you can compromise.
190
00:16:20,162 --> 00:16:21,940
Try to bring in everyone.
191
00:16:24,287 --> 00:16:26,447
You're wrong. There is no choice.
192
00:16:27,875 --> 00:16:32,195
If I win, I'll do
everything I promised them.
193
00:16:33,561 --> 00:16:35,721
Every single thing.
194
00:16:58,715 --> 00:17:01,035
So, you spoke to him, then?
195
00:17:03,041 --> 00:17:04,281
Yeah.
196
00:17:05,355 --> 00:17:06,635
And what did he say?
197
00:17:09,361 --> 00:17:10,921
Mum, what did he say?!
198
00:17:13,675 --> 00:17:15,260
He offered me a job.
199
00:17:19,401 --> 00:17:20,761
What job?
200
00:17:22,955 --> 00:17:24,260
My job?
201
00:17:26,421 --> 00:17:28,380
Dad offered you my job?
202
00:17:29,801 --> 00:17:31,780
In return for our silence?
203
00:17:33,635 --> 00:17:34,900
I said no.
204
00:17:35,555 --> 00:17:36,754
You said no?
205
00:17:36,755 --> 00:17:38,234
Three times.
206
00:17:38,235 --> 00:17:39,795
And on the fourth time?
207
00:17:41,355 --> 00:17:45,514
Caden, I'll say no, five,
six, seven, 100 times...
208
00:17:45,515 --> 00:17:46,674
...if you want me to.
209
00:17:46,675 --> 00:17:48,034
It's not difficult.
210
00:17:48,035 --> 00:17:51,354
Except it is! Difficult...
211
00:17:51,355 --> 00:17:52,995
When you want to say yes.
212
00:17:54,861 --> 00:17:56,621
Why do you want it?
213
00:17:58,594 --> 00:18:00,594
That's what I don't get.
214
00:18:01,674 --> 00:18:03,154
Mum, why do YOU want it?
215
00:18:05,275 --> 00:18:09,914
My whole life, I did nothing,
when I should've done something.
216
00:18:09,915 --> 00:18:11,875
You brought me up, twice.
217
00:18:13,915 --> 00:18:16,115
You've been a mother twice.
218
00:18:17,395 --> 00:18:20,100
Finally, I can give you something.
219
00:18:23,995 --> 00:18:27,540
You can take the job. Take it.
220
00:18:28,515 --> 00:18:33,634
But you can't change it. It changes you.
221
00:18:38,207 --> 00:18:39,647
Nick's here.
222
00:19:03,915 --> 00:19:05,380
Where's Caden?
223
00:19:06,275 --> 00:19:07,835
It's just me.
224
00:19:08,995 --> 00:19:10,460
I don't understand.
225
00:19:11,395 --> 00:19:14,260
Kathryn? We need Caden.
226
00:19:15,515 --> 00:19:16,915
It's not happening.
227
00:19:18,281 --> 00:19:19,761
What is this...?
228
00:19:31,500 --> 00:19:32,980
Hey. Hey.
229
00:19:34,115 --> 00:19:35,434
Mum's OK?
230
00:19:35,435 --> 00:19:37,721
She's already back out there.
Campaigning again.
231
00:19:37,746 --> 00:19:38,780
Mm.
232
00:19:39,333 --> 00:19:40,428
Do you need some time?
233
00:19:41,275 --> 00:19:43,883
From your first ever newsroom,
at the Pennsylvania Local.
234
00:19:43,884 --> 00:19:45,116
That's right.
235
00:19:45,117 --> 00:19:47,839
On the eve of every election,
you design the front page
236
00:19:47,840 --> 00:19:49,052
the old-fashioned way.
237
00:19:49,053 --> 00:19:52,394
Yeah, well, five years ago,
Caden did this with me.
238
00:19:52,395 --> 00:19:56,100
This year... I'm asking you.
239
00:19:59,628 --> 00:20:01,988
I dreamed one day that you would ask me.
240
00:20:05,087 --> 00:20:06,367
That I would stand there.
241
00:20:10,620 --> 00:20:12,980
I'm sorry, Max, I can't do it.
242
00:20:15,435 --> 00:20:18,434
I think maybe you do need
to take some time off.
243
00:20:18,435 --> 00:20:20,660
I thought I was working
for you. But I wasn't.
244
00:20:21,315 --> 00:20:23,035
Who were you working for?
245
00:20:25,074 --> 00:20:26,194
An idea.
246
00:20:27,915 --> 00:20:30,340
That tomorrow should
be better than today.
247
00:20:31,235 --> 00:20:32,943
That the world my daughter
grows up in, should be
248
00:20:32,944 --> 00:20:36,875
better than the world I grew up in.
You were working for that idea, too.
249
00:20:38,035 --> 00:20:39,995
Whilst it was a winning idea.
250
00:20:41,755 --> 00:20:44,355
But it's not winning any more.
251
00:20:57,567 --> 00:21:01,167
- I tracked down your ex-husband.
- Why?
252
00:21:02,035 --> 00:21:04,420
I always check up on my employees.
253
00:21:05,900 --> 00:21:07,874
- He's married to someone else now.
- Yes, I know.
254
00:21:07,875 --> 00:21:10,074
Yeah. He's got two kids. A home.
255
00:21:10,075 --> 00:21:11,714
He's got a steady job.
256
00:21:11,715 --> 00:21:13,980
He didn't hate
the idea of being a father.
257
00:21:15,115 --> 00:21:17,660
He hated the idea of being
a father to my little girl.
258
00:21:20,755 --> 00:21:24,995
Am I the only man in your life
who hasn't let you down?
259
00:21:26,628 --> 00:21:28,148
Yes, you are.
260
00:21:30,180 --> 00:21:34,114
What did I teach you? Be loyal to people.
261
00:21:34,115 --> 00:21:36,034
Not ideas.
262
00:21:36,035 --> 00:21:38,114
The right people never let you down.
263
00:21:38,115 --> 00:21:39,635
Ideas always do.
264
00:21:41,035 --> 00:21:43,995
I'm very sorry to have disappointed you.
265
00:21:48,595 --> 00:21:51,302
Out of curiosity, why don't you
wait until after the election?
266
00:21:51,303 --> 00:21:54,340
- She might lose.
- I've always been honest with you.
267
00:21:57,955 --> 00:21:59,075
Yes, you have.
268
00:22:03,315 --> 00:22:04,595
Yes, you have.
269
00:22:25,675 --> 00:22:27,275
You can go now.
270
00:23:22,755 --> 00:23:26,720
- You're...
- Where's Caden?
271
00:23:28,875 --> 00:23:30,234
I need to explain.
272
00:23:30,235 --> 00:23:33,940
No, don't explain,
just tell me, where's your son?
273
00:23:38,167 --> 00:23:39,727
He's not coming.
274
00:23:42,740 --> 00:23:44,275
Why not?
275
00:23:44,620 --> 00:23:45,635
Hmm?
276
00:23:47,075 --> 00:23:50,540
Max offered me a job running the
newspapers for him in this country.
277
00:23:52,567 --> 00:23:54,820
He's offered you a job?
278
00:23:57,401 --> 00:24:00,020
If you keep Caden quiet?
279
00:24:01,900 --> 00:24:03,260
My God.
280
00:24:04,807 --> 00:24:06,007
Max is good.
281
00:24:06,828 --> 00:24:12,588
Who better, to silence a
mummy's boy, than his mummy?
282
00:24:12,795 --> 00:24:14,034
Maggie, listen to me...
283
00:24:14,035 --> 00:24:15,714
No, I don't want to listen to you.
284
00:24:15,715 --> 00:24:17,435
I want to talk to your son.
285
00:24:18,795 --> 00:24:21,994
That's why you're going to take
the job, isn't it?
286
00:24:21,995 --> 00:24:24,154
Because you want people to talk to you.
287
00:24:24,155 --> 00:24:25,354
For a change.
288
00:24:25,355 --> 00:24:26,835
Maggie, you listen to me!
289
00:24:27,500 --> 00:24:29,635
What are we going to achieve
if we attack Max?
290
00:24:29,980 --> 00:24:33,395
What, a new code of ethics?
A public inquiry?
291
00:24:33,660 --> 00:24:36,234
Max will just roll with those changes
292
00:24:36,235 --> 00:24:39,420
and then he will roll those
changes back again.
293
00:24:40,035 --> 00:24:43,674
The only way to make a
difference is from the inside.
294
00:24:43,675 --> 00:24:47,235
Now, what, what
if I was to say to Nick, you can
295
00:24:47,700 --> 00:24:49,674
have your old job back.
296
00:24:49,675 --> 00:24:54,034
You can write the stories you
have always wanted to write.
297
00:24:54,035 --> 00:24:57,235
I'd say for my first story,
under your new regime
298
00:24:57,900 --> 00:25:00,795
I want to write about everything
we've uncovered.
299
00:25:01,100 --> 00:25:04,474
The blackmail, the theft,
the corruption of the police,
300
00:25:04,475 --> 00:25:06,914
our politicians, the intimidation,
301
00:25:06,915 --> 00:25:10,474
II want to write about the
illegal practices. The phone hacking
302
00:25:10,475 --> 00:25:14,620
and surveillance that took place
under Caden, under your son.
303
00:25:15,768 --> 00:25:17,608
For my first story.
304
00:25:19,414 --> 00:25:24,020
So what do you say, Kathryn? Editor?
305
00:25:25,909 --> 00:25:27,087
What's your decision?
306
00:25:27,088 --> 00:25:29,820
You've got all the evidence.
You know it's true.
307
00:25:30,660 --> 00:25:31,874
What's your answer?!
308
00:25:31,875 --> 00:25:34,754
Come on, Maggie, you
know what my answer is.
309
00:25:34,755 --> 00:25:36,235
You know my hands are tied.
310
00:25:38,715 --> 00:25:44,154
You know... it might look like I'm...
311
00:25:44,155 --> 00:25:48,140
...the one dying in this room...
312
00:25:49,715 --> 00:25:54,634
...you are, right now as you sit there...
313
00:25:54,635 --> 00:25:57,594
You want to destroy
something my son fucked up.
314
00:25:57,595 --> 00:25:59,715
- Yeah.
- And I understand that.
315
00:26:01,075 --> 00:26:03,194
But it can be fixed.
316
00:26:03,195 --> 00:26:04,700
And I want to fix it.
317
00:26:06,195 --> 00:26:10,314
Because this country
needs that newspaper.
318
00:26:10,315 --> 00:26:12,234
Do you know how much we need?
319
00:26:12,235 --> 00:26:14,194
Don't you dare lecture me about the news.
320
00:26:14,195 --> 00:26:15,594
This is my life...
321
00:26:15,595 --> 00:26:18,594
This is everything that I've
worked to protect
322
00:26:18,595 --> 00:26:22,676
and I have a chance with this,
to make a difference.
323
00:26:22,677 --> 00:26:25,394
I have a chance to make
a change for the better.
324
00:26:25,395 --> 00:26:28,234
This is it. This is the prize.
325
00:26:28,235 --> 00:26:31,914
Max would never have given this
to me if he wasn't in a corner.
326
00:26:31,915 --> 00:26:34,394
This is our best chance of change.
327
00:26:34,395 --> 00:26:39,420
If it had been given to me! Or him!
328
00:26:41,460 --> 00:26:43,860
But you? Ha!
329
00:26:45,620 --> 00:26:47,555
You'd be just like your son.
330
00:26:51,940 --> 00:26:54,595
I love my son very much.
331
00:26:54,980 --> 00:26:56,555
He is kind.
332
00:26:56,860 --> 00:26:58,380
And he is gentle.
333
00:26:59,235 --> 00:27:01,275
And I am nothing like him.
334
00:28:07,035 --> 00:28:08,460
The front door's locked.
335
00:28:09,675 --> 00:28:11,995
- Yeah.
- Why is it locked?
336
00:28:13,460 --> 00:28:15,674
- I locked it.
- You locked it?
337
00:28:15,675 --> 00:28:17,955
- So you'd talk to me first.
- Give me the keys.
338
00:28:22,675 --> 00:28:24,580
- Can I ask...
- No, you can't ask...
339
00:28:25,475 --> 00:28:26,634
...where you're going?
340
00:28:26,635 --> 00:28:28,995
I'm not your prisoner. Give me the keys.
341
00:28:33,500 --> 00:28:35,034
You're about to make a mistake.
342
00:28:35,035 --> 00:28:37,354
Who are you? Huh? Who are you?
343
00:28:37,355 --> 00:28:39,194
Stranger! Locking me in,
344
00:28:39,195 --> 00:28:41,860
in my own house. Give me the keys!
345
00:28:56,395 --> 00:28:59,755
I'm the person who understands
they didn't treat your addiction.
346
00:29:01,620 --> 00:29:03,875
You've been sober for months.
347
00:29:04,260 --> 00:29:06,835
But only because you've been
trapped in that body.
348
00:29:08,195 --> 00:29:10,860
And now you're free... in the city.
349
00:29:13,740 --> 00:29:15,555
I know how you feel...
350
00:29:17,115 --> 00:29:21,500
You want to say,
that no-one understands. But I do.
351
00:29:22,315 --> 00:29:26,340
I know exactly how you'll feel
when you walk out that door.
352
00:29:28,700 --> 00:29:30,394
It won't feel good.
353
00:29:30,395 --> 00:29:33,355
Like it used to, when you first got high.
354
00:29:36,315 --> 00:29:37,921
You'll know, from the moment you start,
355
00:29:37,922 --> 00:29:39,780
that you're making a mistake...
356
00:29:47,974 --> 00:29:49,494
...but it'll be too late.
357
00:29:51,727 --> 00:29:53,407
So you keep going.
358
00:29:55,394 --> 00:29:58,714
Except, your body hasn't
got any second chances left.
359
00:30:14,275 --> 00:30:18,100
I don't know, I don't know what to do.
360
00:30:20,934 --> 00:30:22,534
What makes you happy?
361
00:30:26,154 --> 00:30:27,714
Who makes you happy?
362
00:30:35,788 --> 00:30:38,420
Does Mum make you happy?
363
00:30:42,035 --> 00:30:43,275
She does.
364
00:30:45,515 --> 00:30:47,140
She's volatile.
365
00:30:50,395 --> 00:30:51,994
Passionate.
366
00:30:51,995 --> 00:30:56,500
Unpredictable. She's never boring.
367
00:31:02,594 --> 00:31:04,954
Alcohol is boring.
368
00:31:07,061 --> 00:31:09,060
Addiction is boring.
369
00:31:12,774 --> 00:31:14,694
Your mum never is.
370
00:31:31,988 --> 00:31:34,588
All I need to hear is yes or no.
371
00:31:35,541 --> 00:31:39,380
Let's not pretend for a second this
is about admiration for me.
372
00:31:40,955 --> 00:31:42,920
I never would have considered
you for the job
373
00:31:42,921 --> 00:31:44,540
if I didn't think you were up to it.
374
00:31:45,054 --> 00:31:49,260
And if I didn't think it
advantageous to me.
375
00:31:49,835 --> 00:31:53,300
How can I accuse you of corruption
after I've agreed to work for you?
376
00:31:55,100 --> 00:31:57,195
It would be difficult, yeah.
377
00:32:04,275 --> 00:32:06,100
What did Angela Howard offer you?
378
00:32:07,927 --> 00:32:09,807
Do you want to work with me or not?
379
00:32:13,835 --> 00:32:15,075
Television news.
380
00:32:16,460 --> 00:32:18,514
- Deregulated?
- Yeah.
381
00:32:18,515 --> 00:32:21,074
Good for her. Good for me.
Good for the viewers.
382
00:32:21,075 --> 00:32:22,857
You're going to give her
televised propaganda?
383
00:32:22,858 --> 00:32:24,980
You wouldn't be working on it,
don't worry about it.
384
00:32:26,035 --> 00:32:28,754
You're not wrong about many things, Max.
385
00:32:28,755 --> 00:32:30,940
But you are wrong about Angela Howard.
386
00:32:31,795 --> 00:32:35,275
Once she's consolidated power,
she'll discard you.
387
00:32:38,315 --> 00:32:40,300
But you've never been thrown away.
388
00:32:41,515 --> 00:32:43,474
So you can't imagine that.
389
00:32:43,475 --> 00:32:46,971
I'm sorry, you don't
get tomorrow's cover. No.
390
00:32:46,972 --> 00:32:48,355
No. No. No.
391
00:32:54,860 --> 00:32:57,035
I want five years.
392
00:32:57,508 --> 00:32:59,148
No budget cuts.
393
00:33:00,075 --> 00:33:01,834
Editorial independence.
394
00:33:01,835 --> 00:33:06,140
And none of your "assurances",
"promises", or "solemn vows".
395
00:33:07,475 --> 00:33:10,434
This time,
MY lawyers will draw up the papers.
396
00:33:10,435 --> 00:33:11,994
I'll guarantee you five years...
397
00:33:11,995 --> 00:33:13,394
- ...pay.
- Uh-hm.
398
00:33:13,395 --> 00:33:14,860
I don't care about the money.
399
00:33:15,595 --> 00:33:17,394
I want to see in the election.
400
00:33:17,395 --> 00:33:18,834
What if you're incompetent?
401
00:33:18,835 --> 00:33:20,395
Disobedient, you mean.
402
00:33:22,195 --> 00:33:25,234
Whatever contracts you
put in place, I'll unravel them.
403
00:33:25,235 --> 00:33:27,074
Yeah, I'm sure you'll try.
404
00:33:27,075 --> 00:33:30,539
Yeah, and any decision you make
I disagree with, I will unpick.
405
00:33:30,540 --> 00:33:31,995
I'm ready for it.
406
00:33:32,580 --> 00:33:33,980
All of it.
407
00:33:34,635 --> 00:33:36,035
I was married to you.
408
00:33:40,495 --> 00:33:42,055
I have missed you.
409
00:33:44,195 --> 00:33:47,315
You think you've won, don't you?
410
00:33:47,774 --> 00:33:49,414
And you think you've won.
411
00:33:51,635 --> 00:33:53,355
That's why we have a deal.
412
00:34:06,235 --> 00:34:07,515
Hi.
413
00:34:34,035 --> 00:34:36,900
Hey. Hi.
414
00:34:46,527 --> 00:34:48,687
Did you ask them all to stand up?
415
00:34:50,727 --> 00:34:52,927
No. No, I didn't.
416
00:35:02,275 --> 00:35:04,395
God, I always hated this office.
417
00:35:07,995 --> 00:35:12,500
Do you think, erm,
Mum will like it any better?
418
00:35:15,195 --> 00:35:19,140
I'm not entirely sure I'm ever
going to be able to get her out.
419
00:35:25,675 --> 00:35:29,884
You always leave
before the votes are counted.
420
00:35:29,885 --> 00:35:30,977
I do.
421
00:35:30,978 --> 00:35:35,100
I do, yeah, I leave when there's
nothing, really, left for me to do.
422
00:35:39,555 --> 00:35:41,034
Won't you visit me?
423
00:35:41,035 --> 00:35:42,980
Come visit me in Mexico, all right?
424
00:35:45,020 --> 00:35:46,794
And you can bring...
425
00:35:46,795 --> 00:35:50,155
Bring Orla, I'd like to
meet her, if you want.
426
00:35:52,394 --> 00:35:53,914
See the baby.
427
00:35:54,461 --> 00:35:55,820
It'd make us happy.
428
00:36:02,835 --> 00:36:04,475
Yeah, I'd like that.
429
00:36:11,075 --> 00:36:12,635
Let yourself be happy.
430
00:36:15,894 --> 00:36:17,734
I'm going to try.
431
00:36:34,355 --> 00:36:35,580
You know...
432
00:36:36,860 --> 00:36:38,195
It's OK.
433
00:36:40,660 --> 00:36:41,955
I know.
434
00:37:01,755 --> 00:37:04,514
Shalom aleichem. We are here.
435
00:37:04,515 --> 00:37:05,740
Together.
436
00:37:06,275 --> 00:37:09,900
Not like a family huddling
around the last embers of a fire.
437
00:37:10,595 --> 00:37:16,420
But to hope, to pray, for the ballot
box to banish this kind of hate.
438
00:38:11,434 --> 00:38:12,472
Thank you.
439
00:38:12,497 --> 00:38:14,991
Prime Minister Jahan Zakari
and his wife Ayesha
440
00:38:14,992 --> 00:38:16,714
arrive to cast their votes.
441
00:38:16,715 --> 00:38:19,908
That's after police stand guard
with heightened security after
442
00:38:19,909 --> 00:38:22,380
the tragic murder of their son, Saif.
443
00:38:31,875 --> 00:38:34,394
...To the nation after a polarising
election campaign
444
00:38:34,395 --> 00:38:36,474
that has split the
country down the middle.
445
00:38:36,475 --> 00:38:39,354
If Mr Zakari holds on to his
majority for a third term,
446
00:38:39,355 --> 00:38:41,940
he will become one of the longest...
447
00:38:54,340 --> 00:39:00,940
- Did I give you enough?
- You gave me everything.
448
00:40:09,675 --> 00:40:11,675
Hello. Thank you.
449
00:40:31,835 --> 00:40:35,834
...Political Landscape
for the next five years...
450
00:40:35,835 --> 00:40:40,914
We've spoken to 15,000 voters
in 220 constituencies...
451
00:40:40,915 --> 00:40:44,114
And now we can hear Big
Ben chiming ten o'clock.
452
00:40:44,115 --> 00:40:47,154
With polling closed we're about to
release the results of the exit
453
00:40:47,155 --> 00:40:49,945
polls, which have correctly
predicted the outcome
454
00:40:49,946 --> 00:40:51,838
for the past four elections.
455
00:40:51,839 --> 00:40:53,954
And here it is...
456
00:40:53,955 --> 00:40:57,074
...Angela Howard is set to be
the new Prime Minister...
457
00:41:45,235 --> 00:41:49,860
- This is the gents'.
- I don't care.
458
00:41:52,654 --> 00:41:55,620
No. I don't suppose you do.
459
00:42:05,995 --> 00:42:08,800
- Excuse me, sir.
- Thank you.
460
00:42:16,915 --> 00:42:21,560
Ten minutes to landing, Mr Finch.
461
00:42:33,635 --> 00:42:35,475
You're my first visitor.
462
00:42:53,155 --> 00:42:56,395
I learnt how to talk...
463
00:42:57,940 --> 00:43:00,100
...so I could talk to you.
464
00:43:02,515 --> 00:43:04,540
I learnt how to walk...
465
00:43:05,740 --> 00:43:08,580
...so I could walk to you.
466
00:43:11,475 --> 00:43:14,635
I learnt how to move my hand...
467
00:43:16,408 --> 00:43:18,288
...so I could hold yours.
468
00:43:56,475 --> 00:43:58,100
You can love.
469
00:43:59,435 --> 00:44:01,940
But can you love unconditionally?
470
00:44:04,435 --> 00:44:06,915
I love you unconditionally.
471
00:44:07,234 --> 00:44:08,874
But you choose me.
472
00:44:09,475 --> 00:44:10,635
And I choose you.
473
00:44:11,995 --> 00:44:14,115
You know me, you know
everything about me.
474
00:44:15,315 --> 00:44:18,595
Can you love our son
knowing nothing of him?
475
00:44:19,915 --> 00:44:23,500
Can you love unseen?
476
00:44:25,814 --> 00:44:28,534
Can you love him unknown?
477
00:44:30,915 --> 00:44:34,194
I will love our son more
than I love my own life.
478
00:44:34,195 --> 00:44:39,980
Whether he's gentle or bold?
Brilliant or modest?
479
00:44:40,275 --> 00:44:41,738
Whoever he might be, yes.
480
00:44:41,739 --> 00:44:45,100
Whatever he is? Whatever he might be?
481
00:44:45,955 --> 00:44:48,020
Whoever he becomes...
482
00:44:49,620 --> 00:44:51,914
...will you love him?
483
00:44:51,915 --> 00:44:53,115
I will.
484
00:44:59,075 --> 00:45:03,355
You are a man who has given so many
reassurances in your life, no?
485
00:45:06,981 --> 00:45:08,541
Sofia...
486
00:45:13,834 --> 00:45:16,420
...I was alone for many, many years.
487
00:45:18,195 --> 00:45:20,235
And I accepted my loneliness...
488
00:45:22,035 --> 00:45:24,875
...as the price I'd have to
pay for this kind of a life.
489
00:45:27,967 --> 00:45:29,647
And then I met you.
490
00:45:37,635 --> 00:45:41,260
None of this makes any
sense... without you.
491
00:45:44,314 --> 00:45:47,740
If you don't take me
back, I have no place to go.
492
00:45:49,114 --> 00:45:50,674
You're my home.
493
00:46:38,515 --> 00:46:39,835
Thank you.
494
00:46:52,595 --> 00:46:56,315
And we will talk about number two...
495
00:46:56,820 --> 00:46:59,675
Ah. We should call it, thank you, both...
496
00:47:02,955 --> 00:47:05,394
- Kathryn.
- Prime Minister.
497
00:47:05,395 --> 00:47:07,794
I'm sorry it's taken so long
to call you in for a meeting.
498
00:47:07,795 --> 00:47:10,300
Oh, understandably.
499
00:47:11,315 --> 00:47:13,754
You've a great many election
pledges to fulfil.
500
00:47:13,755 --> 00:47:17,194
One of the wisdoms all leaders
are given upon taking office is
501
00:47:17,195 --> 00:47:19,594
that we get one big reform.
502
00:47:19,595 --> 00:47:21,675
For each election victory.
503
00:47:22,060 --> 00:47:24,314
One change. One idea. That's it.
504
00:47:24,315 --> 00:47:28,180
That's all, before this
place grinds you to a halt.
505
00:47:28,555 --> 00:47:29,900
I've heard it said.
506
00:47:30,635 --> 00:47:32,194
It's not enough.
507
00:47:32,195 --> 00:47:34,395
Well, you'll have to
win the next election.
508
00:47:38,275 --> 00:47:40,234
Have you ever been to Vegas?
509
00:47:40,235 --> 00:47:42,114
No, not a gambler.
510
00:47:42,115 --> 00:47:45,194
My husband's fond of cards.
We went a few years ago.
511
00:47:45,195 --> 00:47:46,900
Stayed in a big hotel.
512
00:47:47,435 --> 00:47:50,660
Walked through big rooms filled
with slot machines.
513
00:47:51,195 --> 00:47:54,434
Men and women sit there for hours,
on bar stools, just spinning
514
00:47:54,435 --> 00:47:59,234
the wheel, desperately
hoping for some life-changing win.
515
00:47:59,235 --> 00:48:03,260
And as I walked through,
I realised who they remind me of.
516
00:48:03,555 --> 00:48:06,300
- And who's that?
- Voters.
517
00:48:07,555 --> 00:48:09,394
Once every four or five years,
518
00:48:09,395 --> 00:48:11,620
they're allowed to pull the
handle, spin the wheels,
519
00:48:12,115 --> 00:48:14,834
desperately hoping they'll win
a house or a well-paid job.
520
00:48:14,835 --> 00:48:20,049
And every election they lose,
but they're told not to worry,
521
00:48:20,050 --> 00:48:23,180
because they'll have another
spin, in another five years.
522
00:48:25,275 --> 00:48:28,914
What if I said to them, I'll give
you the house, the job, the sense
523
00:48:28,915 --> 00:48:34,915
of dignity and pride, if you give
up the chance to spin that wheel,
524
00:48:35,540 --> 00:48:39,595
give up that slot machine that's
disappointed you so many times.
525
00:48:40,154 --> 00:48:42,874
If I said that, what do
you think they'd choose?
526
00:48:45,580 --> 00:48:48,940
Prime Minister, I must
remind you, respectfully,
527
00:48:50,380 --> 00:48:51,875
you're standing in the heart of one
528
00:48:51,876 --> 00:48:53,754
of the oldest democracies in the world.
529
00:48:53,755 --> 00:48:58,540
What, this? This place?
This is just a house.
530
00:49:00,115 --> 00:49:01,435
I'm not this house.
531
00:49:03,035 --> 00:49:04,594
This house is me.
532
00:49:04,595 --> 00:49:06,835
This house belongs to all of us.
533
00:49:08,574 --> 00:49:11,020
I won 17 million votes.
534
00:49:12,555 --> 00:49:15,620
You were brought in to cover
up a corruption scandal.
535
00:49:16,555 --> 00:49:18,754
You are here to cash Max's reward.
536
00:49:18,755 --> 00:49:20,660
And report my news.
537
00:49:23,195 --> 00:49:26,345
One of the reasons you won
the election, Prime Minister,
538
00:49:26,370 --> 00:49:30,340
is because you were underestimated.
539
00:49:33,155 --> 00:49:35,940
I'm surprised to see you make
the same mistakes so quickly.
540
00:49:36,875 --> 00:49:39,235
I'm not here to report your news.
541
00:49:39,620 --> 00:49:41,580
I'm here to report the news.
542
00:49:42,195 --> 00:49:43,835
For the next five years.
543
00:49:45,235 --> 00:49:49,860
Until they pull the handle
and spin the wheel.
544
00:49:52,835 --> 00:49:54,460
Don't count on it.
545
00:49:55,035 --> 00:49:56,235
On what?
546
00:49:59,647 --> 00:50:00,887
Any of it.
547
00:50:01,835 --> 00:50:04,514
You might think that
newspapers are old-fashioned
548
00:50:04,515 --> 00:50:05,980
and quaint.
549
00:50:06,355 --> 00:50:08,860
Now that you have your TV channel.
550
00:50:09,595 --> 00:50:12,915
But for the next five years, my papers,
551
00:50:13,500 --> 00:50:17,580
and they are my papers,
will be by your side...
552
00:50:18,820 --> 00:50:21,475
...watching you, reporting on you...
553
00:50:22,021 --> 00:50:23,660
...every step of the way...
554
00:50:25,487 --> 00:50:27,087
...Prime Minister.
555
00:50:48,335 --> 00:50:50,834
- Adelante, por favor.
- Gracias.
556
00:50:50,835 --> 00:50:52,859
- I'm sorry to keep you waiting.
- No, not at all.
557
00:50:52,860 --> 00:50:54,260
No, you're a busy man.
558
00:50:55,035 --> 00:50:57,315
I was happy to enjoy the surroundings.
559
00:50:58,395 --> 00:50:59,954
You asked for another meeting.
560
00:50:59,955 --> 00:51:02,565
But after our last conversation, I'm
not sure what you wish to
561
00:51:02,566 --> 00:51:06,555
talk about. I was very clear, my
party's not doing any deals.
562
00:51:09,075 --> 00:51:12,194
Ignacio... I'm sorry, can
I use your first name?
563
00:51:12,195 --> 00:51:13,754
Yeah, of course.
564
00:51:13,755 --> 00:51:18,500
Good... Have you ever been to Shanghai?
565
00:51:19,380 --> 00:51:20,595
Shanghai? No.
566
00:51:21,875 --> 00:51:23,995
Shanghai, it's a fascinating city.
567
00:51:24,500 --> 00:51:26,234
- I don't doubt it.
- Yeah.
568
00:51:26,235 --> 00:51:31,435
We're told, we're informed,
we're given the impression that the
569
00:51:31,900 --> 00:51:38,194
Chinese domestic market is fixated
by Western luxury brands.
570
00:51:38,195 --> 00:51:40,794
- You've heard that, right?
- Yes, that was my sense.
571
00:51:40,795 --> 00:51:43,754
Yeah, and it's true.
There are flagship stores.
572
00:51:43,755 --> 00:51:45,674
Beautifully designed.
573
00:51:45,675 --> 00:51:48,314
Glass and gold and onyx.
574
00:51:48,315 --> 00:51:49,555
I've seen photos.
575
00:51:50,555 --> 00:51:51,755
But I must tell you, when I was there
576
00:51:51,756 --> 00:51:57,834
I didn't see this Chinese market
fawning over Western brands.
577
00:51:57,835 --> 00:52:01,700
I saw Western brands fawning
over the Chinese market.
578
00:52:02,475 --> 00:52:07,707
I saw global corporate giants
kneeling before the power
579
00:52:07,708 --> 00:52:09,554
of Chinese consumers.
580
00:52:09,555 --> 00:52:12,714
Saw these billboards
begging for their attention.
581
00:52:12,715 --> 00:52:16,500
Stores desperate for their
business, for their money.
582
00:52:18,241 --> 00:52:19,441
No.
583
00:52:20,115 --> 00:52:25,275
No, these brands were not there
to conquer or to colonise,
584
00:52:26,940 --> 00:52:28,300
they were there to serve.
585
00:52:34,195 --> 00:52:35,755
I'm here to serve...
586
00:52:38,375 --> 00:52:40,135
...if you're here to win.
587
00:55:47,595 --> 00:55:49,834
Good, good. Push. Push.
588
00:55:52,995 --> 00:55:56,355
You're doing great, you're doing great.
589
00:55:57,675 --> 00:56:00,074
You're doing great.
590
00:56:00,075 --> 00:56:03,354
OK, all right?
591
00:56:05,155 --> 00:56:06,514
Yes!
592
00:56:06,515 --> 00:56:08,194
Yes, yes! It's all right.
593
00:56:08,195 --> 00:56:09,754
You got it, you got it.
594
00:56:09,755 --> 00:56:11,234
Push, push.
595
00:56:11,235 --> 00:56:14,087
Push, yes, yes!
596
00:56:14,114 --> 00:56:16,133
Oh, honey!
597
00:56:16,134 --> 00:56:17,987
You did it. Yes!
598
00:56:17,988 --> 00:56:20,554
You did great, you did great.
599
00:56:20,555 --> 00:56:22,274
You did great.
600
00:56:30,380 --> 00:56:32,074
So beautiful.
601
00:56:32,075 --> 00:56:34,169
So beautiful.
602
00:57:21,355 --> 00:57:23,755
OK, OK...
603
00:57:35,595 --> 00:57:38,795
Shhh, shhh...
43757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.