All language subtitles for Life.in.Pieces.S04E03.WEB.x264-TBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,883 --> 00:00:08,054 _ 2 00:00:08,341 --> 00:00:10,046 How's your knee feeling, Joanie? 3 00:00:10,135 --> 00:00:13,003 The doc seemed pretty confident when he said one week. 4 00:00:13,072 --> 00:00:15,105 But, y-you know, you got to get out of bed, 5 00:00:15,174 --> 00:00:16,707 put some weight on it. Here. 6 00:00:16,775 --> 00:00:20,617 No. I don't trust that doctor. He wore jeans. 7 00:00:20,642 --> 00:00:22,012 Hmm. 8 00:00:22,081 --> 00:00:24,348 Wait, don't go. Don't go. 9 00:00:24,416 --> 00:00:27,284 Oh, I'm so bored. 10 00:00:27,353 --> 00:00:29,530 Well, geez, I'd love to hang out, 11 00:00:29,555 --> 00:00:32,328 but, uh, I got an appointment I cannot break. 12 00:00:32,353 --> 00:00:33,419 With whom? 13 00:00:33,444 --> 00:00:35,711 Whoever they pair me up with. 14 00:00:42,592 --> 00:00:44,259 Hey, Mom-Mom. 15 00:00:44,327 --> 00:00:48,696 Sophia. You came to see the Mom-Mom you love. 16 00:00:48,765 --> 00:00:50,465 Oh, I'm just delivering a sandwich. 17 00:00:50,534 --> 00:00:55,228 No, no, no. You want to talk and tell me all your problems. 18 00:00:55,253 --> 00:00:58,306 Perhaps, uh, you're feeling invisible at school? 19 00:00:58,375 --> 00:01:01,576 No, school's great. I just got to name our new mascot, 20 00:01:01,645 --> 00:01:04,812 - Inclusive the Rainbow. - Oh. 21 00:01:04,881 --> 00:01:07,882 I guess I did just get kind of annoyed with my mom, though. 22 00:01:07,951 --> 00:01:11,319 Oh, wonderful. Tell me, honey. Sit down, tell me. 23 00:01:11,395 --> 00:01:13,061 I wanted her to play a game, 24 00:01:13,123 --> 00:01:16,057 but she said she's too exhausted from taking care of you 25 00:01:16,126 --> 00:01:18,037 and listening to all your complaints and demands. 26 00:01:18,061 --> 00:01:19,294 Hmm. Well, you know, 27 00:01:19,362 --> 00:01:20,795 I gave her 40 years, 28 00:01:20,864 --> 00:01:22,630 and she walked some toast across the street, 29 00:01:22,699 --> 00:01:23,932 so I guess we're even. 30 00:01:24,000 --> 00:01:26,935 She said you owe her. Later. 31 00:01:27,003 --> 00:01:29,893 Whoa, honey, don't leave me, please. 32 00:01:29,918 --> 00:01:31,922 You know, I can play that game with you. 33 00:01:31,975 --> 00:01:32,975 Really? 34 00:01:34,911 --> 00:01:37,912 I didn't know there was a truth or dare version of this game. 35 00:01:37,981 --> 00:01:40,014 There's also an X-rated version of Monopoly. 36 00:01:40,083 --> 00:01:42,653 I found it in Mom and Dad's closet. 37 00:01:42,678 --> 00:01:44,652 Instead of a car, there were handcuffs. 38 00:01:44,721 --> 00:01:46,281 Instead of a thimble, there was some... 39 00:01:46,323 --> 00:01:48,768 Um, no, honey. I-I understand what you mean. 40 00:01:48,793 --> 00:01:52,007 Okay, so, "Dare one player to run around the room." 41 00:01:52,032 --> 00:01:53,431 I dare you. 42 00:01:53,456 --> 00:01:56,479 Run? Get a grip. I can't even walk. 43 00:01:56,504 --> 00:01:58,311 Then I dare you to prank call someone. 44 00:01:58,335 --> 00:01:59,601 I don't know, not with me. 45 00:01:59,669 --> 00:02:01,836 I'm not funny that way. 46 00:02:02,649 --> 00:02:04,772 Seymour Butts doesn't live here. 47 00:02:04,841 --> 00:02:06,374 Okay? Who is this? 48 00:02:06,443 --> 00:02:08,539 You know what? You are a little piece of... 49 00:02:08,564 --> 00:02:10,290 Oh, mercy. 50 00:02:10,517 --> 00:02:12,380 Oh, that was upsetting. 51 00:02:12,538 --> 00:02:14,737 - I'm gonna go get some more games. - What? 52 00:02:14,762 --> 00:02:18,230 I love having a broken Mom-Mom who can't leave her bed. 53 00:02:21,631 --> 00:02:22,848 One... 54 00:02:22,873 --> 00:02:24,233 two... 55 00:02:24,258 --> 00:02:26,227 Oh, phew. 56 00:02:28,865 --> 00:02:32,233 Four? That's too many. 57 00:02:35,593 --> 00:02:36,671 Can we get out yet? 58 00:02:36,740 --> 00:02:38,473 I'm a little starved for air. 59 00:02:38,541 --> 00:02:41,200 We all are. It's a nuclear holocaust. 60 00:02:41,225 --> 00:02:42,947 Mm, right. But I... 61 00:02:43,322 --> 00:02:45,346 Are you crazy? 62 00:02:45,415 --> 00:02:47,048 Mom-Mom, it isn't safe. 63 00:02:47,117 --> 00:02:48,816 Get back in the fort now. 64 00:02:49,580 --> 00:02:51,180 Wake up, Mom-Mom. 65 00:02:51,814 --> 00:02:53,092 What's happening? 66 00:02:53,117 --> 00:02:54,951 I'm the wicked stepmother. 67 00:02:55,253 --> 00:02:57,454 You're gonna have to eat your way out. 68 00:02:57,994 --> 00:02:59,494 - Hey, Mom. - Ooh. 69 00:02:59,562 --> 00:03:01,829 A visitor. I'm up here! 70 00:03:01,898 --> 00:03:04,165 Shh. You need your rest. 71 00:03:04,584 --> 00:03:07,018 - I'll take care of it. - Honey? 72 00:03:08,772 --> 00:03:11,406 Oh! Hey, uh, Soph. Th-This is for Mom-Mom. 73 00:03:11,474 --> 00:03:14,426 Oh, okay. She's not taking visitors right now. 74 00:03:14,451 --> 00:03:15,349 She's resting. 75 00:03:15,374 --> 00:03:18,046 Uh, somebody's out there. I can hear you. 76 00:03:18,114 --> 00:03:19,681 Hello? 77 00:03:22,114 --> 00:03:24,348 Did you call Uncle Greg? 78 00:03:24,670 --> 00:03:26,421 No, I didn't. 79 00:03:26,675 --> 00:03:28,575 I'll just hold onto this. 80 00:03:28,998 --> 00:03:30,689 Anything you need, I'll get you. 81 00:03:30,714 --> 00:03:32,637 Well, would you untie me, please? 82 00:03:32,662 --> 00:03:36,730 No. I've got other plans for you. 83 00:03:37,667 --> 00:03:39,494 We're gonna smash geodes. 84 00:03:39,519 --> 00:03:43,048 No, we're not. I have had enough of this. 85 00:03:43,073 --> 00:03:45,519 Just untie me! 86 00:03:46,195 --> 00:03:49,112 I thought we were having fun together. 87 00:03:50,214 --> 00:03:51,997 Oh, darling. 88 00:03:52,284 --> 00:03:54,245 I didn't want to do that. 89 00:03:54,440 --> 00:03:55,883 I'm so sorry. 90 00:03:55,908 --> 00:03:59,979 You've been just so... you've been so wonderful to me. 91 00:04:00,212 --> 00:04:02,823 Honey, I'm so sorry. 92 00:04:02,848 --> 00:04:04,087 I'll tell you what. 93 00:04:04,112 --> 00:04:05,678 You know, you go home, 94 00:04:05,703 --> 00:04:08,904 and you just get us some more games, okay? 95 00:04:08,973 --> 00:04:10,239 I've got a really fun one 96 00:04:10,264 --> 00:04:13,208 where the loser gets their fingers electrocuted. 97 00:04:13,511 --> 00:04:14,910 Brilliant. 98 00:04:36,901 --> 00:04:39,084 Mom-Mom, you're walking? 99 00:04:39,109 --> 00:04:41,069 Now we can play Twister. 100 00:04:43,827 --> 00:04:45,584 _ 101 00:04:45,843 --> 00:04:47,821 So, we were thinking of having the whole family over 102 00:04:47,845 --> 00:04:50,546 to our house, uh, to meet our birth mother, Morgan. 103 00:04:50,614 --> 00:04:51,974 She's coming to live with us 104 00:04:51,999 --> 00:04:54,033 to ride out the rest of her pregnancy. 105 00:04:54,101 --> 00:04:56,935 So, when do we get to meet this baby mule? 106 00:04:57,004 --> 00:04:59,471 Friday. And, um, that's the type of thing 107 00:04:59,540 --> 00:05:01,206 that you can't call her, 108 00:05:01,275 --> 00:05:04,276 because she might change her mind about giving us her baby. 109 00:05:04,345 --> 00:05:05,752 - Oh. - Honey, that's the best version 110 00:05:05,776 --> 00:05:07,704 of what he was going to say. 111 00:05:11,018 --> 00:05:12,431 To dear Morgan. 112 00:05:12,456 --> 00:05:15,921 We're so honored that you've chosen our family 113 00:05:15,990 --> 00:05:18,557 to give this precious gift to. 114 00:05:18,626 --> 00:05:21,093 - And Colleen and Matt... - Hello? Hey. 115 00:05:21,162 --> 00:05:23,157 Hey, you can keep talking. It's fine. 116 00:05:23,182 --> 00:05:24,501 Oh, well... 117 00:05:24,526 --> 00:05:25,970 I'm so glad you called. I'm, like, 118 00:05:25,994 --> 00:05:28,801 literally having the most awkward conversation 119 00:05:28,869 --> 00:05:30,269 with this old lady right now. 120 00:05:30,337 --> 00:05:32,304 I don't know. Like, old. Like, 50? 121 00:05:32,406 --> 00:05:33,839 You know what, this might be, like, 122 00:05:33,908 --> 00:05:35,240 a dying words type of thing, 123 00:05:35,309 --> 00:05:36,520 so I'm gonna call you back later. 124 00:05:36,544 --> 00:05:38,410 Okay, bye. Go on. 125 00:05:40,342 --> 00:05:43,176 - Beautiful toast, Mom. - Thank you so much. 126 00:05:45,879 --> 00:05:47,489 Oh, God. 127 00:05:47,514 --> 00:05:50,247 This party blows. We should totally ditch. 128 00:05:50,324 --> 00:05:51,990 I don't even know anyone here. 129 00:05:52,059 --> 00:05:53,992 I think that's kind of the point. 130 00:05:54,061 --> 00:05:55,294 Thanks, professor. 131 00:05:55,362 --> 00:05:56,883 But you know what, I did find one person 132 00:05:56,907 --> 00:05:58,964 that I kind of connected with. 133 00:05:59,033 --> 00:06:01,500 Yeah, my husband is already connected. 134 00:06:01,525 --> 00:06:03,906 Clem, stop. It's not a good color on you. 135 00:06:04,392 --> 00:06:08,039 You know what'd be a good color on me? Red. 136 00:06:09,916 --> 00:06:11,716 She is not even my type. 137 00:06:13,004 --> 00:06:16,238 You know what? You two look like twins. 138 00:06:20,020 --> 00:06:24,223 Being pregnant is the worst, but it's also kind of the best. 139 00:06:24,291 --> 00:06:26,419 Right? Now I can eat what I want, 140 00:06:26,444 --> 00:06:28,127 and I got to drop out of high school, 141 00:06:28,203 --> 00:06:29,773 and all my sex is safe. 142 00:06:29,798 --> 00:06:31,210 Well, for the next couple months. 143 00:06:31,265 --> 00:06:32,731 Yeah. Uh... 144 00:06:32,800 --> 00:06:34,187 Oh. Okay. 145 00:06:34,212 --> 00:06:37,002 I was gonna go, but then she did. 146 00:06:37,071 --> 00:06:38,504 So... 147 00:06:38,572 --> 00:06:40,139 I feel like I can still go. 148 00:06:40,207 --> 00:06:41,807 Yeah, you can go. 149 00:06:41,876 --> 00:06:43,408 Bitch. 150 00:06:45,110 --> 00:06:46,796 Morgan is a nightmare. 151 00:06:46,821 --> 00:06:48,313 She can't talk to my family this way. 152 00:06:48,338 --> 00:06:49,204 I need to say something. 153 00:06:49,229 --> 00:06:50,816 No, no, no. No, don't you dare. 154 00:06:50,885 --> 00:06:52,684 We can't afford to lose her, Matt. 155 00:06:52,753 --> 00:06:54,364 Besides, if she's not attacking your family, 156 00:06:54,388 --> 00:06:55,932 she's attacking us, and I need a break. 157 00:06:55,956 --> 00:06:57,389 Honey, she told Greg she could tell 158 00:06:57,458 --> 00:06:58,802 his hair is dried with a hairdryer, 159 00:06:58,826 --> 00:07:00,272 and that's not something that he wants out. 160 00:07:00,296 --> 00:07:01,505 Well, what do you care? 161 00:07:01,530 --> 00:07:03,474 You've been wanting to expose that for years. 162 00:07:03,499 --> 00:07:06,254 Yes, in a slow, like, organized social media rollout 163 00:07:06,279 --> 00:07:07,752 - that I control. That I control. - Well, 164 00:07:07,776 --> 00:07:10,301 you don't control her, Matt. You don't control anything. 165 00:07:10,326 --> 00:07:12,493 Haven't the last two years taught you that? 166 00:07:15,700 --> 00:07:17,583 - What are you all doing in here? - Shh! 167 00:07:17,607 --> 00:07:20,455 We're hiding from Morgan. Shut the door. 168 00:07:21,218 --> 00:07:24,253 If you actually have to use the bathroom, use the kitchen sink. 169 00:07:25,360 --> 00:07:27,627 Well, it's just never easy 170 00:07:27,695 --> 00:07:29,962 the first time you're called a bitch. 171 00:07:30,031 --> 00:07:32,065 Uh, wait, what happened? 172 00:07:32,133 --> 00:07:34,233 Did Morgan call you the B-word? 173 00:07:34,302 --> 00:07:35,302 Mm-hmm. 174 00:07:36,471 --> 00:07:38,304 I guess I always knew it was coming. 175 00:07:38,373 --> 00:07:40,239 I just thought I had a couple more years 176 00:07:40,308 --> 00:07:41,774 to be a kid, you know? 177 00:07:43,086 --> 00:07:44,310 I'm just gonna go sit around 178 00:07:44,379 --> 00:07:46,646 and wait for my period. 179 00:07:46,714 --> 00:07:48,503 Aw. 180 00:07:50,085 --> 00:07:51,892 You all should be at the party, 181 00:07:51,917 --> 00:07:53,753 you know, supporting Matt and Colleen. 182 00:07:53,822 --> 00:07:55,154 We support them in theory. 183 00:07:55,223 --> 00:07:57,623 But, in practice, we don't want to. 184 00:07:57,692 --> 00:07:59,192 Yeah, Morgan's so mean. 185 00:07:59,260 --> 00:08:01,027 If Tim heard the things she said about him, 186 00:08:01,096 --> 00:08:02,862 he'd drive his car straight into the ocean. 187 00:08:02,931 --> 00:08:05,364 Was it about my weight? Ha-ha. Very original. 188 00:08:05,433 --> 00:08:07,800 No, it wasn't about your weight. 189 00:08:08,146 --> 00:08:10,470 Oh, no. 190 00:08:10,538 --> 00:08:12,205 Oh, babe, no. That's potpourri, honey. 191 00:08:12,273 --> 00:08:14,201 - I don't even care. - Listen up. 192 00:08:14,226 --> 00:08:16,676 We got to support Matt and Colleen. 193 00:08:16,744 --> 00:08:19,011 I mean, th-they're looking like exhausted parents 194 00:08:19,080 --> 00:08:21,280 and they don't even have a kid yet. 195 00:08:21,305 --> 00:08:22,882 Yeah, Morgan called them gunty, 196 00:08:22,951 --> 00:08:24,717 which cannot be good. 197 00:08:24,786 --> 00:08:27,653 That is not nearly as bad as what she said about Tim. 198 00:08:27,722 --> 00:08:29,055 Come after the dome? 199 00:08:29,124 --> 00:08:30,556 Oh, very clever. 200 00:08:30,625 --> 00:08:31,991 No. 201 00:08:32,060 --> 00:08:33,392 Oh, no. 202 00:08:33,695 --> 00:08:35,303 We got six weeks 203 00:08:35,328 --> 00:08:36,756 and they'll get that baby. 204 00:08:36,781 --> 00:08:38,146 In the meantime, 205 00:08:38,171 --> 00:08:40,538 you all got to put up with that turd's crap. 206 00:08:41,860 --> 00:08:43,426 Wait. 207 00:08:45,813 --> 00:08:47,980 So it's believable. 208 00:08:50,745 --> 00:08:52,678 There is no excuse for Morgan's behavior. 209 00:08:52,747 --> 00:08:54,480 We can't put your family through this. 210 00:08:54,549 --> 00:08:57,049 No. So, our options are, 211 00:08:57,118 --> 00:09:00,964 uh, either we confront her and risk losing the baby... 212 00:09:02,056 --> 00:09:04,298 or we just put our heads down 213 00:09:04,323 --> 00:09:05,925 and we deal with it. 214 00:09:07,378 --> 00:09:09,144 She's our problem. 215 00:09:09,456 --> 00:09:11,664 Let's go tell your family they can go. 216 00:09:11,733 --> 00:09:14,000 Hey, guys, uh, we need to talk. 217 00:09:14,068 --> 00:09:16,335 So, Morgan, maybe you and Sam 218 00:09:16,404 --> 00:09:18,905 should go to the movies next weekend. 219 00:09:18,973 --> 00:09:20,613 Sounds fun. 220 00:09:20,642 --> 00:09:23,321 Uh, yeah. And, uh, next week, 221 00:09:23,346 --> 00:09:24,955 Jen and I can take you to the beach. 222 00:09:24,979 --> 00:09:26,546 Love it. Oh, my gosh. 223 00:09:26,614 --> 00:09:29,282 I'm gonna dig holes and then put towels over them. 224 00:09:29,350 --> 00:09:31,107 Cool. Like to hurt people. 225 00:09:31,132 --> 00:09:32,061 Yeah, you got it. 226 00:09:32,086 --> 00:09:33,076 You guys, 227 00:09:33,101 --> 00:09:35,254 your family is so dope. 228 00:09:35,323 --> 00:09:37,123 Oh, wait. Hang on. 229 00:09:37,192 --> 00:09:38,758 Don't worry, she didn't die. It's fine. 230 00:09:38,826 --> 00:09:40,426 I know. I know. 231 00:09:40,495 --> 00:09:41,815 Guys, what's going on? We thought 232 00:09:41,863 --> 00:09:43,407 you were all hiding in the bathroom because 233 00:09:43,431 --> 00:09:44,441 you couldn't stand Morgan. 234 00:09:44,465 --> 00:09:46,132 We can't stand Morgan. 235 00:09:46,201 --> 00:09:47,966 But we love you. 236 00:09:47,991 --> 00:09:50,236 And, you know, it's much easier to swallow a turd 237 00:09:50,305 --> 00:09:52,438 if you break it up into little pieces. 238 00:09:52,507 --> 00:09:53,507 Aw. 239 00:09:53,575 --> 00:09:55,241 That's, like, a famous quote, right? 240 00:09:55,310 --> 00:09:57,476 Yeah, I think it's Shakespeare. 241 00:10:02,371 --> 00:10:04,174 _ 242 00:10:04,886 --> 00:10:07,512 I can't believe you found one of these bad boys. 243 00:10:07,580 --> 00:10:09,222 I thought they were sold out everywhere. 244 00:10:09,247 --> 00:10:12,056 No, I had to go to the store right before it opened and then outrun 245 00:10:12,085 --> 00:10:13,963 a woman who was eight and a half months pregnant. 246 00:10:13,987 --> 00:10:16,136 And when I couldn't do that, I had to pay her 100 bucks. 247 00:10:16,160 --> 00:10:18,189 Well, worth it. You know what they say... 248 00:10:18,214 --> 00:10:21,338 the more money we spend, the better parents we are. 249 00:10:21,363 --> 00:10:22,796 Mm-hmm. Yeah. 250 00:10:22,821 --> 00:10:25,363 Baby Alex is gonna love it. 251 00:10:25,723 --> 00:10:27,055 Alex? 252 00:10:27,080 --> 00:10:28,266 I don't know. I just... 253 00:10:28,335 --> 00:10:30,034 I keep coming back to it for some reason. 254 00:10:30,103 --> 00:10:31,747 - Like, I think it's such a cute name. - Mm. 255 00:10:31,771 --> 00:10:33,771 And, also, it works for a boy or a girl. 256 00:10:33,840 --> 00:10:36,874 So, do you like it? 257 00:10:36,943 --> 00:10:38,276 I love it. 258 00:10:38,345 --> 00:10:39,477 Let's do it. 259 00:10:39,546 --> 00:10:41,045 Mwah. 260 00:10:41,114 --> 00:10:42,866 And, honey, this time, we have to keep it 261 00:10:42,891 --> 00:10:44,832 - from your family until I have this baby. - Mm. 262 00:10:44,857 --> 00:10:46,471 Yeah, no one has the guts to criticize a name 263 00:10:46,495 --> 00:10:48,228 once it's attached to a human. 264 00:10:49,077 --> 00:10:52,184 There are my pregnant sons. 265 00:10:52,209 --> 00:10:54,734 I have a patient who's a woodworker. 266 00:10:54,803 --> 00:10:58,911 He's also an arsonist, but woodworking is his real passion. 267 00:10:58,936 --> 00:11:01,575 What do you think about rocking chairs 268 00:11:01,600 --> 00:11:04,244 to lull your little angels to sleep? 269 00:11:04,312 --> 00:11:06,112 - Aw. - Oh... 270 00:11:06,181 --> 00:11:09,749 Thanks, Mom. But, yeah, we don't really need one of those. 271 00:11:09,818 --> 00:11:12,252 Yeah, we just got this hot new bassinet 272 00:11:12,320 --> 00:11:13,753 that everyone's talking about. 273 00:11:13,822 --> 00:11:16,233 I mean, you probably saw the article, right? 274 00:11:16,258 --> 00:11:17,658 Parents magazine? 275 00:11:17,999 --> 00:11:19,198 No? 276 00:11:19,694 --> 00:11:21,127 I'd love a rocking chair. 277 00:11:21,196 --> 00:11:22,896 We don't have any nursery furniture yet. 278 00:11:22,964 --> 00:11:26,796 Oh, honey, I wanted these gifts to match. 279 00:11:26,821 --> 00:11:29,803 I'll ask him to do something, you know, simple yet elegant. 280 00:11:29,871 --> 00:11:31,404 Like a stool. 281 00:11:31,473 --> 00:11:33,462 Who doesn't love a simple stool? 282 00:11:33,487 --> 00:11:35,019 Yeah! I mean, why get a rocking chair 283 00:11:35,043 --> 00:11:36,643 when you can have a stool? Thanks, Greg. 284 00:11:37,712 --> 00:11:39,813 We have so many stools. 285 00:11:39,881 --> 00:11:41,581 Uh, can it be anything smaller, 286 00:11:41,650 --> 00:11:43,917 like a... like a baby rattle or a wooden spoon? 287 00:11:43,985 --> 00:11:45,118 Are you kidding me? 288 00:11:45,187 --> 00:11:46,852 Ooh, a spoon! 289 00:11:46,877 --> 00:11:48,577 Like an heirloom! 290 00:11:48,736 --> 00:11:51,427 And I'll ask him to engrave it. Oh! 291 00:11:51,452 --> 00:11:53,326 Well, what are the babies' names? 292 00:11:53,395 --> 00:11:55,373 - Oh, we were thinking about naming... - Uh, we-we were both, 293 00:11:55,397 --> 00:11:58,544 uh, thinking that we'd like to surprise the family 294 00:11:58,569 --> 00:12:00,110 with our names. 295 00:12:00,135 --> 00:12:02,802 Well, I'll tell Gene to wait on the engraving. 296 00:12:02,871 --> 00:12:05,068 Oh, my gosh. Yikes. 297 00:12:05,093 --> 00:12:07,574 Please forget I said my patient's name was Gene. 298 00:12:07,642 --> 00:12:08,675 Oh, it's terrible. 299 00:12:08,743 --> 00:12:10,796 It really is terrible. 300 00:12:11,818 --> 00:12:13,584 Hey, sorry I had to jump in there. 301 00:12:13,609 --> 00:12:15,448 You do not want to let anyone know 302 00:12:15,517 --> 00:12:17,517 the name you've chosen until the baby is born. 303 00:12:17,577 --> 00:12:19,207 They'll crap all over it. 304 00:12:19,232 --> 00:12:20,489 Oh, man. I'm not even worried about it. 305 00:12:20,513 --> 00:12:22,288 You can't ruin a great name like Alex. 306 00:12:22,357 --> 00:12:24,994 Oh, uh, uh, what, Alex? 307 00:12:25,019 --> 00:12:27,160 Wait, did Jen tell you our name? 308 00:12:27,229 --> 00:12:29,308 No. Alex is the name we picked. 309 00:12:29,456 --> 00:12:32,832 No, Alex is the name that we picked. 310 00:12:33,119 --> 00:12:34,385 But you can't. 311 00:12:34,600 --> 00:12:36,636 Well, we're gonna have a baby first. 312 00:12:37,020 --> 00:12:38,653 No, you're not. 313 00:12:38,678 --> 00:12:41,307 Well, we named our baby first. 314 00:12:41,376 --> 00:12:42,376 No, you didn't. 315 00:12:42,444 --> 00:12:44,777 Well, we'll tell the family first. 316 00:12:44,846 --> 00:12:47,514 No, you won't. 317 00:12:48,617 --> 00:12:49,549 What? 318 00:12:49,618 --> 00:12:51,150 No. 319 00:12:53,088 --> 00:12:54,020 Oh, my God. 320 00:12:54,089 --> 00:12:55,321 We're naming our baby Alex. 321 00:12:57,225 --> 00:12:58,378 Alex! 322 00:12:58,403 --> 00:12:59,636 You heard! 323 00:12:59,661 --> 00:13:02,038 - What a perfect name! - Mm. 324 00:13:02,063 --> 00:13:03,730 I'll go tell Mr. Lewis. 325 00:13:03,798 --> 00:13:05,164 Oh, damn it. 326 00:13:05,233 --> 00:13:07,355 Now you know my patient's last name. 327 00:13:11,706 --> 00:13:12,906 Okay. 328 00:13:12,974 --> 00:13:14,839 You screwed up. That's obvious. 329 00:13:14,864 --> 00:13:15,920 I don't need to know the details. 330 00:13:15,944 --> 00:13:17,810 I just need you to go get the name back. 331 00:13:17,879 --> 00:13:19,896 No problem. 332 00:13:20,549 --> 00:13:21,681 How? 333 00:13:21,750 --> 00:13:23,182 I'm gonna cut to the chase, Greg. 334 00:13:23,251 --> 00:13:24,462 You've lived in your brother's shadow 335 00:13:24,486 --> 00:13:25,652 for a long time. 336 00:13:25,720 --> 00:13:26,886 Well, not really. 337 00:13:26,911 --> 00:13:28,399 I'm, like, five inches taller than him. 338 00:13:28,423 --> 00:13:30,023 And I'm gonna need you to go out there 339 00:13:30,091 --> 00:13:32,297 and swing that five inches around. 340 00:13:32,322 --> 00:13:35,508 You know, really show your brother who's boss. 341 00:13:35,533 --> 00:13:37,033 Greg. 342 00:13:40,252 --> 00:13:42,289 Hey, man. Things got a little heavy back there, 343 00:13:42,314 --> 00:13:44,604 - but this is a time for celebration. - Mm. 344 00:13:44,673 --> 00:13:45,750 - Mm. - You know? I mean, we should 345 00:13:45,774 --> 00:13:47,707 be helping each other on this, uh, uh, 346 00:13:47,776 --> 00:13:49,842 crazy journey called parenthood, you know? 347 00:13:49,911 --> 00:13:51,044 Couldn't agree more. 348 00:13:51,112 --> 00:13:53,046 You have something that I want. 349 00:13:53,114 --> 00:13:57,517 - Mm. - But I might have something you want. 350 00:13:57,586 --> 00:13:58,830 I'm listening. 351 00:14:02,721 --> 00:14:04,290 This says "Jarvis." 352 00:14:04,359 --> 00:14:08,102 Now that is our backup name, real primo. Choice. 353 00:14:08,127 --> 00:14:09,796 God, it kills me to be giving this up, 354 00:14:09,864 --> 00:14:11,464 but it's yours if you want it. 355 00:14:12,460 --> 00:14:13,890 Seriously? 356 00:14:14,518 --> 00:14:16,703 Matthew, please. I'm desperate. 357 00:14:22,360 --> 00:14:23,443 Got the name back. 358 00:14:23,468 --> 00:14:24,955 Yes! 359 00:14:24,980 --> 00:14:27,447 Oh. I never once doubted you out loud. 360 00:14:28,600 --> 00:14:31,998 Hey. So, uh, we'll pick up the bassinet tomorrow? 361 00:14:32,748 --> 00:14:34,457 You'll pick up the what now? 362 00:14:34,482 --> 00:14:36,489 There are a million baby names out there, 363 00:14:36,558 --> 00:14:39,652 - but only one of these bassinets in town. - Mm. 364 00:14:40,050 --> 00:14:41,728 You gave 'em our bassinet? 365 00:14:41,753 --> 00:14:42,962 And two stools. 366 00:14:42,987 --> 00:14:44,430 We hear you're swimming in stools. 367 00:14:46,167 --> 00:14:47,308 You know what? 368 00:14:47,333 --> 00:14:49,909 At least everybody already loves the name. 369 00:14:52,040 --> 00:14:54,135 We're naming our baby Alex. 370 00:14:54,160 --> 00:14:57,135 Joanie, I swear I've lived this moment before. 371 00:14:57,160 --> 00:14:59,779 I thought that was Uncle Matt and Aunt Colleen's name? 372 00:14:59,848 --> 00:15:01,581 Yeah, but the important thing is that 373 00:15:01,650 --> 00:15:04,718 the beloved family-sanctioned name is now ours. 374 00:15:04,743 --> 00:15:06,835 Oh, I don't know. 375 00:15:06,860 --> 00:15:10,695 You know, I liked Alex by itself, but Alex and Lark? 376 00:15:10,720 --> 00:15:12,792 It sounds like two little beagle puppies, 377 00:15:12,861 --> 00:15:16,072 and one's fast, and the other drowns in the river. 378 00:15:16,097 --> 00:15:17,330 - Huh. - Oh. 379 00:15:17,399 --> 00:15:19,556 I knew an Alex. He killed a Mark. 380 00:15:19,581 --> 00:15:20,833 It's pretty close to Lark. 381 00:15:20,902 --> 00:15:23,803 What other names are you kicking around? 382 00:15:23,872 --> 00:15:25,964 If you guys don't want Alex anymore, we'll take it. 383 00:15:25,989 --> 00:15:27,807 Alex Short. I like that. 384 00:15:27,876 --> 00:15:29,336 Oh, hell no. 385 00:15:33,843 --> 00:15:35,696 _ 386 00:15:37,302 --> 00:15:39,235 All right, hustle back! 387 00:15:43,184 --> 00:15:45,481 - Hey! - Mom, I think we should go home. 388 00:15:45,521 --> 00:15:46,659 I don't feel good. 389 00:15:46,684 --> 00:15:48,730 - Mm. Yeah. - And I feel like it's something bad. 390 00:15:48,755 --> 00:15:50,487 I'm pretty sure it's my prostate. 391 00:15:50,512 --> 00:15:53,511 Pro-Probably. Let me give you one of these. 392 00:15:53,536 --> 00:15:55,202 There you go, sweetie. 393 00:15:56,481 --> 00:15:58,629 Yeah, right? 394 00:15:59,364 --> 00:16:01,498 Um... what did you just give her? 395 00:16:01,835 --> 00:16:04,310 Oh, this isn't real medication. 396 00:16:04,335 --> 00:16:06,575 When Sophia says that she's sick 397 00:16:06,600 --> 00:16:08,484 but I think she's probably just a little anxious, 398 00:16:08,508 --> 00:16:10,193 I give her a candy from a pill bottle, 399 00:16:10,218 --> 00:16:11,584 then she thinks she feels better. 400 00:16:11,653 --> 00:16:13,453 Jump ball! 401 00:16:15,312 --> 00:16:16,982 - Yeah! - That's genius! 402 00:16:17,007 --> 00:16:18,673 Yeah, it's good. 403 00:16:18,727 --> 00:16:22,024 You could make a fortune selling those to my family alone. 404 00:16:22,759 --> 00:16:24,683 Yeah. Here you go. 405 00:16:24,708 --> 00:16:27,431 - First one's free. - Hmm. 406 00:16:29,815 --> 00:16:32,469 - What's all this? - Oh! Tim, it's so exciting. 407 00:16:32,494 --> 00:16:34,607 You know how I always give the kids those fake pills? 408 00:16:34,632 --> 00:16:36,509 Well, word spread around the basketball moms, 409 00:16:36,534 --> 00:16:37,933 and now I'm selling 'em. 410 00:16:37,958 --> 00:16:39,312 Oh, that's amazing. 411 00:16:39,381 --> 00:16:41,481 I call them, "Feel-Betters." 412 00:16:41,550 --> 00:16:43,016 - Oh, that's good. - Yeah. 413 00:16:43,084 --> 00:16:45,952 Yeah, makes you think you'll feel better. 414 00:16:46,244 --> 00:16:48,048 Where'd you get all the bottles? 415 00:16:48,073 --> 00:16:51,161 Remember when I was asked to step down 416 00:16:51,186 --> 00:16:52,575 from the school gala committee, 417 00:16:52,600 --> 00:16:53,960 and then I had that little moment? 418 00:16:54,029 --> 00:16:55,795 Five months was a little moment? 419 00:16:55,864 --> 00:16:57,208 Well, I saved all my pill bottles. 420 00:16:57,232 --> 00:16:58,831 Well, look at you. 421 00:16:58,900 --> 00:17:01,584 Took real human darkness, turned it into a fun business idea. 422 00:17:01,609 --> 00:17:02,468 Good for you. 423 00:17:02,531 --> 00:17:04,370 I know. Isn't it amazing? 424 00:17:04,439 --> 00:17:08,429 Oh, Tim, I feel like this is how Amazon started. 425 00:17:09,411 --> 00:17:10,946 Probably. 426 00:17:13,448 --> 00:17:15,682 Oh, no, it feels so good to have my own business. 427 00:17:15,750 --> 00:17:17,984 And you know the best part about this is 428 00:17:18,053 --> 00:17:21,020 that I'm doing everything all by myself. 429 00:17:22,357 --> 00:17:24,261 All right, guys, how we doing? 430 00:17:24,286 --> 00:17:25,994 - Mmm. - Um, Tim, honey? 431 00:17:26,019 --> 00:17:28,041 Yeah, not paying you to eat the product. 432 00:17:28,066 --> 00:17:29,466 You're not paying us at all. 433 00:17:29,491 --> 00:17:31,965 Well, why would I? You are terrible at your job. 434 00:17:32,033 --> 00:17:33,967 I have a job. I'm a doctor. 435 00:17:34,035 --> 00:17:37,380 Yeah? Well, here, you are just a hot piece of ass. 436 00:17:37,405 --> 00:17:38,704 Aah! 437 00:17:39,741 --> 00:17:42,049 Mommy, Mommy, Mommy! 438 00:17:42,377 --> 00:17:44,744 Aunt Heather brought Soph to play group! 439 00:17:44,813 --> 00:17:46,512 - Hi, guys. - Oh! 440 00:17:46,581 --> 00:17:50,149 I just came to drop off these toys of Sophia's. 441 00:17:50,218 --> 00:17:52,585 - Oh, wow. Thank you. That's so sweet. - Oh. Yeah. 442 00:17:52,654 --> 00:17:55,824 It's, uh... six Legos 443 00:17:55,849 --> 00:17:58,424 - and half a doll with her hair ripped out. - Mm-hmm. 444 00:17:58,493 --> 00:18:00,558 I mean, Sophia doesn't need that stuff anymore, 445 00:18:00,583 --> 00:18:03,338 now that she's in the sixth grade. 446 00:18:03,363 --> 00:18:05,730 Well, I may be a big girl, 447 00:18:05,755 --> 00:18:08,644 but sometimes I get little-girl feelings. 448 00:18:08,669 --> 00:18:10,370 I get nervous and anxious 449 00:18:10,438 --> 00:18:13,039 and sometimes even a little scared. 450 00:18:13,108 --> 00:18:14,540 Yeah, and as a 451 00:18:14,565 --> 00:18:15,942 caring mom on the go, 452 00:18:15,967 --> 00:18:17,633 I know exactly what you need. 453 00:18:18,188 --> 00:18:19,420 Feel-Betters. 454 00:18:19,445 --> 00:18:21,648 - What is happening? - What are Feel-Betters? 455 00:18:21,683 --> 00:18:24,684 They're my favorite organic, farm-to-table medicine. 456 00:18:24,753 --> 00:18:26,219 Yeah, here you go, sweetie. 457 00:18:26,287 --> 00:18:27,887 - Thanks, Mom. - Yeah. 458 00:18:27,912 --> 00:18:29,847 It's just a placebo, 459 00:18:29,872 --> 00:18:32,535 but it's the magical medicine 460 00:18:32,560 --> 00:18:36,162 that takes her tummy from owie to wowie. 461 00:18:36,187 --> 00:18:39,065 I feel so much better, and confident. 462 00:18:39,134 --> 00:18:40,800 Like, if my parents were divorced, 463 00:18:40,869 --> 00:18:42,735 I wouldn't feel any stress about it. 464 00:18:42,804 --> 00:18:44,604 Can I get some of those? 465 00:18:44,845 --> 00:18:46,117 Bill just left us. 466 00:18:46,142 --> 00:18:48,741 Oh, my God. Claire, are you okay? 467 00:18:48,777 --> 00:18:51,718 She will be, because I've got ten bottles of Feel-Betters 468 00:18:51,743 --> 00:18:53,561 right in my purse for $9.99. 469 00:18:53,586 --> 00:18:55,553 Of course you do. 470 00:18:55,949 --> 00:18:57,977 That was a nice performance, Soph. 471 00:19:03,225 --> 00:19:06,693 Hey, can I talk to you guys about your, uh, Feel-Betters? 472 00:19:06,762 --> 00:19:08,629 Oh, yeah. Jen, I'm sorry. 473 00:19:08,697 --> 00:19:10,312 I can't shave anything off the price 474 00:19:10,337 --> 00:19:11,670 just because you're family. 475 00:19:12,224 --> 00:19:14,868 Uh, listen, as a lawyer, I should warn you 476 00:19:14,937 --> 00:19:17,070 that selling anything even remotely close to medicine 477 00:19:17,106 --> 00:19:21,044 just opens you up to a host of legal landmines. 478 00:19:21,069 --> 00:19:22,142 Good ones? 479 00:19:22,211 --> 00:19:24,560 No. No. 480 00:19:24,585 --> 00:19:26,765 You're encouraging kids 481 00:19:26,790 --> 00:19:28,843 to take a pill every time they feel bad. 482 00:19:28,868 --> 00:19:31,369 I mean, what happens when a kid pops a handful 483 00:19:31,394 --> 00:19:33,828 of his mom's Valium thinking he's eating Feel-Betters? 484 00:19:33,853 --> 00:19:37,040 - Oh, that's a lot of Valium. - Not if his hands are really small. 485 00:19:37,065 --> 00:19:39,167 Well, that's not the takeaway. 486 00:19:39,236 --> 00:19:40,768 Oh God, no. 487 00:19:40,793 --> 00:19:42,901 - I feel so terrible. - What? 488 00:19:42,926 --> 00:19:46,113 Oh... No, Tim! Why didn't you stop me? 489 00:19:46,184 --> 00:19:48,705 This was a terrible idea! You're a doctor. 490 00:19:48,730 --> 00:19:50,904 'Cause I'm your husband first, and you were really happy. 491 00:19:50,928 --> 00:19:52,316 All right, fine. 492 00:19:52,357 --> 00:19:54,302 I'll go fire the kids. Sophia's gonna be pissed. 493 00:19:54,327 --> 00:19:56,528 She's been saving up her vacation days. 494 00:19:56,810 --> 00:19:58,880 I feel so stupid. 495 00:19:58,949 --> 00:20:01,528 Everything I do is for somebody else. 496 00:20:01,574 --> 00:20:05,459 You know, it's for my kids or my husband or my parents, 497 00:20:05,484 --> 00:20:10,201 and I just wanted something for myself, and... I blew it. 498 00:20:10,226 --> 00:20:12,044 No. 499 00:20:12,069 --> 00:20:14,631 Heather. Hey. 500 00:20:14,674 --> 00:20:17,764 You had an idea that you turned into an actual business. 501 00:20:17,808 --> 00:20:20,190 - Yeah. - So, it kills children. 502 00:20:20,215 --> 00:20:21,333 - Big deal. - Oh... 503 00:20:21,377 --> 00:20:23,151 Your next idea will be a hit 504 00:20:23,176 --> 00:20:25,643 that might not kill children, huh? 505 00:20:25,668 --> 00:20:29,207 And when that happens, I'm gonna be right here to support you. 506 00:20:29,574 --> 00:20:30,995 Thank you. 507 00:20:31,449 --> 00:20:32,567 You know what? 508 00:20:32,592 --> 00:20:35,061 - I do have another idea, actually. - Oh, yeah? 509 00:20:35,086 --> 00:20:36,890 - Okay, you know how some kids eat glue? - Uh-huh. 510 00:20:36,914 --> 00:20:41,218 Well, what if you just put vitamins right in the glue 511 00:20:41,243 --> 00:20:43,834 and get Vita-Glue? 512 00:20:43,877 --> 00:20:47,595 But, uh, they're still eating glue, so... 513 00:20:48,548 --> 00:20:50,227 Yeah, I'll just get my real estate license 514 00:20:50,252 --> 00:20:51,479 like all the other moms do. 515 00:20:53,010 --> 00:20:58,010 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 36666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.