Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,700 --> 00:02:05,026
We were born in the gutter.
In the water, the stars look at themselves.
2
00:02:05,027 --> 00:02:06,858
In the port of nowhere
3
00:02:07,107 --> 00:02:08,904
in the middle of the docks district
4
00:02:09,146 --> 00:02:10,865
at the end of an alley
5
00:02:11,067 --> 00:02:14,537
a man used to come every night
to escape his memories.
6
00:04:48,787 --> 00:04:50,379
Seven months had gone by
7
00:04:50,587 --> 00:04:53,784
and many moons had risen
in the dark sky.
8
00:04:53,986 --> 00:04:56,262
They never caught the rapist.
9
00:04:56,467 --> 00:05:00,142
It was a closed case
and nobody even remembered.
10
00:05:00,347 --> 00:05:01,826
Yet...
11
00:05:09,066 --> 00:05:13,140
He thouht of that night when
his sister Catherine hadd died there.
12
00:05:13,347 --> 00:05:15,417
He thought of innocence.
13
00:05:15,626 --> 00:05:18,778
She had been raped.
She had killed herself.
14
00:05:19,267 --> 00:05:21,735
And he, night after night,
15
00:05:22,186 --> 00:05:24,496
nothing being powerful enough
to stop him from doing so,
16
00:05:24,707 --> 00:05:26,299
would come back there.
17
00:05:26,587 --> 00:05:29,863
He had only one idea on his mind :
to find who the rapist was,
18
00:05:30,066 --> 00:05:33,616
to stop the carousel that
took his freedom away from him.
19
00:05:36,907 --> 00:05:38,386
It will never go away.
20
00:05:39,227 --> 00:05:40,706
Never.
21
00:05:40,907 --> 00:05:42,386
Hi, Frank.
22
00:05:45,907 --> 00:05:47,499
Got a fag ?
23
00:05:48,267 --> 00:05:49,780
Give me a fag.
24
00:05:53,107 --> 00:05:54,540
How much do you want ?
25
00:05:54,746 --> 00:05:56,066
500.
26
00:05:57,027 --> 00:05:58,301
10.
27
00:05:59,787 --> 00:06:01,266
That'll be enough.
28
00:06:01,467 --> 00:06:03,185
You drink too much.
29
00:06:07,147 --> 00:06:08,421
Don't you pick it up.
30
00:06:11,306 --> 00:06:13,298
She was too good for this place.
31
00:06:13,946 --> 00:06:15,665
You know it too ?
32
00:06:16,827 --> 00:06:17,942
You look worried.
33
00:06:18,147 --> 00:06:19,944
I'm always worried.
34
00:06:22,066 --> 00:06:23,580
Nobody's after you ?
35
00:06:24,107 --> 00:06:26,337
Why would anyone be after me ?
36
00:06:26,546 --> 00:06:28,105
I dunno.
37
00:06:28,707 --> 00:06:30,538
You did something wrong ?
38
00:06:30,746 --> 00:06:32,146
Something ?
39
00:06:33,626 --> 00:06:35,026
I don't give a damn.
40
00:06:36,066 --> 00:06:37,785
I'm not watching you.
41
00:06:38,907 --> 00:06:39,976
You sure ?
42
00:06:42,107 --> 00:06:43,984
Why would I watch you ?
43
00:06:46,866 --> 00:06:48,459
You're big enough.
44
00:08:54,307 --> 00:08:56,218
It's not my fault.
45
00:08:56,427 --> 00:08:57,655
So... it's mine ?
46
00:09:01,266 --> 00:09:04,464
Yeah, we knew
you were a big mouth.
47
00:09:13,467 --> 00:09:15,423
It would be too easy.
48
00:09:15,626 --> 00:09:17,185
May I ?
49
00:09:21,947 --> 00:09:22,902
May I ?
50
00:09:28,427 --> 00:09:30,065
Why not ?
51
00:09:31,547 --> 00:09:32,946
Frog,
can you hear me ?
52
00:09:33,227 --> 00:09:34,455
I can hear you, you cunt !
53
00:09:34,746 --> 00:09:37,261
100 more for me.
- I haven't got my wallet.
54
00:11:07,827 --> 00:11:08,782
You won !
55
00:11:49,626 --> 00:11:51,982
Hey, you !
I don't like Peeping Toms.
56
00:11:53,626 --> 00:11:55,060
Bitch !
57
00:11:57,827 --> 00:11:59,783
What are you doing ?
58
00:11:59,986 --> 00:12:01,659
I'm going to the crapper.
- It's occupied.
59
00:12:01,866 --> 00:12:04,427
I know.
- You're watching me.
60
00:12:05,707 --> 00:12:09,416
Is there something wrong ?
- You see something wrong ?
61
00:12:09,626 --> 00:12:12,460
Something is nagging you ?
- Keep your questions to yourself.
62
00:12:12,666 --> 00:12:15,739
You're watching as if
waiting for I don't know what.
63
00:12:15,947 --> 00:12:19,178
Each time I look,
you're there, watching me.
64
00:12:19,386 --> 00:12:20,900
Leave me alone !
65
00:12:23,107 --> 00:12:24,825
I'm warning you.
66
00:12:41,746 --> 00:12:44,500
Your brother is a swine,
he's disgusting.
67
00:12:44,707 --> 00:12:46,902
Who's the guy with the jacket ?
68
00:12:47,427 --> 00:12:50,737
What I know is that
I don't like the way he looks at me.
69
00:12:50,947 --> 00:12:52,426
You're shy, now ?
70
00:12:52,626 --> 00:12:55,778
He bothers me
he never seems satisfied.
71
00:12:56,107 --> 00:12:57,745
He's a customer ?
72
00:12:58,707 --> 00:13:01,096
He doesn't like bred game.
73
00:13:01,307 --> 00:13:03,104
What the hell does he
come to our neighborhood for ?
74
00:13:03,386 --> 00:13:07,380
Here he can play games he wouldn't
be allowed to play among the rich.
75
00:13:07,587 --> 00:13:10,659
- What kind ?
- Here, there's no kind.
76
00:13:10,866 --> 00:13:12,823
He's been coming for long ?
77
00:13:13,026 --> 00:13:14,779
He's weird.
78
00:13:15,427 --> 00:13:17,736
He doesn't like himself.
79
00:13:26,587 --> 00:13:28,179
Hey...
80
00:13:28,746 --> 00:13:30,021
What?
81
00:13:30,227 --> 00:13:32,616
Come on, wake up !
- No.
82
00:13:32,906 --> 00:13:34,738
Leave me alone.
83
00:13:35,666 --> 00:13:37,180
Leave me alone.
84
00:13:38,307 --> 00:13:40,662
Don't you recognize
your old pal Gerard ?
85
00:13:42,107 --> 00:13:43,938
I don't know any Gerard.
86
00:13:44,786 --> 00:13:46,266
I have no old pal.
87
00:13:46,467 --> 00:13:49,220
Gerard. Gerard Delmas,
don't you remember ?
88
00:13:49,427 --> 00:13:50,496
No.
89
00:13:52,906 --> 00:13:55,057
I don't remember anyone.
90
00:13:57,347 --> 00:13:59,702
I prefer to forget people.
91
00:14:00,187 --> 00:14:01,142
It's bad.
92
00:14:01,427 --> 00:14:03,861
No, it's not bad.
It was wonderful.
93
00:14:04,146 --> 00:14:07,503
What was wonderful ?
94
00:14:07,707 --> 00:14:08,457
The calendar.
95
00:14:08,906 --> 00:14:11,705
The calendar with the girl's picture.
96
00:14:13,107 --> 00:14:16,622
She was wearing a mink coat,
she had left it open.
97
00:14:16,827 --> 00:14:18,385
She wasn't wearing anything underneath.
98
00:14:22,307 --> 00:14:24,059
That was my dream.
99
00:14:24,347 --> 00:14:25,905
What was her name ?
100
00:14:26,187 --> 00:14:29,418
They've never got names,
only phone numbers.
101
00:14:29,626 --> 00:14:32,221
She didn't even
have a phone number.
102
00:14:32,986 --> 00:14:35,581
I like them better without a phone.
103
00:14:35,866 --> 00:14:38,461
The ones I like best are
the dead ones.
104
00:14:38,746 --> 00:14:41,739
They never bother you.
105
00:14:41,947 --> 00:14:44,620
Perhaps do I owe you something ?
106
00:14:44,827 --> 00:14:45,703
What for ?
107
00:14:45,986 --> 00:14:48,217
For stopping that dream.
108
00:14:48,427 --> 00:14:50,657
You want me to buy you a dream ?
109
00:14:59,947 --> 00:15:02,415
You might need a woman.
110
00:15:07,906 --> 00:15:09,499
Who are you ?
111
00:15:09,707 --> 00:15:12,938
I am sorry, sir,
we've never met before.
112
00:15:13,746 --> 00:15:16,136
I knew
I'd never seen you.
113
00:15:16,827 --> 00:15:19,580
But I needed someone
to talk to.
114
00:15:25,506 --> 00:15:27,225
My name is Gerard Delmas.
115
00:15:28,386 --> 00:15:30,423
I'm Newton Channing.
116
00:15:31,107 --> 00:15:32,938
I'll remember.
117
00:15:34,427 --> 00:15:35,940
Where do you live?
118
00:15:36,146 --> 00:15:38,820
In town.
- Up there ?
119
00:15:39,626 --> 00:15:41,345
Yes, up there.
120
00:15:42,906 --> 00:15:45,057
In a white house.
121
00:15:45,866 --> 00:15:48,017
With prudish blinds.
122
00:15:49,187 --> 00:15:51,337
Lawns, fountains.
123
00:15:51,746 --> 00:15:55,706
Invisible tennis games
among clumps of trees.
124
00:15:56,906 --> 00:15:58,943
Blond-haired children shouting.
125
00:16:00,266 --> 00:16:01,780
Clean.
126
00:16:02,266 --> 00:16:04,098
Too clean.
127
00:16:04,626 --> 00:16:06,936
Strictly bourgeois.
128
00:16:10,227 --> 00:16:12,263
I live with my sister.
129
00:16:14,266 --> 00:16:16,303
We get along quite well.
130
00:16:17,786 --> 00:16:21,257
One evening, last week,
she knocked me out.
131
00:16:23,386 --> 00:16:26,299
She's really a great girl.
132
00:16:27,347 --> 00:16:30,783
I was quietly trying
to set the house on fire.
133
00:16:30,986 --> 00:16:33,979
She took her shoe,
stiletto heel,
134
00:16:34,187 --> 00:16:36,223
and bump !
135
00:16:36,947 --> 00:16:40,383
Out for at least 10 minutes.
136
00:16:41,266 --> 00:16:43,417
Would you be
in a happy house ?
137
00:16:43,707 --> 00:16:45,902
Sometimes, she worries.
138
00:16:46,107 --> 00:16:49,258
I don't like it
when she comes around here.
139
00:16:50,227 --> 00:16:51,706
You're right.
140
00:16:52,506 --> 00:16:54,577
For your sister,
it's a bad neighborhood.
141
00:16:54,786 --> 00:16:58,177
She doesn't care.
- It's a rough neighborhood.
142
00:16:58,786 --> 00:17:01,859
It might be dangerous
for a woman.
143
00:17:02,146 --> 00:17:02,863
What do you mean ?
144
00:17:03,146 --> 00:17:04,500
Nothing.
145
00:17:04,787 --> 00:17:06,778
You might be a thief.
146
00:17:08,426 --> 00:17:11,976
Around here, you never
know who you're talking to.
147
00:17:12,787 --> 00:17:15,745
My friend, let me tell you
one thing, only one.
148
00:17:15,946 --> 00:17:19,337
I don't give a damn about
what might happen to me.
149
00:18:42,107 --> 00:18:43,825
Come on, Newton.
150
00:18:44,027 --> 00:18:46,495
Drink up, we're going home.
151
00:18:49,067 --> 00:18:51,023
The last streetcar.
152
00:19:19,946 --> 00:19:22,939
Oh, my guardian angel.
- Come.
153
00:19:23,587 --> 00:19:26,385
We're going home.
- I'm not ready.
154
00:19:27,626 --> 00:19:29,777
I've got to drink some more.
155
00:19:33,426 --> 00:19:35,782
You want me
to call an ambulance ?
156
00:19:36,626 --> 00:19:39,095
It doesn't do me anything yet.
157
00:19:39,827 --> 00:19:44,218
I must stay.
Until it makes me feel something.
158
00:19:44,507 --> 00:19:47,863
One day,
it will really make you feel something.
159
00:19:48,146 --> 00:19:50,707
You'll be taken away on a stretcher.
160
00:19:52,347 --> 00:19:53,939
What do you want ?
161
00:19:54,226 --> 00:19:56,138
What I want
162
00:19:57,386 --> 00:19:59,742
is for you to leave me alone.
163
00:20:01,347 --> 00:20:04,100
Can you ?
- No, I can't.
164
00:20:04,466 --> 00:20:07,220
I care too much for you.
165
00:20:07,426 --> 00:20:09,179
Far too much.
166
00:20:09,466 --> 00:20:10,661
That's nice of you.
167
00:20:13,067 --> 00:20:14,864
I am lucky.
168
00:20:25,386 --> 00:20:28,140
There is no such thing as luck.
169
00:20:33,626 --> 00:20:36,187
You've got no manners, Newton.
170
00:20:36,507 --> 00:20:39,260
You didn't introduce me
to your friend.
171
00:20:45,146 --> 00:20:47,377
I'm still waiting, Newton.
172
00:20:47,666 --> 00:20:49,419
Here, you don't introduce people.
173
00:20:49,706 --> 00:20:54,258
I'm sorry, sir.
I don't think he meant it.
174
00:20:55,587 --> 00:20:57,339
It's because he's been drinking.
175
00:20:57,866 --> 00:20:59,380
It doesn't matter.
176
00:21:01,267 --> 00:21:02,495
Don't be offended.
177
00:21:02,787 --> 00:21:05,779
Of course not. It doesn't matter.
178
00:21:06,067 --> 00:21:08,342
My name's Loretta.
179
00:21:09,426 --> 00:21:12,464
It's very important for him
to know your name,
180
00:21:13,067 --> 00:21:14,785
And your address.
181
00:21:15,067 --> 00:21:17,137
Ask him for dinner, too.
182
00:21:17,426 --> 00:21:19,418
Tell him : you'll be most welcome.
183
00:21:19,706 --> 00:21:21,459
Take his hand.
184
00:21:21,747 --> 00:21:23,419
Drink in his glass.
185
00:21:23,706 --> 00:21:25,220
I'm going to slap you.
186
00:21:26,146 --> 00:21:27,705
It's no use.
187
00:21:28,987 --> 00:21:30,864
My name is Gerard Delmas.
188
00:21:36,906 --> 00:21:39,023
Your brother is right, Miss.
189
00:21:39,226 --> 00:21:41,821
You can come for dinner
whenever you want to.
190
00:21:42,267 --> 00:21:46,226
I live at number 7, Ocean Drive.
Number 7.
191
00:21:50,626 --> 00:21:52,583
Lucky number.
192
00:21:52,906 --> 00:21:57,185
It's the worst house in the
neighborhood, you can't miss it.
193
00:23:03,386 --> 00:23:05,778
You've just come home ?
- Yes.
194
00:23:05,813 --> 00:23:07,863
I wasn't sleepy.
195
00:23:13,107 --> 00:23:14,336
Damn sofa !
196
00:23:14,767 --> 00:23:15,915
You've got a bedroom.
197
00:23:21,426 --> 00:23:22,352
Lola threw me out.
198
00:23:24,587 --> 00:23:26,066
Once more ?
199
00:23:26,606 --> 00:23:27,609
' evening.
200
00:23:29,666 --> 00:23:31,817
I don't know what's
got into her.
201
00:23:32,027 --> 00:23:33,779
Must be the Moon.
202
00:23:35,226 --> 00:23:36,211
Damnit !
203
00:23:37,466 --> 00:23:39,440
If I had ducked,
I'd have got the table full in the face.
204
00:23:42,226 --> 00:23:43,819
A she-devil.
205
00:23:44,206 --> 00:23:45,640
A pest !
206
00:23:46,886 --> 00:23:48,302
She threw a table at you?
207
00:23:48,587 --> 00:23:50,418
Because of the rents.
208
00:23:56,186 --> 00:23:57,142
Take it.
209
00:23:59,267 --> 00:24:02,225
I can't take money
from those who haven't got any.
210
00:24:02,426 --> 00:24:05,578
Last time I went up,
the Polish woman...
211
00:24:05,787 --> 00:24:08,062
she told me about her misfortunes...
212
00:24:08,866 --> 00:24:11,301
I didn't sober up
for 3 days after that.
213
00:24:14,347 --> 00:24:15,564
This is for you.
214
00:24:17,307 --> 00:24:18,740
What is it ?
215
00:24:20,547 --> 00:24:22,219
It's a birthday present.
216
00:24:38,267 --> 00:24:39,302
Play !
217
00:24:44,386 --> 00:24:44,978
Play !
218
00:25:02,307 --> 00:25:03,899
You never knew how ?
219
00:25:06,547 --> 00:25:07,502
It does not matter.
220
00:25:08,127 --> 00:25:09,877
You play the violin, now ?
221
00:25:14,906 --> 00:25:17,182
So... you went up?
222
00:25:19,626 --> 00:25:21,140
You went up ?
223
00:25:23,987 --> 00:25:25,818
Take this, sweetheart.
224
00:25:29,347 --> 00:25:31,539
Did you see the other one ?
Did you see that whore ?
225
00:25:32,587 --> 00:25:34,703
No, I saw the Polish woman.
226
00:25:34,987 --> 00:25:36,306
Ah...
227
00:25:37,706 --> 00:25:39,857
You saw the Polish woman ?
228
00:25:42,987 --> 00:25:45,510
You're kidding me !
These are his wages.
229
00:25:45,767 --> 00:25:48,501
Listen, sweetheart...
- There's no sweetheart !
230
00:25:48,606 --> 00:25:50,743
You... go up there!
231
00:25:50,946 --> 00:25:52,990
See what time it is ?
- You should have gone earlier !
232
00:25:54,547 --> 00:25:56,822
If we had not his money...
233
00:25:57,027 --> 00:26:00,019
Aren't you ashamed to be
supported by your son ?
234
00:26:00,226 --> 00:26:04,505
For 7 months, you've done nothing.
Ambulance man, my ass !
235
00:26:04,706 --> 00:26:07,096
Don't talk about ambulances.
I forbid you.
236
00:26:07,307 --> 00:26:09,218
You forbid me ? What ?
237
00:26:09,426 --> 00:26:11,736
You forbid me ! You forbid me !
238
00:26:11,946 --> 00:26:15,303
And those bottles ?
What are they? Tell me...
239
00:26:15,507 --> 00:26:18,465
The doctor said it was good...
- What doctor ?
240
00:26:18,666 --> 00:26:20,623
What are you talking about ?
241
00:26:20,827 --> 00:26:23,421
When did you go see a doctor ?
242
00:26:23,906 --> 00:26:27,263
It's nothing serious, don't worry.
- Me, worry ?
243
00:26:27,547 --> 00:26:31,017
You're in such good health
it makes me sick !
244
00:26:31,226 --> 00:26:34,902
All you can do
is drink and puke.
245
00:26:35,186 --> 00:26:36,859
That's your illness !
246
00:26:38,946 --> 00:26:40,460
She's dead !
247
00:26:40,666 --> 00:26:42,942
It won't bring her back.
248
00:26:43,626 --> 00:26:46,221
And we are alive !
249
00:26:46,426 --> 00:26:48,019
Alive !
250
00:26:48,906 --> 00:26:50,659
Got it ?
251
00:30:45,347 --> 00:30:46,905
Hi, Bella.
252
00:30:47,107 --> 00:30:48,825
Die.
253
00:31:07,946 --> 00:31:10,177
Go fuck yourself !
- What now ?
254
00:31:10,386 --> 00:31:13,265
I told you yesterday
that it was over.
255
00:31:13,466 --> 00:31:15,981
Still that redhead ?
256
00:31:16,186 --> 00:31:19,145
There are so many of them
you don't even remember their names !
257
00:31:19,347 --> 00:31:21,815
Don't start it, right?
Don't start it !
258
00:31:22,027 --> 00:31:24,382
Vera! Her name's Vera.
259
00:31:24,906 --> 00:31:27,182
She was a waitress.
- Oh, a waitress!
260
00:31:27,386 --> 00:31:30,902
Yeah, if I want to eat
I've got to talk to waitresses.
261
00:31:31,107 --> 00:31:33,302
She takes orders
down in the street ?
262
00:31:33,587 --> 00:31:35,703
I saw you going
inside a house with her.
263
00:31:35,987 --> 00:31:37,386
A house ?
264
00:31:37,587 --> 00:31:40,659
A warehouse !
She's married,she's got 5 kids.
265
00:31:40,946 --> 00:31:41,538
So what ?
266
00:31:41,827 --> 00:31:44,102
I bought a lamp.
Can't you see it there ?
267
00:31:45,107 --> 00:31:46,381
What ?
268
00:31:49,027 --> 00:31:51,495
Why didn't you tell me ?
- I told you.
269
00:31:51,706 --> 00:31:56,019
I told you but you jumped
at me like a panther.
270
00:31:59,146 --> 00:32:00,546
My panther.
271
00:32:01,626 --> 00:32:03,777
My beautiful tigress.
272
00:32:05,987 --> 00:32:08,820
You didn't have
to punch me in the face.
273
00:32:09,027 --> 00:32:12,064
If I hadn't done it,
you would have torn my eyes out.
274
00:32:11,867 --> 00:32:14,986
My panther !
- I'll do that next time.
275
00:32:15,186 --> 00:32:16,724
Don't try it when Fatty is here.
276
00:32:16,826 --> 00:32:19,342
Fatty? She won't prevent
me from doing it.
277
00:32:24,187 --> 00:32:25,544
Something wrong ?
278
00:32:25,886 --> 00:32:27,740
Shall we get married or not ?
279
00:32:32,466 --> 00:32:33,422
I dunno.
280
00:32:33,506 --> 00:32:35,902
We like each other, don't we ?
281
00:32:35,986 --> 00:32:37,172
You're too jealous.
282
00:32:40,787 --> 00:32:42,743
I have every right
to be jealous.
283
00:32:45,967 --> 00:32:47,785
You got other plans?
284
00:32:49,987 --> 00:32:52,342
Don't you kid me, Gerard.
285
00:32:53,986 --> 00:32:55,939
You want me
locked up in a closet ?
286
00:32:56,226 --> 00:32:58,787
Yes...I'd love that.
287
00:32:59,547 --> 00:33:01,697
What's with me ?
288
00:33:01,987 --> 00:33:05,024
I've got this guy under my skin.
I only think of that.
289
00:33:05,547 --> 00:33:07,503
I only think of that.
290
00:33:07,787 --> 00:33:10,301
Some nights,
I can't sleep.
291
00:33:10,407 --> 00:33:13,499
I want to understand.
I only see women,
292
00:33:13,706 --> 00:33:15,618
thousands of them.
293
00:33:15,906 --> 00:33:19,183
They all want to have you.
I run after you.
294
00:33:19,386 --> 00:33:21,378
Bloody Hell !
295
00:33:21,587 --> 00:33:23,578
Damned broads !
296
00:33:28,706 --> 00:33:31,799
I can't help it.
297
00:33:31,987 --> 00:33:34,342
I'm jealous.
Jealous, got it ?
298
00:33:34,547 --> 00:33:36,981
I haven't watched ass
since we're together.
299
00:33:37,086 --> 00:33:38,922
But it's not you !
It's not you !
300
00:33:39,386 --> 00:33:41,742
It's the way they look at you.
301
00:33:50,866 --> 00:33:51,951
Did you watch your face ?
302
00:33:57,906 --> 00:33:59,625
See your face ?
303
00:34:00,146 --> 00:34:02,297
Bend down, bend down.
304
00:34:03,146 --> 00:34:04,421
More.
305
00:34:04,306 --> 00:34:05,400
That's it.
306
00:34:06,346 --> 00:34:07,985
See your face ?
307
00:34:09,427 --> 00:34:13,386
That's the way you look
when you're over a woman.
308
00:34:13,587 --> 00:34:15,623
When you fuck.
309
00:34:16,786 --> 00:34:18,459
When you fuck me.
310
00:34:26,867 --> 00:34:27,958
Come on.
311
00:34:28,507 --> 00:34:30,782
Come on, let's get inside.
312
00:34:30,987 --> 00:34:32,306
Come on !
313
00:34:36,187 --> 00:34:37,280
Where did you steal that from ?
314
00:34:38,287 --> 00:34:40,603
I didn't steal it.
I won it.
315
00:34:49,346 --> 00:34:50,956
Are you coming ?
- I'm taking the air.
316
00:34:50,957 --> 00:34:52,145
When will you come ?
317
00:34:53,146 --> 00:34:53,943
I don't know.
318
00:34:54,226 --> 00:34:56,183
I don't want to wait.
319
00:35:05,407 --> 00:35:07,099
A whisper...
320
00:35:08,547 --> 00:35:10,185
Fountains...
321
00:36:47,826 --> 00:36:50,785
Someone is sick here ?
322
00:36:52,226 --> 00:36:53,421
Yes...
323
00:36:55,587 --> 00:36:57,100
The ambulance...
324
00:36:57,547 --> 00:36:59,981
You're sure
you're at the right address ?
325
00:37:00,186 --> 00:37:01,461
Yes...
326
00:37:02,427 --> 00:37:06,864
You can't miss it, the most
rotten house in the neighborhood.
327
00:37:08,287 --> 00:37:10,662
I accept your invitation.
328
00:37:12,987 --> 00:37:15,137
It's too late for dinner.
329
00:37:15,346 --> 00:37:18,938
No, I'm only visiting.
I wanted to see you.
330
00:37:19,266 --> 00:37:20,780
Kind of you.
331
00:37:21,146 --> 00:37:22,546
Kind of you.
332
00:37:23,427 --> 00:37:25,816
It's 2 a.m.
you're seeing me.
333
00:37:27,107 --> 00:37:30,543
Yes. I hoped
you were not in bed.
334
00:37:30,746 --> 00:37:32,703
You'd have woken me up.
335
00:37:34,547 --> 00:37:37,619
You'd have broken down
my bedroom door.
336
00:37:39,266 --> 00:37:40,541
No.
337
00:37:42,306 --> 00:37:45,219
No, I never go that far.
338
00:37:46,506 --> 00:37:47,533
Never.
339
00:37:49,107 --> 00:37:51,018
I'm not so sure.
340
00:37:53,907 --> 00:37:55,625
Beautiful leather.
341
00:37:55,826 --> 00:37:57,545
I'll dirty it.
342
00:37:58,427 --> 00:38:01,578
It's the right night for a drive.
343
00:38:09,306 --> 00:38:11,059
We're going towards the docks ?
344
00:38:11,706 --> 00:38:14,505
We're going towards the docks.
You don't like it ?
345
00:38:16,907 --> 00:38:18,818
You drive !
346
00:38:46,406 --> 00:38:49,806
He knew that, in a few hours,
things would get frantic again.
347
00:38:50,626 --> 00:38:53,221
Hundreds of trucks
would invade the port.
348
00:38:54,547 --> 00:38:56,054
Ships would open up their bellies.
349
00:38:57,206 --> 00:38:59,138
The metal arms would stretch.
350
00:38:59,327 --> 00:39:02,878
The cables would whistle
Scorching heat
351
00:39:02,967 --> 00:39:07,594
would fall down on the port
and the men would sweat at work.
352
00:39:29,467 --> 00:39:32,061
Why do you always
clench your fists ?
353
00:39:32,066 --> 00:39:35,703
I'm a dock hand.
I don't see things as you do.
354
00:39:35,907 --> 00:39:38,375
We both see the same thing.
355
00:39:38,907 --> 00:39:40,818
Have a closer look.
356
00:39:41,587 --> 00:39:45,182
You came to see the squalor.
Look at it !
357
00:39:45,387 --> 00:39:46,900
Why do you say squalor ?
358
00:39:51,547 --> 00:39:53,583
Isn't it wonderful ?
359
00:39:54,007 --> 00:39:55,665
A dream.
360
00:39:56,266 --> 00:40:00,180
A clean town, white,
with fountains.
361
00:40:00,907 --> 00:40:02,260
Trees.
362
00:40:04,027 --> 00:40:05,858
That was what I was dreaming of.
363
00:40:06,067 --> 00:40:10,299
And you wake me up
to show me the place where I work.
364
00:40:12,266 --> 00:40:14,906
You've never wanted to leave
aboard a ship ?
365
00:40:14,907 --> 00:40:16,554
Yes.
- So ?
366
00:40:16,626 --> 00:40:19,300
I may have seen too many
of them leave.
367
00:40:20,706 --> 00:40:23,297
When we were kids, my sister and I, we
used to run to the embankment
368
00:40:23,506 --> 00:40:25,334
to go along with them.
369
00:40:26,387 --> 00:40:28,423
We knew them all.
370
00:40:30,467 --> 00:40:32,105
They were never the same.
371
00:40:32,206 --> 00:40:34,025
You've got a sister ?
372
00:40:35,746 --> 00:40:38,215
We would run up to the end
of the embankment
373
00:40:38,427 --> 00:40:41,339
We would stay there until...
374
00:40:46,507 --> 00:40:49,146
Until we cried.
375
00:40:49,387 --> 00:40:51,343
What's her name ?
376
00:40:56,107 --> 00:40:59,065
They had women's names.
Marie...
377
00:41:02,507 --> 00:41:04,145
Catherine...
378
00:41:06,547 --> 00:41:08,503
You're crying ?
379
00:41:12,107 --> 00:41:14,018
Miss Channing...
380
00:41:15,306 --> 00:41:17,343
You're too nosy.
381
00:41:25,027 --> 00:41:27,063
You're driving about.
382
00:41:27,666 --> 00:41:29,623
But be careful.
383
00:41:32,666 --> 00:41:34,783
You are in a tough world.
384
00:41:34,987 --> 00:41:38,866
You're not a tough guy.
You remembered my name.
385
00:41:43,427 --> 00:41:45,145
You like me ?
386
00:41:52,067 --> 00:41:53,819
Take me with you.
387
00:41:55,306 --> 00:41:56,057
Far away.
388
00:41:56,346 --> 00:41:58,144
Oh, stop it.
389
00:41:58,346 --> 00:42:00,019
I can't.
390
00:42:01,547 --> 00:42:02,741
No.
391
00:42:03,746 --> 00:42:06,215
I've been waiting for...
392
00:42:07,547 --> 00:42:09,265
such a long time.
393
00:42:14,746 --> 00:42:18,103
It's a pity.
- A pity, not a shame.
394
00:42:18,306 --> 00:42:19,979
Not for me.
- You're wrong.
395
00:42:22,226 --> 00:42:25,583
You're wrong.
Look at me... please.
396
00:42:25,786 --> 00:42:27,618
Look at me.
397
00:42:27,826 --> 00:42:29,738
Look at me.
398
00:42:44,306 --> 00:42:46,901
Get the hell away!
399
00:42:48,987 --> 00:42:51,376
One day, you'll speak.
400
00:42:52,746 --> 00:42:55,580
You'll open up your heart.
401
00:42:57,067 --> 00:42:59,786
There will be some blue in your sky.
402
00:43:00,387 --> 00:43:04,983
There's an endless road
towards the sun.
403
00:43:06,067 --> 00:43:08,661
Ships like birds.
404
00:43:10,067 --> 00:43:11,705
Softness.
405
00:43:13,346 --> 00:43:15,736
And you won't be afraid any more.
406
00:43:16,947 --> 00:43:18,744
The weather will be fine.
407
00:43:23,826 --> 00:43:25,775
You're not doomed to be unhappy.
408
00:43:27,987 --> 00:43:29,625
Get away.
409
00:43:32,027 --> 00:43:33,938
Get away.
410
00:44:17,587 --> 00:44:20,101
When will you stop that game ?
411
00:44:21,306 --> 00:44:22,706
It's over. I...
412
00:44:23,346 --> 00:44:24,746
I stop.
413
00:44:24,947 --> 00:44:26,175
So you say.
414
00:44:26,467 --> 00:44:28,583
She took my razor.
415
00:44:29,067 --> 00:44:31,103
She slit her throat.
416
00:44:33,907 --> 00:44:35,898
She lied down there.
417
00:44:36,907 --> 00:44:38,625
To die.
418
00:44:41,507 --> 00:44:43,099
What's important
419
00:44:44,146 --> 00:44:46,502
is that she did it on her own.
420
00:44:47,867 --> 00:44:49,266
No...
421
00:44:51,626 --> 00:44:52,901
No...
422
00:44:53,306 --> 00:44:55,263
I won't go any further.
423
00:44:55,867 --> 00:44:58,745
You know
it reaches further.
424
00:44:59,587 --> 00:45:02,385
She did it
because she was desperate.
425
00:45:02,587 --> 00:45:04,862
Because some guy raped her.
426
00:45:05,107 --> 00:45:07,985
She couldn't bear that pain,
427
00:45:08,547 --> 00:45:10,185
that suffering.
428
00:45:10,287 --> 00:45:12,218
She could bear it any more.
429
00:45:13,427 --> 00:45:15,987
We looked for that guy, all of us.
430
00:45:19,706 --> 00:45:22,062
Catherine... everyone loved her.
431
00:45:22,266 --> 00:45:23,905
You loved her ?
432
00:45:25,507 --> 00:45:26,656
Yes.
433
00:45:29,427 --> 00:45:31,577
Don't look at me this way.
434
00:45:34,907 --> 00:45:36,499
What's wrong with you ?
435
00:45:36,706 --> 00:45:39,460
I don't like the way you look at me.
436
00:45:42,547 --> 00:45:44,697
I never saw you with her.
437
00:45:44,907 --> 00:45:46,784
We talked a lot.
438
00:45:46,987 --> 00:45:50,138
Someone had said to her that
I made paintings, before.
439
00:45:50,346 --> 00:45:54,625
She wanted to see them. She wanted
to know what painting was.
440
00:45:54,826 --> 00:45:57,182
You took her to your place ?
- Yeah.
441
00:46:00,907 --> 00:46:03,899
No. She never went
to a man's place.
442
00:46:04,107 --> 00:46:06,701
But she trusted me.
443
00:46:07,706 --> 00:46:12,019
I'd like...I'd like us to go for
a walk. The both of us.
444
00:46:12,547 --> 00:46:14,458
I trust you.
445
00:46:15,027 --> 00:46:16,699
Right ? To your place.
446
00:46:16,907 --> 00:46:18,659
What for ?
- To see.
447
00:46:18,867 --> 00:46:21,301
To see if there are any paintings.
448
00:46:21,507 --> 00:46:24,465
There may be none.
449
00:46:25,507 --> 00:46:27,782
There might only be a bed there.
450
00:46:32,867 --> 00:46:35,620
You may need it.
- Yes.
451
00:46:47,427 --> 00:46:49,224
I tried to tell you.
452
00:46:49,427 --> 00:46:50,826
Catherine.
453
00:46:51,027 --> 00:46:52,938
You wanted to come.
454
00:46:53,467 --> 00:46:54,866
Catherine.
455
00:46:55,507 --> 00:46:57,543
I didn't want you to see her.
456
00:47:02,547 --> 00:47:04,219
Did you love her ?
457
00:47:05,867 --> 00:47:08,097
She never knew.
- You fool !
458
00:47:09,467 --> 00:47:11,423
You should have told her
that you loved her.
459
00:47:11,706 --> 00:47:13,593
If I'd thought she loved me...
460
00:47:13,607 --> 00:47:14,937
You would have left with her.
461
00:47:15,027 --> 00:47:17,038
I would have asked her to marry me.
462
00:47:17,226 --> 00:47:18,137
You should have told her.
463
00:47:18,427 --> 00:47:20,543
No, she would have pitied me.
464
00:47:20,826 --> 00:47:22,146
I was too crappy.
465
00:47:22,227 --> 00:47:24,418
You should have told her.
466
00:47:24,706 --> 00:47:28,143
Too many crappy places,
too many crappy women.
467
00:47:28,666 --> 00:47:30,151
Too late.
468
00:47:31,507 --> 00:47:32,542
You should have told her.
469
00:47:34,387 --> 00:47:35,661
What ?
470
00:47:36,507 --> 00:47:38,179
You're tired ?
471
00:47:40,247 --> 00:47:43,391
You can sleep here.
I'll wake you up.
472
00:49:42,626 --> 00:49:43,862
Catherine?
473
00:50:01,427 --> 00:50:02,826
What clothes are you wearing ?
474
00:50:03,947 --> 00:50:05,983
It hurts ?
475
00:50:07,427 --> 00:50:08,780
I'm all right.
476
00:50:14,067 --> 00:50:16,422
So you wear whore's dresses now ?
477
00:50:16,606 --> 00:50:19,378
I borrowed it.
It was for you.
478
00:50:24,427 --> 00:50:25,780
No... Catherine...
479
00:52:27,266 --> 00:52:28,398
Show me.
- It's nothing.
480
00:52:28,399 --> 00:52:29,838
You're vaccinated ?
- Yes.
481
00:52:29,873 --> 00:52:31,516
Go get this cleaned, right ?
482
00:53:57,427 --> 00:53:58,826
Give it to me.
483
00:53:59,427 --> 00:54:00,621
Give it!
484
00:54:02,146 --> 00:54:03,899
You want it
as a present ?
485
00:54:04,107 --> 00:54:06,143
Give me the film.
486
00:54:10,826 --> 00:54:12,545
What for ?
487
00:54:13,067 --> 00:54:15,217
What will you do with it ?
488
00:54:15,427 --> 00:54:18,146
Force it down your throat.
Give it !
489
00:54:20,266 --> 00:54:23,100
Hey you !
Are you finished ?
490
00:54:23,666 --> 00:54:24,861
So ?
491
00:54:26,626 --> 00:54:28,106
You crazy ?
492
00:54:28,387 --> 00:54:29,422
Give it to me !
493
00:55:02,626 --> 00:55:04,345
Be quiet, man.
494
00:55:05,186 --> 00:55:06,327
Quiet, let it go.
495
00:55:06,387 --> 00:55:08,499
Away ! Get this guy out !
496
00:55:08,907 --> 00:55:09,904
He's fired !
- That's it !
497
00:55:09,947 --> 00:55:10,897
Good !
498
00:55:12,346 --> 00:55:13,746
That's it. Come with me.
499
00:55:16,387 --> 00:55:18,701
Got it ? Had enough ?
500
00:55:19,947 --> 00:55:20,902
No.
501
00:56:42,867 --> 00:56:45,238
Take it !
- What do you want me to do with it ?
502
00:56:45,306 --> 00:56:47,072
You want to make me swallow it.
503
00:56:47,666 --> 00:56:51,216
I said that ?
-Ah yes. Yes.
504
00:57:02,226 --> 00:57:04,104
I didn't want to hit you but...
505
00:57:04,306 --> 00:57:05,899
Don't apologize.
506
00:57:06,427 --> 00:57:08,258
Don't apologize.
507
00:57:10,067 --> 00:57:12,262
I shouldn't have come on this wharf.
508
00:57:12,467 --> 00:57:15,823
I had no right to take
photographs of you.
509
00:57:16,027 --> 00:57:18,382
You did ?
- Yes.
510
00:57:20,666 --> 00:57:22,493
I have no excuse. I am ashamed.
511
00:57:23,786 --> 00:57:25,982
Forgive me.
- Case closed. Forget it.
512
00:57:26,186 --> 00:57:28,747
I can't. I apologize.
513
00:57:32,427 --> 00:57:34,224
Right. You just did.
514
00:57:37,947 --> 00:57:40,256
You've lost your job ?
515
00:57:40,547 --> 00:57:43,015
Life is no picnic.
516
00:57:44,507 --> 00:57:47,340
It's my fault.
Let me help you.
517
00:57:47,426 --> 00:57:48,821
Help me?
518
00:57:49,027 --> 00:57:51,177
I know the owner.
519
00:57:51,467 --> 00:57:53,856
I'll go see him.
520
00:57:59,027 --> 00:58:00,176
It will work.
521
00:58:13,826 --> 00:58:16,739
If I have my work back,
that would be important.
522
00:58:18,027 --> 00:58:20,860
Yes, for me too. I feel responsible.
523
00:58:21,907 --> 00:58:23,659
You don't owe me anything.
524
00:58:25,067 --> 00:58:26,261
It's my fault.
525
00:58:28,786 --> 00:58:29,822
Good bye.
526
00:58:31,666 --> 00:58:34,261
I don't think we'll
see each other again.
527
00:58:34,907 --> 00:58:35,657
Well ?
528
00:58:37,266 --> 00:58:39,383
No. No.
529
00:59:33,706 --> 00:59:36,540
- Leave him alone
- I'll show this good to nothing.
530
00:59:36,746 --> 00:59:38,385
- You're the one who will be shown.
531
00:59:38,587 --> 00:59:41,021
Just you wait !
532
00:59:41,226 --> 00:59:44,663
Nothing will happen here.
Got it ?
533
00:59:53,107 --> 00:59:57,703
When you're a man,
you have to do what must be done.
534
01:00:37,447 --> 01:00:39,936
Good evening.
Good evening, Gerard.
535
01:00:41,786 --> 01:00:44,540
If one is chipped, Bella...
536
01:00:45,586 --> 01:00:47,190
You smell good.
537
01:00:47,387 --> 01:00:49,343
It stinks !
538
01:00:50,666 --> 01:00:51,941
Will you eat ?
539
01:00:52,146 --> 01:00:53,944
You've got something ?
540
01:00:54,146 --> 01:00:56,741
There's always something for you.
541
01:00:56,947 --> 01:01:00,223
There's always something for you.
542
01:01:07,266 --> 01:01:09,462
There's always something for you.
543
01:01:27,146 --> 01:01:28,500
- Oh, you're dreaming ?
544
01:01:29,427 --> 01:01:31,895
I asked you if you wanted
some coffee.
545
01:01:35,467 --> 01:01:37,822
Why don't you put on
an overcoat ?
546
01:01:40,007 --> 01:01:41,506
Stop it !
547
01:01:42,746 --> 01:01:45,466
Don't start.
- You're wrong.
548
01:01:46,826 --> 01:01:49,387
Why don't you take off
your jacket ?
549
01:01:51,826 --> 01:01:53,180
Because.
550
01:01:53,427 --> 01:01:56,225
Bothers you ?
- No, of course not.
551
01:01:56,427 --> 01:02:00,056
I only want you to feel well.
552
01:02:00,266 --> 01:02:01,859
I feel well.
553
01:02:02,666 --> 01:02:04,066
You happy ?
554
01:02:18,427 --> 01:02:21,021
Why did you dress up ?
555
01:02:22,907 --> 01:02:23,976
Do I know her ?
556
01:02:27,186 --> 01:02:30,623
It's the girl with the car.
I looked out of the window.
557
01:02:30,707 --> 01:02:31,857
Don't lean out too much.
558
01:02:31,947 --> 01:02:34,302
Now, I'm not leaning out.
559
01:02:34,826 --> 01:02:36,658
I only want you to tell me what
560
01:02:38,547 --> 01:02:40,060
your plans are.
561
01:02:41,666 --> 01:02:42,543
The both of you.
562
01:02:42,826 --> 01:02:44,340
Damnit !
563
01:02:44,826 --> 01:02:47,546
I don't give a damn
about that... that broad !
564
01:02:49,306 --> 01:02:50,581
Hear me ?
565
01:02:52,387 --> 01:02:54,343
I hardly know her.
566
01:02:54,626 --> 01:02:56,777
I waited for you all night.
567
01:02:56,987 --> 01:02:58,340
All night.
568
01:03:00,387 --> 01:03:02,582
All she has to do is whistle, right ?
569
01:03:02,867 --> 01:03:05,506
You're really nuts, you know.
570
01:03:05,786 --> 01:03:07,220
I can read it on your face.
571
01:03:07,507 --> 01:03:09,418
You can't look at me in the eye.
572
01:03:12,387 --> 01:03:15,345
I'll tell you,
once and for all.
573
01:03:16,467 --> 01:03:18,185
Nothing will happen.
574
01:03:18,387 --> 01:03:19,661
Nothing.
575
01:03:20,107 --> 01:03:21,159
Got it ?
576
01:03:22,266 --> 01:03:24,906
She is a crazy rich girl
who comes slumming.
577
01:03:24,907 --> 01:03:28,543
It rouses her, it thrills her.
You understand ?
578
01:03:28,867 --> 01:03:32,655
I don't give a damn
Get it? I don't care.
579
01:03:34,387 --> 01:03:36,855
You poor hick !
580
01:03:38,186 --> 01:03:42,738
She's bamboozled you in such a
way that you even believe that.
581
01:03:44,786 --> 01:03:46,186
She gives you a hard-on, right ?
582
01:03:55,146 --> 01:03:57,661
How funny it is !
- What ?
583
01:03:57,947 --> 01:03:58,538
You !
584
01:04:04,626 --> 01:04:06,140
You !
585
01:04:08,746 --> 01:04:10,578
Look at you !
586
01:04:12,507 --> 01:04:14,418
Wearing a disguise !
587
01:04:14,907 --> 01:04:17,182
You stink !
- Stop it !
588
01:04:17,387 --> 01:04:19,298
You bitch ! Stop it !
589
01:04:19,507 --> 01:04:21,338
I can't.
590
01:04:27,266 --> 01:04:28,746
Look at that.
591
01:04:29,346 --> 01:04:30,063
Look at that.
592
01:05:29,427 --> 01:05:30,985
It's your sister's.
593
01:05:32,306 --> 01:05:35,060
You found it ?
- She left it with me.
594
01:05:35,346 --> 01:05:36,575
She left it to you ?
595
01:05:36,786 --> 01:05:39,665
She mustn't her luck so much.
She won't always get away with it.
596
01:05:40,467 --> 01:05:42,298
Sorry, I don't understand.
597
01:05:42,587 --> 01:05:44,578
I'm only trying to give advice.
598
01:05:45,626 --> 01:05:48,585
I think you're the one
who needs advice.
599
01:05:49,467 --> 01:05:51,264
You mustn't be afraid of her.
600
01:05:52,587 --> 01:05:54,782
I'm looking for someone.
601
01:05:56,626 --> 01:05:58,777
Yes. I admire you.
602
01:05:59,226 --> 01:06:02,458
I really would like to know
more about you.
603
01:06:02,746 --> 01:06:06,581
Why?
Is there some reason ?
604
01:06:06,867 --> 01:06:08,983
I think you know the reason.
605
01:06:09,186 --> 01:06:11,621
I'm not really sure,
but I think you know.
606
01:06:11,826 --> 01:06:13,419
I'm intrigued.
607
01:06:14,186 --> 01:06:15,745
You should be worried.
608
01:06:16,027 --> 01:06:18,177
I never worry.
609
01:06:18,786 --> 01:06:21,984
I suffer a lot,
but I never worry.
610
01:06:32,266 --> 01:06:33,256
So ?
611
01:06:34,186 --> 01:06:37,179
No, no, not yet.
Not yet.
612
01:06:41,427 --> 01:06:43,463
Oh, this exciting.
613
01:06:44,947 --> 01:06:47,142
I love it when it's exciting.
614
01:06:47,427 --> 01:06:50,225
Some time ago,
I got excited a lot.
615
01:06:50,507 --> 01:06:53,544
For example, suddenly, I thought of going to Alaska.
616
01:06:53,746 --> 01:06:57,626
I bought a plane ticket, and
in the evening, I was in Anchorage.
617
01:06:57,826 --> 01:07:01,536
I fooled around with
a sixty year old eskimo woman.
618
01:07:04,346 --> 01:07:06,941
Anchorage... Unsung city.
619
01:07:07,146 --> 01:07:11,265
Alaska...
Frozen lands, so white ....
620
01:07:11,467 --> 01:07:13,298
As far as you can see,
621
01:07:13,626 --> 01:07:16,983
the two warm tits
of an eskimo woman.
622
01:07:25,626 --> 01:07:27,583
Exciting moments.
623
01:07:29,146 --> 01:07:30,865
Exciting moments.
624
01:07:31,907 --> 01:07:34,865
Remembering them all
is difficult.
625
01:07:35,067 --> 01:07:35,977
I'm quite sure
626
01:07:36,266 --> 01:07:39,259
you too remember a lot of those.
627
01:07:39,467 --> 01:07:40,741
Ouch.
628
01:07:47,786 --> 01:07:49,505
You're right, it's G�rard.
629
01:07:49,706 --> 01:07:51,345
I told you so.
630
01:07:52,706 --> 01:07:56,461
He's wearing his best clothes.
That's the reason why
631
01:07:57,507 --> 01:07:59,657
we thought you were a cop.
632
01:08:00,467 --> 01:08:02,697
Why are you dressed this way ?
633
01:08:02,707 --> 01:08:04,181
Get the hell away from here.
634
01:08:04,706 --> 01:08:06,982
We can sit, can't we ?
635
01:08:07,186 --> 01:08:11,738
Look !
They're in a dressing up competition.
636
01:08:12,826 --> 01:08:14,783
This is a special table.
637
01:08:14,987 --> 01:08:17,292
It may be special,
bt it's not reserved.
638
01:08:17,987 --> 01:08:20,581
If they can sit down,
we can sit too.
639
01:08:21,146 --> 01:08:23,297
You're so right !
640
01:08:25,847 --> 01:08:27,903
You smell nice, darling.
641
01:08:29,947 --> 01:08:31,505
Buy us a drink ?
642
01:08:31,707 --> 01:08:34,824
Of course, ladies.
What will you have ?
643
01:08:36,386 --> 01:08:38,423
A bird of paradise.
644
01:08:40,426 --> 01:08:41,906
An odalisque.
645
01:08:42,007 --> 01:08:43,825
Of course.
646
01:08:54,747 --> 01:08:56,703
I shaved.
647
01:08:56,987 --> 01:08:59,899
We must celebrate.
What will you have ?
648
01:09:00,546 --> 01:09:02,981
Go get fucked.
- Yourself !
649
01:09:03,186 --> 01:09:05,101
We don't want you.
You scum !
650
01:09:05,146 --> 01:09:08,298
Don't say such things, lady
It's not nice.
651
01:09:08,506 --> 01:09:11,196
What will you have ?
- Nothing. I'm off.
652
01:09:11,386 --> 01:09:14,738
I care for you.
You don't want to break my heart ?
653
01:09:32,586 --> 01:09:34,862
Who's that slut ?
654
01:09:35,067 --> 01:09:36,785
She is my sister.
655
01:09:37,787 --> 01:09:39,778
She isn't ugly.
656
01:09:39,867 --> 01:09:41,182
She is solicitating ?
657
01:09:41,466 --> 01:09:44,007
You've got a customer
waiting at the bar, love.
658
01:09:44,787 --> 01:09:46,354
Stop watching him, right ?
659
01:09:46,386 --> 01:09:49,060
We're together.
To see him, you must see me first.
660
01:09:49,346 --> 01:09:52,499
Watch out, Mrs Dora.
My sister is a wrestler.
661
01:09:52,987 --> 01:09:54,705
I'm not frightened.
662
01:09:55,107 --> 01:09:59,339
I think I'll stroke
her nice little face.
663
01:10:01,107 --> 01:10:03,746
You heard me ?
I told you to stop.
664
01:10:03,947 --> 01:10:05,568
Don't shout in my face.
665
01:10:05,787 --> 01:10:09,080
Try to stop me. You can't
look that way at the man I'm with.
666
01:10:09,667 --> 01:10:11,385
Excuse me.
667
01:10:12,306 --> 01:10:13,820
Who does she think she is ?
668
01:10:14,407 --> 01:10:17,046
That bitch thinks
she'll get away with it ?
669
01:10:36,546 --> 01:10:37,218
Come on !
670
01:10:38,466 --> 01:10:40,219
Kiss and make up !
671
01:11:03,747 --> 01:11:05,658
A scotch, please.
672
01:11:09,306 --> 01:11:12,795
You need a woman.
You can't go on like this.
673
01:11:14,186 --> 01:11:16,701
A woman like you, Frieda.
674
01:11:17,546 --> 01:11:20,438
Being with a woman gives stabilty.
675
01:11:21,907 --> 01:11:23,898
Stability is important.
676
01:11:24,107 --> 01:11:26,063
How old are you, Frieda?
677
01:11:28,226 --> 01:11:30,422
I'm as good as new.
678
01:11:32,627 --> 01:11:35,177
What's your weight ?
- 40 kilos.
679
01:11:38,186 --> 01:11:39,666
In my clothes.
680
01:11:41,426 --> 01:11:43,065
Can you cook ?
681
01:11:43,266 --> 01:11:45,303
It's not what I do best.
682
01:11:45,386 --> 01:11:47,976
- You should learn.
- You think so ?
683
01:11:48,186 --> 01:11:51,259
Yes I'd like you to learn.
- He's making fun of you.
684
01:11:53,806 --> 01:11:55,931
He's making fun of you.
You stupid fool.
685
01:11:56,266 --> 01:11:58,383
He wants his money's worth.
686
01:11:59,466 --> 01:12:01,423
That's what he's doing ?
687
01:12:02,747 --> 01:12:05,261
You're making fun of me.
688
01:12:05,546 --> 01:12:08,300
You're beautiful, Frieda.
Really beautiful.
689
01:12:08,386 --> 01:12:12,188
It doesn't matter. I know
it's only for fun.
690
01:12:12,346 --> 01:12:16,569
You can't be serious.
It doesn't matter.
691
01:12:17,667 --> 01:12:19,544
You're wrong.
692
01:12:19,827 --> 01:12:21,465
Believe me.
693
01:12:22,146 --> 01:12:23,978
You forgot this.
694
01:12:27,386 --> 01:12:29,537
Please, don't go.
695
01:12:32,146 --> 01:12:34,103
I've got a date.
696
01:12:36,426 --> 01:12:39,180
That's why you're dressed up ?
697
01:12:41,186 --> 01:12:43,143
Yes, you've got a date
698
01:12:43,586 --> 01:12:45,623
with me.
699
01:12:46,747 --> 01:12:49,215
Haven't you ?
- Since when ?
700
01:12:50,907 --> 01:12:52,818
Since you've had a bath,
701
01:12:53,027 --> 01:12:56,463
you've shaved,
you've put on your best clothes.
702
01:13:04,426 --> 01:13:06,463
I didn't do it for you.
703
01:13:06,947 --> 01:13:09,415
You didn't it do it for me ?
- I didn't.
704
01:13:12,586 --> 01:13:14,543
Not for me...
705
01:13:16,306 --> 01:13:17,899
'Pity !
706
01:13:24,107 --> 01:13:25,699
Pity !
707
01:13:42,867 --> 01:13:45,222
Thank you.
- Quickly !
708
01:13:46,506 --> 01:13:47,906
Quickly !
709
01:13:58,987 --> 01:14:00,705
I'm ready.
710
01:14:14,027 --> 01:14:16,621
You're beautiful. You're pure.
711
01:14:17,067 --> 01:14:19,297
I should have told you frankly.
712
01:14:19,506 --> 01:14:22,783
Tell me what ?
- That I want you.
713
01:14:22,987 --> 01:14:25,865
I felt it immediately.
714
01:14:26,607 --> 01:14:27,981
Strongly.
715
01:14:29,867 --> 01:14:33,187
Something I'd never felt before.
716
01:14:35,947 --> 01:14:37,983
That's all I know.
717
01:14:39,867 --> 01:14:41,505
Only...
718
01:14:43,827 --> 01:14:47,297
be with you.
719
01:14:58,426 --> 01:15:00,019
For ever.
720
01:15:07,747 --> 01:15:09,426
Loretta...
721
01:15:11,867 --> 01:15:13,983
Never go away.
722
01:17:10,027 --> 01:17:12,382
Anything wrong ?
723
01:17:16,506 --> 01:17:18,225
You love your brother.
724
01:17:19,506 --> 01:17:23,546
He is a drunkard, he is lazy,
eccentric but...
725
01:17:24,027 --> 01:17:26,495
sometimes he's very nice.
726
01:17:27,907 --> 01:17:29,221
Yes, I love him.
727
01:17:29,522 --> 01:17:30,468
I love him.
728
01:17:31,503 --> 01:17:32,882
What's he doing around here?
729
01:17:32,917 --> 01:17:35,941
Here, he thinks he can hide.
Hide.
730
01:17:37,067 --> 01:17:38,659
Hide from what ?
731
01:17:39,907 --> 01:17:41,738
From himself.
732
01:17:45,146 --> 01:17:46,213
I don't understand.
733
01:17:46,386 --> 01:17:47,900
No use talking about that.
734
01:17:48,627 --> 01:17:49,582
Why ?
735
01:17:50,027 --> 01:17:51,540
A bad dream.
736
01:17:52,747 --> 01:17:55,598
Well... you have the right to know.
737
01:17:56,107 --> 01:17:59,155
One night, my brother was driving
my parents back from the casino.
738
01:18:03,506 --> 01:18:06,872
My mother had had a lot
to drink. As usual.
739
01:18:08,386 --> 01:18:11,784
And my brother was driving fast.
As usual.
740
01:18:12,627 --> 01:18:17,632
And my father didn't say anything.
As usual.
741
01:21:10,386 --> 01:21:12,457
That's my brother.
742
01:21:14,386 --> 01:21:17,185
He is not the man you're looking for.
743
01:21:20,546 --> 01:21:22,219
Rascals! Scum !
744
01:21:22,787 --> 01:21:26,462
Scum ! loaded !
Posh car !
745
01:21:26,747 --> 01:21:30,740
Asshole car !
I'll show you !
746
01:21:31,027 --> 01:21:32,983
Bastards !
747
01:21:34,426 --> 01:21:37,385
I'm really happy
to escape from this.
748
01:23:37,346 --> 01:23:38,826
Sign up.
749
01:23:39,027 --> 01:23:40,745
You sign first !
750
01:23:44,987 --> 01:23:46,386
Who are you ?
751
01:23:47,747 --> 01:23:51,217
I am the cathedral's caretaker, Miss.
752
01:23:51,426 --> 01:23:53,736
I want it to be legal.
753
01:23:53,947 --> 01:23:57,064
This document is legal.
754
01:23:57,266 --> 01:24:00,020
Tomorrow it will be archived.
755
01:24:00,226 --> 01:24:01,740
Your names
756
01:24:02,146 --> 01:24:06,618
will be written
in the marriage register.
757
01:24:40,027 --> 01:24:43,576
You wanted it.
758
01:24:44,067 --> 01:24:46,535
He may be changing his mind.
759
01:24:47,947 --> 01:24:49,460
Sign.
760
01:24:49,787 --> 01:24:51,300
There.
761
01:24:52,627 --> 01:24:54,902
Near my name.
762
01:24:56,107 --> 01:24:59,736
Marriage is something serious.
763
01:25:02,067 --> 01:25:05,776
If he wants to stop,
it's the right moment.
764
01:25:19,306 --> 01:25:21,423
That's it ! Done.
765
01:25:23,867 --> 01:25:26,335
You've got wedding rings ?
766
01:25:26,707 --> 01:25:28,060
No.
767
01:25:29,146 --> 01:25:31,900
Don't worry,
we'll take care of it.
768
01:25:33,266 --> 01:25:35,656
It will cost you 60 more.
769
01:25:35,867 --> 01:25:38,620
10 for the tall one,
50 for the small one.
770
01:25:39,346 --> 01:25:43,135
Faith is not a matter of size.
771
01:25:54,186 --> 01:25:56,938
The right size.
It's an omen.
772
01:25:57,586 --> 01:26:01,500
And now the groom
will kiss the bride.
773
01:26:31,787 --> 01:26:33,345
I love you. For life.
774
01:26:34,146 --> 01:26:35,660
For death.
775
01:26:36,027 --> 01:26:40,145
I now declare you man and wife.
776
01:26:40,867 --> 01:26:43,222
I love you for life, for death.
777
01:26:44,346 --> 01:26:48,132
Now the bride comes near her husband.
778
01:26:48,226 --> 01:26:49,262
To our love.
779
01:26:49,466 --> 01:26:52,743
And now the groom kisses the bride.
780
01:26:52,947 --> 01:26:54,175
For death.
781
01:26:54,386 --> 01:26:56,901
The groom kisses the bride.
782
01:26:57,107 --> 01:27:00,543
I now declare you man and wife.
783
01:27:00,747 --> 01:27:02,260
For death.
784
01:27:02,667 --> 01:27:04,305
Kiss her.
785
01:27:04,667 --> 01:27:06,305
Kiss her.
786
01:27:06,787 --> 01:27:07,776
Kiss her.
787
01:27:08,426 --> 01:27:09,462
To our...
788
01:27:09,467 --> 01:27:10,638
kiss her.
789
01:27:10,667 --> 01:27:12,261
... love
790
01:27:30,426 --> 01:27:31,826
To our love.
791
01:27:33,386 --> 01:27:34,786
Come.
792
01:27:35,707 --> 01:27:37,425
Come darling.
793
01:27:37,627 --> 01:27:39,265
I want you.
794
01:27:40,046 --> 01:27:41,293
Take me.
795
01:27:41,947 --> 01:27:43,983
I said : come
796
01:27:46,306 --> 01:27:48,342
What's that ? You're dressed !
797
01:27:50,146 --> 01:27:51,978
Goddam it.
798
01:27:53,947 --> 01:27:55,744
What the fuck is going on here ?
799
01:27:56,027 --> 01:27:58,556
Oh... I'm in the wrong room.
800
01:28:00,226 --> 01:28:01,732
You went into the wrong room.
801
01:28:02,627 --> 01:28:04,618
Wrong room.
802
01:28:05,546 --> 01:28:08,380
What sort of religious junk is that ?
803
01:28:10,667 --> 01:28:13,261
You don't judge faith
sizewise.
804
01:28:13,466 --> 01:28:15,583
Where's your father ?
805
01:28:15,987 --> 01:28:18,182
How many liters have you been drinking ?
806
01:28:18,506 --> 01:28:20,138
Not much. I can't hold it.
807
01:28:20,146 --> 01:28:22,065
Can't hold it !
808
01:28:23,186 --> 01:28:25,223
What game are you playing,
the both of you ?
809
01:28:25,506 --> 01:28:27,372
Where is he ?
- It's hot !
810
01:28:27,407 --> 01:28:28,776
Stop kidding me !
811
01:28:29,506 --> 01:28:32,385
He went out for a beer
to freshen himself up.
812
01:28:32,787 --> 01:28:35,699
Wait until he's back !
813
01:28:36,546 --> 01:28:39,186
I'll freshen him up !
814
01:28:51,827 --> 01:28:53,977
What the hell are you doing here ?
815
01:28:59,266 --> 01:29:01,383
My sweet ! My precious!
816
01:29:01,586 --> 01:29:03,020
You're hurt ?
817
01:29:03,506 --> 01:29:04,906
My violin !
818
01:29:05,107 --> 01:29:07,042
I could have played again !
819
01:29:07,186 --> 01:29:09,976
Shit, my violin !
820
01:30:05,346 --> 01:30:06,746
Gone !
821
01:30:08,466 --> 01:30:10,901
The bird has flown away !
822
01:30:14,027 --> 01:30:15,745
What asshole, that bird !
823
01:33:36,947 --> 01:33:39,415
Where are you going ?
- I've got a bed.
824
01:33:39,707 --> 01:33:40,901
You have ?
825
01:33:41,107 --> 01:33:43,157
Listen to me, you dirty bastard !
826
01:33:43,166 --> 01:33:46,220
Don't talk to me like that.
- You're going to tell me, aren't you ?
827
01:33:46,426 --> 01:33:48,129
I must sleep.
I have a hangover and...
828
01:33:48,306 --> 01:33:50,867
Well... what did you do last night ?
829
01:33:51,067 --> 01:33:52,659
Nothing !
- Nothing?
830
01:33:52,867 --> 01:33:56,281
I find you in a coma, kisssing
a the statue of the Holy Virgin...
831
01:33:56,306 --> 01:33:58,155
So what ?
- I'm jealous.
832
01:33:58,486 --> 01:34:00,464
And it makes me curious.
833
01:34:00,667 --> 01:34:03,573
You're heavy, you know.
I had to drag you back here.
834
01:34:04,627 --> 01:34:07,300
Thanks.
- I don't want your thanks.
835
01:34:07,506 --> 01:34:09,525
I want you to tell me
what happened.
836
01:34:09,867 --> 01:34:13,237
What cheek ! I didn't ask you
to take me in your bed.
837
01:34:14,067 --> 01:34:15,898
It's not as if it was the first time.
838
01:34:16,107 --> 01:34:18,985
Usually, I don't have to drag you,
you bastard !
839
01:34:20,266 --> 01:34:21,541
Right...
840
01:34:22,466 --> 01:34:26,096
You won't sleep.
I don't want you to sleep !
841
01:34:28,907 --> 01:34:30,825
You're going to tell me.
842
01:34:33,927 --> 01:34:35,426
Now.
843
01:34:44,987 --> 01:34:47,137
No, it's too easy.
844
01:34:47,947 --> 01:34:49,778
Put something on.
845
01:34:49,987 --> 01:34:51,659
You're aroused, aren't you ?
846
01:34:51,867 --> 01:34:54,256
You don't want to be aroused ?
847
01:34:59,667 --> 01:35:01,259
Listen, Bella.
848
01:35:05,146 --> 01:35:06,660
Listen.
849
01:35:08,466 --> 01:35:13,461
I'm going to help you.
She waited for you in her nice car.
850
01:35:13,667 --> 01:35:16,791
She cried with her beautiful eyes.
But she went off !
851
01:35:20,506 --> 01:35:22,623
I am more patient than she is.
852
01:35:25,306 --> 01:35:28,140
I had come for my things.
853
01:35:28,146 --> 01:35:31,291
You understand.
It's over, you and me.
854
01:35:33,027 --> 01:35:34,062
What ?
855
01:35:34,346 --> 01:35:36,383
I got married last night.
856
01:35:39,107 --> 01:35:40,699
You didn't !
857
01:35:40,987 --> 01:35:42,261
At the old man's.
858
01:35:42,466 --> 01:35:44,935
She signed. And so did I.
859
01:35:45,226 --> 01:35:48,060
You didn't.
You didn't !
860
01:35:48,827 --> 01:35:49,976
You didn't !
861
01:35:52,466 --> 01:35:54,617
I'm getting crazy.
862
01:35:55,667 --> 01:35:57,339
With that rich slut !
863
01:35:57,627 --> 01:35:58,870
You're lying.
864
01:35:58,905 --> 01:36:00,468
You got no ring.
865
01:36:03,107 --> 01:36:04,551
In my shirt.
866
01:36:08,127 --> 01:36:10,663
It's plastic.
867
01:36:10,947 --> 01:36:12,411
You were drunk.
868
01:36:12,667 --> 01:36:16,329
You were drunk ! You didn't know what
you were doing. It's worth nothing.
869
01:36:16,867 --> 01:36:18,778
We drank afterwards.
870
01:36:21,107 --> 01:36:24,417
A hotel room ?
Tell me.
871
01:36:25,466 --> 01:36:29,625
Give me the details.
I want to know it all. Come on !
872
01:36:30,947 --> 01:36:33,507
Nothing happened. If that's what
you want to know.
873
01:36:33,707 --> 01:36:35,060
Bella...
874
01:36:35,586 --> 01:36:37,942
I've come for my things.
875
01:36:37,946 --> 01:36:39,660
She was waiting for me.
876
01:36:39,867 --> 01:36:42,506
I don't know what happened.
I was drunk. I fell down.
877
01:36:42,507 --> 01:36:44,186
I went into the wrong room.
878
01:36:44,466 --> 01:36:47,140
No, it was not far
from the right one.
879
01:36:47,346 --> 01:36:51,784
You're in the right room, now.
880
01:36:51,987 --> 01:36:54,744
Here I am. Fuck me.
881
01:36:55,226 --> 01:36:56,785
Fuck me.
882
01:36:58,506 --> 01:37:00,543
I don't want to, Bella.
883
01:37:02,226 --> 01:37:03,706
I don't feel like it.
884
01:37:06,667 --> 01:37:07,895
Wait!
885
01:37:08,186 --> 01:37:09,700
Wait !
886
01:37:12,386 --> 01:37:15,345
You want a cigarette ?
887
01:37:19,226 --> 01:37:21,787
You must understand, Bella.
888
01:37:22,186 --> 01:37:23,939
I'm married.
889
01:37:25,026 --> 01:37:27,422
Where is she ?
890
01:37:27,507 --> 01:37:29,902
Where is the bride ?
891
01:37:32,547 --> 01:37:35,420
Where is she ?
Where is the bride ?
892
01:37:35,707 --> 01:37:37,538
You don't know ?
893
01:37:38,067 --> 01:37:39,375
I'll tell you.
894
01:37:39,546 --> 01:37:41,742
She is in her small clean bed.
895
01:37:41,947 --> 01:37:43,938
She has a clean sleep.
896
01:37:44,146 --> 01:37:46,536
She'll never sleep in a slum.
897
01:37:46,747 --> 01:37:48,314
The bride went the hell off !
898
01:37:50,146 --> 01:37:53,098
You can't hold it against her.
Living here is difficult.
899
01:37:53,586 --> 01:37:54,861
You've got to be born here.
900
01:37:54,904 --> 01:37:57,200
�a se casse la gueule,
on roule sur les bouteilles,
901
01:37:57,467 --> 01:38:00,737
c'est crasseum _a pue!
902
01:38:01,787 --> 01:38:05,257
You know what she's going to do ?
She'll go to the hairdresser's,
903
01:38:05,466 --> 01:38:07,901
she'll have her head cleaned,
spray herself with DDT.
904
01:38:08,107 --> 01:38:10,541
She's going to wash !
- Stop it !
905
01:38:10,627 --> 01:38:11,976
You shut up !
906
01:38:12,066 --> 01:38:13,177
You shut up
907
01:38:13,987 --> 01:38:15,386
or I'll break your head.
908
01:38:16,386 --> 01:38:20,016
She's breathing up there,
in her posh district.
909
01:38:21,747 --> 01:38:24,978
You understand nothing, Bella.
Nothing.
910
01:38:25,346 --> 01:38:27,815
She's gone,
but she hasn't left me.
911
01:38:27,927 --> 01:38:29,096
You understood nothing.
912
01:38:29,386 --> 01:38:31,343
Perhaps does she love you.
913
01:38:31,546 --> 01:38:34,698
But she won't leave her neighborhood.
Never !
914
01:38:34,907 --> 01:38:37,467
And you... you're from here.
915
01:38:37,667 --> 01:38:40,181
And you'll always be from here.
916
01:38:41,546 --> 01:38:43,299
All it takes is a streetcar ticket.
917
01:38:43,506 --> 01:38:45,975
No...
918
01:38:46,466 --> 01:38:50,346
Of course not.
Don't spend your money for nothing.
919
01:38:51,266 --> 01:38:53,542
Don't spend your money for nothing.
920
01:38:55,107 --> 01:38:57,063
She's expecting me, up there.
921
01:38:59,546 --> 01:39:02,823
Say to Fatty I won't eat here tonight.
922
01:39:06,226 --> 01:39:08,218
You blithering idiot !
923
01:40:02,027 --> 01:40:03,391
What are you doing ?
924
01:40:05,266 --> 01:40:06,541
Sleeping.
925
01:40:07,907 --> 01:40:09,022
What are you doing ?
926
01:40:13,146 --> 01:40:14,660
I'm going away.
927
01:40:15,867 --> 01:40:17,016
I got married.
928
01:40:19,586 --> 01:40:21,100
With who ?
929
01:40:21,288 --> 01:40:22,629
You don't know her.
930
01:40:23,164 --> 01:40:24,608
What's her name ?
931
01:40:29,466 --> 01:40:31,139
Loretta.
932
01:40:34,366 --> 01:40:35,946
The girl with the car ?
933
01:40:37,386 --> 01:40:39,139
I know her.
934
01:40:40,586 --> 01:40:42,029
What do you mean :
you know her ?
935
01:40:46,586 --> 01:40:48,737
Well... I saw her at the caf�.
936
01:40:49,386 --> 01:40:51,423
Several times.
937
01:40:52,066 --> 01:40:54,656
Once she paid for my drinks.
938
01:40:54,867 --> 01:40:56,731
We drank. We talked.
- About what
939
01:40:56,867 --> 01:40:59,325
Oh... I don't really remember.
940
01:41:01,586 --> 01:41:04,818
She remindede me of someone.
- Who ?
941
01:41:05,027 --> 01:41:08,542
It was not her face,
not her body, not her eyes.
942
01:41:08,747 --> 01:41:10,977
Just a feeling.
943
01:41:11,346 --> 01:41:14,180
That feeling you have
when you come into a place
944
01:41:14,386 --> 01:41:17,429
you think you've already been to
but you don't recognize anything.
945
01:41:19,627 --> 01:41:21,185
A weird feeling.
946
01:41:22,827 --> 01:41:26,740
You can't say why it feels weird.
947
01:41:27,506 --> 01:41:31,898
So... weird,
it was chilling.
948
01:41:32,747 --> 01:41:34,897
I like shivering.
949
01:41:35,226 --> 01:41:37,493
We were at the counter,
I was shivering...
950
01:41:37,746 --> 01:41:39,739
I loved it.
951
01:41:41,266 --> 01:41:42,985
She left.
952
01:41:43,867 --> 01:41:47,162
I followed quickly.
953
01:41:47,367 --> 01:41:48,941
She was walking.
954
01:41:50,306 --> 01:41:52,343
I was following her ?
- What happened next ?
955
01:41:52,346 --> 01:41:53,866
We were walking.
956
01:41:54,346 --> 01:41:56,224
I was following.
- Was she alone ?
957
01:41:56,426 --> 01:41:58,895
I could hear her heeels clapping.
958
01:41:59,107 --> 01:42:02,019
She was going to that car of hers.
959
01:42:02,226 --> 01:42:04,980
I was shivering,
it was great.
960
01:42:05,186 --> 01:42:06,825
It felt cold.
961
01:42:07,546 --> 01:42:09,742
She was so fine,
962
01:42:09,947 --> 01:42:14,065
so bright in the mooonlight,
so clean.
963
01:42:14,667 --> 01:42:17,704
Like a dream.
964
01:42:18,466 --> 01:42:20,219
And I had already been there.
965
01:42:20,426 --> 01:42:23,690
The same moon, the same moon,
the same street, everything similar.
966
01:42:27,226 --> 01:42:29,263
Except one thing.
967
01:42:31,027 --> 01:42:32,346
It wasn't Loretta.
968
01:42:32,627 --> 01:42:34,583
Have you played this
969
01:42:35,707 --> 01:42:37,459
little game long ?
970
01:42:37,667 --> 01:42:40,420
Following lonely women
in the streets ?
971
01:42:44,346 --> 01:42:45,746
Tell me !
972
01:42:49,987 --> 01:42:51,181
Tell you what ?
973
01:42:51,667 --> 01:42:54,420
What you already know.
974
01:46:25,586 --> 01:46:29,500
Come here...
Don't stay there.
975
01:46:30,546 --> 01:46:32,856
Come near !
976
01:46:35,266 --> 01:46:37,656
Come here, come !
977
01:46:40,506 --> 01:46:43,817
That's it ! Good...
978
01:47:14,346 --> 01:47:15,985
Come on !
979
01:47:16,266 --> 01:47:17,666
Come here !
980
01:47:18,226 --> 01:47:19,342
Come down here !
981
01:47:24,547 --> 01:47:25,816
Come here, my friend.
982
01:48:10,987 --> 01:48:12,579
So ?
983
01:48:13,987 --> 01:48:14,817
You got him ?
984
01:48:15,907 --> 01:48:17,943
What's going on ?
985
01:48:18,426 --> 01:48:20,543
Where are you ?
986
01:49:32,987 --> 01:49:34,625
Who paid you ?
987
01:49:34,867 --> 01:49:36,300
Who paid you ?
988
01:49:36,506 --> 01:49:39,226
A woman.
- Her name ?
989
01:49:40,226 --> 01:49:41,945
Be... Bella.
990
01:50:02,867 --> 01:50:04,220
The money !
991
01:50:04,506 --> 01:50:05,701
The money !
992
01:50:11,546 --> 01:50:13,060
Is that all ?
993
01:50:14,907 --> 01:50:17,865
To kill you,
it would have been a thousand more.
994
01:50:19,506 --> 01:50:21,737
I'm on parole.
995
01:50:22,707 --> 01:50:24,459
I was straight with you.
996
01:50:24,667 --> 01:50:26,862
Give me a chance.
997
01:50:28,667 --> 01:50:30,623
What chance ?
998
01:54:04,306 --> 01:54:06,582
You... you frightened me.
999
01:54:34,827 --> 01:54:36,579
You did not leave ?
1000
01:54:39,226 --> 01:54:41,377
Why didn't you leave ?
1001
01:54:49,426 --> 01:54:51,497
You want me to stay ?
1002
01:54:53,506 --> 01:54:55,065
You're staying ?
1003
01:55:01,587 --> 01:55:03,379
You went out gambling ?
1004
01:55:04,107 --> 01:55:05,506
Yes.
1005
01:55:08,687 --> 01:55:11,347
You lost ?
- Yes.
1006
01:55:18,027 --> 01:55:20,302
You've been drinking ?
- Yes !
1007
01:55:23,146 --> 01:55:25,422
In my jacket's pocket.
1008
01:55:35,426 --> 01:55:37,987
There are no matches.
- No.
1009
01:55:50,426 --> 01:55:52,941
A guy's life is not worth much.
1010
01:56:02,546 --> 01:56:04,936
Come on, have your money back.
1011
01:56:05,306 --> 01:56:07,457
No! No...
1012
01:56:14,506 --> 01:56:15,781
No...
1013
01:56:19,146 --> 01:56:21,217
It's not that serious.
1014
01:56:21,426 --> 01:56:23,702
You're not hitting me ?
1015
01:56:24,627 --> 01:56:27,221
You're not hitting me ?
- No.
1016
01:56:27,426 --> 01:56:29,145
No.
1017
01:56:29,907 --> 01:56:32,057
You're too miserable.
1018
01:56:45,426 --> 01:56:48,180
Next time, don't pay in advance.
1019
01:57:03,226 --> 01:57:04,626
It's not mine.
- What ?
1020
01:57:04,827 --> 01:57:06,738
The idea is not mine.
1021
01:57:07,667 --> 01:57:09,942
What are you talking about ?
1022
01:57:10,827 --> 01:57:13,625
I can't, I can't.
1023
01:57:13,987 --> 01:57:16,633
But I swear the idea is not mine.
- Of course, you can.
1024
01:57:17,326 --> 01:57:21,181
You can. Someone knows I'm looking for
him and that I'll find him.
1025
01:57:21,386 --> 01:57:23,582
He'll pay for what
he did to Catherine.
1026
01:57:25,306 --> 01:57:27,764
With your jealousy,
your need for vengeance,
1027
01:57:28,306 --> 01:57:30,343
all he had he had
to do is ak...
1028
01:57:30,546 --> 01:57:33,186
you've been used, you cunt !
1029
01:57:33,827 --> 01:57:34,976
Who is it ?
1030
01:57:35,186 --> 01:57:37,018
Frank.
1031
01:57:40,907 --> 01:57:42,977
I knew it, of course.
1032
01:57:45,546 --> 01:57:47,139
Logical.
1033
01:57:48,546 --> 01:57:51,758
He only lacked the money.
1034
01:57:52,506 --> 01:57:55,977
I was crazy, I was crazy.
I wanted you to suffer.
1035
01:57:57,146 --> 01:57:59,263
He knew it, didn't he ?
1036
01:58:00,627 --> 01:58:02,140
He knew it ?
1037
01:58:03,586 --> 01:58:06,784
He asked for more, didn't he ?
- Yes, but I didn't have more.
1038
01:58:06,987 --> 01:58:10,616
He didn't tell you what you can
get for 1000. Where is he ?
1039
01:58:10,827 --> 01:58:12,340
Where is he ?
1040
01:58:13,907 --> 01:58:17,501
Don't worry.
I'll find him.
1041
01:58:22,286 --> 01:58:25,459
Don't do this, stay here !
You'll destroy everything.
1042
01:58:25,747 --> 01:58:27,967
Go, get on the streetcar.
Go up there !
1043
01:58:28,266 --> 01:58:31,145
She's expecting you. She loves you.
You're right. She loves you.
1044
01:58:31,226 --> 01:58:34,897
You must go go away from here.
Don't come back. Ever !
1045
01:58:35,226 --> 01:58:35,977
Gerard...
1046
01:58:36,166 --> 01:58:40,146
Come back !
- I don't deserve being loved that way !
1047
01:58:42,186 --> 01:58:44,906
Forget. Here's a ticket.
You'll forget.
1048
01:58:45,346 --> 01:58:46,302
I beg you !
1049
01:58:47,306 --> 01:58:50,504
I beg you, Gerard. Forget.
A streetcar ticket.
1050
01:58:50,707 --> 01:58:54,143
She loves you. She loves you.
You're right. She loves you.
1051
01:58:55,787 --> 01:58:59,860
Stop it, Gerard. You'll spoil
everything. You're crazy !
1052
01:59:00,067 --> 01:59:01,295
Gerard!
1053
01:59:01,506 --> 01:59:03,816
Gerard!
1054
01:59:07,107 --> 01:59:09,063
Gerard...
1055
01:59:38,226 --> 01:59:40,536
You're here to party ?
1056
01:59:41,107 --> 01:59:43,621
Look. Did you see the ring ?
1057
01:59:44,346 --> 01:59:46,736
She can't get over it.
1058
01:59:53,107 --> 01:59:54,255
Any of you see my brother ?
1059
01:59:54,646 --> 01:59:58,099
We don't care about your brother.
1060
01:59:59,346 --> 02:00:03,231
Tell him the price of the ring.
He'll buy you a drink.
1061
02:00:05,627 --> 02:00:09,347
Give the news.
Come on, say it !
1062
02:00:11,107 --> 02:00:12,825
I'm getting engaged.
1063
02:00:14,947 --> 02:00:16,665
The bride.
1064
02:00:19,546 --> 02:00:21,378
The fianc�e.
1065
02:00:21,586 --> 02:00:23,543
To love.
1066
02:00:24,027 --> 02:00:25,176
To marriage.
1067
02:00:25,386 --> 02:00:29,096
To marriage !
Go get fucked in the ass !
1068
02:00:29,306 --> 02:00:31,138
Did you see Frank ?
1069
02:01:26,027 --> 02:01:27,745
Bitch !
1070
02:01:32,506 --> 02:01:34,384
I love you.
1071
02:02:00,827 --> 02:02:03,182
Come and see !
1072
02:02:17,386 --> 02:02:19,139
Look at what you did.
1073
02:02:19,627 --> 02:02:21,140
Look !
1074
02:02:24,306 --> 02:02:25,610
You scum !
1075
02:02:27,066 --> 02:02:28,741
Look !
1076
02:02:31,686 --> 02:02:33,142
Look !
1077
02:02:34,346 --> 02:02:35,746
Look !
1078
02:02:51,767 --> 02:02:54,142
You're crazy.
You know he didn't do it.
1079
02:02:57,787 --> 02:02:59,937
You'd love it
1080
02:03:00,306 --> 02:03:02,582
if I was guilty.
1081
02:03:03,506 --> 02:03:06,419
I couldn't take it any more.
You're watching me.
1082
02:03:14,027 --> 02:03:16,780
You almost managed
to make me believe
1083
02:03:17,667 --> 02:03:19,385
it was me.
1084
02:03:20,306 --> 02:03:22,377
You suspect everyone.
1085
02:03:23,506 --> 02:03:26,067
You're crazy !
- Come on, let's go !
1086
02:03:26,266 --> 02:03:28,986
Could be any one.
1087
02:03:29,586 --> 02:03:31,020
You're crazy !
1088
02:03:31,226 --> 02:03:32,945
It's the street.
1089
02:03:33,627 --> 02:03:35,982
And you know it !
1090
02:03:36,466 --> 02:03:38,935
And you know it !
1091
02:03:39,747 --> 02:03:41,578
I'll find him.
1092
02:03:42,987 --> 02:03:45,137
Some day I'll find him.
1093
02:03:47,146 --> 02:03:48,739
I'll find him.
1094
02:03:55,186 --> 02:03:57,621
Some day I'll find him.
1095
02:04:12,987 --> 02:04:15,137
Some day I'll find him.
1096
02:06:12,947 --> 02:06:14,938
I'm cold.
1097
02:06:22,627 --> 02:06:24,379
You mustn't be.
1098
02:07:14,987 --> 02:07:18,377
Gerard was dreaming of a white city,
1099
02:07:18,827 --> 02:07:21,018
of prudish blinds,
1100
02:07:21,426 --> 02:07:23,463
of shaded lanes,
1101
02:07:23,667 --> 02:07:27,899
of invisible tennis games
and soft lawns.
1102
02:07:28,506 --> 02:07:32,785
He could hear the fountains
and the birds.
1103
02:07:34,107 --> 02:07:36,541
But this city frightened him
1104
02:07:36,747 --> 02:07:39,215
he was afraid not to fit in,
1105
02:07:39,426 --> 02:07:42,021
of this door that would open,
1106
02:07:42,586 --> 02:07:45,499
and of this woman
waiting for him.
1107
02:08:45,266 --> 02:08:46,905
Bella.
1108
02:08:50,386 --> 02:08:52,059
I'm hungry
1109
02:12:28,586 --> 02:12:31,545
English subtitles : Cinephage
73419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.