All language subtitles for In.The.Dark.S01E01.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,050 --> 00:00:03,718 God, you are so hot. 2 00:00:03,742 --> 00:00:06,179 - Do you have any idea how hot you are? - No. 3 00:00:14,187 --> 00:00:16,849 That was legit incredible. 4 00:00:16,873 --> 00:00:20,527 Oh, my God. I didn't know your dog was in here. 5 00:00:20,551 --> 00:00:22,628 That dog is so weird. He follows me around everywhere. 6 00:00:22,630 --> 00:00:25,040 He's like a stalker. 7 00:00:25,064 --> 00:00:27,492 Mm. 8 00:00:27,516 --> 00:00:29,737 Mm, mm. 9 00:00:33,939 --> 00:00:36,000 Well, I had a great time. 10 00:00:36,024 --> 00:00:37,858 It was nice meeting you. 11 00:00:39,092 --> 00:00:40,249 That's it? 12 00:00:40,273 --> 00:00:42,016 Yeah. I'll text you. 13 00:00:42,018 --> 00:00:44,086 I'm gonna text you. 14 00:00:44,110 --> 00:00:45,716 But you don't have my number. 15 00:00:47,038 --> 00:00:48,856 Yeah, I don't... I don't understand 16 00:00:48,858 --> 00:00:50,384 why you don't get what's happening here. 17 00:00:50,408 --> 00:00:52,969 Okay, well, I'll-I'll just leave, then. 18 00:00:53,310 --> 00:00:55,028 - Bye. - Yep. 19 00:01:25,744 --> 00:01:27,580 Sorry. Sorry. 20 00:01:27,604 --> 00:01:30,398 Didn't see you. I'm blind. Sorry. 21 00:01:30,400 --> 00:01:31,709 Excuse me. 22 00:01:31,733 --> 00:01:33,734 Sorry. 23 00:01:37,205 --> 00:01:38,933 You can't pass the line again, Murphy. 24 00:01:38,957 --> 00:01:40,551 Did I? Oh, I'm sorry. 25 00:01:40,575 --> 00:01:42,236 Well, since I'm here, maybe you can ring me up. 26 00:01:42,260 --> 00:01:44,739 - Mm-hmm. Your usual? - Yep. 27 00:01:44,763 --> 00:01:46,657 You know, you really should buy condoms, girl. 28 00:01:46,681 --> 00:01:48,749 Bad for the environment. 29 00:01:48,751 --> 00:01:50,601 We all got to do our part, right? 30 00:01:59,778 --> 00:02:01,537 You're a gem, Maria. 31 00:02:05,191 --> 00:02:13,196 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 32 00:02:14,234 --> 00:02:16,610 Yo, I made a new beat last night, dawg. 33 00:02:16,612 --> 00:02:18,339 Whoo, yeah, it was fire, man. 34 00:02:18,363 --> 00:02:20,140 - I'm taking over, yo. - Bro... 35 00:02:20,164 --> 00:02:21,974 Ty's homegirl's back. 36 00:02:21,976 --> 00:02:24,186 Okay, you know what? We'll see who calls me up 37 00:02:24,210 --> 00:02:25,619 for VIP when I'm at Coachella next year. 38 00:02:25,621 --> 00:02:27,314 Hey, miss that. 39 00:02:27,338 --> 00:02:28,407 Dude, Darnell ain't gonna like it 40 00:02:28,431 --> 00:02:29,957 if he comes by and you not here. 41 00:02:29,959 --> 00:02:31,044 Bro, just hold the fort down. 42 00:02:31,068 --> 00:02:32,406 A'ight? 43 00:02:34,116 --> 00:02:35,629 Hey, Tyson. 44 00:02:35,631 --> 00:02:37,050 Hey. 45 00:02:37,074 --> 00:02:39,001 I'm so glad you're here. 46 00:02:39,025 --> 00:02:42,227 I got you a stupid candy thing. 47 00:02:44,681 --> 00:02:46,299 Huh. Thanks. 48 00:02:46,323 --> 00:02:49,023 Can you, um... can you open this for me? 49 00:02:50,129 --> 00:02:51,289 I know. 50 00:02:51,313 --> 00:02:53,257 I didn't say nothing. 51 00:02:53,281 --> 00:02:55,040 I wish I didn't like sex so much, 52 00:02:55,050 --> 00:02:56,859 'cause it's a very expensive habit. 53 00:02:56,861 --> 00:02:58,655 I think I know why you do. 54 00:02:58,679 --> 00:03:00,347 Oh, yeah? 55 00:03:01,602 --> 00:03:03,317 It's, like, 56 00:03:03,341 --> 00:03:05,894 the only time that you don't have to feel blind. 57 00:03:05,918 --> 00:03:10,194 You know, 'cause we all do it with our eyes closed anyways. 58 00:03:12,501 --> 00:03:13,661 Little insight for you. 59 00:03:13,685 --> 00:03:15,630 Oh. 60 00:03:15,654 --> 00:03:17,780 You're a smart kid. 61 00:03:20,579 --> 00:03:22,745 Too smart to be doing what you're doing. 62 00:03:22,769 --> 00:03:24,667 I could say the same about you. 63 00:03:26,182 --> 00:03:28,641 Would you like some pill with your water? 64 00:03:28,643 --> 00:03:30,006 Thank you. 65 00:03:32,633 --> 00:03:35,500 So, just out of sheer curiosity... 66 00:03:35,524 --> 00:03:37,259 Oh, no. 67 00:03:37,283 --> 00:03:40,095 You ever date a guy like me? 68 00:03:40,308 --> 00:03:42,256 A child? No. 69 00:03:42,280 --> 00:03:44,576 What you mean? I'm grown. 70 00:03:44,600 --> 00:03:46,444 You're like 17. 71 00:03:46,468 --> 00:03:48,596 - But, like, I'm adorable, too. - Yeah. Well... 72 00:03:48,620 --> 00:03:50,105 Like, if you see me. 73 00:03:50,129 --> 00:03:51,365 Well, I'd have to take your word for it. 74 00:03:52,757 --> 00:03:54,994 A'ight. Bet. 75 00:03:55,018 --> 00:03:56,120 What are you talking about? 76 00:03:56,144 --> 00:03:57,830 Feel my face, man. 77 00:03:57,854 --> 00:04:00,024 I just don't do that face-feeling stuff. 78 00:04:00,048 --> 00:04:01,208 That's weird. 79 00:04:01,232 --> 00:04:02,752 Feel my beauty. 80 00:04:02,776 --> 00:04:04,721 Bask in my curvaceous textures. 81 00:04:11,172 --> 00:04:12,409 All right. Give me your hand. 82 00:04:12,757 --> 00:04:14,008 Come on. 83 00:04:34,570 --> 00:04:36,197 Freezing out here. 84 00:04:37,085 --> 00:04:39,753 You say that like it's my fault. 85 00:04:39,755 --> 00:04:41,920 - It is your fault. - Wow. 86 00:04:41,944 --> 00:04:43,391 If you didn't hang out here, I wouldn't 87 00:04:43,393 --> 00:04:45,206 freeze my ass off every night. 88 00:04:46,494 --> 00:04:51,088 Then let us experience this horrific cold together. 89 00:04:58,482 --> 00:04:59,750 Good morning. 90 00:04:59,774 --> 00:05:01,859 Who's the best roommate ever? 91 00:05:01,861 --> 00:05:05,167 Get off me, dog. Ugh. 92 00:05:05,893 --> 00:05:08,100 I swear I'm developing an allergy to him. 93 00:05:08,124 --> 00:05:10,111 It's because he wants your love. 94 00:05:10,135 --> 00:05:12,244 And that's the only thing you're allergic to. Okay. 95 00:05:12,246 --> 00:05:13,787 Look who's bringing the jokes, crack of dawn. 96 00:05:13,789 --> 00:05:16,515 So, how was your night of... 97 00:05:16,539 --> 00:05:18,837 how do you say it? Lovemaking? 98 00:05:18,861 --> 00:05:21,872 Ew. Don't be gross. I don't remember the majority of it. 99 00:05:21,896 --> 00:05:23,791 Do you want to know what he looked like? 100 00:05:23,815 --> 00:05:25,751 I could tell he was tall-ish. That's about it. 101 00:05:25,775 --> 00:05:29,079 Okay, well, this one had a real gummy smile. 102 00:05:29,103 --> 00:05:31,224 - What? - And he definitely had 103 00:05:31,248 --> 00:05:32,800 early onset alopecia. 104 00:05:32,824 --> 00:05:34,118 I could feel his hair, jerk. 105 00:05:34,142 --> 00:05:36,086 Dude, he was hot. 106 00:05:36,110 --> 00:05:37,730 You're missing out. You should've felt his face. 107 00:05:37,754 --> 00:05:39,715 I would never do that. 108 00:05:39,739 --> 00:05:41,308 Okay, please get up. 109 00:05:41,332 --> 00:05:44,052 Murphy, why do you never plug in your phone? 110 00:05:44,076 --> 00:05:45,463 Okay. 111 00:05:45,487 --> 00:05:47,055 - Come on. Hurry. - Ow. 112 00:05:47,079 --> 00:05:49,558 I can't be late for work again, and neither can you. 113 00:05:49,582 --> 00:05:51,267 Fine. 114 00:06:01,737 --> 00:06:03,831 - Did you get shorter? Where are you? - Shut up. 115 00:06:03,855 --> 00:06:04,982 Wait, wait, wait, wait, wait 116 00:06:05,006 --> 00:06:07,508 - What? - Oh, God. 117 00:06:07,510 --> 00:06:09,870 You're so lucky you can't see what's happening right now. 118 00:06:09,894 --> 00:06:11,079 I am so impressed. I mean, 119 00:06:11,103 --> 00:06:13,364 acting is so competitive. 120 00:06:13,388 --> 00:06:15,215 What are you two dweebs talking about? 121 00:06:15,239 --> 00:06:17,518 I was just telling Kim I booked a beer commercial. 122 00:06:17,520 --> 00:06:19,520 - I'm moving to L.A. - Hey, good for you. 123 00:06:19,522 --> 00:06:20,648 What do you do in the commercial? 124 00:06:21,302 --> 00:06:22,841 Bottoms up. 125 00:06:22,865 --> 00:06:25,192 - Wow. - Wow. 126 00:06:25,194 --> 00:06:26,932 How could Jake leave us like this? 127 00:06:26,956 --> 00:06:28,689 Jake was great, but he was just a receptionist. 128 00:06:28,713 --> 00:06:30,320 - Maybe Murphy can do it. - No, Murphy... 129 00:06:31,052 --> 00:06:32,095 is not doing it. 130 00:06:32,119 --> 00:06:33,977 Sweetheart, our daughter is very smart. 131 00:06:34,001 --> 00:06:36,347 - She can handle this. - You know I wish this were true, 132 00:06:36,371 --> 00:06:38,065 but one of us needs to live in reality. 133 00:06:38,089 --> 00:06:39,517 Jake was the first person people saw 134 00:06:39,541 --> 00:06:41,125 when they walked through the door. 135 00:06:41,149 --> 00:06:43,662 He was basically the face of our company. 136 00:06:43,686 --> 00:06:45,546 Well, maybe Murphy can be the face of this company. 137 00:06:47,023 --> 00:06:48,918 Oh, that's a great idea. 138 00:06:49,580 --> 00:06:51,802 We both opened this place hoping it was gonna 139 00:06:51,804 --> 00:06:53,455 help her get her life back on track, 140 00:06:53,479 --> 00:06:55,184 but it has not worked, 141 00:06:55,208 --> 00:06:57,535 and I am not gonna keep trying to fix Murphy when she... 142 00:06:57,559 --> 00:06:59,855 - What, she's unable to be fixed? - Oh, you know that's not what I meant. 143 00:06:59,857 --> 00:07:01,301 You don't think she can answer the phone? 144 00:07:01,303 --> 00:07:03,288 - Can't we just not do this? - Hey, guys. 145 00:07:03,312 --> 00:07:04,842 - Hey. - Uh, I just wanted to let you know 146 00:07:04,866 --> 00:07:07,052 that the whole staff can hear you fighting. 147 00:07:07,076 --> 00:07:09,054 - Great. - Thank you, Felix. 148 00:07:09,975 --> 00:07:11,306 By the way, did you guys hear 149 00:07:11,330 --> 00:07:13,092 that Jake's gonna be in a beer commercial? 150 00:07:13,116 --> 00:07:15,402 Yeah, we did hear that. Thank you. 151 00:07:19,560 --> 00:07:22,535 Oh, can we eat in your room? We can watch some TV in bed. 152 00:07:22,559 --> 00:07:23,889 Yeah. Just give me one second. 153 00:07:23,913 --> 00:07:26,230 Hey, Murph? Uh, you should eat something. 154 00:07:26,254 --> 00:07:28,255 Mm-mm. Not right now. 155 00:07:28,257 --> 00:07:30,758 Uh, I'm gonna give you guys privacy 156 00:07:30,760 --> 00:07:33,260 so you can talk about your feelings 157 00:07:33,262 --> 00:07:34,428 and, like, touch each other's boobs 158 00:07:34,430 --> 00:07:35,747 or whatever you guys... 159 00:07:35,771 --> 00:07:38,000 Just ignore her, please. 160 00:07:38,024 --> 00:07:39,755 I'm gonna go hang with Tyson. 161 00:07:40,785 --> 00:07:42,663 I should take Pretzel out. 162 00:07:42,687 --> 00:07:45,099 No, let Murphy do it for once. It's her dog. 163 00:07:47,199 --> 00:07:48,677 Come on, let's eat. 164 00:07:48,701 --> 00:07:50,611 Okay. Hey, Murph? 165 00:07:50,613 --> 00:07:53,591 Hi. Do you mind taking him out? 166 00:07:54,990 --> 00:07:56,413 Come on, dingus. 167 00:07:59,330 --> 00:08:01,622 So, do you want to go touch each other's boobs now? 168 00:08:01,624 --> 00:08:03,290 - What? - Yeah? 169 00:08:03,292 --> 00:08:05,694 Yeah. 170 00:08:07,629 --> 00:08:09,572 Tyson, you here? 171 00:08:14,560 --> 00:08:16,245 Go. 172 00:08:19,282 --> 00:08:21,619 Go. Forward. 173 00:08:21,643 --> 00:08:22,878 Come on. 174 00:08:22,902 --> 00:08:24,605 What's wrong with you? Go. 175 00:08:29,500 --> 00:08:31,098 Tyson? 176 00:08:32,320 --> 00:08:34,059 Ty. 177 00:08:56,582 --> 00:08:58,554 Oh, my God. 178 00:09:02,867 --> 00:09:04,943 Oh, Tyson. 179 00:09:07,188 --> 00:09:09,386 Oh, Tyson. 180 00:09:11,138 --> 00:09:12,848 Help! 181 00:09:13,470 --> 00:09:15,131 Help! 182 00:09:15,155 --> 00:09:16,955 Help! 183 00:09:24,681 --> 00:09:26,308 You sure it was him? 184 00:09:27,642 --> 00:09:29,539 Yes, I felt his face. 185 00:09:30,867 --> 00:09:32,709 Did they identify him yet? 186 00:09:32,709 --> 00:09:34,251 Guys are looking into it now. 187 00:09:34,253 --> 00:09:35,771 Is it gonna take them an hour to get here, too? 188 00:09:36,592 --> 00:09:38,981 We had a busy night. 189 00:09:39,803 --> 00:09:42,186 What was Tyson's last name? 190 00:09:42,210 --> 00:09:45,389 Parker. Tyson Parker. 191 00:09:45,413 --> 00:09:48,634 You know how old he was? Where he lived? 192 00:09:48,658 --> 00:09:49,992 Fuller Park. 193 00:09:51,941 --> 00:09:53,155 You know him? 194 00:09:53,179 --> 00:09:56,190 Yeah. He grew up down the street from me. 195 00:09:57,591 --> 00:09:59,954 So what were you doing in that alley? 196 00:09:59,978 --> 00:10:01,241 Scoring drugs? 197 00:10:02,263 --> 00:10:04,608 - No. We were friends. - Friends? 198 00:10:04,632 --> 00:10:06,455 Yeah. They were really good friends. 199 00:10:07,101 --> 00:10:08,744 They would talk while she smoked. 200 00:10:10,363 --> 00:10:12,141 Anything else you can remember? 201 00:10:12,711 --> 00:10:14,185 He was in a sleeping bag. 202 00:10:14,209 --> 00:10:16,136 Or a blanket. I don't know. 203 00:10:16,160 --> 00:10:18,664 He... he didn't smell like himself. 204 00:10:18,688 --> 00:10:20,931 Right. 'Cause your other senses are heightened. 205 00:10:20,955 --> 00:10:22,017 That's not a thing. 206 00:10:22,041 --> 00:10:23,627 I'm not Daredevil. I just smelled him. 207 00:10:25,945 --> 00:10:28,788 Smelled like s... like smoke or something. 208 00:10:30,825 --> 00:10:32,161 What are they saying? 209 00:10:32,606 --> 00:10:34,311 I'll be right back. 210 00:10:36,519 --> 00:10:38,539 Yeah, my, uh... my daughter is blind. 211 00:10:38,817 --> 00:10:40,452 So... 212 00:10:40,476 --> 00:10:43,283 Car accident a couple years ago, so... 213 00:10:44,472 --> 00:10:47,117 She gets that "heightened senses" question all the time 214 00:10:47,141 --> 00:10:50,803 and random people telling her that she's their hero. 215 00:10:50,805 --> 00:10:52,423 I'm gonna puke. 216 00:10:52,447 --> 00:10:53,627 - Oh, d-do you need help? - No. 217 00:10:58,229 --> 00:11:00,487 - Hey, the... - Don't. 218 00:11:03,341 --> 00:11:05,567 She's... she's a really good person. 219 00:11:08,392 --> 00:11:09,882 This her guide dog? 220 00:11:09,906 --> 00:11:11,717 Yeah. That's Pretzel. 221 00:11:11,741 --> 00:11:13,319 Thinking about getting a guide dog for my daughter. 222 00:11:13,772 --> 00:11:15,335 Giving her a pal. 223 00:11:17,338 --> 00:11:20,034 Hey, your friend is gonna be okay. 224 00:11:20,058 --> 00:11:23,574 Yeah. Sorry. You just... you don't understand. 225 00:11:24,254 --> 00:11:26,990 Something happening to Tyson is probably the worst thing 226 00:11:27,014 --> 00:11:28,776 that could ever happen to her. 227 00:11:28,800 --> 00:11:30,284 They were really that close? 228 00:11:32,353 --> 00:11:35,044 Uh, a couple years ago, she got mugged. 229 00:11:36,023 --> 00:11:39,506 What kind of sociopath mugs a blind girl? Right? 230 00:11:40,204 --> 00:11:43,173 And, uh, he didn't just run up and grab her backpack. 231 00:11:43,197 --> 00:11:45,709 He beat her up really bad. 232 00:11:45,733 --> 00:11:50,028 She probably would have died if Tyson hadn't have 233 00:11:50,030 --> 00:11:52,705 seen it and stopped the guy. 234 00:11:54,467 --> 00:11:56,523 A 15-year-old kid saved her life. 235 00:11:57,816 --> 00:11:59,454 That's how they really met. 236 00:12:01,124 --> 00:12:03,911 - That's awful. - Uh... 237 00:12:03,935 --> 00:12:04,995 they didn't find a body. 238 00:12:05,019 --> 00:12:06,261 - Nothing? - No. 239 00:12:06,285 --> 00:12:07,565 They checked out the alleyway, 240 00:12:07,589 --> 00:12:09,650 all the surrounding streets. 241 00:12:09,674 --> 00:12:11,872 There was not even a drop of blood. 242 00:12:12,272 --> 00:12:14,884 I'm sure it was just a homeless guy taking a nap. 243 00:12:14,909 --> 00:12:16,251 Let's go. 244 00:12:17,398 --> 00:12:19,766 Wait, wait, I'm sorry. That's-that's it? 245 00:12:19,768 --> 00:12:21,545 There was nothing there. 246 00:12:21,569 --> 00:12:23,300 Your friend is wasted. 247 00:12:27,375 --> 00:12:28,903 Take care of your roommate, okay? 248 00:12:29,556 --> 00:12:31,767 Okay. Thank you. 249 00:12:36,939 --> 00:12:38,645 Hey. 250 00:12:38,941 --> 00:12:40,639 Did they identify him? 251 00:12:40,663 --> 00:12:42,232 Not yet. 252 00:12:49,030 --> 00:12:50,797 Are you okay? 253 00:13:15,699 --> 00:13:18,450 I ran a few of the numbers, and we can purchase 254 00:13:18,452 --> 00:13:21,388 three puppies if we cut back on office supplies. 255 00:13:21,412 --> 00:13:24,039 Is there anyplace else we could just pinch 256 00:13:24,041 --> 00:13:25,916 a few additional pennies? 257 00:13:25,918 --> 00:13:28,710 I mean, you pay Murphy to work here and... 258 00:13:30,717 --> 00:13:32,040 Guys, she doesn't do anything 259 00:13:32,064 --> 00:13:33,674 except eat candy bars and take naps. 260 00:13:33,676 --> 00:13:35,294 - No, no, no, out of the question. - Just saying. 261 00:13:35,318 --> 00:13:36,921 Are you sure it's set for today? 262 00:13:36,945 --> 00:13:39,878 I... Yeah. I just... I feel like there should be people. 263 00:13:39,880 --> 00:13:42,017 Yeah, there's no one here. There's nobody here. 264 00:13:42,041 --> 00:13:44,937 - Oh. Uh, hello. - Hi. 265 00:13:45,382 --> 00:13:46,538 Hi. 266 00:13:46,562 --> 00:13:48,223 Sorry to disturb you, 267 00:13:48,247 --> 00:13:49,898 but we couldn't find anyone inside the building. 268 00:13:49,900 --> 00:13:51,919 They're in the back, having a party 269 00:13:51,943 --> 00:13:53,395 for one of my coworkers. 270 00:13:53,419 --> 00:13:56,190 - So, you do work here? - Yeah. 271 00:13:56,214 --> 00:13:57,883 You'd think blacking out would be a little easier 272 00:13:57,907 --> 00:13:58,884 when you're blind. 273 00:14:01,669 --> 00:14:03,442 Sorry. I had a rough night. 274 00:14:04,171 --> 00:14:05,414 Well, I'm Gayle. 275 00:14:05,416 --> 00:14:07,708 Uh, this is Bradley, my husband. 276 00:14:07,710 --> 00:14:10,540 - I'm Murphy. - So... 277 00:14:10,540 --> 00:14:12,351 my mother got her guide dog at this facility, 278 00:14:12,375 --> 00:14:15,319 and we were just so grateful for the companionship 279 00:14:15,321 --> 00:14:16,656 that he offered her in her final years, 280 00:14:16,680 --> 00:14:19,483 and we wanted to make a contribution as a thank-you. 281 00:14:19,507 --> 00:14:22,534 Do you know where the owners are so I can give them this check? 282 00:14:22,536 --> 00:14:24,497 It's my parents. I'll-I'll give it to them. 283 00:14:25,130 --> 00:14:26,390 Oh. 284 00:14:26,414 --> 00:14:28,434 Don't worry. I'll give it to them. 285 00:14:29,551 --> 00:14:30,844 Okay. 286 00:14:31,385 --> 00:14:33,606 There you go. Sorry. 287 00:14:33,630 --> 00:14:35,631 - Okay, we should go. Yeah. - Yeah. 288 00:14:35,633 --> 00:14:38,035 Yeah, all right. Um, I might just quickly run to the loo. 289 00:14:38,560 --> 00:14:40,370 Can you tell me where it is? 290 00:14:43,057 --> 00:14:45,224 Bathroom's over there. 291 00:14:45,226 --> 00:14:46,725 Well, if you had a rough night, 292 00:14:46,727 --> 00:14:48,496 hair of the dog always does the trick. 293 00:14:48,520 --> 00:14:51,257 It's a little early, even for me. 294 00:14:51,281 --> 00:14:53,967 Oh, when you get off work, and trust me on this, 295 00:14:53,991 --> 00:14:56,729 - there's a great bar in the... - Thanks. I only go to the Linsmore. 296 00:14:57,420 --> 00:14:58,920 That's in Wicker Park, right? 297 00:15:00,207 --> 00:15:02,076 It was nice meeting you. 298 00:15:03,043 --> 00:15:05,077 It was nice meeting you, too. 299 00:15:10,091 --> 00:15:11,193 Hey, Murphy. 300 00:15:11,217 --> 00:15:12,461 Hey. 301 00:15:12,485 --> 00:15:14,096 Hi, sweetie. 302 00:15:15,806 --> 00:15:17,624 The wine is already gone. 303 00:15:17,648 --> 00:15:20,277 Who is that? Sounds like a prepubescent girl. 304 00:15:20,301 --> 00:15:22,071 Actually, my voice is notably deep, 305 00:15:22,095 --> 00:15:24,106 and I used to sing baritone in jazz, so... 306 00:15:24,697 --> 00:15:26,733 So they just gave you a check for $10,000? 307 00:15:26,758 --> 00:15:27,759 Yeah. 308 00:15:27,761 --> 00:15:29,268 That's good work, honey. Way to go. 309 00:15:29,270 --> 00:15:32,239 "Way to go"? She managed to wake up from a nap. 310 00:15:34,053 --> 00:15:36,297 Oh, come on. Where's the snarky response? 311 00:15:36,743 --> 00:15:38,552 - Murphy? - Just not in the mood, Mom. 312 00:15:59,723 --> 00:16:01,101 Guess who. 313 00:16:02,602 --> 00:16:05,447 This game is only fun for sighted people. 314 00:16:05,471 --> 00:16:06,805 It's Bradley. 315 00:16:06,807 --> 00:16:08,473 We met earlier. 316 00:16:09,526 --> 00:16:11,476 Yup. Where's your wife? 317 00:16:12,084 --> 00:16:15,449 I just dropped her off at the airport. 318 00:16:16,144 --> 00:16:18,427 It's, um... it's crazy running into you here. 319 00:16:19,036 --> 00:16:20,652 Yeah, it's a real coinkydink. 320 00:16:22,668 --> 00:16:23,816 Sorry. 321 00:16:23,840 --> 00:16:26,151 I mean, I get it. 322 00:16:26,543 --> 00:16:29,062 Your wife is gone. 323 00:16:29,086 --> 00:16:31,657 You're bored. You're horny. 324 00:16:31,681 --> 00:16:33,826 And you get to thinking, 325 00:16:33,850 --> 00:16:38,480 "God, I've never boned a blind chick before." 326 00:16:38,504 --> 00:16:40,906 Porn has made all dudes a little kinkier. 327 00:16:47,680 --> 00:16:49,848 Hey. You all right? 328 00:16:52,882 --> 00:16:54,257 No. 329 00:16:56,198 --> 00:16:58,023 Is there anything I can do? 330 00:17:05,219 --> 00:17:06,365 Fine. 331 00:17:20,138 --> 00:17:21,471 Sweetheart. 332 00:17:21,473 --> 00:17:23,359 Oh, no. 333 00:17:23,383 --> 00:17:25,319 That's my wife. 334 00:17:25,343 --> 00:17:26,635 One sec! 335 00:17:26,637 --> 00:17:28,006 Hide. Hide. 336 00:17:28,030 --> 00:17:29,956 - Where? - Hide. Over there. 337 00:17:29,980 --> 00:17:32,551 Babe, is that you? 338 00:17:32,575 --> 00:17:35,704 Yeah. I'm here. Just... I'm just, uh... 339 00:17:35,728 --> 00:17:37,245 One sec, darling. 340 00:17:39,783 --> 00:17:41,727 I'll come to you, baby. 341 00:17:42,077 --> 00:17:44,095 Get cozy in bed. 342 00:17:44,119 --> 00:17:45,587 Yeah? 343 00:17:47,515 --> 00:17:49,741 - Hi. - Honey. 344 00:17:49,743 --> 00:17:50,944 - Hi. - Hey. 345 00:17:50,968 --> 00:17:52,577 What are you doing home? 346 00:17:52,579 --> 00:17:53,780 My flight got canceled, 347 00:17:53,804 --> 00:17:55,574 and I wanted to surprise you. 348 00:17:55,598 --> 00:17:57,476 Why are you out of breath? Are you okay? 349 00:17:57,500 --> 00:18:01,005 I was... I was just... I ran into the elevator. 350 00:18:01,029 --> 00:18:03,081 Wow, you've had a night, huh? 351 00:18:03,105 --> 00:18:04,750 No, I just... 352 00:18:04,774 --> 00:18:07,236 - ...had a couple drinks with Rick. - Uh-huh. 353 00:18:07,260 --> 00:18:08,754 You're acting really weird. 354 00:18:08,778 --> 00:18:10,531 Do you know that you're acting really weird? 355 00:18:10,555 --> 00:18:13,114 I'm not being weird. 356 00:18:16,104 --> 00:18:18,272 Darling, come on. 357 00:18:21,036 --> 00:18:23,296 It's nice to see you again, Murphy. 358 00:18:24,777 --> 00:18:27,856 - This is a glass table, isn't it? - Yeah. 359 00:18:27,880 --> 00:18:29,448 - Yeah. - Yeah, it is. 360 00:18:33,135 --> 00:18:34,980 What were you thinking?! 361 00:18:42,403 --> 00:18:43,772 I didn't lie to you! 362 00:18:43,796 --> 00:18:45,441 - What?! - I didn't lie to you. 363 00:18:45,465 --> 00:18:47,701 No, no, no, no. 364 00:18:47,725 --> 00:18:49,445 No, no, no. 365 00:18:52,229 --> 00:18:53,857 My cane. 366 00:18:54,823 --> 00:18:57,635 I'm sorry! I didn't lie to you! 367 00:18:57,660 --> 00:18:59,471 You stuffed her under a coffee table! 368 00:18:59,495 --> 00:19:01,070 - What were you thinking?! - I didn't stuff her anywhere! 369 00:19:01,072 --> 00:19:03,967 - I just... - Lied to my face! 370 00:19:09,488 --> 00:19:11,234 Call Jess. 371 00:19:12,920 --> 00:19:14,947 Call Jess. 372 00:19:16,292 --> 00:19:19,538 Oh, my God. Is-is my phone dead? 373 00:19:19,562 --> 00:19:20,530 Yeah. 374 00:19:43,594 --> 00:19:46,465 If I buy one of your hot dogs, 375 00:19:46,489 --> 00:19:49,067 can I... can I use your phone, please? 376 00:19:49,091 --> 00:19:50,341 Fine. 377 00:19:52,061 --> 00:19:53,804 Who do you want me to call? 378 00:19:53,828 --> 00:19:55,865 I don't have anyone's number memorized. 379 00:19:55,889 --> 00:19:57,850 - No one? - No, no one. 380 00:19:57,874 --> 00:20:00,069 Does it look like I have my life together, sir? 381 00:20:01,505 --> 00:20:02,596 So this is a first. 382 00:20:02,620 --> 00:20:04,756 A guy that I met online asking me for dinner. 383 00:20:04,758 --> 00:20:06,758 They normally ask you to lunch or...? 384 00:20:06,760 --> 00:20:08,528 No, 'cause usually there's never any food involved. 385 00:20:08,552 --> 00:20:10,345 Yeah, no, I know. It's bleak out there. 386 00:20:10,347 --> 00:20:11,763 I'm not much of a dater. 387 00:20:11,765 --> 00:20:13,492 - No? - No. 388 00:20:13,516 --> 00:20:15,501 Well, I'm happy you asked me out. 389 00:20:15,944 --> 00:20:19,255 I'm happy I asked you out, too. 390 00:20:21,024 --> 00:20:22,508 Excuse me. 391 00:20:22,532 --> 00:20:23,893 Uh, might be work. 392 00:20:23,917 --> 00:20:25,094 - Yeah, yeah, no. - Do you mind? 393 00:20:25,118 --> 00:20:26,694 - I'm sorry. I'm sorry. - Yeah, sure. 394 00:20:27,798 --> 00:20:28,996 This is Felix. 395 00:20:28,998 --> 00:20:30,509 Why are you picking up the phone? 396 00:20:30,533 --> 00:20:32,986 Because I have the office calls forwarded to me after hours. 397 00:20:33,010 --> 00:20:35,171 How does that make me a loser? 398 00:20:35,888 --> 00:20:37,902 What do you want, Murphy? 399 00:20:37,926 --> 00:20:40,035 I need you to come pick me up. 400 00:20:40,677 --> 00:20:42,521 No, stop it. I mean, you're messing with me. 401 00:20:42,545 --> 00:20:44,114 You're not really blind, right? 402 00:20:44,138 --> 00:20:45,880 She-she is. 403 00:20:46,405 --> 00:20:47,876 Why don't you look blind? 404 00:20:48,476 --> 00:20:50,879 Same reason you probably don't look stupid. 405 00:20:51,712 --> 00:20:52,854 - She... - Whoa. 406 00:20:52,878 --> 00:20:54,533 - She doesn't look stupid, Murphy, okay? - I mean... 407 00:20:54,557 --> 00:20:56,718 She's actually very attractive, all right? 408 00:20:56,742 --> 00:20:59,062 Well, why would an attractive person be on a date with you? 409 00:20:59,086 --> 00:21:00,728 Well, actually, I go on dates with 410 00:21:00,730 --> 00:21:02,298 lots of attractive people, so... 411 00:21:02,322 --> 00:21:03,633 Oh, okay. I thought you didn't date much. 412 00:21:03,657 --> 00:21:05,393 What? No, I don't. I'm sorry. I just... 413 00:21:05,417 --> 00:21:07,136 - No? Yeah? - I was just trying to prove a point 414 00:21:07,160 --> 00:21:08,736 - that I have a lot to offer. Yeah. - Cool. 415 00:21:11,248 --> 00:21:13,296 Oh, speak of the devil. 416 00:21:14,090 --> 00:21:15,660 Hey, where were you? 417 00:21:15,662 --> 00:21:17,829 - Nowhere. - What are you looking for? 418 00:21:17,831 --> 00:21:19,482 I-I just need a pack of cigarettes. 419 00:21:19,506 --> 00:21:21,666 And I think my cane is in here... my old cane. 420 00:21:21,668 --> 00:21:22,944 What happened to the other one? 421 00:21:22,968 --> 00:21:25,272 - I lost it. - You lost it? 422 00:21:25,296 --> 00:21:26,696 Yeah, I lost it 'cause I'm a disaster. 423 00:21:26,720 --> 00:21:28,191 Can you help me find my old cane? 424 00:21:28,215 --> 00:21:29,674 - Yeah, I can help you. Okay. - I think I left it in here. 425 00:21:29,676 --> 00:21:30,719 Uh... it's right here. 426 00:21:30,743 --> 00:21:32,161 Here, here. 427 00:21:32,185 --> 00:21:34,019 Thank you. 428 00:21:36,357 --> 00:21:37,874 Yeah. 429 00:21:41,504 --> 00:21:44,974 I don't got all night. Where's she at? 430 00:21:45,533 --> 00:21:47,967 Man, she's right over there right now. 431 00:21:54,725 --> 00:21:56,294 Well... 432 00:21:57,420 --> 00:21:59,229 look what we have here. 433 00:22:00,815 --> 00:22:02,957 I don't believe we've met. 434 00:22:02,959 --> 00:22:04,501 Who are you? 435 00:22:04,503 --> 00:22:05,945 Darnell. 436 00:22:05,969 --> 00:22:08,906 You're Tyson's cousin. You're the drug guy. 437 00:22:08,930 --> 00:22:11,013 - Drug guy? No, no. - You're the one he always reports to. 438 00:22:11,015 --> 00:22:12,828 - His boss. - I don't know what you're talking about. 439 00:22:12,852 --> 00:22:14,796 I need to talk to you about Tyson. 440 00:22:14,820 --> 00:22:17,053 - What about him? - I think he's... 441 00:22:17,760 --> 00:22:20,209 he's... he's dead. 442 00:22:20,652 --> 00:22:22,234 I found his body here last night. 443 00:22:23,389 --> 00:22:24,407 Yeah, okay. 444 00:22:24,409 --> 00:22:26,191 No, I'm serious. I was here last night. 445 00:22:26,215 --> 00:22:27,895 Tyson texted me this morning. 446 00:22:27,919 --> 00:22:29,477 He met a girl and went to Madison 447 00:22:29,501 --> 00:22:31,179 for a couple days with her. 448 00:22:32,413 --> 00:22:33,898 No. 449 00:22:33,922 --> 00:22:36,718 Is that why the cops were sniffing around here last night? 450 00:22:36,742 --> 00:22:39,487 - Well, yeah, I called them. - You talk about my family 451 00:22:39,511 --> 00:22:43,475 to the cops again, we're gonna have a problem. 452 00:22:43,499 --> 00:22:45,218 You don't want that. 453 00:22:47,928 --> 00:22:52,100 Don't ever touch me again. 454 00:23:02,685 --> 00:23:04,921 Text Tyson. 455 00:23:04,945 --> 00:23:07,332 Begin new message. 456 00:23:07,356 --> 00:23:09,592 I've called you a thousand times. 457 00:23:09,616 --> 00:23:11,093 I'm really worried about you. 458 00:23:11,117 --> 00:23:12,353 Please call me. 459 00:23:12,995 --> 00:23:14,856 Send. 460 00:23:14,880 --> 00:23:16,531 Where are your parents? 461 00:23:16,533 --> 00:23:19,033 They're introducing the new puppies to the trainers. 462 00:23:19,035 --> 00:23:22,271 - Oh, my God. Seriously? - What? 463 00:23:22,295 --> 00:23:24,706 Tell me they didn't already buy the dogs. 464 00:23:24,708 --> 00:23:27,050 Yeah, they-they did this morning. Why? 465 00:23:27,052 --> 00:23:29,111 Because the donation check you got yesterday 466 00:23:29,135 --> 00:23:30,955 had a "stop payment" order on it. 467 00:23:31,264 --> 00:23:33,141 Trying to figure out what's going on. 468 00:23:40,064 --> 00:23:44,126 Okay, what if we explain the situation? 469 00:23:44,150 --> 00:23:45,795 Great idea. Sorry. 470 00:23:45,819 --> 00:23:47,747 A nice married couple donated 471 00:23:47,771 --> 00:23:49,897 $10,000 to us, but our daughter 472 00:23:49,899 --> 00:23:52,593 slept with the guy and the wife walked in. 473 00:23:52,617 --> 00:23:53,779 Joy, stop. 474 00:23:53,803 --> 00:23:55,570 We didn't have sex. 475 00:23:56,164 --> 00:23:57,350 How does it feel to not care 476 00:23:57,374 --> 00:23:59,164 about anyone but yourself? 477 00:24:00,460 --> 00:24:02,737 I don't care about myself. 478 00:24:02,761 --> 00:24:04,647 Like, at all. 479 00:24:05,089 --> 00:24:06,899 I think that's pretty obvious. 480 00:24:07,842 --> 00:24:10,318 I can't even be in the same room with her right now. 481 00:24:29,155 --> 00:24:32,675 One new text from Tyson. 482 00:24:32,699 --> 00:24:37,053 Hey, I can't talk right now. What's up? 483 00:24:41,225 --> 00:24:43,778 Hello? Is anybody there? 484 00:24:43,802 --> 00:24:46,865 Your boy isn't back yet. 485 00:24:46,889 --> 00:24:48,398 Where do I find Darnell? 486 00:24:56,384 --> 00:24:59,562 Okay, so, uh, Darnell is Tyson's cousin? 487 00:24:59,843 --> 00:25:00,793 Yeah. 488 00:25:00,818 --> 00:25:02,513 We're just gonna get food. 489 00:25:02,537 --> 00:25:04,640 - Can I at least just drive you, please? - That's so sweet, 490 00:25:04,664 --> 00:25:06,951 but he told me to come alone. 491 00:25:06,951 --> 00:25:09,138 Oh, well, that makes me feel a lot better. 492 00:25:09,162 --> 00:25:11,831 Relax. I'll be back in a couple hours. 493 00:25:13,950 --> 00:25:17,621 Great. Best day of your life. Let's go, dog. 494 00:25:24,168 --> 00:25:25,702 You like pancakes? 495 00:25:26,421 --> 00:25:28,423 Uh, sure. 496 00:25:29,082 --> 00:25:30,765 Hey, Marlene. 497 00:25:33,528 --> 00:25:35,045 Yeah, go ahead. 498 00:25:35,047 --> 00:25:37,608 Pancake breakfast and a coffee. 499 00:25:37,632 --> 00:25:40,235 Uh, can I just get a water? I don't drink coffee. 500 00:25:40,259 --> 00:25:41,904 And, actually, instead of the pancakes, 501 00:25:41,928 --> 00:25:44,096 can I have eggs over easy and a side of crispy bacon? 502 00:25:44,098 --> 00:25:45,253 Thank you. 503 00:25:45,277 --> 00:25:46,650 Sure thing. 504 00:25:47,609 --> 00:25:49,336 You said you wanted pancakes. 505 00:25:49,360 --> 00:25:50,895 You asked me if I liked pancakes. 506 00:25:50,919 --> 00:25:52,431 And I hate when dudes order for me. 507 00:25:52,455 --> 00:25:53,506 I think whoever started that trend 508 00:25:53,530 --> 00:25:54,866 should be punched in the nuts. 509 00:25:56,451 --> 00:25:58,036 So what do you want? 510 00:25:59,371 --> 00:26:01,540 Tyson texted me last night. 511 00:26:01,949 --> 00:26:03,150 He knows how much I hate texting. 512 00:26:03,174 --> 00:26:04,658 He would never not call me. 513 00:26:04,682 --> 00:26:06,095 I told you, he's with a girl. 514 00:26:06,119 --> 00:26:07,613 He doesn't want to talk to another girl. 515 00:26:07,637 --> 00:26:11,074 No, you don't understand. Something's wrong. 516 00:26:11,098 --> 00:26:12,290 I think somebody has his phone. 517 00:26:13,626 --> 00:26:15,028 Ty is fine. 518 00:26:15,052 --> 00:26:16,246 I'm telling you, he's not. 519 00:26:16,270 --> 00:26:18,240 I'm telling you he is. 520 00:26:18,264 --> 00:26:20,083 Here you go. 521 00:26:20,107 --> 00:26:22,978 I can't believe you don't even care about your cousin. 522 00:26:24,104 --> 00:26:25,656 'Cause if you did, 523 00:26:25,680 --> 00:26:27,973 you wouldn't have let him sell drugs for you 524 00:26:27,975 --> 00:26:30,135 when he was only 15 years old. 525 00:26:30,694 --> 00:26:32,579 He was so much smarter than that 526 00:26:32,603 --> 00:26:34,623 and so much more capable. 527 00:26:34,647 --> 00:26:36,141 And you don't believe me. 528 00:26:36,165 --> 00:26:38,143 Because you're a drunk mess. 529 00:26:38,493 --> 00:26:41,304 My boys told me about you. 530 00:26:41,328 --> 00:26:43,741 Stumbling into the alley wasted every night. 531 00:26:44,416 --> 00:26:45,676 Why would I believe 532 00:26:45,700 --> 00:26:48,478 some sloppy, blind white girl? 533 00:26:50,922 --> 00:26:52,899 You're not even nice to your own dog. 534 00:26:54,134 --> 00:26:55,327 You don't know me. 535 00:26:55,351 --> 00:26:58,163 Yeah, you don't know you, either. 536 00:26:58,867 --> 00:26:59,959 Bye. 537 00:27:18,541 --> 00:27:20,467 - Same as her, please. - You got it. 538 00:27:23,705 --> 00:27:25,549 Hi, Murphy. 539 00:27:25,573 --> 00:27:27,741 Thought I might find you here. 540 00:27:27,743 --> 00:27:30,103 You probably think I'm pretty messed up, huh? 541 00:27:30,629 --> 00:27:32,547 I'm pretty messed up, too. 542 00:27:34,798 --> 00:27:36,426 She kicked me out. 543 00:27:37,377 --> 00:27:39,705 It hasn't even been two days, 544 00:27:39,729 --> 00:27:42,098 and I already miss her. Isn't that ridiculous? 545 00:27:43,308 --> 00:27:45,261 Not really. 546 00:27:45,685 --> 00:27:47,879 I miss talking to her. 547 00:27:47,903 --> 00:27:50,104 It's basic, really, but you know. 548 00:27:51,149 --> 00:27:54,059 Did you ever have someone who you really talked to? 549 00:28:51,918 --> 00:28:54,302 How much time do we have till Mom gets back? 550 00:28:55,892 --> 00:28:58,133 About an hour or so. 551 00:28:59,667 --> 00:29:02,271 I can't believe she still goes to her support group 552 00:29:02,295 --> 00:29:04,956 for parents with disabled kids. 553 00:29:05,307 --> 00:29:07,568 It's given her a lot of comfort over the years. 554 00:29:08,101 --> 00:29:09,602 I'm sorry. 555 00:29:10,803 --> 00:29:12,672 I know I wasn't what you guys wanted. 556 00:29:12,696 --> 00:29:16,287 Hey, you're exactly what we wanted. 557 00:29:16,289 --> 00:29:17,475 Oh, yeah. 558 00:29:17,477 --> 00:29:20,639 I was every adoptive parent's dream. 559 00:29:20,663 --> 00:29:22,657 That's why I sat in foster care for two years. 560 00:29:22,681 --> 00:29:25,324 You sat in foster care because you were waiting for us. 561 00:29:29,164 --> 00:29:31,133 I may not have been there when you were born, 562 00:29:31,157 --> 00:29:33,058 but you were always my daughter, Murphy. 563 00:29:36,162 --> 00:29:37,797 I love you, Dad. 564 00:29:44,112 --> 00:29:46,832 I don't say that very much, do I? 565 00:29:46,856 --> 00:29:50,508 Three times in 20 years is more than enough. 566 00:30:07,093 --> 00:30:09,871 I've had to pee for, like, two hours. 567 00:30:13,124 --> 00:30:14,443 What time is it? 568 00:30:14,467 --> 00:30:17,144 Late. 10:00. 569 00:30:19,313 --> 00:30:20,807 You can stay. 570 00:30:20,831 --> 00:30:22,576 I'll pull out the couch in the office. 571 00:30:22,600 --> 00:30:24,694 No, it's okay, I'm just gonna take an Uber. 572 00:30:24,718 --> 00:30:26,446 Uber. 573 00:30:26,470 --> 00:30:27,856 I didn't know you were Miss Moneybags. 574 00:30:27,880 --> 00:30:28,971 Mom... 575 00:30:32,727 --> 00:30:34,219 Why is your car always like a sauna? 576 00:30:34,221 --> 00:30:36,365 Can you turn the air on, please? 577 00:30:36,389 --> 00:30:38,223 The temperature is just fine. 578 00:30:45,656 --> 00:30:48,059 Ow! Are you serious? 579 00:30:48,083 --> 00:30:50,829 St-Stop. Murphy... 580 00:30:51,363 --> 00:30:53,363 - I'm sweating, Mom. Turn it down. - No, it's 72. 581 00:30:53,365 --> 00:30:54,607 Everyone is getting the flu. 582 00:30:54,631 --> 00:30:56,011 I am not gonna get a chill 583 00:30:56,035 --> 00:30:57,995 - because you're a little sweaty. - I'm too hot! 584 00:31:00,413 --> 00:31:02,150 - Shut up, Pretzel. - 72 degrees is fine, you know. 585 00:31:02,175 --> 00:31:03,332 Just settle down. 586 00:31:03,356 --> 00:31:05,125 Look, I am trying to drive you home. 587 00:31:05,127 --> 00:31:07,320 - I just wonder why. Why? - You're not... I don't need you. 588 00:31:07,344 --> 00:31:09,529 Why do I even try with you at all? 589 00:31:09,553 --> 00:31:11,750 You don't need to try! 590 00:31:11,774 --> 00:31:13,735 - I don't need you, Mom! - Pretzel! Pretzel! 591 00:31:13,759 --> 00:31:15,260 Pretzel, please. That's enough. 592 00:31:15,262 --> 00:31:16,956 - Shut up, Pretzel! - Oh, my God. 593 00:31:16,980 --> 00:31:18,623 Now the dog. Now the dog. 594 00:31:24,752 --> 00:31:25,845 Here we are. 595 00:31:34,311 --> 00:31:36,040 I forgot to give this to Dad. 596 00:31:37,648 --> 00:31:38,965 What is this? 597 00:31:41,379 --> 00:31:43,356 It's a check for $10,000 598 00:31:43,380 --> 00:31:45,758 because I messed up. 599 00:31:46,308 --> 00:31:49,254 Am I supposed to go to the magic bank to cash this? 600 00:31:49,637 --> 00:31:51,289 I postdated it for 2020, 601 00:31:51,313 --> 00:31:53,942 so I'll be working for you and Dad 602 00:31:53,982 --> 00:31:55,758 until you can cash that check. 603 00:31:57,578 --> 00:32:00,482 Well, we need someone to fill Jake's position. 604 00:32:01,115 --> 00:32:03,276 We can't afford anyone else, so... 605 00:32:04,348 --> 00:32:05,439 Okay. 606 00:32:22,328 --> 00:32:24,670 Yeah, get some sleep. You look like hell. 607 00:32:24,694 --> 00:32:26,498 - Okay, thanks. - Yeah, yeah. 608 00:32:26,500 --> 00:32:28,593 Thank you. 609 00:32:33,063 --> 00:32:34,339 Come on, Pretzel. 610 00:32:54,441 --> 00:32:56,943 Hey, I got your stuff. 611 00:32:56,968 --> 00:32:59,478 Hey. You're awake. 612 00:32:59,478 --> 00:33:01,255 Yeah, I'll be ready for work in a second. 613 00:33:01,279 --> 00:33:03,324 I'm trying to figure out how to track a cell phone. 614 00:33:03,348 --> 00:33:04,860 Here are the results 615 00:33:04,884 --> 00:33:06,761 for how to sell a home. 616 00:33:06,785 --> 00:33:08,554 Okay, Murph, I-I... 617 00:33:08,578 --> 00:33:10,449 I told you, you should probably let the cops do this. 618 00:33:10,473 --> 00:33:12,532 Yeah, well, the cops are utterly useless. 619 00:33:12,534 --> 00:33:14,727 So you're next in line? This is ridiculous. 620 00:33:14,751 --> 00:33:15,812 Murphy, you can't solve the case. 621 00:33:15,836 --> 00:33:17,588 Why, Jess? 'Cause I'm blind? 622 00:33:17,588 --> 00:33:20,812 No, because you didn't go to school for it, Murphy, 623 00:33:20,814 --> 00:33:22,913 and you-you cannot even remember to plug in your cell phone. 624 00:33:22,937 --> 00:33:24,251 Ugh, this computer sucks. 625 00:33:24,251 --> 00:33:25,929 I'm gonna go use the one at work. 626 00:33:25,953 --> 00:33:27,754 - Where are you? - I'm right here. 627 00:33:29,832 --> 00:33:33,562 GPS call trackers can be used to track 628 00:33:33,586 --> 00:33:35,432 a location of a phone. You can also... 629 00:33:35,456 --> 00:33:37,316 - Murphy. - What? 630 00:33:37,340 --> 00:33:38,673 There's a cop here to see you, 631 00:33:38,675 --> 00:33:40,110 because of course there is. 632 00:33:40,134 --> 00:33:41,262 Really? 633 00:33:41,264 --> 00:33:43,171 And congratulations on the promotion, by the way. 634 00:33:43,195 --> 00:33:45,007 It's nice to see that there is zero nepotism 635 00:33:45,031 --> 00:33:46,258 - at this company. - Okay. 636 00:33:46,282 --> 00:33:47,917 Um, hey, uh, Murphy, it's me, Dean. 637 00:33:47,941 --> 00:33:49,340 We met the other day. 638 00:33:49,364 --> 00:33:50,788 Is this about Tyson? 639 00:33:50,812 --> 00:33:52,854 Oh, uh, no, sorry. 640 00:33:52,856 --> 00:33:55,183 Uh, I actually am here with my daughter, Chloe. 641 00:33:55,207 --> 00:33:56,531 - Chloe, this is Murphy. - Hi. 642 00:33:56,533 --> 00:33:57,666 Hi. 643 00:33:58,362 --> 00:34:00,114 Um, we were here to look into 644 00:34:00,138 --> 00:34:02,149 possibly getting a guide dog. 645 00:34:02,173 --> 00:34:04,517 Uh, that-that's my parents. Their office is... 646 00:34:04,541 --> 00:34:06,011 Yep. I can show you the way, actually. 647 00:34:06,035 --> 00:34:07,362 It's just right over here, yeah. Oh. 648 00:34:07,386 --> 00:34:08,313 - Sh-Should she come... - No, no, no. 649 00:34:08,337 --> 00:34:09,871 There's a chair right there. 650 00:34:09,873 --> 00:34:11,130 Come on, follow me. 651 00:34:11,132 --> 00:34:12,916 Here, right here. There you go. 652 00:34:12,918 --> 00:34:15,445 I will be right back. 653 00:34:15,469 --> 00:34:17,539 You guys can get to know each other. 654 00:34:17,563 --> 00:34:19,574 Maybe you have some things in common. 655 00:34:20,648 --> 00:34:23,362 What could we possibly have in common? 656 00:34:23,386 --> 00:34:25,714 My dad is such a dork sometimes. 657 00:34:25,738 --> 00:34:28,083 And that guy 658 00:34:28,107 --> 00:34:29,626 just said, "There's a chair right there," 659 00:34:29,650 --> 00:34:31,461 as if I have any idea where "right there" is. 660 00:34:31,485 --> 00:34:32,769 I know. 661 00:34:32,771 --> 00:34:35,541 That's Felix. He's such a loser. 662 00:34:35,565 --> 00:34:37,133 He always says stuff like that to me. 663 00:34:37,623 --> 00:34:39,734 So you're gonna get a guide dog? 664 00:34:39,736 --> 00:34:41,903 Yeah, I'm kind of a loner. 665 00:34:41,905 --> 00:34:44,883 My dad thinks I need a friend. 666 00:34:44,907 --> 00:34:47,402 I'm kind of a loner, too. 667 00:34:47,773 --> 00:34:49,616 Most cool people are. 668 00:34:50,846 --> 00:34:53,775 You think I'm cool? 669 00:34:53,993 --> 00:34:55,219 I know you are. 670 00:34:58,769 --> 00:35:00,646 Thanks for talking to her. 671 00:35:01,348 --> 00:35:03,108 She's a really sweet kid. 672 00:35:04,535 --> 00:35:06,922 Hey, um, I wanted to ask, 673 00:35:06,946 --> 00:35:09,575 if it's okay, just when your... 674 00:35:09,599 --> 00:35:12,411 how you lost your, uh... 675 00:35:12,435 --> 00:35:15,581 Virginity? Um, it was my 17th birthday. 676 00:35:15,605 --> 00:35:17,916 I had had a few too many wine coolers... 677 00:35:17,940 --> 00:35:19,768 Yeah, that was not what I was asking. 678 00:35:19,792 --> 00:35:22,604 Um, I have retinitis pigmentosa, 679 00:35:22,628 --> 00:35:25,792 so I lost my vision completely when I was 14. 680 00:35:25,794 --> 00:35:28,110 - Whoa. - Yeah. 681 00:35:28,134 --> 00:35:29,928 I'm so sorry. 682 00:35:29,952 --> 00:35:31,513 Tell me you don't do that to Chloe. 683 00:35:31,537 --> 00:35:34,616 - What? - The pitying thing. 684 00:35:34,640 --> 00:35:36,359 - I'm not pitying you. - No, your voice went down 685 00:35:36,383 --> 00:35:38,960 like three pitying octaves. "I'm so sorry." 686 00:35:38,962 --> 00:35:41,020 Okay. All right. Sorry. 687 00:35:42,465 --> 00:35:45,274 Look, treat her like any other kid. 688 00:35:46,469 --> 00:35:49,137 Get mad at her and force her to do chores, 689 00:35:49,139 --> 00:35:50,571 stuff like that. 690 00:35:51,899 --> 00:35:54,142 Yeah, that's all I would have wanted from my parents 691 00:35:54,144 --> 00:35:55,971 when I lost my sight. 692 00:35:56,410 --> 00:36:00,562 That's, um, maybe the best advice anyone's given me. 693 00:36:03,842 --> 00:36:06,237 So have you heard anything about my friend Tyson? 694 00:36:06,262 --> 00:36:10,092 Well... I'm sorry, there wasn't a body. 695 00:36:10,117 --> 00:36:11,601 Yeah, somebody obviously moved it. 696 00:36:11,626 --> 00:36:12,827 Can you track a phone? 697 00:36:12,852 --> 00:36:15,888 Murphy, I-I want to help you, 698 00:36:16,333 --> 00:36:19,253 but until there's some evidence 699 00:36:19,277 --> 00:36:20,979 that something happened to this kid, 700 00:36:21,003 --> 00:36:23,729 then there's nothing any of us can do. 701 00:36:24,841 --> 00:36:26,283 Yeah. 702 00:36:27,618 --> 00:36:29,120 Fine. 703 00:36:29,144 --> 00:36:30,914 Ugh, this is insane. 704 00:36:30,938 --> 00:36:32,571 Is there anyone working here? 705 00:36:33,273 --> 00:36:36,662 3:00, guy, nerdy. 706 00:36:36,687 --> 00:36:39,466 Okay, watch me. I'm gonna wrap him around my finger, okay? 707 00:36:39,490 --> 00:36:40,839 Okay. 708 00:36:47,454 --> 00:36:50,160 - Hi. What can I do for you? - Uh... 709 00:36:50,184 --> 00:36:55,271 I-I lost my phone, and, uh... I can't find it because I'm... 710 00:36:55,295 --> 00:36:57,032 I'm actually blind. 711 00:36:57,056 --> 00:36:59,108 Uh, so I was wondering maybe you could track it 712 00:36:59,132 --> 00:37:00,978 and help me figure out where I lost it. 713 00:37:01,002 --> 00:37:03,255 Oh, I'm not supposed to do that. 714 00:37:03,279 --> 00:37:05,040 I'll let you buy me a drink. 715 00:37:05,813 --> 00:37:08,860 That's very nice of you, but I don't drink. 716 00:37:08,884 --> 00:37:10,844 I'm-I'm only 19 years old. 717 00:37:10,846 --> 00:37:12,871 Okay, I'll give you, like, 20 bucks. 718 00:37:15,606 --> 00:37:16,814 Okay, what's the number? 719 00:37:24,817 --> 00:37:26,837 Your name is Tyson Parker? 720 00:37:26,861 --> 00:37:29,731 Her dad loves Mike Tyson, 721 00:37:29,755 --> 00:37:33,033 but before all the assaults and ear-biting stuff. 722 00:37:33,035 --> 00:37:34,909 You guys know I could get fired for this, right? 723 00:37:34,911 --> 00:37:36,221 Yeah, but, do you, like, really care 724 00:37:36,245 --> 00:37:37,678 if you get fired from this job? 725 00:37:38,264 --> 00:37:40,018 I'm not gonna tell anyone. 726 00:37:40,806 --> 00:37:42,250 Okay. 727 00:37:42,252 --> 00:37:46,004 It's at 115th Street and King, but it's not on the main street. 728 00:37:46,006 --> 00:37:47,316 It's near the underpass. 729 00:37:47,340 --> 00:37:49,042 So it's-it's not in Madison? 730 00:37:49,066 --> 00:37:52,328 - No. - Uh, 115th and King? 731 00:37:52,352 --> 00:37:54,139 Got it. Thank you. 732 00:37:54,528 --> 00:37:56,431 Wait, where's my 20 bucks? 733 00:37:56,433 --> 00:37:58,714 This is how we die. This is how we die. 734 00:37:58,714 --> 00:38:01,727 Shut up, Jess. We're not gonna die. Just park, please. 735 00:38:01,751 --> 00:38:03,977 Come on. Come on. 736 00:38:11,802 --> 00:38:13,078 Okay, watch your step. 737 00:38:22,980 --> 00:38:24,048 Okay, are-are we gonna find, like, 738 00:38:24,072 --> 00:38:25,308 a dead body or something, Murphy? 739 00:38:25,332 --> 00:38:26,718 Because I'm not prepared for that. 740 00:38:26,742 --> 00:38:28,052 I know, technically, that I'm a doctor, 741 00:38:28,076 --> 00:38:29,383 but let's be honest, I'm a vet. 742 00:38:29,385 --> 00:38:31,129 - Just stop talking. - Okay, sorry. 743 00:38:35,342 --> 00:38:37,160 Call Tyson. 744 00:38:37,162 --> 00:38:39,253 Calling Tyson. 745 00:38:51,172 --> 00:38:52,672 Thanks for meeting me. 746 00:38:53,216 --> 00:38:56,560 Uh, you should know I've been a lot nicer to my dog. 747 00:38:59,637 --> 00:39:00,998 See? 748 00:39:01,000 --> 00:39:03,266 Is that why you called me here? Talk about your dog? 749 00:39:04,927 --> 00:39:07,481 So, someone was texting us from Tyson's phone. 750 00:39:07,505 --> 00:39:08,839 Okay, I'm out. 751 00:39:08,841 --> 00:39:10,273 Look. 752 00:39:11,150 --> 00:39:12,706 I found this last night. 753 00:39:12,730 --> 00:39:14,880 This phone was never in Madison. 754 00:39:14,904 --> 00:39:18,457 Wait, hold up. His phone was never in Madison? 755 00:39:19,912 --> 00:39:22,535 Someone killed your cousin, Darnell. 756 00:39:23,355 --> 00:39:25,913 And whoever it is, they are really trying to cover it up. 757 00:39:27,191 --> 00:39:29,041 We have to go to the police. 758 00:39:29,877 --> 00:39:31,961 Stay away from cops. 759 00:39:32,454 --> 00:39:34,274 Let me handle this, all right? 760 00:39:34,922 --> 00:39:36,424 All right? 761 00:39:37,793 --> 00:39:39,269 Okay. 762 00:39:50,563 --> 00:39:52,215 Where did you get this? 763 00:39:52,217 --> 00:39:53,900 I have my ways. 764 00:39:54,977 --> 00:39:56,246 So? 765 00:39:56,270 --> 00:39:58,048 I'll, um, give it to Forensics, 766 00:39:58,072 --> 00:39:59,833 see if we can get anything from the cloud. 767 00:39:59,857 --> 00:40:01,334 Thank you. 768 00:40:01,358 --> 00:40:03,576 Seriously, though, how-how'd you find it? 769 00:40:08,157 --> 00:40:11,136 Uh, by the way, took your advice. 770 00:40:11,160 --> 00:40:13,355 Gonna take Chloe to a Cubs game. 771 00:40:13,379 --> 00:40:15,906 I know she can't see it, but, uh, 772 00:40:15,908 --> 00:40:18,068 I used to take her all the time. 773 00:40:18,092 --> 00:40:19,852 I'm sure she's gonna love that. 774 00:40:21,526 --> 00:40:24,672 Listen, I know Tyson meant a lot to you. 775 00:40:25,389 --> 00:40:28,062 I'll keep an eye out and see if anything links back to him. 776 00:40:28,476 --> 00:40:29,738 If he really is dead... 777 00:40:29,762 --> 00:40:32,480 - He is. - ...or if he ran away, 778 00:40:32,940 --> 00:40:35,499 second I know anything, I'll make sure I'm on the case. 779 00:40:35,523 --> 00:40:36,895 I know you're just trying to be nice, 780 00:40:36,897 --> 00:40:38,830 but you're basically telling me you're gonna wait 781 00:40:38,854 --> 00:40:40,112 and see what happens. 782 00:40:58,893 --> 00:41:00,216 You want one? 783 00:41:07,473 --> 00:41:08,709 Hey. 784 00:41:08,711 --> 00:41:10,287 Jess? 785 00:41:10,643 --> 00:41:12,004 How'd you know where to find me? 786 00:41:12,006 --> 00:41:13,699 It's not that hard. 787 00:41:13,723 --> 00:41:15,334 You go to the same three places. 788 00:41:16,024 --> 00:41:17,190 It's true. 789 00:41:22,113 --> 00:41:24,699 Murph, I really think you should get some rest. 790 00:41:25,950 --> 00:41:28,369 I can't just sit around and do nothing. 791 00:41:29,870 --> 00:41:31,648 I have to find out what happened to him. 792 00:41:31,650 --> 00:41:32,960 I know. 793 00:41:33,249 --> 00:41:34,985 You're gonna figure it out. 794 00:41:37,096 --> 00:41:39,281 You are the most stubborn person I know, 795 00:41:39,283 --> 00:41:41,549 and in this case, that's a good thing. 796 00:41:42,717 --> 00:41:45,055 Come on, it's freezing. Let's get out of here. 55489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.