Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,620 --> 00:00:06,454
The force field's flickering.
Flickering's bad.
2
00:00:07,887 --> 00:00:10,088
Wizard Hogancross,
please check on the crystals.
3
00:00:12,348 --> 00:00:14,248
There are three crystals remaining.
4
00:00:14,287 --> 00:00:17,889
As long as they glow, Astoria is safe.
5
00:00:20,720 --> 00:00:22,887
Stupid crystals.
6
00:00:22,919 --> 00:00:24,885
We're doomed!
7
00:00:24,923 --> 00:00:26,355
And I never learned to play guitar.
8
00:00:26,409 --> 00:00:28,476
Daddy, you have to be brave
9
00:00:28,510 --> 00:00:30,277
for the sake of the kingdom.
10
00:00:30,321 --> 00:00:32,121
Think of what calms you.
11
00:00:32,164 --> 00:00:34,197
Ohhhh... okay.
12
00:00:34,232 --> 00:00:36,065
Sunsets.
13
00:00:36,107 --> 00:00:37,540
Chocolate fountains.
14
00:00:38,435 --> 00:00:39,634
Ryker's gonna destroy us.
15
00:00:39,695 --> 00:00:41,361
This isn't working!
16
00:00:42,573 --> 00:00:46,508
But if we don't return
the stolen dragon crystal soon,
17
00:00:46,484 --> 00:00:48,651
Astoria is no more.
18
00:00:48,682 --> 00:00:50,348
The King is freaking out.
19
00:00:50,396 --> 00:00:51,828
Tell him some good news.
20
00:00:51,882 --> 00:00:54,450
Well... I can poof
anywhere in the world,
21
00:00:54,468 --> 00:00:57,035
and I just got new swim trunks.
22
00:00:59,802 --> 00:01:01,302
Please, close your robe!
23
00:01:01,354 --> 00:01:04,088
We've all been through enough today.
24
00:01:05,011 --> 00:01:06,244
Your Majesty!
25
00:01:06,305 --> 00:01:08,472
We can't find Arc,
but we will hunt him down
26
00:01:08,503 --> 00:01:11,203
and fix this before Ryker shows
his ugly face around here.
27
00:01:12,899 --> 00:01:14,565
He's behind me, isn't he?
28
00:01:15,776 --> 00:01:18,477
Yes, and his very handsome face
29
00:01:18,491 --> 00:01:20,992
is ready to reclaim his crown.
30
00:01:21,013 --> 00:01:22,312
Watch this!
31
00:01:24,426 --> 00:01:26,225
Good goblin, the force field is so weak,
32
00:01:26,268 --> 00:01:27,934
he's using dark magic to make a portal.
33
00:01:27,981 --> 00:01:31,516
Soon my warriors will
be able to pass through
34
00:01:31,505 --> 00:01:35,273
and I will conquer Astoria!
35
00:01:36,580 --> 00:01:38,646
Oh, this is really bad.
36
00:01:38,681 --> 00:01:42,083
Run, oh, gasper, I need you!
37
00:01:45,922 --> 00:01:46,988
But I thought Ryker couldn't attack
38
00:01:47,053 --> 00:01:48,553
until all five crystals went dark.
39
00:01:48,605 --> 00:01:50,905
He can't. But his warriors can!
40
00:01:52,226 --> 00:01:53,992
You don't have to gasp at everything.
41
00:01:54,036 --> 00:01:54,968
It cheapens the gasp.
42
00:01:55,038 --> 00:01:58,239
Sir Gareth, to hold off Ryker's army,
43
00:01:58,238 --> 00:01:59,371
we'll need your best knights.
44
00:01:59,434 --> 00:02:00,566
Well, they're scattered
across the kingdom
45
00:02:00,630 --> 00:02:02,130
looking for that thief Arc.
46
00:02:02,182 --> 00:02:04,382
I'm... I'm the only knight
left in the castle.
47
00:02:04,412 --> 00:02:06,012
What about your knight school students?
48
00:02:06,061 --> 00:02:08,028
They're not ready.
49
00:02:08,065 --> 00:02:09,364
And after their last drill,
50
00:02:09,423 --> 00:02:11,189
I'm not sure they ever will be.
51
00:02:11,233 --> 00:02:14,167
You try fighting in pajamas!
52
00:02:14,175 --> 00:02:17,376
Which is what I heard they had to do.
53
00:02:19,088 --> 00:02:20,754
It looks like our only hope is
54
00:02:20,801 --> 00:02:25,304
Sir Gareth taking on
an entire army by himself.
55
00:02:27,461 --> 00:02:30,061
Now is when you gasp.
Get it together, man!
56
00:02:36,000 --> 00:02:38,767
My best friend's a thief and a traitor?
57
00:02:38,779 --> 00:02:40,612
Do you think they'll catch him?
58
00:02:40,654 --> 00:02:41,954
Please...
59
00:02:42,012 --> 00:02:43,511
Arc's probably half way
across the kingdom by now.
60
00:02:43,563 --> 00:02:44,863
I wouldn't be too sure about that.
61
00:02:44,921 --> 00:02:46,454
Whoa!
62
00:02:47,766 --> 00:02:48,999
I need to talk to you guys.
63
00:02:49,059 --> 00:02:50,792
Don't bother. We're turning you in.
64
00:02:50,837 --> 00:02:54,038
Yeah, let's go, Arc,
if that is your real name.
65
00:02:54,037 --> 00:02:56,438
Guys, look, I'm innocent, all right?
66
00:02:56,462 --> 00:02:58,161
I need you two to help me prove it.
67
00:02:58,208 --> 00:02:59,640
You think we're going to help you
68
00:02:59,694 --> 00:03:01,261
after you betrayed the whole kingdom?
69
00:03:01,311 --> 00:03:03,311
I didn't steal the crystal.
70
00:03:03,347 --> 00:03:06,214
Then prove it by showing
me where the crystal is.
71
00:03:07,452 --> 00:03:09,419
Man, I thought he'd fall for that.
72
00:03:11,137 --> 00:03:12,870
Look, I did break into the crystal room,
73
00:03:12,915 --> 00:03:16,550
but for a really important reason.
74
00:03:16,535 --> 00:03:18,936
I needed a selfie.
75
00:03:18,960 --> 00:03:21,794
That's the most shallow
reason I've ever heard.
76
00:03:21,805 --> 00:03:25,173
Oh, those crystals do
make your eyes pop.
77
00:03:25,166 --> 00:03:27,467
You can use it as your mug shot.
78
00:03:27,494 --> 00:03:30,261
No, look, all the crystals are there.
79
00:03:30,274 --> 00:03:32,741
The thief stole it after
I took this picture.
80
00:03:32,764 --> 00:03:36,199
Or you took the picture
and then stole the crystal.
81
00:03:36,200 --> 00:03:39,768
I'm just saying you had options.
82
00:03:39,755 --> 00:03:41,088
I really thought that picture
83
00:03:41,146 --> 00:03:42,612
would help me prove I didn't do it.
84
00:03:42,665 --> 00:03:45,533
Wait, what's this on the wall?
85
00:03:45,542 --> 00:03:47,609
I got this.
86
00:03:47,643 --> 00:03:49,176
Exevalo plucky-plucky!
87
00:03:50,843 --> 00:03:52,076
Oh, gross!
88
00:03:54,981 --> 00:03:56,147
It's slobber.
89
00:03:57,406 --> 00:03:59,439
How do you know
what slobber tastes like?
90
00:03:59,474 --> 00:04:02,175
I don't have to answer that.
91
00:04:02,190 --> 00:04:04,023
We found a slobber puff.
92
00:04:04,065 --> 00:04:05,298
He must have followed Arc,
93
00:04:05,358 --> 00:04:07,858
swiped the crystal,
and hid it in his pouch.
94
00:04:07,879 --> 00:04:11,548
You're not a thief.
95
00:04:11,532 --> 00:04:12,998
I'm sorry we didn't believe you, Arc.
96
00:04:13,051 --> 00:04:15,051
That means we can still be best friends.
97
00:04:15,088 --> 00:04:15,920
Bestie bumps!
98
00:04:15,993 --> 00:04:17,960
Up top, in the middle,
99
00:04:17,997 --> 00:04:20,698
slide, downtown!
100
00:04:20,712 --> 00:04:23,079
Aw, you're dorks again.
101
00:04:23,104 --> 00:04:24,770
Oh, we're not done yet.
102
00:04:24,818 --> 00:04:28,519
Karate chop, elbow, wink!
103
00:04:28,503 --> 00:04:30,170
Okay, now we're done.
104
00:04:31,348 --> 00:04:34,215
Oh, good, because the entire
fate of the kingdom
105
00:04:34,224 --> 00:04:35,524
hinges on finding that slobber puff.
106
00:04:35,583 --> 00:04:38,584
- Oh, we forgot the spin.
- Unh-unh, let's go!
107
00:05:03,666 --> 00:05:05,999
Why do you think
Sir Gareth called us here?
108
00:05:06,025 --> 00:05:10,161
Ooh, maybe it's a surprise
birthday party for me.
109
00:05:10,131 --> 00:05:11,464
It's not your birthday.
110
00:05:11,521 --> 00:05:14,588
What's why I'd be surprised.
111
00:05:16,822 --> 00:05:18,922
Oh, late much?
112
00:05:18,955 --> 00:05:20,655
Oh, Sage, it's so sweet that
113
00:05:20,701 --> 00:05:22,234
no matter how scary things get,
114
00:05:22,285 --> 00:05:24,251
you'll always be a pain in my butt.
115
00:05:25,550 --> 00:05:27,450
I'm glad you appreciate my work.
116
00:05:28,750 --> 00:05:30,617
Students, I called you here because
117
00:05:30,658 --> 00:05:32,491
the castle is about to be attacked.
118
00:05:32,700 --> 00:05:34,499
You want us to ready our weapons?
119
00:05:34,541 --> 00:05:36,408
No, I want you to hide.
120
00:05:37,300 --> 00:05:39,144
I know you're disappointed in us,
121
00:05:39,145 --> 00:05:41,044
but give us a chance to help you fight.
122
00:05:41,085 --> 00:05:42,451
You saw what happened in that drill.
123
00:05:42,507 --> 00:05:44,006
If I took you into a real battle,
124
00:05:44,058 --> 00:05:45,324
you'd only get hurt.
125
00:05:45,384 --> 00:05:47,885
Now find your squad mates
and get somewhere safe.
126
00:05:47,905 --> 00:05:49,071
Yes, Sir Gareth.
127
00:05:51,170 --> 00:05:53,337
What, you're just gonna
defend the castle alone?
128
00:05:53,368 --> 00:05:56,269
No, not alone.
I'm bringing an old friend.
129
00:06:01,223 --> 00:06:05,425
Say hello to Sir Gareth's
super-scary spikey fist.
130
00:06:05,393 --> 00:06:09,162
What a silly name.
131
00:06:09,143 --> 00:06:11,577
You said it, Sir Talking Hand.
132
00:06:11,600 --> 00:06:13,266
Ha!
133
00:06:13,313 --> 00:06:14,913
You should send him to fight Ryker,
134
00:06:14,962 --> 00:06:16,028
because he kills me.
135
00:06:16,094 --> 00:06:18,194
Hmph!
136
00:06:24,789 --> 00:06:25,988
Look, there's Fizz.
137
00:06:26,050 --> 00:06:27,816
Remember, everybody in
the kingdom is looking for me,
138
00:06:27,860 --> 00:06:30,160
so don't do anything to draw attention.
139
00:06:31,545 --> 00:06:32,911
I think you lost that battle
140
00:06:32,967 --> 00:06:34,633
when you put on the mysterious cloak.
141
00:06:37,429 --> 00:06:39,295
Hey, Fizz.
142
00:06:39,335 --> 00:06:42,203
Who's the dude in the mysterious cloak?
143
00:06:42,212 --> 00:06:45,180
Oh, that's just my new friend...
144
00:06:45,187 --> 00:06:48,321
Cloaky Kardashian.
145
00:06:48,322 --> 00:06:50,089
Where did you release Slobwick?
146
00:06:50,132 --> 00:06:51,765
He's miles away by now.
147
00:06:53,400 --> 00:06:55,099
Did your bag just fart?
148
00:06:55,146 --> 00:06:56,912
No, that was me.
149
00:06:58,443 --> 00:07:00,610
Wait, no, Slobwick's
in there! Grab him, Arc!
150
00:07:00,641 --> 00:07:03,141
Come out of there, slobber puff!
151
00:07:03,162 --> 00:07:04,795
I need that crystal!
152
00:07:04,844 --> 00:07:06,410
Ow!
153
00:07:06,460 --> 00:07:07,726
He bit my hand!
154
00:07:08,981 --> 00:07:10,314
He's getting away!
155
00:07:12,731 --> 00:07:14,631
What are you two doing with this thief?
156
00:07:14,671 --> 00:07:15,970
Sorry, but we don't have time for this.
157
00:07:16,028 --> 00:07:17,962
Get ready for a giant hug.
158
00:07:19,326 --> 00:07:20,959
Go! Go! Go!
159
00:07:22,622 --> 00:07:24,088
Prudy, I have to stop Arc!
160
00:07:24,142 --> 00:07:25,375
And I can't let you.
161
00:07:25,435 --> 00:07:27,535
Look, they're giving
away free coconut drinks!
162
00:07:27,568 --> 00:07:29,335
Oh, from the fancy menu?
163
00:07:29,379 --> 00:07:31,579
Oh, she knows me so well!
164
00:07:35,200 --> 00:07:36,633
What's happening, Wizard?
165
00:07:36,687 --> 00:07:37,853
Let's check.
166
00:07:40,404 --> 00:07:43,872
Oh, good goblin, we're down
to one dragon blood crystal.
167
00:07:43,863 --> 00:07:45,396
We're done for!
168
00:07:45,447 --> 00:07:47,714
Bring me my the-end-is-near crown.
169
00:07:49,326 --> 00:07:51,493
If you need me, I'll be hiding
in my chocolate fountain.
170
00:07:55,597 --> 00:07:57,063
That portal is almost big enough
171
00:07:57,116 --> 00:07:59,750
for Ryker's warriors to come through.
172
00:07:59,767 --> 00:08:02,869
Which means I'm the castle's only hope.
173
00:08:02,871 --> 00:08:04,170
Well, don't forget about me.
174
00:08:04,228 --> 00:08:05,294
I'm totes brave.
175
00:08:06,491 --> 00:08:09,759
Monster! Shoo!
176
00:08:09,756 --> 00:08:11,255
Relax.
177
00:08:11,307 --> 00:08:13,608
It's just that slobbery rat.
178
00:08:13,635 --> 00:08:15,735
And the rat who stole the crystal.
179
00:08:15,768 --> 00:08:16,667
Halt, thief!
180
00:08:18,968 --> 00:08:21,202
You'll never get
through the Wick brothers.
181
00:08:21,231 --> 00:08:22,530
Huh!
182
00:08:24,723 --> 00:08:27,757
I mean, technically,
you didn't go through us, so...
183
00:08:29,604 --> 00:08:30,836
I got you!
184
00:08:30,897 --> 00:08:33,097
I have to see what's in that pocket!
185
00:08:33,127 --> 00:08:35,494
Yes! I have the crystal!
186
00:08:35,519 --> 00:08:38,120
The kingdom is saved.
187
00:08:38,138 --> 00:08:39,237
I wish Ciara could see this.
188
00:08:44,247 --> 00:08:45,646
Wait, Ciara, wait!
189
00:08:45,702 --> 00:08:46,901
Ooh, too late.
190
00:08:47,700 --> 00:08:49,133
Arc didn't take the crystal.
191
00:08:49,187 --> 00:08:51,921
He just pulled it out of
the slobber puff's pouch.
192
00:08:53,874 --> 00:08:55,174
Arc's innocent?
193
00:08:55,233 --> 00:08:56,365
There's no time to explain.
194
00:08:56,428 --> 00:08:58,028
We need that crystal.
195
00:08:59,499 --> 00:09:01,199
Sir Gareth, look out!
196
00:09:03,184 --> 00:09:04,984
Oh, no, the crystal!
197
00:09:15,565 --> 00:09:17,032
It's the real Commander Umbala.
198
00:09:19,218 --> 00:09:20,417
I'm not scared.
199
00:09:20,479 --> 00:09:23,113
I just want to know what the
inside of a barrel looks like.
200
00:09:35,316 --> 00:09:37,083
I can't break these shackles.
201
00:09:37,126 --> 00:09:38,525
They're giant proof.
202
00:09:38,582 --> 00:09:41,716
Yes, they're even too
strong for my massive muscles.
203
00:09:44,529 --> 00:09:47,263
- Get your lock pick out.
- I dropped it.
204
00:09:47,277 --> 00:09:49,477
And the goon with
the keys is using it to...
205
00:09:49,507 --> 00:09:50,807
Clean his ears.
206
00:09:54,900 --> 00:09:56,767
I have one of the dragon blood crystals.
207
00:09:56,807 --> 00:09:58,006
Excellent.
208
00:09:58,068 --> 00:09:59,868
Guard that crystal with your life.
209
00:09:59,911 --> 00:10:01,344
As long as you have it,
210
00:10:01,398 --> 00:10:03,832
nothing can stop me from returning.
211
00:10:03,855 --> 00:10:05,621
Your wish is my command, King Ryker.
212
00:10:05,665 --> 00:10:08,532
I'm not king until that
last crystal goes dark.
213
00:10:08,542 --> 00:10:10,876
Come on, Umbala! We've been over this!
214
00:10:13,165 --> 00:10:15,098
Round up the royal family.
215
00:10:15,136 --> 00:10:16,636
I want them to see my coronation.
216
00:10:16,688 --> 00:10:19,689
I'd like a crowd of weeping people.
217
00:10:20,728 --> 00:10:23,262
You heard him! Find
the King and the Princess!
218
00:10:25,319 --> 00:10:27,285
I should have just believed you.
219
00:10:27,323 --> 00:10:28,356
It's all my fault.
220
00:10:28,422 --> 00:10:29,821
No, it's my fault.
221
00:10:29,877 --> 00:10:31,710
I should have never snuck
into that crystal room
222
00:10:31,751 --> 00:10:33,284
and taken that selfie.
223
00:10:33,335 --> 00:10:36,670
You didn't know you'd be
followed by a furry spit bucket.
224
00:10:36,665 --> 00:10:38,465
He's a slobber bucket.
225
00:10:38,508 --> 00:10:39,941
Okay, words matter.
226
00:10:41,320 --> 00:10:42,853
Hey, knuckleheads,
227
00:10:42,904 --> 00:10:44,771
we're chained up and
the kingdom is falling.
228
00:10:44,812 --> 00:10:46,845
Maybe zip your yap holes.
229
00:10:52,100 --> 00:10:54,033
When my fearsome warrior, Sir Gareth,
230
00:10:54,071 --> 00:10:57,373
finds out you abducted me, you'll pay.
231
00:10:57,369 --> 00:10:58,902
Uh, hello?
232
00:11:00,214 --> 00:11:01,480
Never mind.
233
00:11:05,580 --> 00:11:08,014
Now! Tell me where your daughter is!
234
00:11:08,037 --> 00:11:09,369
I'll never tell you.
235
00:11:09,426 --> 00:11:11,093
We have to do something.
236
00:11:11,140 --> 00:11:12,706
I'll handle this.
237
00:11:12,500 --> 00:11:14,834
Oh, Miss Umbala?
238
00:11:14,860 --> 00:11:16,259
I know where the Princess is.
239
00:11:16,314 --> 00:11:17,680
What are you doing?
240
00:11:17,737 --> 00:11:19,003
Get him up!
241
00:11:19,062 --> 00:11:20,895
Where is she?
242
00:11:20,937 --> 00:11:22,570
The Princess...
243
00:11:22,618 --> 00:11:25,285
is in my friend Warwick's dreams.
244
00:11:25,300 --> 00:11:26,833
He's right about that.
245
00:11:30,893 --> 00:11:34,094
In your face, Dumbala!
246
00:11:34,093 --> 00:11:37,361
No one's called me that
since the third grade.
247
00:11:37,358 --> 00:11:38,524
Shall I get the hammer, boss?
248
00:11:38,586 --> 00:11:41,520
Yes! We'll smash
the answers out of them!
249
00:11:41,528 --> 00:11:43,795
Why are you making
the Mohawk guy even angrier?
250
00:11:43,823 --> 00:11:45,623
So, I could grab these.
251
00:11:45,666 --> 00:11:46,899
You stole the keys?
252
00:11:46,959 --> 00:11:48,725
Bold move after just clearing
your name for stealing.
253
00:11:48,770 --> 00:11:50,603
But it's appreciated.
254
00:11:51,776 --> 00:11:53,809
All right, unlock
yourselves, but be quiet.
255
00:11:53,844 --> 00:11:55,677
These students you
say are so unprepared,
256
00:11:55,719 --> 00:11:57,486
seem to be doing quite well.
257
00:12:01,100 --> 00:12:02,099
Oops.
258
00:12:03,945 --> 00:12:05,811
Escaping's hard, guys.
259
00:12:06,822 --> 00:12:07,821
Get them!
260
00:12:09,440 --> 00:12:11,073
Go!
261
00:12:13,675 --> 00:12:16,142
Leave me. Just get my
daughter out of the kingdom.
262
00:12:16,164 --> 00:12:17,797
Your Majesty, I can't leave you.
263
00:12:17,845 --> 00:12:19,311
I said, go.
264
00:12:19,365 --> 00:12:20,697
Come on!
265
00:12:24,343 --> 00:12:26,376
They're just children! Forget them!
266
00:12:34,783 --> 00:12:37,718
They won't soon forget that
smackdown we just gave them.
267
00:12:46,065 --> 00:12:47,331
Where is everybody?
268
00:12:47,390 --> 00:12:48,790
You're supposed to say,
269
00:12:48,845 --> 00:12:50,678
come out, come out, wherever you are!
270
00:12:51,884 --> 00:12:53,784
It's Arc! Arrest him!
271
00:12:53,823 --> 00:12:55,823
No, wait! Arc's innocent.
272
00:12:55,860 --> 00:12:56,859
I tackled him...
273
00:12:56,927 --> 00:12:58,393
It's a long story.
274
00:13:00,870 --> 00:13:02,437
Commander Umbala and her warriors
275
00:13:02,487 --> 00:13:04,487
have captured the King and Sir Gareth.
276
00:13:04,524 --> 00:13:07,425
No! I just got married.
277
00:13:07,433 --> 00:13:09,533
Well, there goes the honeymoon.
278
00:13:11,855 --> 00:13:13,822
Look, Ryker will be here soon.
279
00:13:13,859 --> 00:13:14,891
Sir Gareth told us to get
280
00:13:14,959 --> 00:13:17,292
as far away from the castle as possible.
281
00:13:17,318 --> 00:13:18,718
Good luck, everyone.
282
00:13:18,773 --> 00:13:20,739
Wait, you're not coming with us?
283
00:13:20,777 --> 00:13:22,510
I can't leave.
284
00:13:22,555 --> 00:13:25,589
Look, this is all
happening because of me.
285
00:13:25,593 --> 00:13:27,260
I have to at least try and fix it.
286
00:13:27,307 --> 00:13:28,639
I can't run, either.
287
00:13:28,696 --> 00:13:30,496
Astoria is where my family is.
288
00:13:30,539 --> 00:13:31,972
It's where the King is.
289
00:13:34,515 --> 00:13:35,881
I'm in.
290
00:13:35,938 --> 00:13:37,370
Giants don't run.
291
00:13:37,424 --> 00:13:38,290
Seriously.
292
00:13:38,362 --> 00:13:40,329
When we do, buildings get stepped on.
293
00:13:41,530 --> 00:13:43,930
Well, you know I'm not goin' anywhere.
294
00:13:43,954 --> 00:13:46,755
I've gotta save the Princess.
295
00:13:46,767 --> 00:13:48,500
What about your brother?
296
00:13:48,545 --> 00:13:50,244
That was implied, Ciara.
297
00:13:52,424 --> 00:13:55,191
Well, I'm staying, too.
298
00:13:55,204 --> 00:13:56,603
Well, don't look so shocked.
299
00:13:56,659 --> 00:13:57,891
I care about things.
300
00:14:00,732 --> 00:14:03,232
So, do we all wanna stay and fight?
301
00:14:03,253 --> 00:14:04,853
Yeah!
302
00:14:04,901 --> 00:14:06,000
Then let's do this.
303
00:14:06,065 --> 00:14:07,932
But Sir Gareth says we're not ready.
304
00:14:07,973 --> 00:14:09,105
Maybe we aren't.
305
00:14:09,168 --> 00:14:10,835
But we don't get to pick the moment
306
00:14:10,882 --> 00:14:12,181
you're asked to be heroes.
307
00:14:12,239 --> 00:14:13,639
Those moments pick us.
308
00:14:13,694 --> 00:14:15,827
There's still time to get
the dragon blood crystal back
309
00:14:15,860 --> 00:14:16,993
and stop Ryker.
310
00:14:17,056 --> 00:14:18,622
So, let's go save the kingdom.
311
00:14:18,672 --> 00:14:19,771
For Astoria!
312
00:14:19,836 --> 00:14:21,369
For Astoria!
313
00:14:26,324 --> 00:14:28,892
While we wait to give Ryker this,
314
00:14:28,911 --> 00:14:33,513
I'm just gonna smash the rest
of your real body parts.
315
00:14:33,468 --> 00:14:34,968
Well, that won't take long,
316
00:14:35,020 --> 00:14:36,386
so, ha, joke's on you.
317
00:14:37,444 --> 00:14:38,777
Hey, Dumbala!
318
00:14:42,229 --> 00:14:44,396
I'm here to take back
the dragon blood crystal!
319
00:14:44,427 --> 00:14:45,793
You and what army?
320
00:14:45,849 --> 00:14:47,081
This army!
321
00:14:47,142 --> 00:14:48,208
Attack!
322
00:14:48,273 --> 00:14:49,706
Attack!
323
00:15:15,200 --> 00:15:17,534
Let's get those chains off.
324
00:15:23,185 --> 00:15:25,152
Make sure to tell
your daughter I saved you.
325
00:15:25,189 --> 00:15:26,421
Thanks for saving me.
326
00:15:26,482 --> 00:15:27,948
But it's not gonna happen.
327
00:15:29,068 --> 00:15:32,102
Your Majesty, I must
poof you to safety...
328
00:15:32,107 --> 00:15:33,240
And I know just the beach.
329
00:15:35,371 --> 00:15:37,037
This is Sparky!
330
00:15:37,085 --> 00:15:39,018
He'll be battling you today.
331
00:15:44,488 --> 00:15:46,387
Oh! Oh!
332
00:15:55,833 --> 00:15:57,233
Quark anky, stoppy stoppy!
333
00:15:57,289 --> 00:15:58,488
Uh! Uh!
334
00:15:58,549 --> 00:15:59,782
Why can't I move?
335
00:15:59,842 --> 00:16:01,808
Because this idiot's
magic worked for once.
336
00:16:01,846 --> 00:16:04,314
You wanna insult me or kick him?
337
00:16:04,336 --> 00:16:05,268
I can do both.
338
00:16:12,223 --> 00:16:14,056
It's slobber time!
339
00:16:20,336 --> 00:16:21,102
Thanks.
340
00:16:21,177 --> 00:16:23,377
If we live, the rat ball can stay.
341
00:16:23,407 --> 00:16:24,539
Yes!
342
00:16:26,300 --> 00:16:28,233
Way to kick butt, Butt.
343
00:16:28,271 --> 00:16:30,304
Way to kick booty, Prudy.
344
00:16:36,482 --> 00:16:39,116
Look, we need to corner
Umbala and get that crystal!
345
00:16:43,367 --> 00:16:44,566
How are we gonna stop her?
346
00:16:44,629 --> 00:16:46,161
Ah!
347
00:16:47,797 --> 00:16:48,796
That'll work.
348
00:16:57,106 --> 00:16:58,305
She's coming!
349
00:16:58,366 --> 00:16:59,899
Hurry up and put
the crystal back before she...
350
00:17:03,300 --> 00:17:04,833
...blocks us from saving the kingdom.
351
00:17:07,000 --> 00:17:09,249
Make this easy! Give me the crystal!
352
00:17:09,250 --> 00:17:10,383
Not happening.
353
00:17:21,534 --> 00:17:24,334
Ha! This your first fight?
354
00:17:24,346 --> 00:17:25,445
For your information,
355
00:17:25,510 --> 00:17:27,877
we fought a fake you
during our pajama party.
356
00:17:35,789 --> 00:17:37,823
Who's the Dumbala now?
357
00:17:39,830 --> 00:17:42,297
The last crystal is about to die.
358
00:17:43,935 --> 00:17:46,135
Now, look, we have to try
the Flying Phoenix Kick.
359
00:17:46,166 --> 00:17:47,332
But we've never landed it.
360
00:17:47,394 --> 00:17:48,994
If we miss this one, Astoria's over.
361
00:17:49,043 --> 00:17:50,242
Then we'd better not miss.
362
00:18:01,973 --> 00:18:03,973
Tell Ryker the Phoenix Squad says hi.
363
00:18:04,009 --> 00:18:05,909
Oh, we're the Phoenix Squad.
364
00:18:07,177 --> 00:18:09,378
Well, there's two more of us.
They're just in the castle.
365
00:18:10,410 --> 00:18:12,177
Hey, we should probably
put the crystal back.
366
00:18:12,221 --> 00:18:13,186
Oh!
367
00:18:25,797 --> 00:18:26,896
Uh-oh!
368
00:18:32,132 --> 00:18:33,932
Do you think they put the crystal back?
369
00:18:33,975 --> 00:18:35,475
Whoa!
370
00:18:36,642 --> 00:18:38,609
They put the crystal back.
371
00:18:38,646 --> 00:18:40,345
The portal's reversing!
372
00:18:46,436 --> 00:18:48,002
This isn't over.
373
00:18:48,052 --> 00:18:49,652
One day I will return
374
00:18:49,701 --> 00:18:52,802
to crush Astoria once and for all!
375
00:18:52,804 --> 00:18:54,904
But not today, you big-headed dumb-dumb.
376
00:18:56,975 --> 00:18:58,341
He can't come through that, right?
377
00:18:58,397 --> 00:18:59,729
You'd better hope not.
378
00:19:04,797 --> 00:19:06,163
We did it!
379
00:19:06,220 --> 00:19:07,519
Especially Arc and Ciara!
380
00:19:07,578 --> 00:19:08,844
Ah, ah, easy now.
381
00:19:14,222 --> 00:19:19,158
Sir Gareth, all of Astoria
commends your bravery
382
00:19:19,102 --> 00:19:20,435
in our time of need.
383
00:19:20,493 --> 00:19:21,459
Thank you, Your Majesty.
384
00:19:21,527 --> 00:19:24,628
But the credit belongs to the students.
385
00:19:24,630 --> 00:19:27,231
They've proved that they may
just become great knights yet.
386
00:19:27,249 --> 00:19:31,451
Yes, you all stood tall
in the face of crisis.
387
00:19:31,419 --> 00:19:33,519
While somebody went to the beach.
388
00:19:35,071 --> 00:19:36,871
What's the point of having a beach bod,
389
00:19:36,914 --> 00:19:38,681
if you're not going to use it?
390
00:19:39,920 --> 00:19:42,621
Students, I bestow upon you
391
00:19:42,636 --> 00:19:45,337
the greatest honor a king can bestow.
392
00:19:47,356 --> 00:19:49,990
A royal "good job, guys."
393
00:19:50,006 --> 00:19:52,773
Guard, bring my good- job-guys crown.
394
00:19:57,409 --> 00:19:59,008
Good job, guys!
395
00:20:01,200 --> 00:20:04,535
You know, I've never gotten
a "good job, guys" before.
396
00:20:04,530 --> 00:20:06,563
It's very satisfying.
397
00:20:06,599 --> 00:20:08,265
Hey, how about you send your dad
398
00:20:08,312 --> 00:20:11,046
an I-just-saved- the-kingdom selfie?
399
00:20:11,060 --> 00:20:12,226
Good idea.
400
00:20:12,288 --> 00:20:13,821
I sent him the crystal room selfie
401
00:20:13,872 --> 00:20:14,971
and he never responded.
402
00:20:15,036 --> 00:20:16,402
He still has no idea where I am.
403
00:20:16,458 --> 00:20:20,126
Actually, he knows
exactly where you are.
404
00:20:20,110 --> 00:20:21,410
Dad?
405
00:20:21,469 --> 00:20:22,768
Hello, son.
406
00:20:22,826 --> 00:20:25,026
I've come to take you home.
407
00:20:25,076 --> 00:20:29,626
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.