Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:37,544 --> 00:01:40,479
Yes, Mr. Miller.
5,000 Amalgamated at 24 even.
3
00:01:40,547 --> 00:01:43,516
Turner and Baldwin have agreed to your
terms, Mr. Miller. Is that offer still open?
4
00:01:43,583 --> 00:01:46,017
Mr. Miller can't see you
before 4:00 on Thursday.
5
00:01:57,097 --> 00:02:00,965
Yes, sir. Call Miss Kay Colby.
Ask her to lunch with me today.
6
00:02:01,034 --> 00:02:03,093
Here are those contracts
on Amalgamated Oil.
7
00:02:03,170 --> 00:02:06,037
Those reporters are still waiting
for a story on theJapanese deal, sir.
8
00:02:06,106 --> 00:02:09,234
I can't see any reporters now. I'm too
busy. You better cable Hendricks in Japan.
9
00:02:09,309 --> 00:02:13,541
Tell him we bought Amalgamated, and we expect him to
look after our interests until we get a man out there.
10
00:02:13,613 --> 00:02:16,173
And see if Mason's back
with that report yet.
11
00:02:16,249 --> 00:02:18,274
Yes.
12
00:02:18,351 --> 00:02:20,285
Miss Colby's lunching
with Mr. Wadsworth.
13
00:02:20,353 --> 00:02:24,790
Ask her if she can dine with me tonight. Tell her my
favorite opera's on at the Met. What opera shall I say?
14
00:02:24,858 --> 00:02:27,190
I don't know.
Look it up in the paper.
15
00:02:27,260 --> 00:02:30,718
What about that report? I'm sorry,
sir, but I haven't quite finished.
16
00:02:30,797 --> 00:02:34,790
I've been getting the information you asked for
on William Wadsworth. Oh. Well, let's have it.
17
00:02:34,868 --> 00:02:38,201
He's been working for Amalgamated
here. Two years as field assistant.
18
00:02:38,271 --> 00:02:40,671
He's supposed to be engaged
to Miss Kay Colby,
19
00:02:40,740 --> 00:02:44,801
but I find that he's also rather
involved with a, uh, lady on 78th Street.
20
00:02:44,878 --> 00:02:46,812
Oh, I see.
21
00:02:46,880 --> 00:02:48,814
Yes.
22
00:02:48,882 --> 00:02:51,783
Miss Colby's dining with Mr. Wadsworth.
Well, ask her for lunch tomorrow.
23
00:02:51,852 --> 00:02:56,789
If she can't make that, try dinner tomorrow night.
Or lunch or dinner the first day she has open.
24
00:02:56,857 --> 00:02:59,690
Did he impress you as being very
much in love with Miss Colby?
25
00:02:59,759 --> 00:03:03,627
Well, I really couldn't tell. You see, he
was with the other woman when I talked to him.
26
00:03:03,697 --> 00:03:05,631
His chief concern was about his job.
27
00:03:05,699 --> 00:03:08,497
He's, uh, very anxious to stay on
with the company. All right. Thanks.
28
00:03:08,568 --> 00:03:10,502
Yes, sir.
29
00:03:18,078 --> 00:03:21,411
Yes, sir? Ted, is that assistant
manager's job in Japan still open?
30
00:03:21,481 --> 00:03:25,076
I believe so, sir. Come in here.
I want to talk to you a minute.
31
00:03:39,733 --> 00:03:42,998
Snap it up,Jerry. We're late.
Yes, sir. Giddap, Bessie.
32
00:03:43,069 --> 00:03:45,037
Where's your ticket?
I've got it.
33
00:03:45,105 --> 00:03:47,630
What about your passport? It's
right here. I've got everything.
34
00:03:47,707 --> 00:03:50,107
I bet you forgot those
headache tablets. No, I haven't.
35
00:03:50,176 --> 00:03:52,906
What's the matter with you, Kay?
You'd think I was a baby or something.
36
00:03:52,979 --> 00:03:56,574
I just wanted to be sure. I thought maybe
you couldn't get things like that in Japan.
37
00:03:56,650 --> 00:03:58,584
Come on,Jerry.
You can do better than this.
38
00:03:58,652 --> 00:04:00,745
We're doing the best we can,
Mr. Wadsworth.
39
00:04:03,023 --> 00:04:06,618
You needn't look so glum. You're acting
as if the world was coming to an end.
40
00:04:06,693 --> 00:04:09,890
It is for me. Oh, now, Kay, stop
it. Haven't I got enough to worry-
41
00:04:09,963 --> 00:04:14,491
I can't help it. What did you expect me to
do? Pass up an opportunity of a lifetime?
42
00:04:14,568 --> 00:04:16,934
I'll miss that boat sure.
43
00:04:17,003 --> 00:04:19,471
Suppose you did?
You're a great help.
44
00:04:19,539 --> 00:04:24,135
I don't see why you have to go all the way
toJapan for a job. You were doing fine right here.
45
00:04:24,210 --> 00:04:28,943
Listen, honey. If a man wants to get ahead in the oil
business, he has to be ready to go anyplace, anytime.
46
00:04:29,015 --> 00:04:33,418
There isn't any money in oil anyway. Rockefeller
took it all out. Well, he left enough for me.
47
00:04:33,486 --> 00:04:38,685
I'll never get that boat. That's what I get for taking
this busted-down old hack. Of all the crazy ideas.
48
00:04:38,758 --> 00:04:41,591
You proposed to me in this hack.
It's still a crazy idea.
49
00:04:53,206 --> 00:04:55,197
Hey!
50
00:04:57,811 --> 00:05:00,371
Hey! Somebody grab that horse!
They must be drunk, sir.
51
00:05:00,447 --> 00:05:03,211
Come on, boys.
Grab these bags.
52
00:05:03,283 --> 00:05:05,774
Did we do any damage?
Well, you didn't do any g-
53
00:05:05,852 --> 00:05:08,082
Why, Kay. Hello.
So it's your car.
54
00:05:08,154 --> 00:05:11,419
Every splinter. Oh, I'm terribly sorry,
Scott, but our horse is a little high-strung.
55
00:05:11,491 --> 00:05:15,359
Look out for the black one. [t's not locked. Bill,
you know Scott Miller. My fianc�, Bill Wadsworth.
56
00:05:15,428 --> 00:05:17,362
How are you? How are you? Congratulations.
57
00:05:17,430 --> 00:05:20,524
Thanks, old man. Sorry about the car. Forget
it. The joke's on the insurance company.
58
00:05:20,600 --> 00:05:22,534
Thanks. Well-
You're not sailing.
59
00:05:22,602 --> 00:05:24,934
No. Bill is. He's being sent
toJapan. By Amalgamated Oil.
60
00:05:25,005 --> 00:05:27,166
You don't say. Good outfit.
Nice opportunity.
61
00:05:27,240 --> 00:05:29,208
I hope so.
Scott.!
62
00:05:29,275 --> 00:05:33,712
Oh. Oh, Scott. I've lost one of the
dogs. She ran after an old Airedale.
63
00:05:33,780 --> 00:05:36,248
How plebeian. May I present
the Contessa Campanella?
64
00:05:36,316 --> 00:05:38,250
Miss Kay Colby.
How do you do?
65
00:05:38,318 --> 00:05:42,277
Oh, the Miss Colby I've heard so much
about from Scott. Really? How nice of Scott.
66
00:05:42,355 --> 00:05:44,323
And Mr. George Wadsworth.
William Wadsworth.
67
00:05:44,391 --> 00:05:46,325
Sorry. Contessa Campanella.
How do you do?
68
00:05:46,393 --> 00:05:48,361
How do you do? Are you
sailing with us, Miss Colby?
69
00:05:48,428 --> 00:05:51,864
- No. I wish I were.
- Oh, dear. What a pity. It's divine this time of year.
70
00:05:51,931 --> 00:05:54,195
The dogs adore it.
Don't you, baby?
71
00:05:54,267 --> 00:05:57,668
Excuse us, please. We have some last-minute
talking to do. Good-bye. Bon voyage.
72
00:05:57,737 --> 00:06:00,103
Naturally. Good-bye.
Good-bye.
73
00:06:00,173 --> 00:06:03,631
Very charming, your Miss Colby. She's
not my Miss Colby. She's Wadsworth's.
74
00:06:03,710 --> 00:06:06,304
Hadn't you better be getting aboard?
Not rushing me, are you?
75
00:06:06,379 --> 00:06:08,370
Of course not, dear.
76
00:06:09,282 --> 00:06:11,614
All ashore who's going ashore!
77
00:06:12,919 --> 00:06:15,820
All ashore who's going ashore!
78
00:06:17,524 --> 00:06:20,254
All ashore who's going ashore!
79
00:06:22,128 --> 00:06:25,894
Oh, Bill. Come on. Be a sport. This is
our last chance. Get off the boat with me.
80
00:06:25,965 --> 00:06:29,696
Please, honey. This is my big break. Oh,
I know, but you'll be away two whole years.
81
00:06:29,769 --> 00:06:33,899
Well, that's all right. What's two years? Anything's
liable to happen to us in that length of time.
82
00:06:33,973 --> 00:06:36,237
We may change- both of us.
Why take chances?
83
00:06:36,309 --> 00:06:38,243
Oh, Kay.
Don't start that all over again.
84
00:06:38,311 --> 00:06:40,245
We'll get along.
We don't need much.
85
00:06:40,313 --> 00:06:44,249
Oh, no. None of this cottage stuff for me. I want
more than that. I've got my future to think about.
86
00:06:44,317 --> 00:06:46,911
Bill, I thought it was
gonna be our future.
87
00:06:46,986 --> 00:06:48,920
Well, sure. Sure.
That's what I meant.
88
00:06:48,988 --> 00:06:52,219
Naturally I mean both of us. But
I've gotta look out for myself too.
89
00:06:52,292 --> 00:06:55,728
All ashore who's going ashore!
90
00:06:55,795 --> 00:06:59,060
Come on, honey. You better
get started. Oh, Bill.
91
00:06:59,132 --> 00:07:02,932
All ashore who's going ashore.!
Last call.
92
00:07:12,112 --> 00:07:15,639
- Bye!
- Good-bye! Bon voyage!
93
00:07:16,850 --> 00:07:20,013
Wave good-bye, babies.
Wave good-bye.
94
00:07:20,086 --> 00:07:22,316
Bye!
95
00:07:25,759 --> 00:07:28,250
Bye, honey.
Take care of yourself.
96
00:07:41,775 --> 00:07:43,709
Good-bye.
97
00:07:43,777 --> 00:07:45,768
Bye.
98
00:08:08,434 --> 00:08:11,528
Say, when you cry, you don't
fool around, do you? You give.
99
00:08:11,604 --> 00:08:16,166
Don't I? Oh! Give me a hanky
quick. I got mascara in my eye.
100
00:08:16,242 --> 00:08:19,109
Oh. Oh, I can't stand good-byes.
101
00:08:19,179 --> 00:08:21,807
I can't even bear to
see anybody off at the subway.
102
00:08:21,881 --> 00:08:24,873
You never do that for me.
I'm afraid I ruined your hanky.
103
00:08:24,951 --> 00:08:27,317
I'll have it framed.
How's it now?
104
00:08:27,387 --> 00:08:30,754
Oh. My eye's all right, but I still
have an awful lump in my throat.
105
00:08:30,824 --> 00:08:35,261
How'd you like to wash it down with some nice hot
coffee? Coffee. It's practically an inspiration.
106
00:08:35,328 --> 00:08:37,922
Swell. We'll stop by Dubin's.
All right.
107
00:08:44,037 --> 00:08:45,971
Coffee, black and strong.
108
00:08:46,039 --> 00:08:48,200
Make it two.
Yes, sir. Anything else?
109
00:08:48,274 --> 00:08:50,606
No.
I'll have the special sandwich.
110
00:08:50,677 --> 00:08:53,271
Just the turkey and ham
without the magoo. Yes, sir.
111
00:08:59,118 --> 00:09:02,952
Come on, now. Do your grieving on your own
time. You know, the countess is gone too.
112
00:09:03,022 --> 00:09:06,355
I think she's very charming, Scott.
I admire your taste. Thank you.
113
00:09:06,426 --> 00:09:11,125
Except for those stupid little pekes she drapes herself
with. Incidentally, what's happened to the count? Where is he?
114
00:09:11,197 --> 00:09:13,256
Where are the snows of yesteryear?
115
00:09:13,333 --> 00:09:15,961
Where the woodbine twineth.
That's where the count is.
116
00:09:16,035 --> 00:09:20,062
Kay, have you really got it as bad as
you think you have? I don't think so.
117
00:09:20,139 --> 00:09:23,199
What does a lady do when she wishes
to change the subject abruptly?
118
00:09:23,276 --> 00:09:25,210
Give me a cigarette.
119
00:09:25,278 --> 00:09:29,942
What does a gentleman do when he wants to find
out if he has a chance, now that your Bill is gone?
120
00:09:30,016 --> 00:09:34,112
You never give up, do you? You know me.
Miller of the Northwest Royal Mounted.
121
00:09:39,559 --> 00:09:42,460
It's a funny world, isn't it?
What's funny about it?
122
00:09:43,563 --> 00:09:45,929
Well, the countess wants to marry me.
123
00:09:45,999 --> 00:09:47,933
You're afraid?
124
00:09:48,001 --> 00:09:50,902
You want to marry Bill,
and I want to marry you.
125
00:09:50,970 --> 00:09:54,371
Quite a problem, isn't it?
Yes. Isn't it?
126
00:09:54,440 --> 00:09:57,603
You know, I had quite some difficulty
getting the countess off to Honolulu.
127
00:09:57,677 --> 00:09:59,611
Oh, she isn't going toJapan?
128
00:09:59,679 --> 00:10:02,375
I thought Honolulu
was far enough for her.
129
00:10:03,383 --> 00:10:06,978
But my, uh, real problem was Bill.
Bill?
130
00:10:07,053 --> 00:10:12,514
Yes. You see, I just couldn't walk up and convince Bill that
he was getting circles under his eyes and needed a vacation.
131
00:10:12,592 --> 00:10:15,857
So when I found out he was working for Amalgamated Oil, I
- Wait a minute.
132
00:10:15,929 --> 00:10:19,763
Are you trying to tell me you had
something to do with sending Bill toJapan?
133
00:10:19,832 --> 00:10:24,428
Oh, buying Amalgamated wasn't a bad investment. It's a
nice little company. I've had my eye on it for some time.
134
00:10:24,504 --> 00:10:27,337
Are you serious?
You bought an oil company just to-
135
00:10:27,407 --> 00:10:30,342
Well, I had to get rid of him somehow.
He had me stymied.
136
00:10:30,410 --> 00:10:33,971
So you sent him away just to
have a clear field. Is that it?
137
00:10:34,047 --> 00:10:36,607
Mm-hmm.
Isn't that marvelous?
138
00:10:36,683 --> 00:10:40,676
You're loaded with money, so you think you
can push buttons and move heaven and earth.
139
00:10:40,753 --> 00:10:44,985
I wouldn't put it as crudely as that. You're the most
contemptible, egotistical person I've ever met in my life.
140
00:10:45,058 --> 00:10:48,960
Listen, Kay. I didn't realize he meant so much to
you. Let me tell you something, Little Napol�on.
141
00:10:49,028 --> 00:10:51,588
This is one time your button-pushing
isn't gonna do you any good.
142
00:10:51,664 --> 00:10:55,464
Bill is gonna be closer to me in Japan than
you can ever hope to be here in New York.
143
00:10:55,535 --> 00:10:57,469
Kay, I-
Oh, go away.
144
00:11:10,917 --> 00:11:13,010
Get me a cab.
145
00:11:13,086 --> 00:11:15,077
Follow that cab,
and step on it!
146
00:11:24,063 --> 00:11:26,088
Good evening, sir.
Hello.
147
00:11:26,165 --> 00:11:28,156
Your hat, sir. Your hat.
148
00:11:35,641 --> 00:11:38,337
Well, well.
This is a small world.
149
00:11:38,411 --> 00:11:41,141
Fancy running into the very person
I had hoped to see.
150
00:11:42,148 --> 00:11:46,107
Did I catch a glimpse of you going into
a telegraph office? You certainly did.
151
00:11:46,185 --> 00:11:48,881
And Bill will be back
on the first boat.
152
00:11:48,955 --> 00:11:50,889
Thank you.
153
00:11:50,957 --> 00:11:52,948
I wish you hadn't done that.
154
00:11:57,964 --> 00:12:00,432
Mmm! Mmm!
155
00:12:00,500 --> 00:12:03,298
Is that beautiful!
156
00:12:05,371 --> 00:12:08,636
Here's where I go to work.
Don't you wish you could?
157
00:12:08,708 --> 00:12:11,199
How much says I can't?
Make it easy on yourself.
158
00:12:11,277 --> 00:12:13,302
Ten bucks.
[t's a bet.
159
00:12:13,379 --> 00:12:15,438
You'd better pin back your ears.
This is gonna be good.
160
00:12:15,515 --> 00:12:17,107
It's an easy 10.
161
00:12:20,953 --> 00:12:22,944
Um-
162
00:12:25,658 --> 00:12:27,683
Uh, it's- it's stuck.
163
00:12:27,760 --> 00:12:30,524
Thanks.
164
00:12:30,596 --> 00:12:33,394
How about a little drink
for the old alma mater?
165
00:12:33,466 --> 00:12:37,095
Oh. Students? I should say
not. We're football players.
166
00:12:39,172 --> 00:12:43,268
That looks poisonous. Let me buy you a real
drink. I like this one, if you don't mind.
167
00:12:45,211 --> 00:12:48,044
Oh, come on, toots.
Have a drink with me.
168
00:12:48,114 --> 00:12:51,982
I crave companionship.
You should join a sorority.
169
00:12:54,020 --> 00:12:56,113
Let me fix it for ya.
170
00:12:56,189 --> 00:12:59,590
Have you ever been hit
with a slot machine?
171
00:12:59,659 --> 00:13:02,526
[- [bet the fellows 10 bucks
you'd have a drink with me.
172
00:13:02,595 --> 00:13:04,927
Come on. Be a good-
Is this youngster annoying you?
173
00:13:04,997 --> 00:13:08,865
Not at all. Be a good Scout, sonny,
and toddle back to your table.
174
00:13:08,935 --> 00:13:11,870
I wish you'd stop interfering
with my affairs.
175
00:13:11,938 --> 00:13:14,202
Oh. I didn't know
this was an affair.
176
00:13:14,273 --> 00:13:16,605
Well, whatever it is,
I can do without you nicely.
177
00:13:16,676 --> 00:13:19,304
Madam, is this old gentleman
annoying you?
178
00:13:19,378 --> 00:13:21,642
Yes. Very decidedly.
179
00:13:21,714 --> 00:13:24,182
So maybe you'd better
totter back to your table.
180
00:13:24,250 --> 00:13:26,241
Don't try to be funny.
181
00:13:32,191 --> 00:13:34,421
Uh, somebody, uh,
looking for trouble?
182
00:13:34,494 --> 00:13:38,123
Yes. And somebody's going to get it. Now get back to your table
- all of you.
183
00:13:38,197 --> 00:13:40,324
Wait a minute. Who do you
think you're- Why, you-
184
00:13:58,551 --> 00:14:02,578
Old gray mare
She ain't what she used to be
185
00:14:02,655 --> 00:14:06,250
She ain't what she used to be
She ain't what she used to be
186
00:14:06,325 --> 00:14:10,193
The old gray mare
She ain't what she used to be
187
00:14:10,263 --> 00:14:13,391
Many long years ago I thought
it was pretty good as fights go.
188
00:14:13,466 --> 00:14:15,593
Your tactics are a trifle dirty.
189
00:14:15,668 --> 00:14:17,602
I picked them up in the oil fields.
190
00:14:17,670 --> 00:14:20,730
But I must give you credit
for a good left hook. Thanks.
191
00:14:20,806 --> 00:14:22,740
I never felt anything like it.
192
00:14:23,743 --> 00:14:27,406
The old gray mare
She ain't what she used to be
193
00:14:27,480 --> 00:14:31,576
Many long years ago
194
00:14:35,121 --> 00:14:37,112
Oh.
195
00:14:41,294 --> 00:14:43,319
Kay?
Hmm?
196
00:14:43,396 --> 00:14:45,887
Kay.
Yes, Mother.
197
00:14:45,965 --> 00:14:49,128
Here's a cablegram for you, dear.
Oh, darling. Read it to me, will you?
198
00:14:49,202 --> 00:14:52,535
What on earth are you doing to that
hat? Covering my eye. What do you think?
199
00:14:52,605 --> 00:14:55,199
It looks dreadful. What does
he say? When is he coming back?
200
00:14:55,274 --> 00:14:57,799
Who? Bill. Will you read that cable to me?
201
00:14:57,877 --> 00:15:00,971
Oh. Of course.
Just love cables.
202
00:15:06,219 --> 00:15:10,315
Well, if it's for me, I'd like to know
what's in it. You'll be crazy about it, dear.
203
00:15:10,389 --> 00:15:14,849
''Can't believe stuff about Scott.
Intend to make good at job anyway.
204
00:15:14,927 --> 00:15:18,226
''Absurd to come back now.
Take care of yourself.
205
00:15:18,297 --> 00:15:20,288
Love, Bill.''
206
00:15:22,468 --> 00:15:24,936
That's about the most
ardent cable I ever saw.
207
00:15:25,004 --> 00:15:26,938
He must be simply crazy about you.
208
00:15:27,006 --> 00:15:30,703
What did you expect him to do? Jump off
the boat and swim back? Oh, no, dear.
209
00:15:30,776 --> 00:15:32,710
I thought that's what
you expected.
210
00:15:32,778 --> 00:15:35,474
I think his going to Australia
is the nicest thing he ever did.
211
00:15:35,548 --> 00:15:39,382
It isn't Australia. It's Japan. What's the
difference? He's gone. That's what I like about him.
212
00:15:39,452 --> 00:15:42,615
I suppose you like Scott Miller for sending
him away too. I've always liked Scott.
213
00:15:42,688 --> 00:15:47,455
- Might a mother ask where you're going?
- I'm going down to the beauty parlor to have something done to this eye.
214
00:15:47,526 --> 00:15:49,619
Charles will fix it.
Charles is wonderful.
215
00:15:49,695 --> 00:15:54,598
And, darling, don't you brood over Bill's cable. Even
if he is cooling off, there are other fish in the sea.
216
00:15:54,667 --> 00:15:57,033
Well, one of them is not Scott Miller.
217
00:16:04,844 --> 00:16:07,244
Bonjour, mademoiselle.
Hello, Charles.
218
00:16:07,313 --> 00:16:11,010
And how is Miss Colby today?
Look at this.
219
00:16:11,083 --> 00:16:13,711
Mademoiselle!
Where'd you get this blue eye?
220
00:16:13,786 --> 00:16:18,689
I got the blue one from my mother's side of the family. The
black one is a present from a gentleman who's crazy about me.
221
00:16:18,758 --> 00:16:21,283
Ah. C'est l'amour.
Mmm.
222
00:16:21,360 --> 00:16:23,351
What can you do about it?
We fix it perfect.
223
00:16:23,429 --> 00:16:25,363
Oh, good.
If Mademoiselle will sit, please.
224
00:16:25,431 --> 00:16:27,558
Yeah.
225
00:16:27,633 --> 00:16:31,364
Oh. First of all, we put on the cold towel.
226
00:16:31,437 --> 00:16:33,371
Some astringent maybe.
Mmm.
227
00:16:33,439 --> 00:16:36,067
Then some raw beef.
Just a small piece.
228
00:16:36,142 --> 00:16:39,202
Put the whole cow on if it'll
help any. Yes, mademoiselle.
229
00:16:39,278 --> 00:16:41,803
Now, if you will kindly
close your eyes.
230
00:16:41,881 --> 00:16:43,815
Too cold?
231
00:16:43,883 --> 00:16:47,979
Uh, it's all right. Now, be sure you keep
your eyes closed. I'll come right away back.
232
00:16:48,054 --> 00:16:50,045
Okay.
233
00:16:56,028 --> 00:16:58,929
Hey, Charles!
I'm getting a little bored with this.
234
00:16:58,998 --> 00:17:02,024
Come on with the meat course.
Tout de suite, mademoiselle.
235
00:17:02,101 --> 00:17:04,433
Well, come on now.
236
00:17:21,487 --> 00:17:25,014
- Hello.
- What are you doing here?
237
00:17:25,091 --> 00:17:27,559
I'm the butcher boy.
How did you get in?
238
00:17:27,626 --> 00:17:31,687
The magic power of gold. Oh! Did your
company take over this beauty parlor too?
239
00:17:31,764 --> 00:17:34,892
No, no.Just a temporary deal
with Charles.
240
00:17:34,967 --> 00:17:36,901
How do I look?
Like a street cleaner.
241
00:17:36,969 --> 00:17:40,405
Come, come, come now.
You can't win me with flattery.
242
00:17:40,473 --> 00:17:43,670
You get out of here, or I'll
call a policeman. Go ahead.
243
00:17:43,743 --> 00:17:45,677
I'll buy up the police force too.
244
00:17:45,745 --> 00:17:49,306
Honestly, don't you like me better
than you did last night? Why should I?
245
00:17:49,382 --> 00:17:52,579
Oh, I know I'm not
handsome, but I'm cute. Oh.
246
00:17:52,651 --> 00:17:55,677
And I'll always be by your side.
Charles.
247
00:17:55,755 --> 00:17:58,588
Don't strain your vocal cords.
248
00:17:58,657 --> 00:18:02,149
- Charles!
- Charles stepped out for a minute, Miss Colby.
249
00:18:02,228 --> 00:18:04,526
And he won't be back
till I call him.
250
00:18:11,437 --> 00:18:15,168
I wish you wouldn't go.
I wanted to take you to the dog show.
251
00:18:15,241 --> 00:18:17,937
They're showing the cutest
little animals you ever saw.
252
00:18:18,010 --> 00:18:20,945
A Pekingese you'd be mad about.
253
00:18:21,013 --> 00:18:24,141
Oh, you don't like Pekingese.
That's right. I remember now.
254
00:18:24,216 --> 00:18:26,150
You're definitely not
the Pekingese type.
255
00:18:26,218 --> 00:18:30,086
You know, the first time I saw you, I said to
myself, now there's a girl who's definitely-
256
00:18:30,156 --> 00:18:32,454
Not the Pekingese type.
257
00:18:34,560 --> 00:18:37,028
Bulldog, maybe,
but not Pekingese.
258
00:18:43,135 --> 00:18:45,103
Good heavens, Yuki.!
What's that?
259
00:18:45,171 --> 00:18:47,264
I not know, Miss Kay.
Just come.
260
00:18:47,339 --> 00:18:50,001
What's it supposed to be?
261
00:18:50,075 --> 00:18:52,009
Where's the thing?
What thing, Miss Kay?
262
00:18:52,077 --> 00:18:54,841
The card, Yuki.
Oh. Here it is.
263
00:18:54,914 --> 00:18:57,144
Morning, my lamb.
Why, what's that?
264
00:18:57,216 --> 00:18:59,150
Flowers, darling.
Flowers.
265
00:18:59,218 --> 00:19:01,709
What a queer basket.
266
00:19:01,787 --> 00:19:03,721
Was that a bark?
267
00:19:09,462 --> 00:19:11,623
Kay, look at the little angel.
268
00:19:11,697 --> 00:19:15,098
You come to me,
you itsy-bitsy tiny thing.
269
00:19:15,167 --> 00:19:17,761
Who sent the little darling?
Aren't you going to see?
270
00:19:17,837 --> 00:19:20,169
I know who sent it.
271
00:19:20,239 --> 00:19:22,366
Get away from me.
Go away. Go.
272
00:19:23,409 --> 00:19:28,540
''Introducing Junior and his own doghouse,
so you'll let me out of mine. Scott.''
273
00:19:28,614 --> 00:19:31,082
[sn't that cute?
Yes. Yuki.
274
00:19:31,150 --> 00:19:33,414
What are you going to do?
Send him back, of course.
275
00:19:33,486 --> 00:19:36,319
You'll do nothing of the kind.
276
00:19:36,388 --> 00:19:39,357
Dumb thing. Sit up!
277
00:19:40,426 --> 00:19:44,328
Look at that smart, little precious.
[won't have you send him back.
278
00:19:44,396 --> 00:19:46,830
I'll keep him myself.
You come to Mother.
279
00:19:46,899 --> 00:19:49,493
Yes, I will. I'll just take
care of you, my darling.
280
00:19:49,568 --> 00:19:52,503
I think you ought to call Scott up
right away and thank him.
281
00:19:52,571 --> 00:19:57,167
Which reminds me. Couldn't possibly have been you who
told Scott Miller I was going to the beauty parlor?
282
00:19:57,243 --> 00:20:01,907
Me? Why, darling, certainly not. Don't
tell me he turned up at the beauty parlor.
283
00:20:01,981 --> 00:20:04,609
Whatever for?
284
00:20:06,285 --> 00:20:08,947
- Hello.
- Oh, hello, Kay. How are you today?
285
00:20:10,089 --> 00:20:12,819
Miss ''Kruby'' no come on phone now.
286
00:20:12,892 --> 00:20:15,986
Miss ''Kruby'' very busy
drowning nasty ''rittle'' dog.
287
00:20:21,333 --> 00:20:24,461
And incidentally, how did he
get our new telephone number?
288
00:20:24,537 --> 00:20:27,597
Why, I-
Why, isn't that the strangest thing?
289
00:20:27,673 --> 00:20:29,903
Yes. Isn't it?
290
00:20:34,580 --> 00:20:37,879
Going out alone today,
Miss Colby? I hope so.
291
00:20:37,950 --> 00:20:39,941
Whoa, Diamond.
Diamond.
292
00:20:41,887 --> 00:20:43,821
There we are.
Oh, Dickson.
293
00:20:43,889 --> 00:20:47,950
Should a gentlemen come here asking for me-
a big chap in a town car with a mustache-
294
00:20:48,027 --> 00:20:50,723
be on your guard.
On my guard, Miss Colby?
295
00:20:50,796 --> 00:20:53,390
He's not quite right in the head.
No?
296
00:20:53,465 --> 00:20:56,400
No. He'll probably want a horse,
so give him Daisy.
297
00:20:56,468 --> 00:20:58,936
Oh, but, Miss Colby,
we don't send Daisy out anymore.
298
00:20:59,004 --> 00:21:00,995
You never know
when she's going to act up.
299
00:21:01,073 --> 00:21:04,270
That's the whole idea.
But if the gentleman's balmy-
300
00:21:04,343 --> 00:21:07,471
Don't you see, Dickson? The doctor
thinks maybe if he falls on his head-
301
00:21:07,546 --> 00:21:10,014
Oh, I see.
But he's not violent, miss?
302
00:21:10,082 --> 00:21:14,678
Oh, no. Not if you humor him. Just agree
to everything he says. Thank you, Dickson.
303
00:21:14,753 --> 00:21:16,744
Come on, Diamond.
304
00:21:19,725 --> 00:21:22,990
Boss, she mean that?
A crazy man's coming in here?
305
00:21:23,062 --> 00:21:25,826
And we gotta be very cautious.
306
00:21:25,898 --> 00:21:27,889
Yes, sir.
307
00:21:40,012 --> 00:21:42,378
What's the matter, boys?
Careful. Don't excite him.
308
00:21:42,448 --> 00:21:44,746
I won't.
Where's the boss?
309
00:21:46,518 --> 00:21:48,509
Hey.
310
00:21:50,022 --> 00:21:53,048
Where'd everybody go? Uh-
311
00:21:55,694 --> 00:21:57,958
What kind of a place is this?
312
00:22:02,301 --> 00:22:04,531
Would you mind telling me
what's going on here?
313
00:22:04,603 --> 00:22:06,833
Just the boys having a bit of fun, sir. Oh.
314
00:22:06,905 --> 00:22:09,703
Is, uh, Miss Colby on
the bridle path? Yes, sir.
315
00:22:09,775 --> 00:22:12,642
Oh, yes, sir. Yes indeed, sir.
Then get me a horse quickly.
316
00:22:12,711 --> 00:22:15,612
Uh, yes, sir. We've got just the
horse for you, sir. Get Daisy.
317
00:22:15,681 --> 00:22:18,081
Is, uh, Daisy all right?
318
00:22:18,150 --> 00:22:21,916
I mean, uh, a little tired of it all?
You see, I haven't ridden in years.
319
00:22:21,987 --> 00:22:25,582
I understand, sir. Uh,
she'll fix you up, sir. Easy.
320
00:22:30,129 --> 00:22:32,996
Whoa. Whoa. Haven't you got
something a little nearer the ground?
321
00:22:33,065 --> 00:22:35,761
Oh, you'll like this one, sir.
Give me a hand, son.
322
00:22:37,036 --> 00:22:39,266
What's the matter with you fellas?
You all crazy?
323
00:22:39,338 --> 00:22:40,828
Yes, sir.
No, sir.
324
00:22:40,906 --> 00:22:42,897
No, sir.
Come on.
325
00:22:47,913 --> 00:22:51,747
Well, he who is about to die
salutes you.
326
00:23:00,059 --> 00:23:02,425
Whoa. Whoa.
327
00:23:02,494 --> 00:23:05,622
Quiet down. Quiet down.
Come on. Come on.
328
00:23:05,698 --> 00:23:09,828
Whoa. Oh, now. Whoa!
Oh, now. Whoa! Whoa!
329
00:23:27,319 --> 00:23:30,345
Hello there.
What a charming coincidence.
330
00:23:30,422 --> 00:23:35,951
Yes. Isn't it? As a matter of fact, the past three
weeks have been one charming coincidence after another.
331
00:23:36,028 --> 00:23:39,054
Are you actually smiling?
332
00:23:39,131 --> 00:23:41,599
No. I'm only giving my face a rest.
333
00:23:41,667 --> 00:23:44,830
How's Junior?
Junior? I haven't the vaguest idea.
334
00:23:44,903 --> 00:23:48,771
Mother doesn't allow him in my room
on account of I set mousetraps for him.
335
00:23:48,841 --> 00:23:51,309
That's sweet of you.
He loves mice.
336
00:23:51,376 --> 00:23:54,243
Speaking ofJunior, how is
the countess? ''Campy Nella.''
337
00:23:54,313 --> 00:23:57,805
Wonderful, wonderful. I hope she
and all the little pekes are well.
338
00:23:57,883 --> 00:24:00,351
Very well.
They're wonderful.
339
00:24:00,419 --> 00:24:02,751
What do you hear from George?
George? Oh.
340
00:24:02,821 --> 00:24:06,382
We call George Bill for short.
He's wonderful too.
341
00:24:06,458 --> 00:24:10,258
Isn't that wonderful? Yes. We're
all wonderful. Just wonderful.
342
00:24:10,329 --> 00:24:12,263
Whoa!
343
00:24:12,331 --> 00:24:14,265
Oh.
344
00:24:19,738 --> 00:24:21,706
Whoa.
345
00:24:22,708 --> 00:24:25,939
Scott, are you hurt?
Scott.
346
00:24:26,011 --> 00:24:28,639
Sorry to disappoint you,
but I'm afraid I'm all right.
347
00:24:28,714 --> 00:24:31,444
That's too bad.
Nice horse.
348
00:24:31,517 --> 00:24:33,747
Might have broken my neck.
That was the idea.
349
00:24:33,819 --> 00:24:36,253
Fine thing.
I'm so glad you didn't break your leg,
350
00:24:36,321 --> 00:24:40,087
because there's two miles back to the
stables, but it's a lovely day for a walk.
351
00:24:40,159 --> 00:24:43,287
I'll get a hitch. I'm sure you will
with that winning smile of yours.
352
00:24:43,362 --> 00:24:45,296
Oh, do let me help you mount.
353
00:24:45,364 --> 00:24:47,958
Oh, thank you.
You're so very kind.
354
00:24:48,033 --> 00:24:50,024
Scott Miller,
don't you get on that horse!
355
00:24:50,102 --> 00:24:53,367
You hear me? Get off my horse!
Sorry, lady. This is now our horse.
356
00:24:53,438 --> 00:24:56,100
Providing you care to hop
up behind me. No, thank you.
357
00:24:56,175 --> 00:24:58,143
It's a long way back.
I'll get a lift.
358
00:24:58,210 --> 00:25:01,236
Oh, I'm sure you will
with that winning smile of yours.
359
00:25:01,313 --> 00:25:04,009
You better hop up.
Get off that horse!
360
00:25:04,082 --> 00:25:06,642
Abyssinia!
Scott Miller!
361
00:25:06,718 --> 00:25:09,186
Scott, you-
362
00:25:09,254 --> 00:25:12,485
Oh! Oh!
363
00:25:12,558 --> 00:25:14,549
Oh!
364
00:25:25,370 --> 00:25:27,429
What's the matter, little girl?
Are you lost?
365
00:25:27,506 --> 00:25:31,306
Well, well. Bless my soul.
If it isn't Miss Colby.
366
00:25:31,376 --> 00:25:34,903
Fancy seeing you here. Hop
aboard and I'll give you a lift.
367
00:25:34,980 --> 00:25:38,040
No? Just trying to be accommodating.
368
00:25:38,116 --> 00:25:39,606
Don't waste your time.
369
00:25:42,120 --> 00:25:45,283
Don't look now, but there's
a snake following you.
370
00:25:59,705 --> 00:26:03,641
Oh! Not so fast!
371
00:26:03,709 --> 00:26:05,973
Hello!
372
00:26:15,721 --> 00:26:19,748
For heaven's sake, Kay, light somewhere. It's
like being in the room with a restless peacock.
373
00:26:19,825 --> 00:26:22,350
Why do men always have to be
late? It's fashionable to be late.
374
00:26:22,427 --> 00:26:25,760
I hate being fashionable. You really like
this? It's a good means of identification.
375
00:26:25,831 --> 00:26:29,358
Do you mean you think it's too-
You could use another spangle or two.
376
00:26:30,369 --> 00:26:32,098
What kind of a costume
is Stuart wearing?
377
00:26:32,170 --> 00:26:35,003
I don't know. He said something
about going as a fudge sundae.
378
00:26:35,073 --> 00:26:37,132
How appealing.
379
00:26:37,209 --> 00:26:39,143
There he is now.
380
00:26:40,212 --> 00:26:42,578
I'll get it, Theodore.
Very good, miss.
381
00:26:44,249 --> 00:26:46,240
Good evening.
Now what?
382
00:26:46,318 --> 00:26:48,582
I've come to take you to the ball.
Oh, you have?
383
00:26:48,654 --> 00:26:52,590
I hope you can bear up on it, but I'm going
with Stuart Farnum. Sorry. You're going with me.
384
00:26:52,658 --> 00:26:55,183
I told you I was going with Stu.
Stu? How vulgar.
385
00:26:55,260 --> 00:26:57,285
Is that a name or a condition?
That's his name.
386
00:26:57,362 --> 00:27:00,991
Strange. It's also his condition. He's
gonna take me if he has to go on a stretcher.
387
00:27:01,066 --> 00:27:03,000
I guess that's the way
it'll have to be.
388
00:27:05,404 --> 00:27:08,840
- Stu!
Hmm? Another scotch and-
389
00:27:11,610 --> 00:27:13,601
You see?
He's temporarily indisposed.
390
00:27:13,679 --> 00:27:15,613
Did I hear a-
What's that?
391
00:27:15,681 --> 00:27:19,378
Just my escort. You did this. You deliberately
got him drunk so he couldn't take me.
392
00:27:19,451 --> 00:27:22,784
Kay, please don't say that. I ran across him at the club
- Accidentally, of course.
393
00:27:22,854 --> 00:27:27,188
Of course. He was nervous about his costume, so I
suggested he have a couple of drinks to bolster up.
394
00:27:27,259 --> 00:27:30,285
After he'd had about 12,
I discovered he couldn't hold his liquor.
395
00:27:30,362 --> 00:27:32,057
I can understand that.
396
00:27:32,130 --> 00:27:36,658
So, naturally, the only thing I could do was
offer to take you to the party. Stu! Stu, get up!
397
00:27:36,735 --> 00:27:40,034
Mother, help me, or do something. I'm
afraid he's past help. Tsk, tsk, tsk.
398
00:27:40,105 --> 00:27:42,699
Scott, don't you think
this is going a little too far?
399
00:27:42,774 --> 00:27:45,675
I know. I don't know what
I'm going to do with me.
400
00:27:45,744 --> 00:27:48,110
I'm not going. What? And
waste that lovely costume?
401
00:27:48,180 --> 00:27:50,808
- If I go, I'm going alone.
- May I offer you my car?
402
00:27:50,882 --> 00:27:53,146
That's sweet of you, Scott.
I'll get your wrap.
403
00:27:53,218 --> 00:27:55,379
Do you mind if I, uh,
sit with the chauffeur?
404
00:27:55,454 --> 00:27:59,515
I'll appreciate it. I'll just take you there and
bring you back. I promise not to spoil your evening.
405
00:27:59,591 --> 00:28:02,754
See, I'm not in costume. Really? I thought
you were masquerading as a gentleman.
406
00:28:04,463 --> 00:28:06,397
Now, children.
Have a good time.
407
00:28:06,465 --> 00:28:08,399
Good-bye.
Good night.
408
00:28:08,467 --> 00:28:10,958
Oh, Kay, wait! What are
you going to do with this?
409
00:28:11,036 --> 00:28:13,971
The question is, darling,
what are you gonna do with it?
410
00:28:23,849 --> 00:28:26,010
[don't believe it.
[t's too marvelous.
411
00:28:26,084 --> 00:28:27,574
May I?
Johnny.
412
00:28:27,652 --> 00:28:29,142
Hello,Johnny.
Hello.
413
00:28:29,221 --> 00:28:31,189
You've been very busy
this evening, haven't you?
414
00:28:31,256 --> 00:28:34,225
Yeah. Busy trying to duck that
Southern belle. Oh. Amy's houseguest?
415
00:28:34,292 --> 00:28:38,626
Mm-hmm. Johnny, she's the most adorable
thing I ever saw in my whole life.
416
00:28:38,697 --> 00:28:41,723
Oh, adorable, my eye.
She talks my ear off.
417
00:28:41,800 --> 00:28:43,734
Uh-oh. Here she comes.
418
00:28:46,338 --> 00:28:50,399
Oh,Johnny, she's very pretty. Pretty,
yeah, but she's a phonograph record.
419
00:28:50,475 --> 00:28:54,104
Don't let her see me. Hide behind the plume,
dear. At least it's good for something.
420
00:28:59,651 --> 00:29:03,314
Uh,Johnny, would you like me
to get her a boyfriend for the evening?
421
00:29:03,388 --> 00:29:05,322
Would I?
Come on. I'll save you.
422
00:29:05,390 --> 00:29:08,223
What are you gonna do? Keep your eyes
and ears open and your mouth shut.
423
00:29:08,293 --> 00:29:11,490
Ooh, yonder's Johnny looking
for me now. Pardon me.
424
00:29:12,497 --> 00:29:14,431
Why,Johnny,
where did you disappear to?
425
00:29:14,499 --> 00:29:16,967
Just looking for you, Mary Lee.
You've met Kay Colby.
426
00:29:17,035 --> 00:29:20,630
Well, I should say I have. I've just
been admiring you all evening, Miss Colby.
427
00:29:20,705 --> 00:29:22,639
I think that costume's
the smartest thing.
428
00:29:22,707 --> 00:29:25,175
Thank you, honey. Would you
like to do me a big favor?
429
00:29:25,243 --> 00:29:28,940
I certainly would. I'd like to have you
dance with a friend of mine, Scott Miller.
430
00:29:29,014 --> 00:29:33,075
He's terribly attractive and rich and
dying to meet you. Well, I declare. Really?
431
00:29:33,151 --> 00:29:35,517
He'd ask you himself,
only he's too bashful.
432
00:29:35,587 --> 00:29:38,181
Oh. Well, now, isn't that
the cutest thing? Where is he?
433
00:29:38,256 --> 00:29:40,622
Wait right here with Johnny.
I'll bring him to you.
434
00:29:40,692 --> 00:29:44,924
Oh, incidentally, he's a little hard of hearing,
so you'll have to yell, but you don't mind.
435
00:29:44,996 --> 00:29:47,965
Oh, of course not. The poor man. Yes.
436
00:29:48,033 --> 00:29:50,160
Tsk, tsk, tsk.
Isn't that a shame?
437
00:29:50,235 --> 00:29:53,671
Oh, Scott.
438
00:29:53,738 --> 00:29:55,729
Pardon me.
439
00:29:55,807 --> 00:29:58,207
How would you like to be a
Good Samaritan? At your service.
440
00:29:58,276 --> 00:30:00,904
There's a little girl visiting
from the South. She's awfully sweet,
441
00:30:00,979 --> 00:30:03,379
but she doesn't seem
to be having a very good time.
442
00:30:03,448 --> 00:30:05,916
Be nice and dance with her,
will you? Anything for you.
443
00:30:05,984 --> 00:30:09,044
Oh, thank you. I think you'll like
her. She's got an awfully cute accent.
444
00:30:09,121 --> 00:30:11,055
But there's just one thing.
Uh-oh.
445
00:30:11,123 --> 00:30:16,060
Oh, a little thing. She's slightly deaf, and you'll
have to shout. Oh, is that all? Shouting's easy.
446
00:30:20,932 --> 00:30:24,493
Miss Jackson, this is Mr. Miller,
the gentleman I told you about.
447
00:30:24,569 --> 00:30:27,197
How do you do?
I'm very happy to know you.
448
00:30:27,272 --> 00:30:29,263
Excuse us.
449
00:30:31,610 --> 00:30:33,703
Would you like to dance?
Oh, thanks.
450
00:30:33,778 --> 00:30:36,406
Uh, thanks. I'd love to.
451
00:30:44,256 --> 00:30:46,224
How do you like New York?
452
00:30:46,291 --> 00:30:48,350
Oh, I simply adore it.
453
00:30:48,426 --> 00:30:51,224
Well, I've never seen so many
tall buildings in all my life.
454
00:30:51,296 --> 00:30:55,198
I've been up and down
in elevators until, oh, I'm dizzy.
455
00:30:55,267 --> 00:30:57,667
Shh!Johnny,
they'll hear us. Stop it.
456
00:30:57,736 --> 00:31:00,728
How long do you expect to stay?
457
00:31:00,805 --> 00:31:05,765
Well, you don't have to yell at me, you
know. There's nothin' wrong with my hearing.
458
00:31:05,844 --> 00:31:09,280
What's that?
You're the one. I'm not deaf.
459
00:31:10,315 --> 00:31:13,341
I can't stop!
I gotta get out of here!
460
00:31:13,418 --> 00:31:16,876
Lady, we've been victimized.
461
00:31:16,955 --> 00:31:19,014
You reckon?
462
00:31:19,090 --> 00:31:21,285
I reckon.
Oh!
463
00:31:27,699 --> 00:31:30,634
That was a low-down dirty trick!
464
00:31:30,702 --> 00:31:33,967
Oh!
''How did you like New Yo-''
465
00:31:43,381 --> 00:31:45,747
You're having a lot of fun
with me, aren't you?
466
00:31:45,817 --> 00:31:49,583
Every time I think of you
- You know, you'd make a marvelous train announcer.
467
00:31:49,654 --> 00:31:51,815
The worst of it is,
you're probably right.
468
00:31:51,890 --> 00:31:55,382
With the blue uniform and brass
buttons. It might be very becoming.
469
00:31:55,460 --> 00:31:58,520
Might add that, uh, romantic
something that I seem to lack, huh?
470
00:31:58,597 --> 00:32:01,430
Big businessmen shouldn't
try to be romantic.
471
00:32:01,499 --> 00:32:03,467
Oh.
Maybe.
472
00:32:03,535 --> 00:32:05,469
Oh.
473
00:32:05,537 --> 00:32:08,802
That's all I mean to you, isn't it?
Just a big businessman.
474
00:32:08,873 --> 00:32:11,535
But I do take a neat fall from a horse.
475
00:32:11,610 --> 00:32:13,601
Beautiful.
476
00:32:13,678 --> 00:32:15,669
Took a neat fall for a girl too.
477
00:32:15,747 --> 00:32:19,308
If you're trying to get serious, please
don't. I'm having much too much fun.
478
00:32:19,384 --> 00:32:23,718
Maybe I can amuse you with a funny story. You
like funny stories? It all depends on the story.
479
00:32:23,788 --> 00:32:27,019
I've got one about a button
pusher and a bulldog. Bulldog?
480
00:32:27,092 --> 00:32:29,026
Well, definitely not a Pekingese.
481
00:32:29,094 --> 00:32:31,085
Oh. You see, this button
pusher was a fella...
482
00:32:31,162 --> 00:32:33,426
who was smug and accustomed
to having his own way...
483
00:32:33,498 --> 00:32:35,432
until along came a little bulldog.
484
00:32:35,500 --> 00:32:38,333
Now, he chased
this little bulldog for a long time,
485
00:32:38,403 --> 00:32:41,861
but he didn't seem to be getting anyplace
because she didn't like his methods.
486
00:32:41,940 --> 00:32:46,274
But he couldn't change because he was
an old button pusher and set in his ways.
487
00:32:46,344 --> 00:32:48,369
And the bulldog was stubborn too.
488
00:32:48,446 --> 00:32:50,539
That's it. Seems you know the story.
489
00:32:50,615 --> 00:32:54,711
Well, parts of it. But you seem to forget that
the bulldog was interested in someone else.
490
00:32:56,087 --> 00:32:58,282
And still is?
And still is.
491
00:33:01,326 --> 00:33:04,193
Well? Isn't there
something more to your story?
492
00:33:04,262 --> 00:33:09,290
No. I guess not. There's nothing for the button
pusher to do but pick up his marbles and go home.
493
00:33:12,771 --> 00:33:15,672
Good-bye, Kay.
I'll leave the car for you.
494
00:33:45,603 --> 00:33:47,969
You finishing the tea, please? Yes, Yuki.
495
00:33:48,039 --> 00:33:50,030
Thank you, Miss Kay.
496
00:33:59,818 --> 00:34:01,877
Give me the trouble department.
497
00:34:01,953 --> 00:34:03,887
Hello. Trouble department?
498
00:34:03,955 --> 00:34:07,686
My telephone's out of order. People
can't get me. The phone doesn't ring.
499
00:34:07,759 --> 00:34:11,217
I have. I know it doesn't ring.
500
00:34:11,296 --> 00:34:13,287
All right. You try it.
501
00:34:19,938 --> 00:34:23,465
Yes. It did that time. Well, how is it
people can't get me on the telephone?
502
00:34:23,541 --> 00:34:25,907
I'm sorry, madam.
There's nothing we can do about that.
503
00:34:39,324 --> 00:34:43,090
What do you see, Yuki?
Oh, you going to party.
504
00:34:43,161 --> 00:34:45,129
Big party. Lots of people.
505
00:34:45,196 --> 00:34:47,187
Who takes me?
Who am I with?
506
00:34:47,265 --> 00:34:50,860
Lots of people. Many people.
Yes. But who's next to me?
507
00:34:50,935 --> 00:34:53,199
Lady. Maybe fat lady.
508
00:34:53,271 --> 00:34:56,798
But what gentleman? No
gentlemen. All ladies.
509
00:34:56,875 --> 00:34:59,810
Card party.
Oh, you lose money.
510
00:34:59,878 --> 00:35:02,108
Isn't there one man in that cup?
511
00:35:02,180 --> 00:35:04,876
Man? No. No see no man.
512
00:35:04,949 --> 00:35:07,349
Oh, you get present.
Yes. From whom?
513
00:35:07,419 --> 00:35:10,149
Lovely present.
Jewelry present.
514
00:35:10,221 --> 00:35:14,749
Who gives it to me? What is he like?
Is he a big man? I not can say for sure.
515
00:35:14,826 --> 00:35:17,920
All the same I think-
Yes, I sure.
516
00:35:17,996 --> 00:35:19,987
Present come from your mother.
517
00:35:20,064 --> 00:35:23,500
Yuki, you tell the dullest fortunes.
518
00:35:23,568 --> 00:35:25,661
But no see Mr. Miller in cup.
519
00:35:25,737 --> 00:35:28,035
Mr. Miller?
Whatever made you think of him?
520
00:35:28,106 --> 00:35:31,075
I think maybe you marry
Mr. Miller sometime.
521
00:35:31,142 --> 00:35:33,076
Me marry Mr. Miller? Huh!
522
00:35:33,144 --> 00:35:35,112
Yes. I think you loving Mr. Miller.
523
00:35:35,180 --> 00:35:38,308
You think too much.
Thank you, Miss Kay.
524
00:35:38,383 --> 00:35:40,783
All the same, when Japanese
girl loveJapanese man,
525
00:35:40,852 --> 00:35:43,616
she go to him and she say,
''I love you, Mr. Miller.''
526
00:35:43,688 --> 00:35:45,622
Then everything right away fine.
527
00:35:45,690 --> 00:35:49,956
Yes. Then everything right away great. The littleJapanese
girl gets shoved around the rest of her life.
528
00:35:50,028 --> 00:35:52,223
Japanese girls liking
to be shoved round.
529
00:35:52,297 --> 00:35:54,231
Not this Japanese girl.
530
00:35:54,299 --> 00:35:57,132
Even if I did marry him, I
wouldn't let him know I loved him.
531
00:35:57,202 --> 00:35:59,136
My soul wouldn't be my own.
532
00:35:59,204 --> 00:36:01,138
Besides, who said I did love him?
533
00:36:01,206 --> 00:36:03,504
Yes, Miss Kay.
Take these things away, Yuki.
534
00:36:03,575 --> 00:36:05,566
Thank you.
535
00:36:31,603 --> 00:36:34,128
Hello, darling.
Hello, dear.
536
00:36:34,205 --> 00:36:36,969
What are you doing with my dog?
Just scratching his stomach.
537
00:36:37,041 --> 00:36:38,975
Mm-hmm. Oh, is there any mail for me?
538
00:36:39,043 --> 00:36:40,977
Nothing for you, darling,
as usual.
539
00:36:41,045 --> 00:36:44,708
I should think Bill would let you hear from
him once in a while. Well, maybe he's busy.
540
00:36:44,782 --> 00:36:48,878
I don't see how you can consider yourself
engaged to a man who doesn't even write to you.
541
00:36:48,953 --> 00:36:51,717
My sweet.
Didn't you go out for lunch?
542
00:36:51,789 --> 00:36:54,485
No. I didn't feel like it.
Oh, darling, you were lucky.
543
00:36:54,559 --> 00:36:59,223
Colony was simply packed. And to make it
worse, your Aunt Emma was gabbier than usual.
544
00:36:59,297 --> 00:37:01,731
Her main topic today was
Scott Miller and that countess.
545
00:37:01,799 --> 00:37:04,359
She's just back from Honolulu.
546
00:37:04,435 --> 00:37:08,895
Your Aunt Emma tells me that she heard for a positive
fact that this time they're going to be married.
547
00:37:08,973 --> 00:37:11,407
I don't care what Aunt Emma heard.
548
00:37:11,476 --> 00:37:14,570
Darling, if you don't care,
I'm sure I don't.
549
00:37:14,646 --> 00:37:18,548
But naturally I hate to see you lose
the finest man you ever knew.
550
00:37:31,462 --> 00:37:33,987
I'm going to lie down
for a little while, dear.
551
00:38:13,504 --> 00:38:17,235
Hello. Oh, hello, Scott.
552
00:38:17,308 --> 00:38:20,243
Oh, I'm fine. I never felt
so well in all my life.
553
00:38:20,311 --> 00:38:24,304
Oh. Yes, I have been busy. You know
how it is during the horse show week.
554
00:38:24,382 --> 00:38:26,350
Well, uh, what about lunch
with me tomorrow?
555
00:38:26,417 --> 00:38:29,318
Tomorrow?
Oh, I'm terribly sorry.
556
00:38:29,387 --> 00:38:32,481
I wish I could, but I haven't
a free moment. Honestly.
557
00:38:32,557 --> 00:38:36,118
Oh, that's too bad.
Well, I'll see you around sometime.
558
00:38:37,562 --> 00:38:39,792
But- Oh.
559
00:38:41,032 --> 00:38:43,023
Oh.
560
00:38:59,017 --> 00:39:01,508
Not at all. Not at all.
[tell you, gentlemen.
561
00:39:01,586 --> 00:39:05,317
If we lower the price of gasoline
even one cent, we're headed for ruin.
562
00:39:05,390 --> 00:39:07,654
Mr. Brinkerhoff,
will you please stick to the point?
563
00:39:07,725 --> 00:39:11,661
- What's the good of having a board of directors if nobody will listen?
- We are listening!
564
00:39:11,729 --> 00:39:13,788
Gentlemen! Gentlemen!
565
00:39:13,865 --> 00:39:17,596
Now, I've never overridden this board,
and I'm not going to start now.
566
00:39:17,669 --> 00:39:19,933
Anything I do will be
with your unanimous approval.
567
00:39:20,004 --> 00:39:23,462
But you're going to approve if I have
to sit here until a week from Tuesday.
568
00:39:23,541 --> 00:39:27,375
Now take your time, because I've got all
today, all tomorrow and all the next day.
569
00:39:27,445 --> 00:39:29,379
In fact,
I can sit here for weeks.
570
00:39:31,816 --> 00:39:33,807
She's here?
571
00:39:33,885 --> 00:39:35,944
Boys, I've, uh,
been thinking this thing over.
572
00:39:36,020 --> 00:39:39,456
I don't know a more levelheaded bunch
of men in the country than you fellas.
573
00:39:39,524 --> 00:39:43,187
Now, I've decided that whatever you decide
is all right with me. Good-bye. Good-bye.
574
00:39:43,261 --> 00:39:45,752
What's the matter?
Is he sick?
575
00:39:47,165 --> 00:39:49,099
Well, this is a surprise.
576
00:39:49,167 --> 00:39:51,192
I, uh, hope I didn't disturb you.
577
00:39:51,269 --> 00:39:54,568
Not at all. I wasn't doing anything.
Just fooling around with the boys.
578
00:39:54,639 --> 00:39:56,971
We never do any work.
579
00:39:57,041 --> 00:40:00,135
I thought you told me you
were going to be so busy today.
580
00:40:00,211 --> 00:40:03,840
Oh, I am. As a matter of fact, I'm
practically at four other places right now,
581
00:40:03,915 --> 00:40:05,940
trying to get rid of
these milk fund tickets.
582
00:40:06,017 --> 00:40:10,044
Is that all that brought you
here? Is that all? I have 200 left.
583
00:40:10,121 --> 00:40:12,555
How much are they?
Only $10 apiece.
584
00:40:17,562 --> 00:40:20,929
Yes, sir? Make out a check
for $2,000, and mail it to, uh-
585
00:40:20,998 --> 00:40:22,989
Metropolitan Charities.
Did you hear that?
586
00:40:23,067 --> 00:40:26,798
Yes, sir. Your calling last
night was an inspiration.
587
00:40:26,871 --> 00:40:30,807
I don't know why I didn't think of you
before. That's very sweet of you, Scott.
588
00:40:30,875 --> 00:40:33,469
Leaves me the rest of the day
with nothing to do.
589
00:40:33,544 --> 00:40:37,412
Fine. Would you, uh, be interested in
seeing how big business is conducted?
590
00:40:37,482 --> 00:40:40,110
How Little Napol�on works?
Uh-huh.
591
00:40:40,184 --> 00:40:42,812
I'd love it.
Private office?
592
00:40:42,887 --> 00:40:45,583
Monsieur.
593
00:40:50,128 --> 00:40:53,097
So, uh, this is where you do
your serious thinking? Right.
594
00:40:53,164 --> 00:40:55,098
Now I understand your success.
595
00:40:55,166 --> 00:40:58,101
What'll it be?
A small glass of sherry.
596
00:40:58,169 --> 00:41:00,535
That's very cute.
597
00:41:01,606 --> 00:41:04,666
Is that dry? Oui, madame. Very dry.
598
00:41:08,913 --> 00:41:11,541
Here's to you
and the countess.
599
00:41:11,616 --> 00:41:13,550
Thanks, but, uh,
why the countess?
600
00:41:13,618 --> 00:41:16,485
Well, isn't it impending?
Nobody consulted me.
601
00:41:16,554 --> 00:41:18,488
I've heard rumors.
Uh-uh.
602
00:41:18,556 --> 00:41:21,184
You'll be sorry to hear
my feelings haven't changed.
603
00:41:21,259 --> 00:41:23,557
I'm still going to marry you.
604
00:41:23,628 --> 00:41:27,064
You better be careful. One of these
days I might take you up on that.
605
00:41:27,131 --> 00:41:30,726
Couldn't make it today, could you? If
I did, it would only be for your money.
606
00:41:30,802 --> 00:41:33,430
I never look a gift horse in the mouth.
607
00:41:33,504 --> 00:41:37,201
You want me anyway?
Definitely.
608
00:41:37,275 --> 00:41:40,608
All right. But this isn't going to
be any Taming of the Shrew, you know.
609
00:41:40,678 --> 00:41:43,078
I'm not gonna come crawling
after you've broken my spirit.
610
00:41:43,147 --> 00:41:45,411
I'll take my chance.
It's a long one.
611
00:41:45,483 --> 00:41:49,249
I like 'em that way.
Well, guess that settles it.
612
00:41:49,320 --> 00:41:52,687
Oh, no. There should be a
kiss to seal the bargain.
613
00:41:52,757 --> 00:41:56,090
Is that necessary?
It's, uh, pretty standard.
614
00:41:56,160 --> 00:41:58,424
All right.
Can you spare it?
615
00:41:58,496 --> 00:42:00,487
I think so.
616
00:42:04,235 --> 00:42:07,534
Well, good-bye. Oh, no.
There's one more detail.
617
00:42:07,605 --> 00:42:10,574
What happens now?
Come on. I'll show you.
618
00:42:10,641 --> 00:42:13,872
I warn you. I won't sign
anything without a lawyer.
619
00:42:13,945 --> 00:42:17,142
Oh, you won't have to sign a thing.
Just one minute.
620
00:42:19,984 --> 00:42:22,851
What's this?
The customary engagement ring.
621
00:42:23,888 --> 00:42:27,324
Oh, you were all prepared.
Oh, yes. Yes indeed.
622
00:42:27,391 --> 00:42:29,325
Well prepared.
623
00:42:29,393 --> 00:42:32,556
- When did you get these?
- The day after you turned me down.
624
00:42:32,630 --> 00:42:34,996
Sure of yourself, weren't you?
Just a gambler.
625
00:42:35,066 --> 00:42:37,694
A gambler who knew he'd win.
626
00:42:37,768 --> 00:42:41,169
The fact that I don't love you
doesn't spoil your victory.
627
00:42:41,239 --> 00:42:45,835
Well, I'm glad we understand each other. Which one of
these little knickknacks would you like to have me wear?
628
00:42:45,910 --> 00:42:48,401
They're all for you. I thought
you might like to change off.
629
00:42:48,479 --> 00:42:50,470
How romantic.
630
00:42:52,516 --> 00:42:56,008
Now that, uh, we're engaged, I hope
we'll see each other occasionally.
631
00:42:56,087 --> 00:42:59,147
Whatever is customary, Mr. Miller.
632
00:43:14,372 --> 00:43:16,932
Hmm. Let me see.
633
00:43:17,008 --> 00:43:19,442
Oh. Careful, Mother.
Now be careful.
634
00:43:19,510 --> 00:43:25,244
Do be quiet. How can I do this if you talk? Scott! Hurry
up with the cocktails! I need something to steady my hand.
635
00:43:25,316 --> 00:43:28,911
Coming right up. Oh, hurry up,
Mother. I only have one match left.
636
00:43:28,986 --> 00:43:31,045
So have I. We'll split the pot. Shut up.
637
00:43:31,122 --> 00:43:33,852
Easy. Easy.
Oh!
638
00:43:33,925 --> 00:43:38,953
Brinkie! It's the gardenias, my dear.
They always bring on my hay fever.
639
00:43:40,164 --> 00:43:42,359
Oh, I see a swell place.
640
00:43:42,433 --> 00:43:44,458
Kay,your tongue.
You'll bite it off.
641
00:43:44,535 --> 00:43:46,935
Shut up. Shut up.
642
00:43:47,004 --> 00:43:49,700
Ah! I win. I win.
Not yet. I can still tie you.
643
00:43:49,774 --> 00:43:52,265
Oh, Brinkie, don't you put
that match on. I want to win.
644
00:43:52,343 --> 00:43:55,176
Hold your hats, kids.
Hold your hats.
645
00:43:55,246 --> 00:43:57,180
Oh. Oh, no. No.
646
00:43:57,248 --> 00:43:59,182
Oh.
647
00:43:59,250 --> 00:44:01,218
Fooled ya!
Oh!
648
00:44:01,285 --> 00:44:05,312
Brinkie! I win all the money. I win
all the money. Goody, goody, goody.
649
00:44:05,389 --> 00:44:07,323
Who won?
650
00:44:07,391 --> 00:44:10,451
Brinkie's hay fever.
That'll teach you to gamble with women.
651
00:44:10,528 --> 00:44:13,190
Wasn't fair. She only won
by a nose. What's that?
652
00:44:13,264 --> 00:44:15,562
A Bronx- and a good one.
A Bronx? Take it away.
653
00:44:15,633 --> 00:44:19,763
Last time I drank one of those things, they had
to send me to Carlsbad to have my liver overhauled.
654
00:44:19,837 --> 00:44:23,329
- How do you like this fellow? After mixing them myself.
- Ungrateful I calls it.
655
00:44:23,407 --> 00:44:25,398
Don't touch it, Kay.
It'll poison you.
656
00:44:25,476 --> 00:44:27,842
Let me mix you one of
my famous ''packeroos.''
657
00:44:27,912 --> 00:44:31,678
What's a packeroo? Shh. It's a
secret formula I picked up in Cuba.
658
00:44:31,749 --> 00:44:35,185
- From a horse doctor.
- Yes. From a horse d- No!
659
00:44:36,387 --> 00:44:39,322
The man never did
appreciate my artistry.
660
00:44:39,390 --> 00:44:41,324
Brinkie, I trust you.
I'll try one.
661
00:44:41,392 --> 00:44:44,623
I promise you, you'll never forget
it. That's what I'm afraid of.
662
00:44:44,695 --> 00:44:46,686
How about you, Mrs. Colby?
I'll try one too.
663
00:44:46,764 --> 00:44:49,961
- One is all you need.
- Come on, you old rebel. I'll show you the stuff.
664
00:44:50,034 --> 00:44:53,663
Be back in a moment, ladies. We'll
whip this evening into something yet.
665
00:44:53,738 --> 00:44:55,672
By the way, uh,
what is a packeroo?
666
00:44:55,740 --> 00:44:59,437
I don't know. I never heard the word before,
but I'll mix up something potent. Mm-hmm.
667
00:44:59,510 --> 00:45:02,001
May as well cancel dinner now.
668
00:45:02,079 --> 00:45:05,344
Heaven's sake, Kay. Aren't you ever
going to stop playing that stupid game?
669
00:45:05,416 --> 00:45:08,908
Shh! I'm busy. A pure waste
of time. That's what it is.
670
00:45:08,986 --> 00:45:12,080
How about one here? No, no, no.
Go away. I'm trying something new.
671
00:45:12,156 --> 00:45:14,784
You know too much about it now.
Poor Scott.
672
00:45:14,859 --> 00:45:17,350
You beat him every night.
I'm the champion.
673
00:45:17,428 --> 00:45:20,329
Well, anyway, you're being pleasant
to him lately. That's something.
674
00:45:20,398 --> 00:45:22,662
That's because he's stopped
trying to rule the roost.
675
00:45:22,733 --> 00:45:24,496
Anything settled yet?
About what?
676
00:45:24,568 --> 00:45:28,231
The wedding. Oh, Scott wants to hold off
till he hears about that Russian deal.
677
00:45:28,305 --> 00:45:31,274
Russian deal? What Russian deal? He's
working on a contract with Russia,
678
00:45:31,342 --> 00:45:34,004
and if the deal is made,
we'll go there on our honeymoon.
679
00:45:34,078 --> 00:45:37,047
Good heavens. You have to wait
for the Russians to get married?
680
00:45:37,114 --> 00:45:40,413
Well, Brinkie's off on one of his short
stories again. Probably last an hour.
681
00:45:40,484 --> 00:45:43,214
He doesn't even know I left him.
Still talking. That's cruel, Scott.
682
00:45:43,287 --> 00:45:47,917
He doesn't care. The other day while he was spinning his
favorite yarn at the club his audience changed three times.
683
00:45:47,992 --> 00:45:51,985
He never knew the difference. You
stay here. I'll take care of him.
684
00:45:52,063 --> 00:45:55,692
Oh, I wish you hadn't taught me this silly
game. I never worked so hard in my life.
685
00:45:55,766 --> 00:45:59,395
It was probably started by the match
industry. Ooh! I'm all worn out.
686
00:46:01,472 --> 00:46:05,033
Oh, I meant to ask you. How is that
Russian deal getting along? So-so.
687
00:46:05,109 --> 00:46:08,738
- I guess you must be terribly anxious to get it settled.
- Not particularly.
688
00:46:08,813 --> 00:46:11,145
Bad business rushing
that sort of thing.
689
00:46:11,215 --> 00:46:13,809
Heard anything from Bill lately?
Hmm?
690
00:46:13,884 --> 00:46:16,978
Bill. Any news?
Why, no. Nothing unusual.
691
00:46:17,054 --> 00:46:19,716
I finally got that letter off
to him though. What letter?
692
00:46:19,790 --> 00:46:23,055
Oh, I've been trying to write him
for days, telling him about us. Oh.
693
00:46:23,127 --> 00:46:27,359
I wrote and rewrote it a dozen times. It was
the most difficult thing I ever had to do.
694
00:46:27,431 --> 00:46:31,731
You think he'll take it badly? Well, naturally,
getting a letter like that isn't very pleasant.
695
00:46:31,802 --> 00:46:33,793
I feel horrible about it.
Well, you needn't.
696
00:46:33,871 --> 00:46:36,533
Bill's not going to
get that letter, Kay.
697
00:46:36,607 --> 00:46:40,168
He's on his way home. He's on
his way home? He's coming back?
698
00:46:40,244 --> 00:46:43,475
Yes. I sent for him. I've wanted to
talk to you about it for several days.
699
00:46:43,547 --> 00:46:45,538
What happened?
Bill hasn't done anything, has he?
700
00:46:45,616 --> 00:46:50,315
No. As a matter of fact, he's going to work
for us here. Well, why bring him home now?
701
00:46:50,387 --> 00:46:53,254
I'm giving him back to you, Kay.
702
00:46:53,324 --> 00:46:57,090
Strange, isn't it? Particularly
after the battle I put up.
703
00:46:57,161 --> 00:46:59,994
It's amazing how little a man
really knows about himself.
704
00:47:00,064 --> 00:47:03,898
I wanted you so badly that I thought the
fact you didn't love me wouldn't matter.
705
00:47:03,968 --> 00:47:05,902
But I was wrong. It does matter.
706
00:47:05,970 --> 00:47:08,097
What are you driving at, Scott?
707
00:47:08,172 --> 00:47:10,470
I once had an idea
I was a pretty tough hombre.
708
00:47:10,541 --> 00:47:13,635
Ride roughshod over anything
or anybody to get what I wanted.
709
00:47:13,711 --> 00:47:16,544
Well, I got it, but it's no go.
710
00:47:16,614 --> 00:47:19,583
I discovered I was, well,
just plain human.
711
00:47:19,650 --> 00:47:23,051
My vanity's been hurt, Kay,
and it's screaming its head off.
712
00:47:23,120 --> 00:47:26,351
I don't want to marry a woman
who's in love with someone else.
713
00:47:30,261 --> 00:47:33,287
There's something wrong here, Scott.
714
00:47:33,364 --> 00:47:36,094
I can't believe you're just
handing me back to Bill.
715
00:47:36,167 --> 00:47:38,260
You're not given to gestures like that.
716
00:47:38,335 --> 00:47:41,862
You're right. I'm not. Just
gambling again. Gambling on what?
717
00:47:41,939 --> 00:47:45,773
That in time you'll get Bill
out of your system. Oh, I see.
718
00:47:45,843 --> 00:47:49,677
I may be wrong, but I've always had a notion
that you're not really in love with Bill.
719
00:47:49,747 --> 00:47:51,874
That it was just an idea
you were clinging to.
720
00:47:51,949 --> 00:47:55,077
So I thought that if I brought him back
- I'd get tired of him. Is that it?
721
00:47:55,152 --> 00:47:58,280
I'd realize I'm a stupid brat who
doesn't know her own mind. Kay, don't-
722
00:47:58,355 --> 00:48:00,653
Meet Kay Colby, the human
guinea pig. That's silly.
723
00:48:00,724 --> 00:48:03,056
Still pushing buttons, aren't you?
Still running the world.
724
00:48:03,127 --> 00:48:07,461
It never occurred to you to consult me, did it? You
toy around with a man's career as if he were a puppet.
725
00:48:07,531 --> 00:48:09,999
But I haven't hurt him.
Now you're doing the same to me.
726
00:48:10,067 --> 00:48:13,503
That's a big mistake, Scott, because
I refuse to be a puppet in your show.
727
00:48:13,571 --> 00:48:17,063
I'll see Bill. I'll see plenty of him.
Thank you for sending him back to me.
728
00:48:17,141 --> 00:48:19,974
Wait a minute, Kay.
Will you listen to me?
729
00:48:20,044 --> 00:48:22,171
Kay. Kay!
730
00:48:22,246 --> 00:48:24,441
Kay! What's happened, Scott?
731
00:48:36,060 --> 00:48:38,722
Come in, Brinkie.
732
00:48:38,796 --> 00:48:43,597
You want to see me, Scott? Brinkie, do you think
you could run this office for a month or so?
733
00:48:43,667 --> 00:48:48,195
Why, certainly. Anyone could run this
- I mean, yes, of course. Why?
734
00:48:48,272 --> 00:48:51,469
Oh, I think I'll get away for a while.
Europe. The Orient. Anywhere.
735
00:48:51,542 --> 00:48:55,273
You can't get her off your mind by running
away. Look. I'll tell you what to do.
736
00:48:55,346 --> 00:48:58,804
You've already told me what to do. I
brought Wadsworth back at your suggestion.
737
00:48:58,882 --> 00:49:03,615
I still think it's a good idea. Yeah. Swell. He
arrived this morning, and look. Right back in my lap.
738
00:49:03,687 --> 00:49:06,349
And now she's right back in his, eh?
Exactly.
739
00:49:06,423 --> 00:49:11,360
Perfect feminine psychology. She'll fight you
every step of the way. She's that kind of a girl.
740
00:49:11,428 --> 00:49:16,127
And now that we're on the subject, you're that kind
of a fellow. Neither one of you will give an inch.
741
00:49:16,200 --> 00:49:20,762
Well, we've certainly made a fine mess
of things. Not at all. You're goin' great.
742
00:49:20,838 --> 00:49:23,306
Now all you got to do
is follow up.
743
00:49:23,374 --> 00:49:25,433
I tell you. The girl loves you. Mm-hmm.
744
00:49:25,509 --> 00:49:28,478
You don't think she cares anything
about this Wadsworth, do you?
745
00:49:28,545 --> 00:49:31,378
Now the smart thing to do
is just what she doesn't expect.
746
00:49:31,448 --> 00:49:35,475
Instead of being sore about him,
uh, take the opposite tack.
747
00:49:35,552 --> 00:49:38,817
Make him your pal. Build him
up. Give him a better job.
748
00:49:38,889 --> 00:49:43,690
Take every obstacle out of their way, so she
can't have the slightest excuse not to marry him.
749
00:49:43,761 --> 00:49:46,195
And then watch her squirm.
750
00:49:46,263 --> 00:49:48,493
How do you know
so much about women?
751
00:49:48,565 --> 00:49:50,556
I'm a bachelor.
752
00:50:14,925 --> 00:50:18,520
Oh, this is all too complicated, Bill.
Let's just have scotch and soda.
753
00:50:18,595 --> 00:50:20,529
Cordon Rouge, 1926.
754
00:50:20,597 --> 00:50:24,431
You can't celebrate the return of the prodigal
with scotch and soda. It's gotta be champagne.
755
00:50:24,501 --> 00:50:27,095
All right, Prodigal.
Mr. Prodigal to you.
756
00:50:27,171 --> 00:50:29,196
You are glad I'm back,
aren't you, honey?
757
00:50:29,273 --> 00:50:32,174
Of course I'm glad. You remember
me. I'm the gal you left behind.
758
00:50:32,242 --> 00:50:34,233
Well, then let's celebrate right.
All right.
759
00:50:34,311 --> 00:50:37,940
Oh, I forgot to tell you. They doubled
my salary today. Doubled your salary?
760
00:50:38,015 --> 00:50:41,746
Oh, that's marvel
- What do you mean they doubled your salary? For what?
761
00:50:41,819 --> 00:50:44,447
Don't you think I'm worth it or
something? When did this happen?
762
00:50:44,521 --> 00:50:48,480
They told me about it this afternoon. Oh, he
did, did he? You didn't accept it, of course.
763
00:50:48,559 --> 00:50:51,289
Accept it?
Say, what's the matter with you?
764
00:50:51,362 --> 00:50:54,195
Do you mean to tell me you'd
take anything from Scott Miller?
765
00:50:54,264 --> 00:50:56,198
Why not? He's my boss, isn't he?
766
00:50:56,266 --> 00:50:59,599
Just because you got tight one night and promised to marry him
- I wasn't tight.
767
00:50:59,670 --> 00:51:03,629
Well, it's all over anyway. There's no reason
why I shouldn't accept the raise from him.
768
00:51:03,707 --> 00:51:05,698
Come on. Let's dance.
769
00:51:12,549 --> 00:51:15,916
Gosh, honey. I thought you were gonna
be tickled to death I got a raise.
770
00:51:15,986 --> 00:51:19,046
Now we can plan on getting married
right away. Yes. I suppose we can,
771
00:51:19,123 --> 00:51:21,455
but I still wish you were
working for somebody else.
772
00:51:21,525 --> 00:51:24,551
Why are you so sore at Scott Miller?
He's been swell to me.
773
00:51:30,667 --> 00:51:34,535
Oh, Bill, you're mad!
You're such a glorious maniac!
774
00:51:38,542 --> 00:51:41,340
Oh, there's Scott Miller and
the countess. Really? Where?
775
00:51:41,412 --> 00:51:44,176
Hello.
Hello there. Kay, how are you?
776
00:51:44,248 --> 00:51:46,182
Fine.
You remember the contessa.
777
00:51:46,250 --> 00:51:48,810
Yes. Of course. Hello. And
Billy, lamb. How are you, darling?
778
00:51:48,886 --> 00:51:51,855
Swell,Janey. I'm glad to see you
again. Isn't it fun here tonight?
779
00:51:51,922 --> 00:51:53,856
Yes. Isn't it?
Let's have a drink together.
780
00:51:53,924 --> 00:51:55,858
We'd love to.
Fine. See you later.
781
00:51:55,926 --> 00:51:57,860
All right.
782
00:51:57,928 --> 00:52:00,226
''Billy, lamb.'' You do all
right on boats, don't you?
783
00:52:00,297 --> 00:52:03,164
Okay. You can't play deck tennis
all the time. You've gotta mix.
784
00:52:03,233 --> 00:52:05,258
Well, then maybe you better
stay off the water.
785
00:52:05,335 --> 00:52:09,499
All right, honey. Anything you say. From
now on, I'm off water. Nothing but champagne.
786
00:52:14,178 --> 00:52:16,908
To us, darling.
My joys will be your joys.
787
00:52:16,980 --> 00:52:18,914
And your troubles
will be my troubles.
788
00:52:18,982 --> 00:52:21,746
Oh, but I haven't any troubles.
Wait till you marry me.
789
00:52:21,819 --> 00:52:24,151
Oh, waiter. Another bottle.
790
00:52:24,221 --> 00:52:27,281
Right away, sir. Come on, honey.
Drink up. Let's get under way.
791
00:52:27,357 --> 00:52:29,291
Yes. Way under.
792
00:52:37,835 --> 00:52:41,464
What's the matter, honey? We're out to
be happy and laugh and enjoy ourselves.
793
00:52:41,538 --> 00:52:44,507
Yes. I know. Well, then let's
do it. This is our reunion.
794
00:52:44,575 --> 00:52:48,841
We don't seem to be having as much fun as
we used to. I am. I'm having a lot of fun.
795
00:52:48,912 --> 00:52:51,176
And I got a swell idea
for the weekend too.
796
00:52:51,248 --> 00:52:54,115
Bob Metcalf wants us to go out
on his boat. I don't like boats.
797
00:52:54,184 --> 00:52:57,483
But you know the Metcalfs. They're a
million laughs. I still don't like boats.
798
00:52:57,554 --> 00:52:59,488
Ye-
With Mr. Miller's compliments.
799
00:52:59,556 --> 00:53:03,356
Well! Is that so? Well, you can send it
back to Mr. Miller with our compliments.
800
00:53:03,427 --> 00:53:06,521
No, wait. We can't do that, Kay.
He's my boss. Well, he's not my boss.
801
00:53:06,597 --> 00:53:10,533
We're not gonna get anywhere by insulting
him. So I found out over a period of months.
802
00:53:10,601 --> 00:53:13,399
Uh, what'll I do, sir?
Leave it. We'll open it later.
803
00:53:13,470 --> 00:53:18,100
Waiter, will you see if they can stop this
thingamajig from going around? I'm getting dizzy.
804
00:53:18,175 --> 00:53:21,110
Yes, miss. I think that was
darn nice of Scott Miller.
805
00:53:21,178 --> 00:53:23,305
Oh, there they are. Thanks
a lot. That was swell.
806
00:53:23,380 --> 00:53:26,110
Oh, not at all.
It was a great pleasure.
807
00:53:28,719 --> 00:53:31,654
Bill really is a dear. He
kept me amused the whole trip.
808
00:53:31,722 --> 00:53:36,489
It was all I could do to keep him from getting off
the boat with me at Honolulu. Too bad he didn't.
809
00:53:36,560 --> 00:53:39,051
It is wiser to be friendly to him.
After all, he is my-
810
00:53:39,129 --> 00:53:41,620
If you tell me he's your boss again,
I'll scream.
811
00:53:41,698 --> 00:53:44,963
Well, we should. Ought to be nice to
both of them. They're gonna be married.
812
00:53:45,035 --> 00:53:47,833
Yes. And I suppose nice
to all their children too.
813
00:53:48,972 --> 00:53:52,408
I'm glad this thing stopped.
Get the check. I want to go home.
814
00:53:52,476 --> 00:53:55,912
Go home? What for? It's early. Besides,
we gotta knock off this bottle first.
815
00:53:55,979 --> 00:53:59,676
You've had enough, and I want to go.
Don't be silly. We haven't even started.
816
00:53:59,750 --> 00:54:01,718
Hey. What's this?
You're not goin' home, are you?
817
00:54:01,785 --> 00:54:04,811
It's a shame. We promised the
Larrimores we'd drop in on their party.
818
00:54:04,888 --> 00:54:07,721
But we were waiting for you to join
us before we opened your bottle.
819
00:54:07,791 --> 00:54:09,725
We'll make it another time.
Soon, I hope.
820
00:54:09,793 --> 00:54:13,627
Why don't you ask them up to the country for
the weekend? We're having some divine people.
821
00:54:13,697 --> 00:54:16,257
- I'd love to, if I thought they'd come.
- Of course we'll come.
822
00:54:16,333 --> 00:54:19,769
But you're forgetting about the Metcalfs.
We promised to go out on their boat.
823
00:54:19,836 --> 00:54:22,361
Honey, but
- But it's this weekend, dear. Don't you remember?
824
00:54:22,439 --> 00:54:24,999
I'm terribly sorry, Scott,
but you will ask us another time.
825
00:54:25,075 --> 00:54:27,703
Maybe next week. Good
night. Mm-hmm. Good night.
826
00:54:27,778 --> 00:54:29,746
Good night.
Good night, Billy.
827
00:54:29,813 --> 00:54:33,180
Good night,Janey. You're certainly
hasty about accepting invitations.
828
00:54:33,250 --> 00:54:35,616
Yes, but, honey-
Yes. I know he's your boss.
829
00:54:35,686 --> 00:54:39,713
But you said you didn't like boats. I don't,
but rather than spend a weekend with them,
830
00:54:39,790 --> 00:54:41,724
I'd even take
the comical Metcalfs.
831
00:54:41,792 --> 00:54:44,727
Well, it's all too much for me. Maybe
you're right. We'd better go home.
832
00:54:44,795 --> 00:54:46,763
Go home? What for?
It's early.
833
00:54:46,830 --> 00:54:49,196
Wha- But I thought-
834
00:54:49,266 --> 00:54:52,531
I'm gonna get drunk. Then maybe I'll
know what's goin' on around here.
835
00:54:56,673 --> 00:54:59,665
You're not planning on
coming with me, by any chance?
836
00:54:59,743 --> 00:55:03,907
Certainly not. I have better ways
to spend my declining weekends, dear.
837
00:55:03,981 --> 00:55:07,041
- Where are you going? To Scott's?
- Why should that interest you?
838
00:55:07,117 --> 00:55:09,051
Doesn't.
839
00:55:09,119 --> 00:55:11,815
You can send my bag down
now, Yuki. Yes, Mrs. Colby.
840
00:55:11,888 --> 00:55:15,016
How you can spend a weekend with
those dull Metcalfs is beyond me.
841
00:55:15,092 --> 00:55:17,026
But of course
Bill will be a big help.
842
00:55:17,094 --> 00:55:20,860
I don't know why I have to consult you
about my friends. I'm free, white and 21.
843
00:55:20,931 --> 00:55:24,025
At least Scott's party will be amusing.
I hope you enjoy it.
844
00:55:41,885 --> 00:55:43,819
Hello, dear.
845
00:55:43,887 --> 00:55:46,947
What are you doing here? I thought
you were going to Scott Miller's.
846
00:55:47,024 --> 00:55:50,482
I didn't say so. From the way you spoke,
I naturally assumed you were going there.
847
00:55:50,560 --> 00:55:53,358
Can't help what you assume, darling.
Whose boat are you going on?
848
00:55:53,430 --> 00:55:56,297
Friends, dear. Friends.
What friends?
849
00:55:56,366 --> 00:56:00,359
I don't see why I have to tell you everything.
I'm free, white and, uh, in my early 40s.
850
00:56:00,437 --> 00:56:02,997
Well, if I'd only known,
we could have saved a taxi fare.
851
00:56:09,146 --> 00:56:11,080
What yacht, madam?
I'm Mrs. Colby.
852
00:56:11,148 --> 00:56:13,082
Oh, yes indeed, Mrs. Colby.
Right this way.
853
00:56:13,150 --> 00:56:15,914
And I'm Miss Colby. I'm looking for
the Gargantuan, the Metcalf boat.
854
00:56:15,986 --> 00:56:19,046
I believe there is a young man
waiting for you down by the float.
855
00:56:19,122 --> 00:56:23,456
Be careful of your footing, Mrs. Colby.
Thank you so much, young man.
856
00:56:26,797 --> 00:56:28,856
This is the tender for
you, Mrs. Colby. Thank you.
857
00:56:28,932 --> 00:56:30,991
Think you were royalty or
something. Good-bye, dear.
858
00:56:31,068 --> 00:56:33,002
Kay, come on.
859
00:56:33,070 --> 00:56:35,698
Hurry up!
860
00:56:36,773 --> 00:56:39,708
So that's the Gargantuan.
Did you bring your seasick remedy?
861
00:56:39,776 --> 00:56:43,940
I don't get seasick. It's cunning,
Kay. Do you get into it or put it on?
862
00:56:44,014 --> 00:56:48,678
Well, good-bye, dear. Have a good
time. I'm sure you will in that.
863
00:56:48,752 --> 00:56:51,050
Don't fall overboard.
864
00:56:54,858 --> 00:56:57,850
Kay, where have you been?
I've been waiting here for an hour.
865
00:56:57,928 --> 00:57:01,227
Will you please tell me what you're
doing in this thing? Don't you like it?
866
00:57:01,298 --> 00:57:05,997
Like it? Where are the Metcalfs? Bob can't get away
till 6:00. He'll pick us up in the big boat later.
867
00:57:06,069 --> 00:57:09,527
Pick is up where? Over in the cove.
Thanks, son. I'll take the bags.
868
00:57:11,575 --> 00:57:13,873
Holy smoke! What have
you got in these bags?
869
00:57:13,944 --> 00:57:15,878
Where do you think we're going?
870
00:57:15,946 --> 00:57:17,880
Well, I didn't know
we were going canoeing.
871
00:57:17,948 --> 00:57:20,883
What are you talkin' about?
This is a sweet little job. Get in.
872
00:57:20,951 --> 00:57:23,442
I hope you know something about
running this sweet little job.
873
00:57:23,520 --> 00:57:26,489
Running it? That's all I did when
I was a kid. Untie the bow line.
874
00:57:26,556 --> 00:57:29,218
Why can't we wait for the Metcalfs
and go on their regular boat?
875
00:57:29,292 --> 00:57:33,524
'Cause we'll have a lot of fun sailing around
this afternoon. Go below. See how cute it is.
876
00:57:35,699 --> 00:57:37,633
Well.
877
00:57:40,904 --> 00:57:43,372
Oh.
878
00:57:43,440 --> 00:57:47,240
Cozy, isn't it? Compact.
That's what I like about it.
879
00:58:02,092 --> 00:58:04,151
Say, what are you doing
to those eggs?
880
00:58:04,227 --> 00:58:06,787
Well, they started to scramble
themselves, so I finished it.
881
00:58:06,863 --> 00:58:09,696
I don't want to be rude, honey,
but they don't look very appetizing.
882
00:58:09,766 --> 00:58:12,963
They're all I can find. They'll have
to hold you till the Metcalfs get here.
883
00:58:13,036 --> 00:58:16,836
Aren't you gonna have any? I'm just gonna
have coffee. I'm not gonna spoil my appetite.
884
00:58:16,907 --> 00:58:19,774
Be kind of fun if they
didn't show up, wouldn't it?
885
00:58:19,843 --> 00:58:22,971
Then we could be alone sort of.
What do you mean ''sort of''?
886
00:58:23,046 --> 00:58:25,742
Well, you know. We're engaged,
aren't we? Come on. Sit down.
887
00:58:25,816 --> 00:58:27,807
Wait till I pour my coffee.
888
00:58:30,320 --> 00:58:32,254
Float ahoy.!
889
00:58:32,322 --> 00:58:34,483
There they are now.
It's about time.
890
00:58:37,027 --> 00:58:40,986
Mr. Miller's compliments, Miss Colby. And will
you and your party join him aboard for dinner?
891
00:58:41,064 --> 00:58:43,032
Mr. Miller? Is he in this cove?
892
00:58:43,099 --> 00:58:45,431
Just ahead, madam. We're
laying off your starboard bow.
893
00:58:48,271 --> 00:58:51,638
Tell Mr. Miller we'd be delighted.
We'd be nothing of the sort.
894
00:58:51,708 --> 00:58:54,472
Yoo-hoo.! Billy.!
895
00:58:54,544 --> 00:58:57,308
Hurry up!
We're holding dinner for you.
896
00:58:57,380 --> 00:59:01,043
Come as you are. Don't wait
to change. Scott won't mind.
897
00:59:01,117 --> 00:59:03,517
What shall I say to Mr. Miller?
That we'll be over.
898
00:59:03,587 --> 00:59:07,489
That we will not be over. Mr. Miller
anticipated a little disagreement on the matter.
899
00:59:07,557 --> 00:59:10,788
So Mr. Miller hopes you'll accept this
hamper with Mr. Miller's compliments.
900
00:59:10,861 --> 00:59:13,591
Well, we certainly
- Miss Colby's compliments to Mr. Miller.
901
00:59:13,663 --> 00:59:18,259
And Miss Colby says that Mr. Miller can take his
hamper and his invitation and his yacht and go-
902
00:59:18,335 --> 00:59:22,169
I will without fail, madam. No need
to be insulting, Kay. I'll take that.
903
00:59:22,239 --> 00:59:24,207
No, Kay.
You-You leave that.
904
00:59:25,208 --> 00:59:28,041
Any other message, miss?
Yes.
905
00:59:28,111 --> 00:59:32,172
Tell Mr. Miller we're having a perfectly fine
time and do not wish to be annoyed. I will indeed.
906
00:59:32,249 --> 00:59:36,652
Oh. We're expecting a bit of a blow. Mr. Miller
suggests you make sure of your ground tackle.
907
00:59:36,720 --> 00:59:39,018
Tell him to make sure of his own.
Yes, miss.
908
00:59:39,089 --> 00:59:41,182
Cast off!.
All speed ahead.
909
00:59:42,425 --> 00:59:45,326
Well, thanks just the same.
Oh, don't mention it.
910
00:59:45,395 --> 00:59:47,420
Well, she's not coming over.
911
00:59:47,497 --> 00:59:49,431
Don't weaken.
Give her time.
912
00:59:49,499 --> 00:59:52,093
And be plenty tough with her.
913
00:59:52,168 --> 00:59:56,036
Is that the way you handled the women
you couldn't get? Certainly. Whenever-
914
00:59:56,106 --> 00:59:58,199
Let that pass, will you, please?
915
01:00:01,611 --> 01:00:03,875
Start this boat.
I want to get out of this cove.
916
01:00:03,947 --> 01:00:08,179
What are you talking about? We gotta wait for the
Metcalfs. If we're not here, they'll look around for us.
917
01:00:08,251 --> 01:00:13,018
Are you so crazy about that guy you can't stand being
in the same cove with him? I'm not crazy about him.
918
01:00:13,089 --> 01:00:15,023
I hate the sight of him.
919
01:00:15,091 --> 01:00:18,754
Yes, you do. You fall all over yourself every
time his name is mentioned. Don't be a fool.
920
01:00:18,828 --> 01:00:21,058
I don't intend to be.
I've been a sap long enough.
921
01:00:21,131 --> 01:00:25,227
What do you think I am? Blind? You're not
fooling me. You're just using me to burn him up.
922
01:00:30,473 --> 01:00:34,307
And after several more rude remarks, she
threw the hamper at me. She didn't miss either.
923
01:00:34,377 --> 01:00:36,538
No, sir. Was it because the
others objected to their leaving?
924
01:00:36,613 --> 01:00:38,547
There were no others, madam.
Just the two.
925
01:00:38,615 --> 01:00:40,549
Weren't the Metcalfs with them?
No, madam.
926
01:00:40,617 --> 01:00:42,551
That'll do.
Scott, did you hear that?
927
01:00:42,619 --> 01:00:46,953
Yes. I heard. What about it? I've got to get over
there. We can't leave them unchaperoned all night.
928
01:00:47,023 --> 01:00:49,389
Why not? That's what she
wants, isn't it? Don't you care?
929
01:00:49,459 --> 01:00:52,326
Not a bit. She can do whatever
she likes as far as I'm concerned.
930
01:00:52,395 --> 01:00:55,228
Well, not as far as I'm concerned.
Get me a boat. I'm going over.
931
01:00:55,298 --> 01:00:59,826
You'll do nothing of the kind. It was your idea to change
my party to the yacht, and you're going to stay here.
932
01:00:59,903 --> 01:01:03,600
But if there's a storm coming up-
Let her sit in it. It'll do her good.
933
01:01:11,047 --> 01:01:16,007
Bill, will you stop drinking that wine and get this boat
started. We can't stay here with the storm coming up.
934
01:01:16,086 --> 01:01:20,921
Oh, but we are. We're staying right here
where you can be near the man you love so much.
935
01:01:20,991 --> 01:01:22,982
I'm giving you both a break.
936
01:01:23,059 --> 01:01:26,995
After all, he is my boss.
I've gotta be nice to him.
937
01:01:54,557 --> 01:02:00,052
Fine romance. I come all the way from Japan,
sacrifice my whole future,just for you.
938
01:02:00,130 --> 01:02:03,293
Oh, you came back only because of me.
939
01:02:03,366 --> 01:02:05,857
Certainly I did.
What'd you think I came back for?
940
01:02:05,935 --> 01:02:08,495
I don't know. I had an idea
your boss sent for you.
941
01:02:08,571 --> 01:02:11,768
Well, whatever it was,
I was crazy.
942
01:02:11,841 --> 01:02:15,174
Float ahoy.!
Hey, Bob. Come on in.
943
01:02:17,113 --> 01:02:21,174
Beg pardon, miss. Mr. Miller instructed
me to tell you not to be idiots.
944
01:02:21,251 --> 01:02:23,242
The storm is going to be
very heavy.
945
01:02:23,319 --> 01:02:27,346
You can tell Mr. Miller that the idiots can
take care of themselves, storm or no storm.
946
01:02:27,424 --> 01:02:31,724
Tell the old boy to come on over and have a
drink. His girl's crying her eyes out about him.
947
01:02:31,795 --> 01:02:33,763
You won't come, miss?
948
01:02:33,830 --> 01:02:36,230
No, I won't, and get out of here!
949
01:02:43,473 --> 01:02:47,876
Bill, please get up from there. Let's get out of
this cove. I'm afraid the boat's gonna turn over.
950
01:02:47,944 --> 01:02:49,878
That suits me fine.
951
01:02:54,017 --> 01:02:56,577
Bill, I'm scared!
952
01:03:04,260 --> 01:03:07,752
Scott, you've got to do something. They're
in danger. You can't leave her over there.
953
01:03:07,831 --> 01:03:10,322
I offered to help her. That's
all I can do. You're cruel.
954
01:03:10,400 --> 01:03:13,460
I'll see the captain myself.
Afraid it won't do you any good.
955
01:03:14,771 --> 01:03:18,138
Oh, Bill, come on.
We can't stay in here. We'll drown.
956
01:03:18,208 --> 01:03:21,439
No.
Oh, help me, please.
957
01:03:21,511 --> 01:03:23,445
Come on.
958
01:04:05,255 --> 01:04:08,656
We don't want any help!
Go on. Grab the gentleman.
959
01:04:09,926 --> 01:04:14,863
Don't you get on this boat! I don't want
you to get on this boat! Do you hear?
960
01:04:14,931 --> 01:04:17,525
Take your hands off me!
We don't want any trouble.
961
01:04:17,600 --> 01:04:21,161
I'm not gonna get on that boat!
Come on! Get her aboard.
962
01:04:21,237 --> 01:04:23,228
No! I don't want-
963
01:04:28,678 --> 01:04:30,669
Keep your foot in there.
964
01:04:30,747 --> 01:04:33,181
It's a wonder
you weren't drowned.
965
01:04:33,249 --> 01:04:36,047
It's too hot!
That's the way it should be.
966
01:04:36,119 --> 01:04:38,246
I'm going down to get you
a hot toddy.
967
01:04:38,321 --> 01:04:41,552
If you see Scott Miller, you better
warn him to stay away from me.
968
01:04:41,624 --> 01:04:44,923
I doubt if he'll have any time to
see you. He's in a big bridge game.
969
01:04:44,994 --> 01:04:48,896
Keep your feet in there till I get
back. Why, hello, Scott. Come in.
970
01:04:48,965 --> 01:04:53,231
I'm just going down to get something to
ward off her cold. I'll be right back.
971
01:04:54,304 --> 01:04:58,741
You all right? A lot you care. What do you mean
by sending those thugs over to manhandle me?
972
01:04:58,808 --> 01:05:03,211
You didn't expect me to leave my guests just to rush
over and pick up a couple of water-soaked half-wits?
973
01:05:03,279 --> 01:05:06,976
Certainly not. How could I? Besides, think of
the duchess or countess, or whatever she is.
974
01:05:07,050 --> 01:05:10,213
- Shouldn't you be getting back to her?
- As a matter of fact, I should.
975
01:05:10,286 --> 01:05:13,722
Well, don't let me detain you. And I'm
getting off this boat as soon as possible.
976
01:05:13,790 --> 01:05:16,816
You're getting into that bed as soon
as you get out of that mustard bath.
977
01:05:16,893 --> 01:05:18,861
Who do you think you're talking to?
978
01:05:18,928 --> 01:05:24,195
You heard what I said. You get into that bed and
stay there. I don't want any more annoyance from you.
979
01:05:24,267 --> 01:05:26,735
Oh?
980
01:05:26,803 --> 01:05:30,330
I'll show him.
Where's the thing?
981
01:05:32,108 --> 01:05:34,668
Well, who do you think
you're looking at?
982
01:05:38,915 --> 01:05:41,440
Oh, I'm dying.
983
01:05:41,517 --> 01:05:44,486
Oh.
Oh, poor darling.
984
01:05:44,554 --> 01:05:48,456
This'll fix you up.
Oh,Janey, my head is killing me.
985
01:05:48,524 --> 01:05:53,120
Yes, I know. Now you drink this rock and rye.
It's the best thing in the world for a cold.
986
01:05:53,196 --> 01:05:55,187
Drink it all.
987
01:05:58,735 --> 01:06:03,138
Oh, that's strong. No, it isn't.
Poor lamb. I know it hurts.
988
01:06:03,206 --> 01:06:06,141
Oh! Be careful, honey.
You'll take my cold.
989
01:06:06,209 --> 01:06:08,143
I'll take anything from you, darling.
990
01:06:08,211 --> 01:06:10,907
My mother used to say, ''You'll
never get poor from taking.''
991
01:06:12,982 --> 01:06:15,917
Oh. Oh.
992
01:06:15,985 --> 01:06:17,976
There, there.
993
01:06:18,054 --> 01:06:21,649
Ah, but that was nothing to
what happened to me in Calcutta.
994
01:06:21,724 --> 01:06:24,124
I had the fiercest battle
with two polar bears.
995
01:06:24,193 --> 01:06:27,219
They were quarreling over a seal.
Hello, everybody.
996
01:06:27,297 --> 01:06:29,288
Hi, Kay.
- How are you feeling, honey?
997
01:06:29,365 --> 01:06:31,299
Never felt better in my-
998
01:06:31,367 --> 01:06:34,859
Brinkie, darling, is this
gonna be our dance? Uh-huh!
999
01:06:34,937 --> 01:06:38,065
Oh, good. Isn't it marvelous
when everybody's so gay?
1000
01:06:38,141 --> 01:06:40,609
How do you like my new coiffure? Parfait.
1001
01:06:40,677 --> 01:06:42,736
I thought I told you
to get into bed.
1002
01:06:42,812 --> 01:06:46,145
I'll do whatever I please. You will,
huh? We'll see about that, young lady.
1003
01:06:46,215 --> 01:06:49,309
Scott! Put me down!
Put me down, you big walrus!
1004
01:06:49,385 --> 01:06:53,287
Walrus! That reminds me.
Once I was chasing a flock of''walri.''
1005
01:06:53,356 --> 01:06:55,916
Put me down!
I'll put you down.
1006
01:06:55,992 --> 01:06:59,223
Now stay there. When I give an order
on this boat, it's usually carried out.
1007
01:06:59,295 --> 01:07:02,196
Get out of here! If you were a
man, I'd poke you right in the nose.
1008
01:07:02,265 --> 01:07:04,859
Wouldn't that be repeating yourself?
I should have hit you harder.
1009
01:07:04,934 --> 01:07:08,597
You have a disposition like a
- You're a schizophreniac. That's what you are.
1010
01:07:08,671 --> 01:07:12,266
A what? A schizophreniac! And if you don't
know what it means, you can look it up.
1011
01:07:12,342 --> 01:07:15,311
I know the meaning of any
word you can think up. Oh!
1012
01:07:16,913 --> 01:07:20,610
Kay, put your feet right back into that
mustard. You want to catch pneumonia?
1013
01:07:20,683 --> 01:07:23,743
I don't care what I catch!
Do I have to tie you in this tub?
1014
01:07:23,820 --> 01:07:27,017
Put you feet in there.
Now, where's Junior? Junior.
1015
01:07:27,090 --> 01:07:30,116
Junior. I bet he's with
that countess's dogs again.
1016
01:07:30,193 --> 01:07:32,491
Junior.Junior.
1017
01:07:39,936 --> 01:07:43,133
''Schizo-'' ''Schizo-''
''Schizophreniac.''
1018
01:07:43,206 --> 01:07:45,401
''Delusions of grandeur predominate.
1019
01:07:45,475 --> 01:07:47,943
Most insane killers are of this class.''
1020
01:07:48,010 --> 01:07:50,376
And on top of everything else,
you're a hyperthyroid!
1021
01:07:50,446 --> 01:07:54,678
If you don't stop following me around, I'll put
you in irons. That's a job for a full-grown man.
1022
01:07:54,751 --> 01:07:58,949
That's a laugh. You talk about full-grown men with
that case of arrested development you're engaged with.
1023
01:07:59,021 --> 01:08:01,251
You'll never be half the man Bill is.
I hope not.
1024
01:08:01,324 --> 01:08:04,521
You two should be very happy. You're
equally intelligent. You deserve each other.
1025
01:08:04,594 --> 01:08:06,824
And we adore each other.
What do you think of that?
1026
01:08:06,896 --> 01:08:09,456
That's great. You can spend
the rest of your lives sinking boats,
1027
01:08:09,532 --> 01:08:12,865
falling off cliffs or anything else your
feeble minds can concoct! Stop yelling at me,
1028
01:08:12,935 --> 01:08:14,869
you button pusher!
You bet I'm a button pusher,
1029
01:08:14,937 --> 01:08:18,873
and I'm gonna keep on being a button pusher until
I die, and what's more, you're going to like it!
1030
01:08:18,941 --> 01:08:22,240
I'm getting sick of this. Who do you
think you're gonna push around now?
1031
01:08:22,311 --> 01:08:24,541
I'm pushing for the captain.
He's going to marry us.
1032
01:08:24,614 --> 01:08:27,583
Marry us? I wouldn't marry you
if you were the last man alive.
1033
01:08:27,650 --> 01:08:30,915
That's fine.
Oh, do you think he heard you?
1034
01:08:34,257 --> 01:08:38,455
For richer, for poorer.
[n sickness and in health.
1035
01:08:38,528 --> 01:08:41,088
And do you promise to love,
honor and obey this man until-
1036
01:08:41,164 --> 01:08:44,224
Just a minute. There's going to be no
obeying in my life. Oh, yes, there is.
1037
01:08:44,300 --> 01:08:48,327
There's going to be a lot of obeying. There's going
to be nothing but obeying. But do you take this woman-
1038
01:08:48,404 --> 01:08:50,338
If you think you're gonna-
Yes, I do.
1039
01:08:50,406 --> 01:08:52,704
And do you take this man to be your
- Yes!
1040
01:08:52,775 --> 01:08:56,541
Then with the power
vested in me...
1041
01:08:56,612 --> 01:08:58,580
as the master of this ship,
1042
01:08:58,648 --> 01:09:02,084
I now pronounce you
man and wife.
1043
01:09:02,151 --> 01:09:05,314
And may I wish you
a happy,
1044
01:09:05,388 --> 01:09:07,788
peaceful married life.
1045
01:09:08,305 --> 01:09:14,272
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
96067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.