Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,770 --> 00:01:44,409
...sa Canebi�re
et son Vieux Port !
2
00:01:44,770 --> 00:01:47,637
Crois-moi,
si tu connais Marseille !
3
00:01:47,960 --> 00:01:51,430
...tu diras qu'il n'y en a
pas deux comme �a !
4
00:02:27,990 --> 00:02:31,187
- Crois-moi,
si tu connais Marseille !
5
00:02:31,560 --> 00:02:35,030
Tu diras qu'il
n'y en a pas deux comme �a !
6
00:03:05,400 --> 00:03:08,870
- Il n'est pas dangereux ?
- Dangereux ? Peuch�re !
7
00:03:09,200 --> 00:03:10,326
Il ne ferait pas
de mal � une mouche !
8
00:03:11,730 --> 00:03:14,915
Vous venez pour la 1re fois ?
- Oui.
9
00:03:15,240 --> 00:03:18,528
- Ce ne sera pas la derni�re !
- Pourquoi ?
10
00:03:18,710 --> 00:03:21,292
Parce que Marseille...
11
00:03:21,570 --> 00:03:23,640
C'est comme une belle poule...
12
00:03:24,010 --> 00:03:26,410
On la voit une fois,
et on l'a dans la peau.
13
00:03:26,770 --> 00:03:29,125
- J'en suis convaincu.
- Journaliste ?
14
00:03:29,310 --> 00:03:30,299
A quoi...
15
00:03:30,620 --> 00:03:31,985
...voyez-vous �a ?
16
00:03:32,310 --> 00:03:34,710
- Au costume.
Nous les aimons bien.
17
00:03:35,020 --> 00:03:39,764
Mais on les aime mieux ailleurs.
Ils ont fait du mal � la ville.
18
00:03:40,130 --> 00:03:43,748
Et aux Marseillais !
- Nous chassons la v�rit� !
19
00:03:43,980 --> 00:03:47,689
- Certains visent mal,
d'autres tuent leurs chiens !
20
00:03:48,010 --> 00:03:49,796
La v�rit� de Marseille...
21
00:03:50,210 --> 00:03:54,670
...ne ressemble pas � celle qu'on
rencontre au fond d'un puits !
22
00:03:54,990 --> 00:03:58,562
- Il n'y a qu'une v�rit�...
- Entendez-le !
23
00:03:58,930 --> 00:04:01,467
La v�rit� de Marseille
est si belle,
24
00:04:01,840 --> 00:04:04,513
...que de loin,
on dirait un mensonge.
25
00:04:04,700 --> 00:04:07,100
- Po�te !
- Marseillais, c'est tout.
26
00:04:07,410 --> 00:04:09,765
- Il n'y a ici que
d'honn�tes gens pers�cut�s...
27
00:04:10,130 --> 00:04:12,906
- Marseille est un port,
il y a de tout.
28
00:04:13,230 --> 00:04:15,482
Vierges, travailleurs, bandits,
29
00:04:15,810 --> 00:04:18,438
...maquereaux...
- Je n'en doute pas.
30
00:04:18,760 --> 00:04:22,605
- Mais ce que vous venez tous
chercher ici, c'est Chicago.
31
00:04:22,930 --> 00:04:25,000
Sang, volupt� et mort...
32
00:04:25,320 --> 00:04:26,969
Mais vous oubliez de dire...
33
00:04:27,290 --> 00:04:30,487
...que les vrais Marseillais
sont de braves petits !
34
00:04:30,710 --> 00:04:33,668
Les autres font
la r�putation de Marseille.
35
00:04:33,990 --> 00:04:36,629
Vous a-t-on d�j� parl� de Justin ?
36
00:04:36,990 --> 00:04:40,096
- Justin ?
- Quand vous le conna�trez,
37
00:04:40,460 --> 00:04:42,439
...vous comprendrez peut-�tre !
38
00:04:55,460 --> 00:04:58,418
Sir�ne du bateau.
39
00:04:59,400 --> 00:05:01,846
- Qu'est-ce que c'est ?
- Le "Mauritanie".
40
00:05:02,160 --> 00:05:03,491
Grand courrier d'Orient.
41
00:05:33,760 --> 00:05:36,627
- Le Chinois d�barque !
- Avec de la camelote.
42
00:05:36,950 --> 00:05:41,501
- Il passe ce qu'il veut !
- Les douaniers ne verront rien.
43
00:05:41,820 --> 00:05:44,402
Il parle en anglais.
44
00:06:16,180 --> 00:06:18,011
L'italien pr�pare un coup !
45
00:06:18,340 --> 00:06:20,638
- Esposito ?
- Celui-l� !
46
00:06:20,910 --> 00:06:24,630
- J'ai vu sa voiture
avec 5 hommes dedans !
47
00:06:24,990 --> 00:06:26,776
Ils s'arr�tent � la grille.
- Non ? !
48
00:06:27,150 --> 00:06:30,108
- Je ne suis pas couillon,
ils attendent...
49
00:06:30,290 --> 00:06:32,963
...quelqu'un au bateau.
Il y aura du vilain !
50
00:06:33,290 --> 00:06:35,212
Et Justin se tourne les pouces.
51
00:06:35,540 --> 00:06:37,553
Ce n'est pas son business, �a !
52
00:06:37,930 --> 00:06:39,909
Mais avant d'attaquer Justin,
53
00:06:40,090 --> 00:06:42,490
...Esposito s'en prend aux autres.
54
00:06:42,760 --> 00:06:44,637
Justin devrait les d�fendre !
55
00:06:45,010 --> 00:06:46,466
Des �trangers !
56
00:06:46,690 --> 00:06:49,181
- Tu le connais ?
- Il serait de G�nes.
57
00:06:49,510 --> 00:06:52,047
De G�nes ! C'est un Napolitain !
58
00:06:52,320 --> 00:06:54,766
Si Justin
ne veut pas comprendre...
59
00:06:55,130 --> 00:06:56,779
...qu'on en veut � sa peau,
60
00:06:57,150 --> 00:06:58,981
...on lui ouvrira les yeux.
- Oui !
61
00:06:59,350 --> 00:07:02,683
- Apr�s, on se rassemble tous
� la voiture.
62
00:07:02,910 --> 00:07:04,377
C'est compris.
63
00:07:28,880 --> 00:07:30,575
Vous avez compris ?
64
00:07:30,760 --> 00:07:33,570
Vous savez o� porter �a ?
- On a l'habitude.
65
00:07:33,900 --> 00:07:35,549
Ne les bouffez pas !
66
00:07:41,400 --> 00:07:42,628
Allez-y !
67
00:08:08,490 --> 00:08:10,048
Halte ! A terre !
68
00:08:10,320 --> 00:08:11,776
Qu'est-ce que c'est ?
69
00:08:12,190 --> 00:08:13,987
Coup de feu.
70
00:08:20,020 --> 00:08:23,877
- Ces pauvres malades !
- Ils ne sont pas malades...
71
00:08:24,190 --> 00:08:25,691
Qu'est-ce que c'est ?
72
00:08:27,660 --> 00:08:29,548
O� c'est pass� ?
73
00:08:34,880 --> 00:08:38,270
- Qu'est-ce que c'est ?
- S�rement de la contrebande.
74
00:08:40,980 --> 00:08:42,333
L�che !
75
00:08:56,580 --> 00:08:58,980
Sifflet de la police.
Coup de feu.
76
00:10:18,800 --> 00:10:19,801
Vous avez vu ?
77
00:10:20,120 --> 00:10:21,667
- Quoi ?
- Les agents.
78
00:10:21,990 --> 00:10:23,878
- Eh bien ?
- Ils le poursuivaient ?
79
00:10:24,190 --> 00:10:25,088
Oui.
80
00:10:29,680 --> 00:10:31,181
Qu'a-t-il fait ?
81
00:10:31,550 --> 00:10:33,381
Est-ce que je sais, moi !
82
00:10:34,040 --> 00:10:35,587
Peut-�tre un voleur.
83
00:10:35,910 --> 00:10:37,081
Peut-�tre.
84
00:10:37,410 --> 00:10:38,911
Ou un assassin !
85
00:10:39,190 --> 00:10:44,310
- Tu as vu la danse ? Epatant !
Ca, c'est du boulot am�ricain !
86
00:10:48,990 --> 00:10:51,015
Ce n'est pas s�rieux ?
87
00:10:52,830 --> 00:10:54,240
Non.
88
00:10:55,130 --> 00:10:57,803
- Savez-vous � quoi je pense ?
- Non.
89
00:10:58,130 --> 00:10:59,210
Il est 9 h !
90
00:10:59,540 --> 00:11:02,213
Ca fait juste...
5 h qu'on se conna�t.
91
00:11:03,240 --> 00:11:04,798
C'est vrai...
92
00:11:05,260 --> 00:11:07,797
- Vous travaillez ?
Que faites-vous ?
93
00:11:08,400 --> 00:11:10,971
- Je n'ai pas de travail,
j'en cherche.
94
00:11:11,300 --> 00:11:13,461
- Vous en trouverez ?
- Oui.
95
00:11:13,830 --> 00:11:15,434
On danse ?
- Oui.
96
00:11:16,360 --> 00:11:19,363
- As-tu fini
de chialer comme un veau ?
97
00:11:19,740 --> 00:11:24,439
- Je ne comprends pas ! La mer
m'attendait, je me suis sauv�...
98
00:11:24,760 --> 00:11:26,830
- Tu es marseillais ?
- Oui.
99
00:11:27,470 --> 00:11:30,052
- C'est ta 1re travers�e ?
- Oui.
100
00:11:30,380 --> 00:11:33,577
- Et ce pain ?
- Il en restait � la cuistance.
101
00:11:33,940 --> 00:11:37,137
Le chef l'a distribu�
� ceux qui descendaient.
102
00:11:37,320 --> 00:11:39,618
J'ignorais
qu'il y avait de l'opium !
103
00:11:39,940 --> 00:11:41,077
Et les autres ?
104
00:11:41,400 --> 00:11:46,042
- Ils savaient peut-�tre, mais je
ne savais pas qu'ils savaient !
105
00:11:46,270 --> 00:11:48,010
Ils ne devaient pas savoir...
106
00:11:48,470 --> 00:11:50,119
Et quand on t'a attaqu� ?
107
00:11:50,540 --> 00:11:54,943
- J'ai gueul� ! J'ai vu qu'ils
voulaient les boules de pain.
108
00:11:55,410 --> 00:11:58,083
J'ai pris ces salauds
pour des douaniers.
109
00:11:58,270 --> 00:12:01,660
- Tu es bien dessal�
pour ton 1er voyage !
110
00:12:01,970 --> 00:12:04,131
La travers�e est longue...
111
00:12:04,320 --> 00:12:07,517
- Et on a le temps
d'apprendre des choses...
112
00:12:08,860 --> 00:12:13,320
- Le brancard est dans un couloir,
les matelas �taient truqu�s.
113
00:12:13,650 --> 00:12:15,766
De la place
pour 100 kilos de drogue !
114
00:12:16,360 --> 00:12:19,932
- O� habite ta m�re ?
- Elle est domestique...
115
00:12:20,110 --> 00:12:22,977
...au 12, rue
de l'immacul�e Conception.
116
00:12:23,300 --> 00:12:26,827
Avant, elle �tait au 7,
et je suis n� au 4.
117
00:12:27,100 --> 00:12:29,830
- Et ton p�re ?
- Mon p�re ! Quel p�re ?
118
00:12:31,510 --> 00:12:32,681
Fous le camp !
119
00:12:34,690 --> 00:12:37,830
Si tu rencontres
tes agresseurs, regarde-les,
120
00:12:38,210 --> 00:12:41,543
...et viens me voir !
- Oui, au revoir, monsieur.
121
00:13:07,970 --> 00:13:10,882
- Que s'est-il pass� ?
- Voil� le B�gue !
122
00:13:11,860 --> 00:13:13,191
Adieu le B�gue !
123
00:13:13,550 --> 00:13:15,859
Tu me donneras un...
124
00:13:17,160 --> 00:13:19,412
...un cura�ao.
- Du nouveau ?
125
00:13:19,790 --> 00:13:23,260
- Justin est au courant ?
- Je l'ai vu.
126
00:13:23,580 --> 00:13:26,777
Il est dans une col�re !
- Qu'a-t-il dit ?
127
00:13:26,960 --> 00:13:29,690
- Il a dit:
"Si je rencontre l'italien,"
128
00:13:30,000 --> 00:13:31,831
..."je lui fous � l'air..."
129
00:13:32,860 --> 00:13:34,691
Alors, tu accouches ?
130
00:13:34,930 --> 00:13:37,410
..."les boyaux."
- Entre ce qu'il dit...
131
00:13:37,790 --> 00:13:41,214
...et ce qu'il fait,
il y a le Vieux Port !
132
00:13:41,540 --> 00:13:44,919
- S'il �tait l�,
tu ne lui dirais pas !
133
00:13:45,100 --> 00:13:48,388
- Mais je lui ferais
comprendre avec le regard !
134
00:13:48,660 --> 00:13:50,582
Justin, il est trop bon.
135
00:13:51,000 --> 00:13:54,003
- Et les Chinois ?
- Ah ! Les Chinois...
136
00:13:54,380 --> 00:13:56,405
Ils ne disent jamais rien !
137
00:13:56,720 --> 00:13:58,745
Mais � la place de Justin,
138
00:13:59,110 --> 00:14:01,362
...je resterais tranquille !
139
00:14:01,690 --> 00:14:06,571
Tout �a, �a n'est pas...
- Tire le bouchon !
140
00:14:06,900 --> 00:14:09,380
...nos oignons.
- On va laisser...
141
00:14:09,750 --> 00:14:12,753
...le Napolitain nous
prendre le march� !
142
00:14:13,080 --> 00:14:17,585
Ne vous g�nez pas, M. Esposito,
notre organisation est � vous !
143
00:14:17,910 --> 00:14:21,243
- Attends, Brutus !
Tu n'as pas compris !
144
00:14:21,610 --> 00:14:23,259
...ce que j'ai dit !
145
00:14:23,630 --> 00:14:27,851
On ne laisse pas tomber...
- Le B�gue !
146
00:14:28,130 --> 00:14:31,463
Tu me casses
les esgourdes avec tes Chinois !
147
00:14:31,830 --> 00:14:35,823
Si tu marchais comme tu parles,
tu ferais du sur place !
148
00:14:36,140 --> 00:14:40,190
Un fonctionnaire est l�
pour emmerder les Chinois !
149
00:14:40,320 --> 00:14:43,323
Ce fonctionnaire,
c'est le commissaire du port !
150
00:14:43,460 --> 00:14:45,052
Parfaitement !
151
00:14:45,470 --> 00:14:48,337
- Quand les bourrins nous la
chauffent, c'est r�gulier.
152
00:14:48,710 --> 00:14:51,850
Quand c'est les autres,
c'est des gangsters !
153
00:14:52,970 --> 00:14:57,248
Et Kid Robert mettra Jo Tourens
knock-out au 1er round !
154
00:14:57,610 --> 00:15:01,364
Kid Robert a une droite !
Mais Jo Tourens... peuch�re !
155
00:15:01,740 --> 00:15:04,368
Il semble faire un n�ud
avec ses jambes !
156
00:15:05,820 --> 00:15:10,553
- Je me fous de la boxe.
Je pr�f�re l'op�ra comique.
157
00:15:25,360 --> 00:15:29,638
- Les douaniers ont tout fouill�.
Personne ne pouvait savoir !
158
00:15:29,910 --> 00:15:32,390
- On a �t� trahis !
- Parfaitement !
159
00:15:32,720 --> 00:15:34,642
On frappe.
160
00:15:35,910 --> 00:15:38,390
C'est le fada !
161
00:15:55,180 --> 00:15:58,604
Il parle chinois.
- Quelque chose � demander ?
162
00:15:59,440 --> 00:16:02,079
Quoi ? Je ne sais pas...
163
00:16:03,520 --> 00:16:04,839
En chinois.
164
00:16:05,110 --> 00:16:07,032
Tu es all� chez les Italiens ?
165
00:16:08,110 --> 00:16:12,433
- Chez les Italiens ? Oui !
J'ai chant� "Sole mio" !
166
00:16:13,410 --> 00:16:15,890
Et Esposito m'a donn� 100 sous !
167
00:16:16,410 --> 00:16:17,866
En chinois.
168
00:16:18,190 --> 00:16:19,464
Et Esposito ?
169
00:16:19,780 --> 00:16:22,419
Il causait... avec une femme.
170
00:16:23,490 --> 00:16:24,434
En chinois.
171
00:16:24,750 --> 00:16:27,105
- La connais-tu ?
- Non.
172
00:16:27,470 --> 00:16:28,607
En chinois.
173
00:16:28,930 --> 00:16:30,283
Qu'ont-ils dit ?
174
00:16:33,330 --> 00:16:36,470
- Ils ont parl� d'un homme...
Attendez...
175
00:16:37,640 --> 00:16:40,461
Cyprien ! Abel Cyprien !
176
00:16:40,830 --> 00:16:42,809
La femme disait � l�italien...
177
00:16:43,130 --> 00:16:47,863
...que l'homme �tait descendu
� l'h�tel de la Licorne.
178
00:16:50,250 --> 00:16:52,275
Il parle chinois.
179
00:16:52,600 --> 00:16:55,979
- La liste de l'�quipage ?
- Du "Mauritanie" !
180
00:16:56,300 --> 00:16:57,528
La voil�.
181
00:16:57,850 --> 00:17:00,478
- Un homme d'�quipage a trahi !
J'en �tais s�r !
182
00:17:00,750 --> 00:17:02,115
Celui-l�.
183
00:17:03,000 --> 00:17:05,446
En chinois.
- H�tel de la Licorne, allez !
184
00:17:05,770 --> 00:17:07,135
On y va !
185
00:17:36,240 --> 00:17:39,050
Abel ! Tu as oubli� la clef !
186
00:17:47,490 --> 00:17:49,082
Coups de feu.
187
00:17:58,600 --> 00:18:02,024
- Coquin de sort !
- Il court bien !
188
00:18:04,460 --> 00:18:06,382
- Vous avez Paris.
- Merci !
189
00:18:09,050 --> 00:18:11,450
All� ? All� ? All�, Paris ?
190
00:18:11,770 --> 00:18:13,465
"L'Echo du jour" ?
191
00:18:13,830 --> 00:18:15,525
Ici, Urbain Joyeuse.
192
00:18:15,710 --> 00:18:17,780
Passez-moi les st�nos.
193
00:18:18,100 --> 00:18:21,058
All� ? Bonjour, Gis�le...
194
00:18:21,380 --> 00:18:23,860
Ca va ?
Le patron, toujours � cran ?
195
00:18:24,470 --> 00:18:26,256
Oui. Comment ?
196
00:18:26,630 --> 00:18:28,461
Ouh ! Quel pays !
197
00:18:28,780 --> 00:18:30,805
Vous y �tes ? Je dicte:
198
00:18:31,130 --> 00:18:36,250
..."L'audace des gangsters
ne conna�t plus de bornes."
199
00:18:36,520 --> 00:18:38,021
Plus de bornes...
200
00:18:38,390 --> 00:18:42,190
"Il �tait 20 h quand
l'arriv�e du courrier de Chine"...
201
00:18:42,520 --> 00:18:45,751
..."fut marqu�e par
des incidents tr�s graves."
202
00:18:46,220 --> 00:18:48,006
Trois points, c'est �a.
203
00:18:48,380 --> 00:18:50,780
"Alors que
les passagers d�barquaient,"
204
00:18:51,100 --> 00:18:55,787
..."certains, qui dissimulaient
de la drogue dans des cachettes"...
205
00:18:56,110 --> 00:19:00,103
..."impr�vues, furent attaqu�s
par une bande adverse,"
206
00:19:00,280 --> 00:19:02,305
..."qui prit la marchandise"...
207
00:19:02,580 --> 00:19:05,026
..."avant
l'intervention de la police."
208
00:19:06,520 --> 00:19:08,920
"La seconde ville de France"...
209
00:19:09,100 --> 00:19:14,254
..."est-elle jalouse des lauriers
sanglants de Chicago ?"
210
00:19:14,630 --> 00:19:16,040
Pouvez-vous relire ?
211
00:19:17,020 --> 00:19:18,248
Ah l� l� !
212
00:19:18,610 --> 00:19:20,259
Pauvre fada !
213
00:19:20,720 --> 00:19:22,790
Merci, M. Justin !
214
00:19:23,160 --> 00:19:25,310
- "Mauritanie",
derni�res nouvelles !
215
00:19:25,500 --> 00:19:28,139
- Edition sp�ciale !
Demandez le "Radical" !
216
00:19:29,300 --> 00:19:31,461
- Derni�re �dition !
Le "Mauritanie" !
217
00:19:31,780 --> 00:19:34,317
- Demandez "Le Soleil" !
- "Le Radical" !
218
00:19:34,460 --> 00:19:36,109
"Le Soleil" !
219
00:19:52,740 --> 00:19:54,389
- Ton assiette.
- Ca va...
220
00:19:54,710 --> 00:19:56,029
- Pas faim ?
- Non !
221
00:19:56,350 --> 00:19:58,500
Donne-moi ton assiette.
222
00:20:01,130 --> 00:20:05,863
- L'attaque du "Mauritanie" !
- Edition sp�ciale !
223
00:20:06,100 --> 00:20:09,479
- Trafic d'opium !
Fusillade tragique !
224
00:20:10,970 --> 00:20:12,995
Sais-tu qui j'ai rencontr� ?
225
00:20:13,360 --> 00:20:16,750
Ta nourrice !
Elle serait contente de te voir.
226
00:20:18,050 --> 00:20:19,608
Son mari prend sa retraite.
227
00:20:19,970 --> 00:20:22,279
Il est � la douane depuis 35 ans.
228
00:20:26,020 --> 00:20:29,820
- Demandez "Le Soleil" !
- Clara, ferme la fen�tre !
229
00:20:30,520 --> 00:20:33,148
- Les derni�res nouvelles !
- Tu as vu les journaux ?
230
00:20:33,470 --> 00:20:36,109
Le sang a coul�.
- Laisse ton fr�re !
231
00:20:36,280 --> 00:20:39,010
- Il y a eu p�tard !
A qui la faute ?
232
00:20:39,330 --> 00:20:41,810
Il ne faut pas
chatouiller Justin !
233
00:20:42,140 --> 00:20:43,698
Il sait r�pondre !
234
00:20:44,020 --> 00:20:47,490
Il a des coll�gues et des poings
pour �tre respect� !
235
00:20:47,810 --> 00:20:49,414
Si l�italien...
- Tais-toi !
236
00:20:49,740 --> 00:20:52,459
- Qu'on me foute la paix...
- Tais-toi !
237
00:20:52,740 --> 00:20:54,480
Si je veux !
238
00:20:58,500 --> 00:21:02,027
Pardonne-moi,
je suis un peu nerveux...
239
00:21:02,350 --> 00:21:03,851
Je sais...
240
00:21:06,520 --> 00:21:09,614
Sors prendre l'air,
�a te fera du bien.
241
00:21:09,990 --> 00:21:11,355
Tu as raison.
242
00:21:13,220 --> 00:21:15,051
Clara ! Mon chapeau !
243
00:21:15,890 --> 00:21:17,585
Le petit travaille bien ?
244
00:21:17,910 --> 00:21:21,289
- J'ai re�u son bulletin,
il a de bonnes notes.
245
00:21:21,610 --> 00:21:23,771
Il veut apprendre la boxe.
246
00:21:24,100 --> 00:21:26,250
Et les arts d�coratifs.
247
00:21:26,580 --> 00:21:28,229
C'est s�rieux ?
248
00:21:28,450 --> 00:21:30,805
Tu auras l'argent dimanche.
249
00:21:30,940 --> 00:21:32,168
Au revoir.
250
00:21:32,490 --> 00:21:36,244
Adieu, petit. Sois brave.
- Adieu, Justin.
251
00:21:39,520 --> 00:21:40,976
Prends garde !
252
00:22:05,210 --> 00:22:06,484
Justin !
253
00:22:06,880 --> 00:22:08,472
Justin !
254
00:22:08,800 --> 00:22:10,586
Justin !
255
00:22:17,890 --> 00:22:19,915
- C'est fait ?
- Oui.
256
00:22:20,230 --> 00:22:23,563
- On vous a vus ?
- On a pris une rue...
257
00:22:23,890 --> 00:22:25,391
Elle �tait d�serte.
258
00:22:28,250 --> 00:22:30,036
Donne du champagne !
259
00:22:30,410 --> 00:22:35,291
Ils parlent italien.
260
00:22:37,670 --> 00:22:40,343
- Je vais vous parler
d'une autre affaire.
261
00:22:40,670 --> 00:22:42,695
Esposito travaillera seul !
262
00:22:43,060 --> 00:22:45,733
Plus besoin
de la marchandise des autres !
263
00:22:46,910 --> 00:22:50,095
Dans 2 jours,
Esposito re�oit un colis !
264
00:22:51,270 --> 00:22:55,400
85 kilos de marchandise
vont m'arriver sur le "Sphinx".
265
00:22:58,440 --> 00:23:00,089
Ferme la porte !
266
00:23:08,000 --> 00:23:10,343
Dans une caisse.
- Dans une caisse ?
267
00:23:13,390 --> 00:23:15,085
Pas possible !
268
00:23:15,450 --> 00:23:17,566
T�l�phone.
269
00:23:21,970 --> 00:23:23,892
*-All�, Esposito ?
270
00:23:25,020 --> 00:23:26,897
*Tu sais qui est au bout du fil.
271
00:23:27,310 --> 00:23:28,868
*Tu me reconnais.
272
00:23:29,280 --> 00:23:31,168
Je tenais � te rassurer.
273
00:23:31,480 --> 00:23:35,564
Ceux qui ont tir� sur ma voiture
sont de braves maladroits.
274
00:23:36,920 --> 00:23:39,275
Coups de feu.
275
00:23:52,770 --> 00:23:56,285
*-Ils ont tir� trop t�t.
J'�tais sur mes gardes.
276
00:23:56,700 --> 00:24:00,830
*3 s de plus, �a y �tait.
Mais j'appelle pour autre chose.
277
00:24:01,200 --> 00:24:04,954
Je t'ordonne de rendre
au Chinois ce que tu as vol�.
278
00:24:05,330 --> 00:24:08,379
Je me fous du Chinois
mais tu es un bandit !
279
00:24:08,700 --> 00:24:12,420
Si tu ne lui rends pas,
Justin te le fera rendre !
280
00:24:12,730 --> 00:24:14,061
Au revoir !
281
00:24:17,090 --> 00:24:18,785
Imb�ciles !
282
00:24:20,470 --> 00:24:23,564
Brouhaha.
283
00:24:59,190 --> 00:25:01,499
- Eh ! Jeune !
- Quoi ?
284
00:25:01,870 --> 00:25:05,010
- Tu n'as pas honte
de voler les matelots ?
285
00:25:05,190 --> 00:25:07,124
- Je n'ai rien pris !
- Non ?
286
00:25:07,440 --> 00:25:09,601
Il y a des poches rue Paradis !
287
00:25:09,790 --> 00:25:12,691
- Si tu fais la police,
mets l'uniforme !
288
00:25:30,970 --> 00:25:33,518
- Qui est ce jeune ?
- Un barbillon.
289
00:25:33,880 --> 00:25:36,656
- Et elle ?
- On ne l'a jamais vue ici.
290
00:25:45,040 --> 00:25:46,860
- Qui �tait-ce ?
- Quoi ?
291
00:25:47,290 --> 00:25:50,430
- Le type, devant...
- C'est Justin.
292
00:25:50,570 --> 00:25:55,075
- Justin ?
- Il se prend pour le roi...
293
00:26:02,610 --> 00:26:03,793
Eh !
294
00:26:12,320 --> 00:26:14,527
Et elle comprend un peu ?
295
00:26:14,850 --> 00:26:18,047
- Je n'ai encore rien dit.
- Prends ton temps.
296
00:26:18,360 --> 00:26:22,023
Et attache-toi-la.
- Et si elle me suit partout ?
297
00:26:22,350 --> 00:26:24,750
Pour nous, une femme qui aime...
298
00:26:24,930 --> 00:26:27,660
...suit tous les hommes,
sauf le sien.
299
00:26:29,610 --> 00:26:31,441
Adieu, Achille !
300
00:27:06,080 --> 00:27:08,856
Eh, Silvio ! Vas-y mollo !
301
00:27:41,750 --> 00:27:43,866
Ah ! Il fait si bon !
302
00:27:45,270 --> 00:27:46,726
Qu'on est bien !
303
00:27:49,770 --> 00:27:52,637
Oh ! Les �toiles sont belles !
304
00:27:55,110 --> 00:27:56,907
C'est la polaire, celle-l� ?
305
00:28:23,710 --> 00:28:27,225
- Le "Sphinx" est arriv�.
- Et la caisse ?
306
00:28:27,550 --> 00:28:30,690
- Elle nous attend.
On la prend demain matin.
307
00:28:30,970 --> 00:28:33,086
- Et tout...
...se passera bien ?
308
00:28:33,360 --> 00:28:35,191
Qui supposerait ?
309
00:28:35,570 --> 00:28:37,549
- Tout de m�me...
- Les douaniers ?
310
00:28:37,720 --> 00:28:41,713
- Pas les douaniers... Justin.
- Eh oui, Justin.
311
00:28:42,360 --> 00:28:47,332
- Celui qui voit le soleil
aujourd'hui le verra-t-il demain ?
312
00:28:52,210 --> 00:28:53,859
Et le n�gre ?
- Le n�gre ?
313
00:28:54,130 --> 00:28:56,906
- Tu voulais le voir...
- Il arrive.
314
00:28:57,650 --> 00:29:00,050
- C'est faux !
Tu ne sortiras pas !
315
00:29:00,360 --> 00:29:04,251
Je ne veux pas que tu ailles
chez l�italien ! Tu comprends ?
316
00:29:04,580 --> 00:29:08,107
Tu n'as pas le droit
de marcher avec eux !
317
00:29:10,770 --> 00:29:12,931
Oh ! Bien s�r !
318
00:29:13,250 --> 00:29:15,047
Vous laissez Justin...
319
00:29:15,360 --> 00:29:17,191
...pour pommader l�italien !
320
00:29:17,570 --> 00:29:20,050
Une salope
ne reculant devant rien !
321
00:29:20,430 --> 00:29:22,580
Pourvu que �a lui rapporte !
322
00:29:23,750 --> 00:29:26,890
Mais Justin, �a,
c'est un homme � respecter !
323
00:29:27,220 --> 00:29:28,551
Un r�gulier !
324
00:29:28,860 --> 00:29:31,021
Qui nous tire de la merde...
325
00:29:31,440 --> 00:29:35,297
Vous ne lui pardonnez pas de vous
passer si peu de pommade !
326
00:29:35,610 --> 00:29:39,080
Il faudrait vous serrer la main
comme � un d�put� !
327
00:29:39,460 --> 00:29:41,291
Bande de ballots !
328
00:29:44,100 --> 00:29:45,840
Et puis, dis donc !
329
00:29:46,210 --> 00:29:48,644
Quand tu as �t� fait pour la m�me,
330
00:29:49,020 --> 00:29:52,217
...Justin t'a �vit�
de te faire enchrister !
331
00:29:52,540 --> 00:29:56,192
Et d'�tre mouill� dans
le turbin de la gare St-Charles !
332
00:29:56,570 --> 00:30:01,303
Sans lui, vous boufferiez
des haricots ! D�gueulasses !
333
00:30:01,630 --> 00:30:05,191
Vous �patez avec
vos godasses � 200 balles !
334
00:30:05,520 --> 00:30:07,727
Vous n'oubliez qu'une chose !
335
00:30:07,910 --> 00:30:12,370
Un homme du milieu qui ne respecte
plus le milieu est foutu !
336
00:30:12,790 --> 00:30:14,997
Tu fermes ta gueule, oui ?
337
00:30:26,710 --> 00:30:29,611
Brouhaha.
338
00:30:29,990 --> 00:30:33,460
- On n'est pas
au Conseil G�n�ral !
339
00:30:34,250 --> 00:30:37,538
Le "Sphinx" est arriv� ?
- Depuis tout � l'heure.
340
00:30:37,720 --> 00:30:39,642
Police et douane
ont tout retourn�.
341
00:30:40,020 --> 00:30:42,602
- Ils sont � cran.
- Ils n'ont rien trouv� ?
342
00:30:42,930 --> 00:30:45,137
Pas un gramme d'opium. Mais...
343
00:30:45,320 --> 00:30:48,039
- Mes renseignements
�taient bons !
344
00:30:48,360 --> 00:30:51,227
Il a de la marchandise,
je ne me trompe pas.
345
00:30:51,600 --> 00:30:55,218
- Puisque Brutus te dit...
que les cales sont vides.
346
00:30:55,490 --> 00:30:57,230
Il ne reste qu'un mort.
347
00:30:59,470 --> 00:31:00,835
Attendez...
348
00:31:02,890 --> 00:31:05,199
Qui est ce mort ?
349
00:31:05,570 --> 00:31:06,605
Quoi ?
350
00:31:06,930 --> 00:31:11,060
- Une Fran�aise tu�e � Saigon
que sa famille fait rapatrier.
351
00:31:11,380 --> 00:31:14,008
- Quand l'enterre-t-on ?
- Demain matin.
352
00:31:14,330 --> 00:31:17,857
Le cercueil est dirig�
au cimeti�re de St-Pierre...
353
00:31:19,210 --> 00:31:21,553
Tu as le nom de la morte ?
354
00:31:21,740 --> 00:31:22,911
Oui.
355
00:31:26,430 --> 00:31:30,230
- Lecocher, Albertine,
33 ans, sans profession.
356
00:31:30,500 --> 00:31:32,434
- Crime ?
- Accident.
357
00:31:33,360 --> 00:31:34,725
Bien.
358
00:31:35,050 --> 00:31:37,359
Le "Sphinx" est au mole F ?
- Oui.
359
00:31:37,530 --> 00:31:39,509
Vous trois, allez l�-bas.
360
00:31:39,830 --> 00:31:43,072
Restez-y jusqu'�
avoir mes instructions.
361
00:31:43,390 --> 00:31:44,857
Voyons !
362
00:31:45,180 --> 00:31:47,899
- Puisqu'on te dit
que le bateau est vide.
363
00:31:48,220 --> 00:31:51,417
- Vous allez
faire une veill�e fun�bre.
364
00:31:51,740 --> 00:31:54,743
J'aimais tant
cette pauvre Albertine !
365
00:31:54,930 --> 00:31:57,410
Je ne veux pas
qu'on trouble son sommeil.
366
00:31:57,740 --> 00:32:01,494
Et demain, fun�railles
sensationnelles ! Allez !
367
00:32:01,820 --> 00:32:07,304
Tu iras au cimeti�re voir si tout
est pr�t pour la d�pouille.
368
00:32:07,680 --> 00:32:09,978
Toi, va faire visite � Mme Olympe,
369
00:32:10,490 --> 00:32:13,584
...et demande-lui si elle a connu
dans le temps...
370
00:32:20,280 --> 00:32:22,441
Le B�gue, tu ne viens pas ?
371
00:32:23,990 --> 00:32:27,369
- Mme Mathilde,
Mme Olympe est-elle chez elle ?
372
00:32:27,690 --> 00:32:29,430
Bien s�r ! Monte !
373
00:32:29,750 --> 00:32:31,445
Le B�gue est press� !
374
00:32:35,850 --> 00:32:38,944
Quelqu'un joue du piano.
375
00:32:39,130 --> 00:32:41,940
Rires de femmes.
376
00:32:44,940 --> 00:32:48,034
- Par exemple !
Bonjour, le B�gue !
377
00:32:48,360 --> 00:32:50,248
- Ca va ?
- Que t'arrive-t-il ?
378
00:32:50,610 --> 00:32:53,420
J'ai besoin d'un renseignement.
379
00:32:53,800 --> 00:32:58,726
- Asseyons-nous ! Car avec toi,
les phrases sont longues !
380
00:32:59,050 --> 00:33:01,860
- Aurais-tu connu
une femme nomm�e...
381
00:33:02,240 --> 00:33:05,004
...Lecocher, Albertine, F�licie ?
382
00:33:05,330 --> 00:33:07,867
- Elle en a eu de la veine,
celle-l� !
383
00:33:08,140 --> 00:33:11,280
Elle est rest�e 6 mois ici,
puis elle est partie.
384
00:33:11,660 --> 00:33:13,821
Pour Saigon, voir du pays.
385
00:33:14,140 --> 00:33:17,428
Elle travaillait
chez une copine � moi. Un jour,
386
00:33:17,800 --> 00:33:21,509
...elle a rencontr�
un commandant, ou un adjudant.
387
00:33:21,830 --> 00:33:26,005
Il est tomb� amoureux
et l'a �pous�e, il y a bien 2 ans.
388
00:33:26,330 --> 00:33:29,857
Le temps passe !
- Et maintenant ?
389
00:33:30,170 --> 00:33:33,640
- Il doit �tre
en garnison pr�s de Nimes.
390
00:33:34,020 --> 00:33:37,535
Car j'ai re�u une
carte postale d'Albertine.
391
00:33:37,910 --> 00:33:41,289
C'�tait le pont du Gard.
- Elle n'est pas morte ?
392
00:33:42,130 --> 00:33:45,463
- Si elle est morte,
elle envoie des cartes postales !
393
00:33:52,020 --> 00:33:53,385
Vous partez d�j� ?
394
00:33:53,750 --> 00:33:55,911
Il reviendra demain...
395
00:33:59,280 --> 00:34:01,350
Ce pauvre infirme !
396
00:34:01,530 --> 00:34:07,218
Ces Parisiens ! Une race qui n'en
a plus pour bien longtemps !
397
00:34:09,550 --> 00:34:11,893
- Adieu, Justin !
- Bonne nuit, Achille !
398
00:34:33,970 --> 00:34:35,801
Rends �a � ton macaque !
399
00:34:36,130 --> 00:34:38,007
Quoi ? Il a ?
400
00:34:38,330 --> 00:34:40,810
Oui, il vise bien mal !
401
00:34:41,140 --> 00:34:43,301
Oh ! L'ordure !
402
00:34:43,670 --> 00:34:45,035
Sale ordure !
403
00:34:45,360 --> 00:34:47,248
Justin !
- Quoi ?
404
00:34:55,630 --> 00:34:57,313
Allez, rougeole...
405
00:35:22,110 --> 00:35:24,089
Je l'ai tu� ! Je l'ai tu� !
406
00:35:24,410 --> 00:35:26,617
Je l'ai tu� ! Ca y est !
407
00:35:26,990 --> 00:35:29,106
Arr�tez-moi ! Je l'ai tu� !
408
00:35:29,420 --> 00:35:30,364
Mais qui ?
409
00:35:30,690 --> 00:35:32,851
C'est moi ! Je l'ai tu� !
410
00:35:33,450 --> 00:35:35,611
Je l'ai tu� ! Je l'ai tu� !
411
00:35:36,600 --> 00:35:39,171
Arr�tez-moi ! Je l'ai tu� !
412
00:35:43,350 --> 00:35:46,911
Ah, que la mer est belle !
413
00:35:47,190 --> 00:35:50,193
Ah, que la mer est belle !
414
00:35:50,560 --> 00:35:52,869
Par un beau soir d'�t� !
415
00:35:54,410 --> 00:35:57,550
Que la lune �tincelle !
416
00:35:57,780 --> 00:36:00,419
Que la lune �tincelle !
417
00:36:00,740 --> 00:36:03,834
Sous un ciel argent� !
418
00:36:04,770 --> 00:36:07,728
Ah ! Que la mer est belle !
419
00:36:08,050 --> 00:36:11,429
Par un beau soir d'�t� !
420
00:36:11,800 --> 00:36:14,610
Que la lune �tincelle !
On sonne.
421
00:36:14,940 --> 00:36:16,020
Entrez !
422
00:36:16,350 --> 00:36:17,897
Que la lune !
423
00:36:18,220 --> 00:36:21,132
La porte est ferm�e !
424
00:36:21,310 --> 00:36:22,675
On y va !
425
00:36:36,920 --> 00:36:39,787
- Qu'est-ce que cette histoire ?
- Assieds-toi.
426
00:36:41,000 --> 00:36:45,312
- D'abord... je suis all�...
chez Olympe...
427
00:36:45,640 --> 00:36:47,244
- Tiens.
- Merci.
428
00:36:47,610 --> 00:36:52,354
Elle a beaucoup connu
la nomm�e Albertine F�licie.
429
00:36:52,530 --> 00:36:56,330
Il para�t m�me
qu'elle aurait re�u...
430
00:36:56,520 --> 00:36:59,808
...une carte postale du cadavre !
431
00:37:00,130 --> 00:37:01,779
- Apr�s ?
- Comment ?
432
00:37:01,910 --> 00:37:06,836
- Tu as vu Pantalon ?
- Il est all� au cimeti�re.
433
00:37:07,160 --> 00:37:09,640
Le concierge ne comprend rien...
434
00:37:09,920 --> 00:37:12,980
Il n'est au courant de rien,
pas pr�venu...
435
00:37:13,340 --> 00:37:15,786
Ca va, j'ai compris.
436
00:37:16,160 --> 00:37:19,254
- Comment ?
- Va rejoindre les coll�gues
437
00:37:19,770 --> 00:37:22,500
Fais-les se pr�parer
pour l'enterrement.
438
00:37:22,810 --> 00:37:24,698
Et passe chez Laquique.
- Laquique ?
439
00:37:25,020 --> 00:37:26,942
Pour les fleurs. Voil�...
440
00:37:27,410 --> 00:37:30,698
Notre F�licie Albertine
adorait les roses.
441
00:37:30,970 --> 00:37:34,861
D�p�che-toi.
- Ca n'est pas une vie !
442
00:37:35,190 --> 00:37:38,421
Si c'�tait tous les jours...
- Ca va !
443
00:37:40,300 --> 00:37:42,598
Le B�gue !
- Quoi encore ?
444
00:37:42,920 --> 00:37:45,229
- Tu es intelligent ?
- Oui !
445
00:37:45,550 --> 00:37:48,883
- Tu as donc devin� ?
- Oui, j'ai devin� !
446
00:37:49,200 --> 00:37:51,270
Qu'as-tu devin� ?
447
00:37:54,830 --> 00:37:58,812
...Rien.
- Albertine n'est pas morte.
448
00:37:59,190 --> 00:38:01,920
- Pardi !
C'est moi qui te l'ai dit !
449
00:38:02,190 --> 00:38:05,000
- Si elle n'est pas morte,
on ne peut l'enterrer.
450
00:38:05,330 --> 00:38:07,400
Eh non ! Et alors ?
451
00:38:07,720 --> 00:38:11,565
- Alors ? Dans le cercueil,
il y a de la drogue !
452
00:38:11,940 --> 00:38:14,807
- De la drogue ?
- Oui ! Esposito...
453
00:38:15,270 --> 00:38:17,841
...va la prendre
� la barbe des douaniers !
454
00:38:19,200 --> 00:38:20,667
Tu as compris maintenant ?
455
00:38:23,240 --> 00:38:27,791
- Et les douaniers ?
- Ils laissent sortir le colis,
456
00:38:28,110 --> 00:38:30,647
...et le salueront au passage !
457
00:38:31,300 --> 00:38:35,009
- Et nous ?
- Nous marcherons gentiment...
458
00:38:35,330 --> 00:38:37,776
...derri�re le corbillard
d'Albertine !
459
00:38:38,090 --> 00:38:40,206
Jusqu'� �tre sortis des docks.
460
00:38:40,530 --> 00:38:43,169
Et apr�s, alors !
- Et apr�s ?
461
00:38:43,340 --> 00:38:45,319
Tu verras bien ! Adieu !
462
00:38:51,220 --> 00:38:55,634
Et la lune �tincelle
sous un ciel argent� !
463
00:38:57,500 --> 00:38:59,843
Ah ! Que la mer est belle !
464
00:39:01,200 --> 00:39:03,600
Par un beau soir d'�t� !
465
00:39:04,910 --> 00:39:08,892
La lune �tincelle
sous un ciel argent� !
466
00:39:09,220 --> 00:39:12,929
All� !
All�, Dragon 01-01 ?
467
00:39:13,300 --> 00:39:16,861
C'est le Chinois ?
Adieu, Chinois. Ici Justin.
468
00:39:17,700 --> 00:39:20,055
Tout � l'heure,
on vous livre quelque chose.
469
00:39:20,330 --> 00:39:24,278
Ouvrez la porte du garage.
Ce sera plus commode.
470
00:39:25,670 --> 00:39:28,867
Oui, un cadeau...
Un cadeau d'Esposito.
471
00:39:29,420 --> 00:39:30,421
Oui...
472
00:39:30,920 --> 00:39:33,787
C'est �a, je crois
que ce sont des biscottes.
473
00:39:34,250 --> 00:39:36,696
Oui ! Adieu, Chinois !
474
00:39:37,200 --> 00:39:38,667
Pas de quoi.
475
00:39:42,970 --> 00:39:46,258
Il fredonne.
476
00:40:33,410 --> 00:40:35,890
- J'ai des oursins,
des beaux oursins !
477
00:40:36,870 --> 00:40:39,930
- Violets de la plage !
A 4 francs la douzaine !
478
00:40:40,250 --> 00:40:43,868
- Tenez, monsieur !
Un arrivage incomparable !
479
00:40:44,090 --> 00:40:45,648
Go�tez �a !
480
00:40:45,970 --> 00:40:48,837
- J'ai des merlans,
des maquereaux, des loups !
481
00:40:49,160 --> 00:40:51,230
J'ai des belles favouilles !
482
00:40:51,550 --> 00:40:55,862
- Entrez ! Mangez les violets
de la plage, uniques � Marseille !
483
00:40:56,140 --> 00:40:58,483
Des oursins ! Beaux oursins !
484
00:40:59,980 --> 00:41:01,868
Ca marche, les affaires ?
485
00:41:02,190 --> 00:41:03,839
- Eh, Justin !
- Eh !
486
00:41:04,200 --> 00:41:06,088
- Justin !
- Tiens !
487
00:41:06,410 --> 00:41:08,480
Adieu, Louise ! Ca va ?
- Pas mal !
488
00:41:08,700 --> 00:41:11,521
- Antonin ! Ta femme va bien ?
Et les enfants ?
489
00:41:11,800 --> 00:41:14,371
- J'ai des beaux...
- Pas le temps !
490
00:41:15,410 --> 00:41:18,220
- Tu es beau aujourd'hui !
- Beau ?
491
00:41:18,590 --> 00:41:22,913
- Oh ! La belle cravate !
- Regardez ses yeux !
492
00:41:30,120 --> 00:41:32,008
Comment va ?
- Bonjour, petit !
493
00:41:32,330 --> 00:41:36,642
- Salut, coll�gue !
- Regarde mes belles clovisses !
494
00:41:36,970 --> 00:41:38,801
Elles semblent te parler !
495
00:41:41,890 --> 00:41:44,370
- Tu ne parles pas, Esposito.
- Je pense.
496
00:41:44,840 --> 00:41:46,250
A quoi ?
497
00:41:46,620 --> 00:41:50,238
- S'il continue
� me cirer les chaussettes !
498
00:41:50,610 --> 00:41:52,919
- Tu es nerveux !
- Peur de Justin ?
499
00:41:53,190 --> 00:41:55,590
- Peur du Marseillais, moi ?
- Justin...
500
00:41:55,950 --> 00:41:57,315
Il est mort !
501
00:41:59,330 --> 00:42:00,558
Salut !
502
00:42:15,410 --> 00:42:18,459
- Il fait beau temps !
- Oui, M. Justin.
503
00:42:18,830 --> 00:42:23,096
Vous ne vous baignez pas ?
- Non, je vais � une obs�que.
504
00:42:23,330 --> 00:42:27,369
- Une obs�que ?
- Une amie est morte. A Saigon.
505
00:42:27,690 --> 00:42:30,739
- C'est terrible
de mourir loin de son pays !
506
00:42:30,970 --> 00:42:33,268
Oui, une nomm�e Lecocher.
507
00:42:33,590 --> 00:42:35,285
Albertine, F�licie.
508
00:42:35,610 --> 00:42:38,340
Esposito, enl�ve ta main
et �coute.
509
00:42:38,660 --> 00:42:41,663
- Pourquoi ?
- J'ai une chose � te dire.
510
00:42:41,980 --> 00:42:46,303
Mets-moi de la cr�me blanche,
elle brille plus que les autres.
511
00:42:47,660 --> 00:42:53,007
Tu connais mal la loi d'ici.
Je vais te la rappeler.
512
00:42:53,330 --> 00:42:56,470
Tu es intelligent,
tu comprendras vite.
513
00:42:57,780 --> 00:43:01,307
Certaines choses sont sacr�es.
On n'y touche pas.
514
00:43:01,620 --> 00:43:06,557
Nous ne sommes pas pr�ts
� laisser piller notre commerce.
515
00:43:06,830 --> 00:43:09,697
- Je fais ce que je veux.
- Bien s�r.
516
00:43:10,060 --> 00:43:11,846
Tu es majeur !
517
00:43:12,220 --> 00:43:15,872
Mais je vais devoir
te donner un avertissement.
518
00:43:20,370 --> 00:43:22,486
Si la concurrence est ouverte,
519
00:43:22,810 --> 00:43:26,849
...si tu vends � ma barbe
ou � celle du Chinois,
520
00:43:27,120 --> 00:43:30,419
...tu risqueras ta peau,
mais ce sera r�gulier.
521
00:43:30,730 --> 00:43:33,790
Tu auras une fin
de commer�ant honn�te !
522
00:43:34,160 --> 00:43:38,096
Ton portrait sera au journal !
- Continue et je te cr�ve !
523
00:43:38,470 --> 00:43:41,200
- Tu peux trafiquer
� tes risques et p�rils,
524
00:43:41,610 --> 00:43:43,817
...mais Justin te d�fend de voler.
525
00:43:45,220 --> 00:43:48,087
Tu ne voleras pas.
- Bon Dieu !
526
00:43:49,580 --> 00:43:51,457
Reste tranquille...
527
00:44:00,830 --> 00:44:03,367
Continue ton sermon, je file.
528
00:44:03,550 --> 00:44:06,838
Un conseil:
Ne te trouve pas sur ma route!
529
00:44:07,200 --> 00:44:08,656
Press� ? Moi aussi.
530
00:44:12,690 --> 00:44:15,591
Sur le "Sphinx",
il y a une cargaison pour toi.
531
00:44:16,340 --> 00:44:19,400
85, ils m'ont dit, un vrai tr�sor.
532
00:44:20,090 --> 00:44:23,093
Un conseil:
Ne va pas � l'enterrement.
533
00:44:23,420 --> 00:44:26,059
- Que veux-tu dire ?
- Le Chinois est pr�venu.
534
00:44:26,370 --> 00:44:29,988
J'ai dit que tu avais
pris un bateau pour un autre.
535
00:44:30,360 --> 00:44:32,840
Et que tu voulais, bon petit,
536
00:44:33,170 --> 00:44:36,230
...lui restituer son bien.
- Tu as fait �a ?
537
00:44:37,720 --> 00:44:39,790
Tu cherches ta mitrailleuse ?
538
00:44:41,510 --> 00:44:42,647
Voil�.
539
00:44:43,010 --> 00:44:44,898
Prends-le, c'est � toi.
540
00:44:51,690 --> 00:44:53,191
A tout � l'heure !
541
00:44:54,970 --> 00:45:00,033
- Tiens-la bien. Encore 2 coups
de ciseau, et elle est pr�te.
542
00:45:01,010 --> 00:45:03,171
Une belle couronne comme �a !
543
00:45:03,550 --> 00:45:06,405
Une vraie consolation
pour un mort !
544
00:45:06,730 --> 00:45:09,039
Ah ! Madame Laquique...
545
00:45:09,360 --> 00:45:13,626
Avec une fleuriste comme vous,
tr�passer devient un plaisir.
546
00:45:14,190 --> 00:45:15,839
Il est brave !
547
00:45:16,150 --> 00:45:17,196
Voil� !
548
00:45:18,260 --> 00:45:20,421
Elle est plus haute que vous !
549
00:45:20,750 --> 00:45:25,210
- Oh ! Je vais prendre...
prendre un taxi !
550
00:45:25,620 --> 00:45:27,838
Je vais vous payer...
- Attendez.
551
00:45:28,200 --> 00:45:31,590
- Le B�gue ! Tu as perdu
ta tante � h�ritage ?
552
00:45:32,560 --> 00:45:34,960
- Merci, B�gue
- Adieu !
553
00:45:35,140 --> 00:45:36,641
Adieu, B�gue !
554
00:45:45,640 --> 00:45:48,404
- B�gue ! Emm�ne-nous
en promenade !
555
00:46:09,500 --> 00:46:14,096
- Vous semblez afflig�.
Pourtant, vous �tes bon chr�tien.
556
00:46:14,330 --> 00:46:18,084
- Certains jours, on voudrait
croire plus qu'� d'autres.
557
00:46:18,400 --> 00:46:21,699
- On a parfois besoin
de sentir pr�s de soi...
558
00:46:22,010 --> 00:46:26,288
...la pr�sence de Dieu...
- Aujourd'hui, par exemple !
559
00:46:26,560 --> 00:46:28,630
Alors, Dieu sera avec vous.
560
00:46:29,000 --> 00:46:31,252
Dieu vous entende !
561
00:48:33,570 --> 00:48:36,437
- Pauvre Albertine F�licie,
quand m�me !
562
00:48:36,760 --> 00:48:40,048
- Elle �tait si... si...
- Bonne !
563
00:48:40,370 --> 00:48:42,952
...Brave !
- Brave, oui...
564
00:48:48,570 --> 00:48:50,504
Ces messieurs de la famille.
565
00:49:06,850 --> 00:49:08,875
Salaud ! Tu me paieras �a !
566
00:49:56,730 --> 00:50:00,063
Il y a de la goutte � boire !
567
00:50:00,340 --> 00:50:03,434
De la goutte � boire l�-haut !
568
00:50:45,480 --> 00:50:49,189
- Qu'est-ce qu'il y a ?
Il y a ! Il y a !
569
00:50:57,530 --> 00:50:58,428
Sifflet.
570
00:51:04,930 --> 00:51:06,625
Adieu !
571
00:51:11,260 --> 00:51:13,467
- Qu'y a-t-il ?
- Que se passe-t-il ?
572
00:51:21,100 --> 00:51:23,455
- Tu as une puce ?
- Non !
573
00:51:23,780 --> 00:51:26,647
- Alors, reste tranquille.
- Mais Justin...
574
00:51:26,960 --> 00:51:30,248
O� va-t-on ?
- Enl�ve le brassard.
575
00:51:31,180 --> 00:51:35,264
- Mais dis ! O� va-t-on ?
- A la pr�fecture.
576
00:51:35,450 --> 00:51:37,190
- La pr�...
...fecture, oui.
577
00:51:37,510 --> 00:51:40,980
Je vais voir le pr�fet pour toi.
- Pourquoi ?
578
00:51:41,310 --> 00:51:44,871
- Les palmes acad�miques !
- Les palmes...
579
00:51:46,930 --> 00:51:51,856
- Ils ont pris le cercueil !
- Et il y avait de l'opium ?
580
00:52:27,290 --> 00:52:30,157
Moteurs de motos.
581
00:52:30,480 --> 00:52:33,677
Le bruit s'�loigne et dispara�t.
582
00:52:50,310 --> 00:52:53,689
- Vite ! Je poursuis
des bandits terribles,
583
00:52:53,870 --> 00:52:58,136
...et je n'ai pas fait le plein.
- Avec cette canicule !
584
00:52:58,600 --> 00:53:02,172
Enfin !
Le devoir, c'est le devoir !
585
00:53:04,560 --> 00:53:08,269
Venez prendre quelque chose
en attendant...
586
00:53:08,920 --> 00:53:11,639
- Ce n'est pas de refus,
mais sur le pouce !
587
00:53:12,010 --> 00:53:14,877
Je vais vous raconter,
c'est du cin�ma !
588
00:53:15,060 --> 00:53:16,800
Pire que du cin�ma !
589
00:53:39,240 --> 00:53:42,437
- Trop tard !
- Essayons de nous souvenir !
590
00:53:42,760 --> 00:53:46,742
Comment �tait l'homme qui se mit
derri�re le corbillard ?
591
00:53:47,120 --> 00:53:48,200
- Petit.
- Grand !
592
00:53:48,520 --> 00:53:50,215
- Moyen !
- Assez !
593
00:53:50,540 --> 00:53:53,543
Passez-leur les photos.
- Tu vas voir...
594
00:53:54,340 --> 00:53:56,638
- Alors ?
- Le voil� !
595
00:53:56,960 --> 00:53:58,655
Fais voir ! Ca ?
596
00:54:00,150 --> 00:54:02,596
- J'ai vu celui-l� !
- Permettez.
597
00:54:02,960 --> 00:54:07,135
Je ne l'ai pas vu !
- Le porteur de couronne !
598
00:54:07,510 --> 00:54:11,355
- Il �tait gros !
L�, c'est une clarinette !
599
00:54:13,090 --> 00:54:15,490
Allons messieurs ! C'est fini ?
600
00:54:15,760 --> 00:54:19,275
- All� ? Allez-y !
C'est de plus en plus fort !
601
00:54:19,980 --> 00:54:22,562
Oui, � la ligne:
"De plus en plus fort".
602
00:54:22,880 --> 00:54:26,350
"Les gangsters ont d�pass�
les limites du possible !"
603
00:54:26,730 --> 00:54:29,824
A la ligne...
"il �tait environ 9h..."
604
00:54:30,810 --> 00:54:34,564
- "Et � cette heure,
aucune arrestation n'a eu lieu."
605
00:54:39,480 --> 00:54:42,813
Oh ! Ton pastis
a un go�t de p�trole !
606
00:54:43,130 --> 00:54:46,600
- C'est du vrai d'avant-guerre !
- La prochaine !
607
00:54:46,980 --> 00:54:50,598
Ce soir, d�ner chez Trompette,
c'est m�rit� !
608
00:54:51,990 --> 00:54:55,130
Eh bien !
Pourquoi me regarder comme �a ?
609
00:54:56,170 --> 00:55:00,766
Plus besoin de cette t�te
d'enterrement, qu'y a-t-il ?
610
00:55:01,090 --> 00:55:04,605
- On a une chose � te dire...
- Des nouvelles du Chinois ?
611
00:55:04,930 --> 00:55:08,024
- Oui, tu es plus g�n�reux
que l'arbre fruitier !
612
00:55:08,350 --> 00:55:10,272
- Justin...
- O� est le B�gue ?
613
00:55:10,600 --> 00:55:12,295
Il tremble encore !
614
00:55:12,480 --> 00:55:17,270
Il s'est barricad� chez lui,
on lui a fait de la camomille !
615
00:55:18,850 --> 00:55:21,387
Pourvu que, toujours,
616
00:55:21,760 --> 00:55:25,799
...vous r�p�tiez
ces mots supr�mes:
617
00:55:26,120 --> 00:55:28,793
...Je vous aime !
618
00:55:31,130 --> 00:55:33,530
Parlez-moi d'amour !
619
00:55:35,070 --> 00:55:37,652
Redites-moi des choses tendres !
620
00:55:39,150 --> 00:55:41,823
Votre beau discours !
621
00:55:43,130 --> 00:55:47,123
Mon c�ur n'est pas las
de l'entendre !
622
00:55:47,490 --> 00:55:49,560
On peut monter...
623
00:55:50,630 --> 00:55:52,097
...pour la chambre ?
624
00:55:52,320 --> 00:55:53,491
Oui !
625
00:55:53,680 --> 00:55:56,774
Ninette ! Tu iras faire la 7 !
626
00:56:08,260 --> 00:56:10,376
Je peux faire la chambre ?
627
00:56:10,700 --> 00:56:11,780
Oui !
628
00:56:13,930 --> 00:56:16,410
Vous allez bien ?
Je m'appelle Ninette.
629
00:56:16,880 --> 00:56:18,347
Et moi, Totone.
630
00:56:18,990 --> 00:56:21,060
- Vous �tes d'ici ?
- D'Avignon.
631
00:56:21,380 --> 00:56:24,247
- Il doit
y pleuvoir tout le temps !
632
00:56:24,520 --> 00:56:28,183
Vous �tes arriv�e hier soir ?
Avec qui ?
633
00:56:28,560 --> 00:56:31,848
Antonin ? Marius ?
- Je ne suis avec personne.
634
00:56:32,160 --> 00:56:34,139
Je ne le connais pas forc�ment.
635
00:56:34,510 --> 00:56:36,432
On ne peut les conna�tre tous !
636
00:56:43,740 --> 00:56:45,719
Par exemple !
- Qu'y a-t-il ?
637
00:56:45,900 --> 00:56:47,162
Rien...
638
00:56:48,570 --> 00:56:50,492
- Mais si !
- Mais non !
639
00:56:50,680 --> 00:56:53,126
Il y a de nombreux
foulards comme �a !
640
00:56:53,490 --> 00:56:56,266
Et heureusement pour vous !
- Pourquoi ?
641
00:57:00,660 --> 00:57:02,878
- Ce n'est pas lui ?
- Qui ?
642
00:57:03,200 --> 00:57:07,045
- Silvio...
- Pourquoi me demandez-vous �a ?
643
00:57:07,370 --> 00:57:11,261
- Dites que ce n'est pas lui !
- Pas du tout, non !
644
00:57:11,590 --> 00:57:15,959
- Tant mieux ! Car si vous
le connaissiez comme moi !
645
00:57:16,270 --> 00:57:18,204
- Vous l'avez connu ?
- Oui !
646
00:57:19,040 --> 00:57:21,053
Il y a 6 mois, � peu pr�s.
647
00:57:21,430 --> 00:57:25,139
On �tait descendus ici.
- Pas possible !
648
00:57:25,410 --> 00:57:29,494
- Si je n'ai pas fini en peignoir
rose, ce n'est pas de sa faute !
649
00:57:29,730 --> 00:57:34,417
Alors je lui ai cass� un verre
sur la t�te ! Il a compris.
650
00:57:34,700 --> 00:57:36,907
Je suis rest�e servante ici.
651
00:57:37,040 --> 00:57:40,658
Je suis contente.
Il vient parfois avec des femmes.
652
00:57:40,980 --> 00:57:44,165
Des grandes bringues
peintes comme un tableau !
653
00:57:44,540 --> 00:57:48,761
Elles paient la note. Je fais
celle qui ne le conna�t pas.
654
00:57:49,040 --> 00:57:53,306
Je vous ai dit �a car j'ai vu
que vous �tiez une nigaude.
655
00:57:53,490 --> 00:57:56,550
Une fadade,
une pauvre m�me comme moi...
656
00:58:01,880 --> 00:58:03,381
- Ninette !
- Oui ?
657
00:58:03,570 --> 00:58:04,605
Tu as fini ?
658
00:58:05,020 --> 00:58:07,238
Encore un coup de torchon !
659
00:58:08,070 --> 00:58:10,277
- Avec la petite, �a va ?
- Oui.
660
00:58:10,600 --> 00:58:13,740
- Elle t'a � la bonne.
Si tu sais lui parler,
661
00:58:14,120 --> 00:58:17,920
...tu arriveras.
Les femmes ne sont pas si t�tues.
662
00:58:18,050 --> 00:58:21,907
Mais ne l'emm�ne pas
par le prochain bateau.
663
00:58:23,070 --> 00:58:25,470
- Il part toujours le 6,
ce bateau ?
664
00:58:25,840 --> 00:58:27,387
Mon bateau part le 6.
665
00:58:27,710 --> 00:58:29,029
Ce sera le mien.
666
00:58:29,400 --> 00:58:32,210
- Comme tu veux.
Je ne suis pas un concurrent.
667
00:58:32,540 --> 00:58:35,168
Mais un ami,
qui te donne des conseils.
668
00:58:35,490 --> 00:58:40,098
Une belle gueule ne suffit pas
� conna�tre la psychologie !
669
00:58:40,410 --> 00:58:42,298
Kesako ?
670
00:58:42,620 --> 00:58:45,805
- La psychologie, c'est...
tu le sauras assez t�t.
671
00:58:46,790 --> 00:58:49,099
Tu comprends, une femme...
672
00:58:49,270 --> 00:58:53,775
C'est plus fragile qu'une fleur.
Il faut des racines, de l'eau,
673
00:58:54,150 --> 00:58:56,220
...et du soleil. Ou elle fane !
674
00:58:56,540 --> 00:59:00,670
Et nos fleurs d'exportation
doivent supporter le voyage !
675
00:59:01,040 --> 00:59:04,180
Plus solides que les fausses.
- Alors ?
676
00:59:04,510 --> 00:59:06,626
Alors, il faut...
677
00:59:06,900 --> 00:59:10,654
...un peu les aimer.
Emm�ne-les au th��tre, au cin�ma.
678
00:59:11,020 --> 00:59:14,217
Des balades, des cadeaux,
le clair de lune !
679
00:59:14,540 --> 00:59:16,553
Elles adorent le clair de lune !
680
00:59:16,880 --> 00:59:20,077
Tu as de l'argent
pour le voyage en Egypte ?
681
00:59:20,400 --> 00:59:21,389
Non !
682
00:59:21,710 --> 00:59:23,598
Ah ! Tu n'en as pas...
683
00:59:24,010 --> 00:59:26,547
Tu ne comptes pas
le faire � la nage ?
684
00:59:26,870 --> 00:59:29,407
Un voyage � deux co�te cher !
685
00:59:30,570 --> 00:59:32,731
Je vais faire une chose pour toi.
686
00:59:33,100 --> 00:59:34,692
Je vais te pr�senter...
687
00:59:35,020 --> 00:59:36,521
...� quelqu'un.
688
00:59:36,900 --> 00:59:40,097
Tu verras, c'est un homme.
Et puis...
689
00:59:41,910 --> 00:59:44,640
Ils parlent italien.
690
00:59:53,540 --> 00:59:58,045
- Esposito ! Le jeune
Silvio dont je t'ai parl�...
691
01:00:11,260 --> 01:00:12,761
Quel �ge as-tu ?
692
01:00:12,940 --> 01:00:14,123
23.
693
01:00:15,480 --> 01:00:17,584
Que sais-tu faire ?
694
01:00:18,940 --> 01:00:20,214
Rien.
695
01:00:20,350 --> 01:00:21,624
Des histoires ?
696
01:00:23,400 --> 01:00:25,743
Non... mais j'en aurai.
697
01:00:27,990 --> 01:00:29,070
R�giment ?
698
01:00:31,270 --> 01:00:32,965
D�serteur...
699
01:00:33,800 --> 01:00:34,937
Viens ce soir.
700
01:00:35,260 --> 01:00:39,993
Ils parlent italien.
701
01:01:00,850 --> 01:01:02,681
Qu'est-ce que tu as ?
702
01:01:03,010 --> 01:01:06,628
Tu pleures ?
Tu as des mauvaises nouvelles ?
703
01:01:06,940 --> 01:01:08,544
- Oui.
- Ta famille ?
704
01:01:08,820 --> 01:01:10,697
- Elle est loin !
- Alors ?
705
01:01:10,830 --> 01:01:14,880
- Je sais ce que tu es ! Et tes
mensonges ! Quand je l'ai appris,
706
01:01:15,190 --> 01:01:17,351
...je me croyais folle !
- Totone !
707
01:01:17,540 --> 01:01:19,235
Non ! J'ai compris !
708
01:01:19,550 --> 01:01:23,498
C'est ma faute ! Un homme
avouant tout de suite son amour...
709
01:01:23,680 --> 01:01:25,693
Que j'ai �t� b�te !
710
01:01:25,830 --> 01:01:29,960
Et cet homme ignoble
que tu appelais ton coll�gue !
711
01:01:30,330 --> 01:01:33,151
- J'en ai assez !
- Moi aussi ! N'approche pas !
712
01:01:33,520 --> 01:01:35,636
Tu me d�go�tes !
- O� vas-tu ?
713
01:01:35,910 --> 01:01:38,720
- Chercher du travail !
- D'autres le font...
714
01:01:39,050 --> 01:01:40,551
...sans trouver !
- Moi si !
715
01:01:41,020 --> 01:01:44,160
- Il n'y en a plus !
- Alors, je sais quoi faire !
716
01:01:44,540 --> 01:01:45,768
Totone !
717
01:01:46,080 --> 01:01:47,263
Totone ?
718
01:01:50,160 --> 01:01:52,560
Bah ! Elle reviendra !
719
01:02:00,710 --> 01:02:03,190
- Trompette, comment �a va ?
- Justin !
720
01:02:03,570 --> 01:02:05,071
Eh, Trompette !
721
01:02:05,870 --> 01:02:08,270
Tu te mets l�, Justin.
722
01:02:08,580 --> 01:02:10,650
- Adieu, Trompette.
- Adieu.
723
01:02:13,370 --> 01:02:16,225
Qu'y a-t-il de bon aujourd'hui ?
724
01:02:16,550 --> 01:02:19,553
Qui veut des oursins ?
Sont-ils bons, vieux voleur ?
725
01:02:19,880 --> 01:02:25,512
- Une merveille ! Le chef
en a mang� comme �a !
726
01:02:25,690 --> 01:02:28,181
Chef ! Les oursins, on peut ?
727
01:02:29,400 --> 01:02:31,413
Oui, ils sont �patants.
728
01:02:31,600 --> 01:02:33,295
Allez, des oursins !
729
01:02:35,210 --> 01:02:40,421
Une belle journ�e aujourd'hui !
Un vrai printemps ! Hein, chef ?
730
01:02:41,540 --> 01:02:45,476
- Avec mon m�tier,
on ne regarde gu�re le ciel.
731
01:02:46,460 --> 01:02:48,667
A peine le temps
d'aller au petit coin !
732
01:02:48,850 --> 01:02:51,990
Et le souper entre 2 portes,
un sandwich...
733
01:02:52,320 --> 01:02:55,835
- Vous devez avoir du souci
avec ces histoires !
734
01:02:56,160 --> 01:02:58,412
Le coup de l'obs�que...
735
01:03:01,270 --> 01:03:02,544
Ca...
736
01:03:02,870 --> 01:03:06,055
Je trouve �a un peu exag�r�...
Pas vous ?
737
01:03:06,380 --> 01:03:09,577
Ma foi... Une audace pareille...
738
01:03:10,320 --> 01:03:12,618
Ils sont forts.
- C'est gentil.
739
01:03:12,760 --> 01:03:13,977
Quoi ?
740
01:03:14,300 --> 01:03:16,325
Gentil pour eux !
741
01:03:19,970 --> 01:03:21,301
Allons-y !
742
01:03:27,760 --> 01:03:30,854
- Au revoir, chef.
- Merci... Au revoir...
743
01:03:33,190 --> 01:03:35,863
Tu as une allumette ?
- Volontiers.
744
01:03:41,210 --> 01:03:43,792
Ce sont des types formidables...
745
01:03:44,069 --> 01:03:46,003
Formidables !
746
01:03:46,649 --> 01:03:48,344
- Au revoir !
- Au revoir.
747
01:03:55,369 --> 01:03:57,109
Alors, tout de m�me !
748
01:03:57,429 --> 01:04:03,015
- Tu n'as pas honte de serrer...
- Ne parle pas la bouche pleine.
749
01:04:03,339 --> 01:04:06,342
- Ne leur serre pas la main.
- Pourquoi ?
750
01:04:06,719 --> 01:04:08,311
Ce n'est pas notre monde !
751
01:04:08,679 --> 01:04:10,613
Bande de fadas !
752
01:04:10,929 --> 01:04:16,003
Ils n'ont pas 2 bras, 2 jambes
et un nez comme nous ?
753
01:04:16,369 --> 01:04:18,200
Ce n'est pas notre monde ?
754
01:04:18,569 --> 01:04:20,924
Nous sommes tous du m�me monde !
755
01:04:21,249 --> 01:04:23,979
L'assassin, le juge,
la bonne religieuse...
756
01:04:24,289 --> 01:04:26,735
L'industriel et
le marchand de cacahu�tes !
757
01:04:27,109 --> 01:04:29,122
Seul le destin nous s�pare !
758
01:04:29,499 --> 01:04:32,548
Lui, c'est peut-�tre
un oursin voleur !
759
01:04:32,869 --> 01:04:35,224
Et lui un oursin gendarme !
760
01:04:35,589 --> 01:04:38,228
Ce sont quand m�me des oursins !
M�me monde...
761
01:04:38,539 --> 01:04:41,542
- Mais je ne tendrai pas
la main � ces gens !
762
01:04:41,819 --> 01:04:45,812
- Quand on ne leur tend pas
une main, c'est les deux !
763
01:04:46,179 --> 01:04:47,180
Justement !
764
01:04:48,529 --> 01:04:52,374
- Chut !
Un homme chante.
765
01:04:52,749 --> 01:04:54,626
Que c'est joli !
766
01:04:54,949 --> 01:05:00,069
- Dans notre c�ur...
Bonheur ou douleur...
767
01:05:02,029 --> 01:05:04,566
...viennent toujours...
768
01:05:06,249 --> 01:05:10,231
...viennent toujours...
du premier amour !
769
01:05:16,839 --> 01:05:20,366
- Ma femme est l� ?
- Elle est sortie.
770
01:05:35,539 --> 01:05:39,202
- Rachel !
Quand du seigneur !
771
01:05:39,529 --> 01:05:44,125
...la gr�ce tut�laire !
772
01:05:45,009 --> 01:05:48,297
...hantait...
Tremblante main !
773
01:05:48,669 --> 01:05:52,708
...Confi�e � ton berceau...
774
01:05:54,009 --> 01:05:56,739
J'avais pour ton bonheur !
775
01:05:57,059 --> 01:05:59,926
...vou� ma vie enti�re !
776
01:06:00,759 --> 01:06:03,250
Et c'est moi, oui, c'est moi !
777
01:06:05,449 --> 01:06:08,259
...qui te livre au bourreau !
778
01:06:15,759 --> 01:06:17,215
Eh ! Madame !
779
01:06:17,449 --> 01:06:20,122
C'est le terminus !
Tout le monde descend !
780
01:07:09,149 --> 01:07:11,549
En notre c�ur !
781
01:07:11,819 --> 01:07:14,640
...Bonheur et douleur !
782
01:07:16,749 --> 01:07:19,604
...viennent toujours !
783
01:07:21,099 --> 01:07:24,626
...du premier amour !
784
01:07:26,959 --> 01:07:28,699
O� vas-tu si t�t ?
785
01:07:29,069 --> 01:07:33,620
...Quels magiques mots...
786
01:07:33,949 --> 01:07:38,033
...ont gris� d�j� ton jeune c�ur
d'un parfum nouveau ?
787
01:07:41,119 --> 01:07:42,905
Peux-tu sans savoir...
788
01:07:43,279 --> 01:07:46,237
...livrer en un soir...
789
01:07:47,729 --> 01:07:51,711
...au myst�re
ton supr�me espoir ?
790
01:07:56,679 --> 01:08:00,342
L'instant trop court
du premier amour...
791
01:08:00,709 --> 01:08:03,815
...Un autre jour...
792
01:08:04,139 --> 01:08:07,745
...marque son empreinte...
793
01:08:09,429 --> 01:08:11,499
...du premier d�sir !
794
01:08:11,819 --> 01:08:14,595
...des folles �treintes !
795
01:08:14,919 --> 01:08:18,571
Elle se jette dans l'eau.
796
01:08:23,309 --> 01:08:24,537
Trompette !
797
01:08:31,229 --> 01:08:33,902
- Bonne m�re !
Quelqu'un se noie ! Vite !
798
01:08:34,599 --> 01:08:36,487
Mon Dieu ! Peuch�re !
799
01:08:41,259 --> 01:08:42,487
Tu la vois ?
800
01:08:42,619 --> 01:08:43,847
- O� ?
- L� !
801
01:08:44,069 --> 01:08:46,185
Va chercher le bateau !
802
01:08:50,209 --> 01:08:52,746
- Fais passer la lanterne !
- La lanterne !
803
01:08:53,119 --> 01:08:54,108
La lanterne !
804
01:08:57,099 --> 01:08:59,317
Pourvu qu'ils arrivent � temps !
805
01:09:04,889 --> 01:09:07,289
Par l� ! Je la vois !
806
01:09:11,069 --> 01:09:13,378
Ca y est ! Elle est sauv�e !
807
01:09:14,029 --> 01:09:17,032
- Ah ! Allez donc !
Dans ces moments-l�...
808
01:09:17,349 --> 01:09:20,591
...il faut toujours
�viter la bousculade...
809
01:09:23,779 --> 01:09:26,316
Ca ne sera rien... Allez !
810
01:09:35,639 --> 01:09:37,607
C'est fini... En route !
811
01:09:39,479 --> 01:09:42,710
- Vous devez un cierge
� la Bonne M�re !
812
01:09:43,089 --> 01:09:46,422
Elle ne l'a pas vol� !
Vous revenez de loin !
813
01:09:47,209 --> 01:09:51,578
Que fais-tu l�, Trompette ?
Va servir le monde !
814
01:09:53,629 --> 01:09:55,426
Vous l'avez fait expr�s...
815
01:09:55,739 --> 01:09:57,957
Vous me direz comme les autres...
816
01:09:58,279 --> 01:10:00,019
Vous avez gliss�...
817
01:10:02,539 --> 01:10:05,963
- Oui, j'ai gliss�...
- Eh oui ! Comme les autres !
818
01:10:06,289 --> 01:10:09,247
Heureusement,
Trompette avait sa barque !
819
01:10:09,429 --> 01:10:11,920
C'est un endroit
o� on meurt d'amour !
820
01:10:12,289 --> 01:10:14,780
Bient�t, je mettrai une pancarte !
821
01:10:15,149 --> 01:10:18,209
"Casse-cro�te
et suicide � toute heure" !
822
01:10:18,569 --> 01:10:21,208
Fadades !
Comme si les hommes m�ritaient...
823
01:10:21,619 --> 01:10:23,780
Cette petite est r�chauff�e ?
824
01:10:24,099 --> 01:10:25,134
Mademoiselle...
825
01:10:25,459 --> 01:10:27,620
Venez manger avec nous...
826
01:10:27,949 --> 01:10:30,349
Allez ! Trompette !
Un couvert de plus !
827
01:10:35,779 --> 01:10:37,519
Bonne m�re ! Ca br�le !
828
01:10:39,479 --> 01:10:42,482
Tous parlent italien.
829
01:12:14,629 --> 01:12:18,099
- Tu n'aurais pas besoin
de jouer si...
830
01:12:20,349 --> 01:12:21,998
Si le champ �tait libre.
831
01:12:22,319 --> 01:12:24,014
Si Justin...
832
01:12:25,699 --> 01:12:29,260
- Si Justin ?
...partait par exemple...
833
01:12:30,099 --> 01:12:31,657
...pour un long voyage.
834
01:12:39,429 --> 01:12:41,169
Un long voyage...
835
01:12:45,759 --> 01:12:46,930
Carte.
836
01:13:18,709 --> 01:13:20,165
Adieu, petit !
837
01:13:20,909 --> 01:13:22,740
La roulette a �t� m�chante ?
838
01:13:23,119 --> 01:13:24,620
- Laisse-moi.
- Attends...
839
01:13:24,989 --> 01:13:27,150
Voici un dernier conseil.
840
01:13:27,479 --> 01:13:29,731
Ne laisse pas ta femme.
- Pourquoi ?
841
01:13:30,099 --> 01:13:34,604
- Je l'ai rencontr�e. Elle entre
dans les magasins, en sort...
842
01:13:34,929 --> 01:13:36,954
Comme si elle cherchait...
- Alors ?
843
01:13:37,269 --> 01:13:39,817
- Les femmes
qui cherchent du travail,
844
01:13:40,129 --> 01:13:42,347
...je les appelle "paresseuses" !
845
01:13:44,489 --> 01:13:47,310
Moi, j'ai vu des nageurs �...
846
01:13:49,179 --> 01:13:51,067
...� Djibouti !
847
01:13:52,699 --> 01:13:54,735
Regarde ce beau raisin.
848
01:13:55,109 --> 01:13:57,782
Mange-le,
on dirait une prune, hop !
849
01:13:58,809 --> 01:14:00,686
Qu'elle est belle...
850
01:14:01,009 --> 01:14:03,170
Elle ne recommencera plus.
851
01:14:03,539 --> 01:14:05,848
Tu ne recommenceras plus ?
C'est vrai ?
852
01:14:06,169 --> 01:14:08,797
Jure-le.
- Jur�. Je ne me tuerai plus.
853
01:14:09,169 --> 01:14:12,081
- A la...
- A la bonne heure ! Oui !
854
01:14:13,899 --> 01:14:16,345
- Une goutte
de marc te fera du bien.
855
01:14:16,719 --> 01:14:18,789
Ca r�chauffe. Hop ! Oh !
856
01:14:21,359 --> 01:14:23,099
Elle est mignonne...
857
01:14:24,079 --> 01:14:25,432
Regarde-moi.
858
01:14:26,509 --> 01:14:28,670
Parlons s�rieusement.
859
01:14:28,859 --> 01:14:31,202
Tu l'aimes, ce petit ?
860
01:14:32,179 --> 01:14:33,180
Hein ?
861
01:14:34,429 --> 01:14:36,124
Comment s'appelle-t-il ?
862
01:14:37,719 --> 01:14:40,153
- Silvio.
- Silvio ?
863
01:14:42,639 --> 01:14:45,119
Elle pleure !
Je lui ai fait de la peine.
864
01:14:45,499 --> 01:14:47,797
Mouche-toi, ne pleure pas.
865
01:14:49,759 --> 01:14:53,752
- Tu vois bien que tu lui fais
de la peine ! Allez, mange !
866
01:14:54,069 --> 01:14:57,220
Je vais chercher tes affaires.
Elles sont s�ches !
867
01:15:01,429 --> 01:15:04,432
- Si Justin partait
pour un long voyage...
868
01:15:07,199 --> 01:15:09,224
Justin, c'est un coll�gue !
869
01:15:09,499 --> 01:15:12,229
Il est beau, Justin !
870
01:15:12,539 --> 01:15:14,757
Avec Justin, pas de p�tard.
871
01:15:15,069 --> 01:15:18,539
- Ca, c'est un homme.
- Il me pla�t bien, Justin...
872
01:15:18,869 --> 01:15:21,224
Pour un long voyage...
873
01:15:22,479 --> 01:15:26,518
- Quelle fortune, Justin !
- J'ai soup� avec Justin.
874
01:15:29,319 --> 01:15:33,642
- Ah ! Ce sacr� Justin !
- Si Justin partait...
875
01:15:34,289 --> 01:15:37,201
Il chante.
876
01:15:48,539 --> 01:15:50,609
Tout le monde rit.
877
01:16:12,169 --> 01:16:14,319
Justin, vous �tes un homme !
878
01:16:14,699 --> 01:16:17,839
- Si Justin
partait pour un long voyage...
879
01:16:19,109 --> 01:16:21,452
Pour un long voyage !
880
01:16:27,779 --> 01:16:30,509
Tu me descendras...
881
01:16:30,639 --> 01:16:33,961
...au coin de la rue Cou...
- Coutellerie, compris !
882
01:16:36,539 --> 01:16:38,848
La voiture klaxonne.
883
01:16:48,729 --> 01:16:51,129
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Eh, Justin !
884
01:16:52,149 --> 01:16:54,367
Tu es bien press� avec �a !
885
01:17:14,419 --> 01:17:16,865
Il chante tr�s fort.
886
01:17:25,759 --> 01:17:27,499
Coups de feu.
887
01:17:51,259 --> 01:17:53,375
Qui a tir�, bon Dieu ?
888
01:17:56,369 --> 01:17:59,042
L�-bas !
Je veux savoir qui a tir� !
889
01:18:06,309 --> 01:18:07,537
Doucement, l�.
890
01:18:08,649 --> 01:18:10,674
Vite, une carafe d'eau !
891
01:18:11,699 --> 01:18:14,839
- Ecartez-vous !
- Allez chercher le docteur !
892
01:18:15,349 --> 01:18:16,850
Passe-moi l'eau !
893
01:18:17,699 --> 01:18:20,145
L�... Qui a tir� ?
- On ne sait pas.
894
01:18:20,419 --> 01:18:22,569
- Comment ?
- C'est parti d'un couloir.
895
01:18:22,899 --> 01:18:23,900
D'un couloir ?
896
01:18:24,679 --> 01:18:26,328
Oh ! B�gue !
897
01:18:26,699 --> 01:18:29,236
B�gue ! Regarde-moi !
Ouvre les yeux !
898
01:18:30,399 --> 01:18:32,560
Allez ! Tu n'es pas mort !
899
01:18:34,569 --> 01:18:35,934
B�gue...
900
01:18:36,259 --> 01:18:39,171
- Il revient.
- Tu es sauv� !
901
01:18:40,099 --> 01:18:42,875
Allez... Parle � ton coll�gue...
902
01:18:43,389 --> 01:18:44,936
Dis quelque chose...
903
01:18:46,289 --> 01:18:47,426
Allez !
904
01:18:47,599 --> 01:18:48,930
Allez !
905
01:18:50,369 --> 01:18:52,769
Je... Je... Justin...
906
01:18:54,309 --> 01:18:56,379
...Mon vieux fr...
907
01:18:58,059 --> 01:18:59,424
Fr�re...
908
01:19:01,709 --> 01:19:03,643
Vieux fr�re, j'ai compris...
909
01:19:09,729 --> 01:19:12,311
- Laissez passer !
Laissez passer le docteur !
910
01:19:28,239 --> 01:19:30,264
Le fou chante.
911
01:19:42,489 --> 01:19:43,899
Bonsoir !
912
01:19:48,349 --> 01:19:49,759
Bonsoir, Ninette.
913
01:19:57,589 --> 01:19:58,954
Vous ne revenez pas ?
914
01:20:03,169 --> 01:20:05,319
Je vais chercher mes affaires.
915
01:20:06,349 --> 01:20:08,283
Vous avez du travail ?
916
01:20:15,639 --> 01:20:17,322
Vous en trouverez !
917
01:20:17,699 --> 01:20:19,291
Tenez... Sur le port !
918
01:20:19,619 --> 01:20:22,486
Savez-vous ouvrir
les coquillages ?
919
01:20:22,809 --> 01:20:25,994
Au d�but, on se coupe.
Le couteau glisse.
920
01:20:26,319 --> 01:20:30,176
Apr�s, �a vient.
C'est un m�tier comme un autre !
921
01:20:37,149 --> 01:20:40,949
- Il est l� ?
- Probable, c'est allum�.
922
01:20:43,759 --> 01:20:45,169
Montez...
923
01:20:45,489 --> 01:20:49,676
Quoi craindre ? C'est comme si
vous ne le connaissiez pas !
924
01:20:50,459 --> 01:20:52,677
Prenez vos affaires et partez.
925
01:20:53,699 --> 01:20:55,906
Il ne vous retiendra pas !
926
01:20:57,819 --> 01:20:58,820
Allez...
927
01:21:05,789 --> 01:21:09,316
Si vous avez besoin,
ma chambre, c'est le 31 !
928
01:21:16,949 --> 01:21:18,826
Totone ! Nous partons !
929
01:21:27,729 --> 01:21:30,072
- C'est toi ?
- Oui, c'est moi.
930
01:21:30,399 --> 01:21:32,230
Je l'aurai la prochaine fois.
931
01:21:34,099 --> 01:21:36,875
- Silvio ! Tu ne dois pas !
Je ne veux pas !
932
01:21:37,199 --> 01:21:40,908
Tu ne dois pas le tuer !
Je t'en supplie, Silvio !
933
01:21:41,179 --> 01:21:45,218
- Ca va !
- Je ferai ce que tu veux !
934
01:21:45,489 --> 01:21:47,707
Mais je ne veux pas, Silvio !
935
01:21:48,919 --> 01:21:50,932
Allez ! Viens !
936
01:22:44,039 --> 01:22:45,734
Adieu, Esposito !
937
01:22:52,099 --> 01:22:53,703
Je reviens de la morgue.
938
01:22:55,809 --> 01:22:57,777
Un ami que j'aimais bien...
939
01:23:00,209 --> 01:23:03,269
En revenant,
je passe te dire un petit bonjour.
940
01:23:03,769 --> 01:23:07,523
- Ce n'est pas moi, tu le sais.
- Il fait si beau...
941
01:23:10,009 --> 01:23:13,763
...On va faire une partie
avec ce vieux Esposito.
942
01:23:20,269 --> 01:23:21,736
N'appelle personne.
943
01:23:23,129 --> 01:23:24,926
Pas besoin de partenaire.
944
01:23:25,949 --> 01:23:27,769
On ne joue pas aux boules.
945
01:23:31,099 --> 01:23:32,327
Allez...
946
01:23:33,309 --> 01:23:34,674
Passe devant.
947
01:23:46,619 --> 01:23:49,156
Pardon ! Une seule voiture !
948
01:23:50,459 --> 01:23:51,824
Pr�te-moi ton sou.
949
01:23:53,419 --> 01:23:55,296
Pile la mienne, face la tienne.
950
01:23:57,729 --> 01:23:59,185
Ouvre !
951
01:23:59,879 --> 01:24:01,210
La mienne !
952
01:24:08,229 --> 01:24:10,345
Merde ! Mon sou !
953
01:24:37,849 --> 01:24:38,884
Dis...
954
01:24:43,379 --> 01:24:44,516
Les cl�s...
955
01:24:48,209 --> 01:24:51,076
Si ma voiture devient la tienne...
956
01:25:34,849 --> 01:25:36,828
Alors ? Avais-je raison ?
957
01:25:37,339 --> 01:25:40,206
- Je prendrai ton bateau.
- Non !
958
01:25:40,519 --> 01:25:43,659
Et avec la petite !
Eh bien, bravo !
959
01:25:44,039 --> 01:25:46,906
Tu vas vite en besogne,
tu arriveras !
960
01:25:47,229 --> 01:25:49,379
Petit poisson deviendra grand !
961
01:25:51,539 --> 01:25:52,665
Combien �a fait ?
962
01:25:53,089 --> 01:25:54,454
600 000 frs.
963
01:25:54,629 --> 01:25:55,664
Quoi ?
964
01:25:55,989 --> 01:25:58,105
Oui ! 600 000 francs !
965
01:26:01,009 --> 01:26:02,180
Pardon...
966
01:26:03,209 --> 01:26:06,679
2 anisettes � 1,50 frs...
�a fait 3 frs.
967
01:26:07,099 --> 01:26:12,310
Je r�vais que je vendais le fonds.
Le couillon ne discutait pas !
968
01:26:13,989 --> 01:26:16,389
Tu ne connais pas l'Egypte ?
969
01:26:19,339 --> 01:26:21,773
- Tout va bien ?
- Oui, chef.
970
01:26:23,979 --> 01:26:26,049
Et l'affaire de l'enterrement ?
971
01:26:26,649 --> 01:26:28,719
- Non...
- Qu'est-ce que c'est ?
972
01:27:00,349 --> 01:27:02,135
C'est le mistral !
973
01:27:02,459 --> 01:27:04,108
Tu vas t'envoler !
974
01:27:09,819 --> 01:27:12,822
- Regarde ! Ta robe s'envole !
- Fada !
975
01:27:14,879 --> 01:27:16,437
Oh ! Justin !
976
01:27:16,759 --> 01:27:18,260
Justin !
977
01:27:18,539 --> 01:27:19,710
Justin !
978
01:27:20,039 --> 01:27:21,301
Justin !
979
01:27:23,039 --> 01:27:24,358
Justin !
980
01:27:24,679 --> 01:27:25,850
Justin !
981
01:27:28,759 --> 01:27:31,102
Justin ! Justin !
982
01:27:31,899 --> 01:27:35,187
Oh ? Oh ! Fada !
983
01:27:35,929 --> 01:27:37,942
Qu'est-ce qui te prend ?
984
01:27:38,789 --> 01:27:40,245
C'est toi ?
985
01:27:43,049 --> 01:27:46,052
Apr�s-demain,
trouve-toi � la Joliette !
986
01:27:46,379 --> 01:27:49,621
Au d�part du bateau d'Egypte !
987
01:27:56,129 --> 01:27:57,733
Ce fada est fada...
988
01:29:05,179 --> 01:29:06,544
Viens !
989
01:29:20,179 --> 01:29:23,273
- Eh !
C'est vous, Silvio Neri ?
990
01:29:24,439 --> 01:29:25,440
Oui.
991
01:29:27,399 --> 01:29:29,139
- Venez.
- Pourquoi ?
992
01:29:29,459 --> 01:29:30,778
Venez !
993
01:29:37,759 --> 01:29:39,829
Cette femme est avec toi ?
994
01:29:41,179 --> 01:29:43,158
- Connais pas.
- Traite des blanches !
995
01:29:43,479 --> 01:29:47,279
- Je ne la connais pas !
- Occupe-toi d'elle.
996
01:29:48,299 --> 01:29:50,938
- Je n'ai rien fait !
- Allez ! Viens !
997
01:29:51,259 --> 01:29:55,195
- Je ne le connais pas !
- Allez ! Viens !
998
01:29:55,569 --> 01:29:57,309
Je ne le connais pas !
999
01:29:57,629 --> 01:29:59,324
Giovanni !
1000
01:30:01,289 --> 01:30:02,984
Qu'est-ce qu'il t'arrive ?
1001
01:30:06,399 --> 01:30:08,742
Cette demoiselle est avec moi !
1002
01:30:09,069 --> 01:30:13,381
Nous accompagnions quelqu'un
au bateau, on s'est �gar�s.
1003
01:30:18,299 --> 01:30:20,130
Tu viens, petite ? Viens.
1004
01:30:21,869 --> 01:30:23,552
Au revoir, Giovanni !
1005
01:30:44,229 --> 01:30:45,969
Petite, viens voir !
1006
01:30:46,379 --> 01:30:47,414
Viens !
1007
01:30:49,659 --> 01:30:51,729
Comme les �toiles sont belles !
1008
01:30:52,759 --> 01:30:55,569
La grosse, l�-bas...
C'est la polaire !
1009
01:31:02,969 --> 01:31:04,470
Ca va ?
1010
01:31:16,469 --> 01:31:18,073
- Bonsoir, Justin !
- Adieu !
1011
01:31:26,509 --> 01:31:28,761
Tu n'as pas faim ?
- Non...
1012
01:31:32,039 --> 01:31:35,691
- Allons voir Segur � l'op�ra !
- Qu'est-ce que c'est ?
1013
01:31:37,099 --> 01:31:40,193
C'est un Gaulois qui chante !
1014
01:31:40,759 --> 01:31:42,169
- Non !
- Non...
1015
01:31:43,289 --> 01:31:45,120
Alors, des cacahu�tes ?
- Oui !
1016
01:31:59,319 --> 01:32:00,638
Tiens.
1017
01:32:00,959 --> 01:32:02,745
Ouvre la bouche.
1018
01:32:03,439 --> 01:32:05,600
Allez, hop ! C'est bon ?
1019
01:32:08,459 --> 01:32:11,599
Il joue de l'harmonica.
1020
01:32:18,819 --> 01:32:20,935
On fait des mis�res au fada !
1021
01:32:24,259 --> 01:32:27,729
Eh bien ! On dirait
que tu ne sais pas rire.
1022
01:32:28,899 --> 01:32:30,821
Je n'ai pas l'habitude...
1023
01:32:31,149 --> 01:32:34,767
- "Pas l'habitude"...
Je t'apprendrai � rire, moi !
1024
01:32:35,179 --> 01:32:40,799
Il suffit d'avoir le c�ur
en f�te ! Tu sais ce que c'est ?
1025
01:32:41,969 --> 01:32:43,766
- Non...
- Non ?
1026
01:32:44,219 --> 01:32:47,188
- Quand on a des petits drapeaux
et des trombones l� !
1027
01:32:47,549 --> 01:32:50,552
Comme si on avait aval�
un 14 juillet !
1028
01:32:51,399 --> 01:32:52,900
Regarde si c'est beau !
1029
01:32:54,399 --> 01:32:57,027
Tu n'aimes pas Marseille ?
- Oh non...
1030
01:32:57,399 --> 01:32:59,367
Parce que tu le connais mal !
1031
01:32:59,689 --> 01:33:02,465
Le soleil fait
de l'ombre et de la lumi�re.
1032
01:33:02,649 --> 01:33:04,765
Il ne t'a montr� que l'ombre.
1033
01:33:05,079 --> 01:33:08,048
Mais quand
tu conna�tras la lumi�re d'ici,
1034
01:33:08,269 --> 01:33:10,294
...si bonne, si chaude...
1035
01:33:10,469 --> 01:33:12,300
Elle fait un bruit de cigale.
1036
01:33:12,679 --> 01:33:15,022
Demain, le jour va se lever, l�.
1037
01:33:15,399 --> 01:33:19,802
Le coq chantera, et le clairon.
Les barques danseront.
1038
01:33:20,179 --> 01:33:23,558
Le Vieux Port sera
plus beau qu'une carte postale.
1039
01:33:23,879 --> 01:33:27,167
Demain, si tu veux,
on prend le bateau !
1040
01:33:27,859 --> 01:33:30,965
Oui ! On ira...
au Ch�teau d'If !
1041
01:33:31,519 --> 01:33:34,158
Tu ne connais pas le ch�teau ?
- Non !
1042
01:33:34,469 --> 01:33:36,585
- Tu ne connais pas ?
- Non !
1043
01:33:36,909 --> 01:33:39,639
- Moi non plus !
J'attendais l'occasion !
1044
01:33:40,009 --> 01:33:42,637
C'est l�
qu'on a enferm� Monte Cristo.
1045
01:33:43,009 --> 01:33:45,113
Oui... Une histoire terrible...
1046
01:33:45,489 --> 01:33:47,468
- Il a exist� ?
- Qui ?
1047
01:33:47,789 --> 01:33:50,269
- Monte Cristo.
- Monte Cristo ? Je pense bien !
1048
01:33:50,459 --> 01:33:53,929
Tout a exist� � Marseille !
On ne ment jamais !
1049
01:34:03,299 --> 01:34:08,327
Sous-titrage MFP.
76887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.