All language subtitles for Her.Private.Life.E06.190425-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,770 --> 00:00:20,638 You have a meeting tomorrow at 11am regarding the special exhibition. 2 00:00:41,261 --> 00:00:42,760 (I'm looking forward to a special tomorrow where our eyes meet.) 3 00:00:42,761 --> 00:00:45,000 (You have a meeting tomorrow at 11am regarding the special exhibition.) 4 00:00:45,001 --> 00:00:47,324 (Tomorrow, special) 5 00:00:47,630 --> 00:00:49,388 Are you really just here to work? 6 00:00:49,600 --> 00:00:51,256 You're totally dressed for a date. 7 00:00:51,670 --> 00:00:53,070 Well, I won't deny that. 8 00:00:53,071 --> 00:00:55,131 After telling everyone, you've become so honest. 9 00:00:56,041 --> 00:00:59,111 Shi An is My Life, how shall I return your notebook? 10 00:01:11,090 --> 00:01:13,049 I will contact you later. 11 00:01:45,390 --> 00:01:47,612 That was all one person? 12 00:01:54,271 --> 00:01:55,887 (Shi An is My Life) 13 00:01:56,970 --> 00:01:58,152 I'll join the fanpage. 14 00:02:00,041 --> 00:02:01,728 (Enter name) 15 00:02:02,541 --> 00:02:03,823 Ryan Gold. 16 00:02:04,711 --> 00:02:07,509 Ryan Gold. Ryan. Ryan... 17 00:02:10,851 --> 00:02:12,971 (Na Hee Yeon) 18 00:02:14,450 --> 00:02:17,592 (Date of Birth: April 2nd, 1980, Sex: Female) 19 00:02:18,020 --> 00:02:19,848 Since my name is Hee Yeon... 20 00:02:21,360 --> 00:02:24,189 A nickname that I would never use. 21 00:02:25,430 --> 00:02:27,653 A nickname I would never... 22 00:02:31,370 --> 00:02:32,482 Latte. 23 00:02:34,110 --> 00:02:35,221 Latte. 24 00:02:37,240 --> 00:02:39,573 An incident that made me a fangirl? Incident? 25 00:02:48,920 --> 00:02:52,190 At Incheon International Airport... 26 00:02:52,191 --> 00:02:54,554 "I was trampled on." 27 00:02:56,200 --> 00:02:57,877 That's awesome. I feel jealous. 28 00:03:03,700 --> 00:03:05,286 Oh my gosh! 29 00:03:09,981 --> 00:03:13,950 No, that wasn't an incident. That was just an accident. 30 00:03:35,471 --> 00:03:37,087 It's actually tangled around the button... 31 00:03:52,591 --> 00:03:54,913 "I'll always look at you like this." 32 00:03:55,450 --> 00:03:56,632 "Bye." 33 00:04:03,161 --> 00:04:04,372 Bye. 34 00:04:24,351 --> 00:04:25,866 It's so hot. 35 00:04:26,920 --> 00:04:28,234 Is it a tropical night already or what? 36 00:04:33,060 --> 00:04:34,201 Get out of my head. 37 00:04:36,060 --> 00:04:37,514 This is driving me nuts. 38 00:04:43,570 --> 00:04:46,066 I followed him on the business trip for nothing. I even overslept. 39 00:05:09,601 --> 00:05:10,742 Ms. Sung. 40 00:05:13,831 --> 00:05:16,497 Director Gold, hello. 41 00:05:47,731 --> 00:05:51,882 (Episode 6: Accident Prone Area for Fanatics) 42 00:06:17,860 --> 00:06:18,911 It's bitter. 43 00:06:19,471 --> 00:06:20,884 Is it humid today? 44 00:06:24,901 --> 00:06:26,770 - Joo Hyuk, is it raining outside? - No, it's not raining. 45 00:06:26,771 --> 00:06:28,123 And I'd like an iced cafe mocha. 46 00:06:28,610 --> 00:06:29,751 Wait. 47 00:06:30,911 --> 00:06:32,455 - Where's Deok Mi? - She's not here yet. 48 00:06:32,680 --> 00:06:33,780 She went on a business trip yesterday, 49 00:06:33,781 --> 00:06:35,022 so I think she's taking a nap. 50 00:06:35,380 --> 00:06:36,866 She spent the night there? 51 00:06:38,320 --> 00:06:39,462 What? 52 00:06:44,721 --> 00:06:46,610 Hi, Seon Joo. Hi, Eun Gi. 53 00:06:47,760 --> 00:06:48,902 An iced Americano, please. 54 00:06:52,930 --> 00:06:54,730 - What? - I heard you spent the night... 55 00:06:54,731 --> 00:06:56,200 with your director on that business trip. 56 00:06:56,201 --> 00:06:57,352 So? 57 00:06:58,471 --> 00:07:00,258 - Did nothing happen? - What? 58 00:07:00,471 --> 00:07:03,140 How could you think of spending the night with a man? 59 00:07:03,141 --> 00:07:06,280 Hey, what kind of person do you think he is? 60 00:07:06,281 --> 00:07:08,503 Director Gold isn't like that. 61 00:07:09,721 --> 00:07:10,892 Even just now, 62 00:07:11,380 --> 00:07:14,989 - a motorbike crashed into his car. - My goodness. 63 00:07:14,990 --> 00:07:17,419 But he just told him to drive safely next time... 64 00:07:17,420 --> 00:07:19,278 and took him to the hospital. 65 00:07:19,461 --> 00:07:21,884 Since when did you have so much respect for him? 66 00:07:23,201 --> 00:07:26,836 So did nothing happen between you guys? 67 00:07:27,401 --> 00:07:28,440 No. 68 00:07:28,670 --> 00:07:29,984 What a pity. 69 00:07:33,041 --> 00:07:34,686 Why isn't Joo Hyuk coming? 70 00:07:34,940 --> 00:07:36,439 Joo Hyuk went to the hospital. 71 00:07:36,440 --> 00:07:37,580 - What? - What? 72 00:07:37,581 --> 00:07:40,580 I just told you that a motorbike crashed into Director Gold's car. 73 00:07:44,581 --> 00:07:47,390 Didn't I mention that the guy on the motorbike was Joo Hyuk? 74 00:07:47,391 --> 00:07:48,532 What? 75 00:07:50,120 --> 00:07:52,382 (Cheum Museum of Art) 76 00:07:53,661 --> 00:07:54,802 Ryan. 77 00:07:56,260 --> 00:07:57,644 Ryan Gold. 78 00:07:58,860 --> 00:08:00,992 Why is his name Ryan? 79 00:08:01,170 --> 00:08:03,161 It's a meltdown! 80 00:08:03,401 --> 00:08:05,421 - Gosh, you startled me. - That's what it is, right? 81 00:08:06,841 --> 00:08:09,133 It's what happens to you when you're having a meltdown. 82 00:08:09,581 --> 00:08:10,809 If you keep... 83 00:08:10,810 --> 00:08:14,379 repeating the same word like you just did, 84 00:08:14,380 --> 00:08:16,249 that word suddenly sounds unfamiliar. 85 00:08:16,250 --> 00:08:20,261 The name "Ryan" sounds really unfamiliar to you, doesn't it? 86 00:08:21,151 --> 00:08:22,605 No, that's not it. 87 00:08:24,891 --> 00:08:25,965 But why do you look so tired? 88 00:08:25,978 --> 00:08:26,989 Did you stay up all night? 89 00:08:26,990 --> 00:08:28,730 He told us to use the international standard classification system... 90 00:08:28,731 --> 00:08:30,299 to organize all our artworks. 91 00:08:30,300 --> 00:08:33,100 We received orders from that guy named Ryan... 92 00:08:33,101 --> 00:08:35,899 when we're really busy preparing for the exhibit. 93 00:08:35,900 --> 00:08:38,600 We always said we should get it done one day. 94 00:08:38,601 --> 00:08:41,096 Director Gold really did a great job of identifying our problem. 95 00:08:41,370 --> 00:08:44,036 The process may be hard, but things will become easier from now on. 96 00:08:44,240 --> 00:08:45,609 Nothing's easy. 97 00:08:45,610 --> 00:08:47,680 We can't badmouth him anymore... 98 00:08:47,681 --> 00:08:49,249 because you're dating him. 99 00:08:49,250 --> 00:08:50,619 And we can't even give work to the intern... 100 00:08:50,620 --> 00:08:52,119 because she's Director Eom's daughter. 101 00:08:52,120 --> 00:08:54,575 Things are harder than how things were with Director Eom. 102 00:08:55,191 --> 00:08:56,402 I see. 103 00:08:57,091 --> 00:08:59,686 You don't need to walk on eggshells. You can badmouth him if you want, 104 00:08:59,691 --> 00:09:02,029 and feel free to give work to the intern. 105 00:09:02,030 --> 00:09:04,100 She needs to be here first. She needs to come to work. 106 00:09:04,101 --> 00:09:06,423 - Isn't she here yet? - Good morning. 107 00:09:07,731 --> 00:09:09,347 - Hyo Jin. - Yes? 108 00:09:10,140 --> 00:09:12,639 Don't you know what time it is? Why are you coming to work now? 109 00:09:12,640 --> 00:09:14,840 Aren't you going to hold a welcoming dinner for me? 110 00:09:14,841 --> 00:09:18,810 Hyo Jin, that's not what you should be talking about right now. 111 00:09:18,811 --> 00:09:20,649 How about we use my mom's card to eat some meat? 112 00:09:20,650 --> 00:09:22,499 Sure. I'd love that. 113 00:09:23,551 --> 00:09:25,874 Then let's all have dinner tonight. I'll pay with my mom's card. 114 00:09:27,221 --> 00:09:30,120 You all know that I'm Director Eom's daughter, right? 115 00:09:30,790 --> 00:09:32,019 - Yes. - Yes. 116 00:09:32,020 --> 00:09:34,330 My mom told me to keep it a secret. 117 00:09:34,331 --> 00:09:36,210 But there are no secrets in this world. 118 00:09:36,961 --> 00:09:39,082 Don't you agree, Ms. Sung? 119 00:09:49,610 --> 00:09:51,639 Here's your iced Americano. 120 00:09:51,640 --> 00:09:52,994 Thank you. 121 00:10:00,321 --> 00:10:02,720 Joo Hyuk, you can go home. 122 00:10:02,721 --> 00:10:06,396 I know the doctor said you're fine, but I'm sure it still hurts. 123 00:10:06,691 --> 00:10:09,387 Don't make me look like a bad boss. Just go home and rest. 124 00:10:12,500 --> 00:10:13,641 Joo Hyuk. 125 00:10:16,841 --> 00:10:17,982 Ms. Lee. 126 00:10:18,640 --> 00:10:20,909 - Yes? - Do you have a lot of money? 127 00:10:20,910 --> 00:10:22,152 I thinkI have more than you. 128 00:10:24,941 --> 00:10:26,627 Then I'll be your slave. 129 00:10:28,311 --> 00:10:31,350 Really? How much do you cost? 130 00:10:31,351 --> 00:10:33,613 - 750 dollars. - 750 dollars? 131 00:10:35,721 --> 00:10:37,720 750 dollars? Are you serious? 132 00:10:37,721 --> 00:10:40,289 I don't even buy a vacuum cleaner if it's that expensive. 133 00:10:40,290 --> 00:10:41,789 Then how about 760 dollars? 134 00:10:41,790 --> 00:10:43,430 Are you kidding me? 135 00:10:43,431 --> 00:10:45,659 Director Gold said you don't need to pay for the repair cost, 136 00:10:45,660 --> 00:10:47,070 and he even paid the hospital fee. 137 00:10:47,071 --> 00:10:48,687 So why do you need that much money? 138 00:11:07,691 --> 00:11:10,690 Only VIP members can read this post. 139 00:11:11,390 --> 00:11:13,309 Please take a test to upgrade your level. 140 00:11:13,831 --> 00:11:15,073 A test? 141 00:11:20,270 --> 00:11:23,503 Please send my notebook to the following post office box number. 142 00:11:59,941 --> 00:12:03,879 I'm too busy to go to the post office these days. 143 00:12:03,880 --> 00:12:06,509 If it's urgent, you can come get it yourself. 144 00:12:06,510 --> 00:12:07,879 (I'm too busy to go to the post office these days.) 145 00:12:07,880 --> 00:12:09,224 (If it's urgent, you can come get it yourself.) 146 00:12:14,890 --> 00:12:16,880 (If it's urgent, you can come get it yourself.) 147 00:12:40,280 --> 00:12:41,391 Mr. Kim. 148 00:12:41,951 --> 00:12:43,263 Director Gold. 149 00:12:44,650 --> 00:12:46,843 - Are you busy? - Why all of a sudden? 150 00:12:48,051 --> 00:12:50,489 Today must've been really hectic for you. 151 00:12:50,490 --> 00:12:52,619 You started the day with a car accident... 152 00:12:52,620 --> 00:12:54,145 and even had to go to the hospital. 153 00:12:54,961 --> 00:12:57,859 Yes, I'm really busy today. 154 00:12:57,860 --> 00:12:59,159 Just to let you know, 155 00:12:59,160 --> 00:13:02,200 you can feel free to ask me for help if you need any. 156 00:13:02,201 --> 00:13:04,739 For example, I can go to the bank for you, 157 00:13:04,740 --> 00:13:07,109 run personal errands, 158 00:13:07,110 --> 00:13:08,928 or go to the post office on your behalf. 159 00:13:09,270 --> 00:13:12,710 Oh, okay. I actually need to go to the post office. 160 00:13:12,711 --> 00:13:14,569 Really? I'll go. 161 00:13:20,091 --> 00:13:21,403 It's Mr. Cha Shi An. 162 00:13:21,921 --> 00:13:23,436 Cha Shi An? 163 00:13:24,461 --> 00:13:27,491 Yes, he said he'll be here today. 164 00:13:28,660 --> 00:13:30,721 - Right now? - It seems so. 165 00:13:31,831 --> 00:13:33,588 When can you go to the post office? 166 00:13:33,801 --> 00:13:36,668 I think I should finish what I was doing first. 167 00:13:37,370 --> 00:13:38,714 I'll go next time. 168 00:13:41,770 --> 00:13:43,022 Hey, Mr. Cha. 169 00:13:49,150 --> 00:13:50,291 Ryan. 170 00:13:59,061 --> 00:14:00,373 At the gallery... 171 00:14:08,400 --> 00:14:11,269 I was wondering if I should attend the meeting... 172 00:14:11,270 --> 00:14:13,493 since I'm the head curator. 173 00:14:29,290 --> 00:14:30,371 Bye, then. 174 00:14:35,961 --> 00:14:37,273 At the gallery... 175 00:14:41,130 --> 00:14:42,747 Would you like some coffee? 176 00:15:02,221 --> 00:15:03,806 - Excuse me for a second. - Sure. 177 00:15:23,380 --> 00:15:24,724 Sorry about that. 178 00:15:25,341 --> 00:15:26,623 Please continue. 179 00:15:27,451 --> 00:15:30,754 I'd like to know who else is participating in the exhibition. 180 00:15:31,221 --> 00:15:32,533 Is it all right for me to ask? 181 00:15:33,451 --> 00:15:37,090 Currently signed up are you, writer Nho Seok, 182 00:15:37,091 --> 00:15:40,564 movie director Moon Seok Chan, and ballerina Oh Yang Hee. 183 00:15:40,961 --> 00:15:43,486 We're also in contact with three foreign celebrities. 184 00:15:45,561 --> 00:15:48,156 Am I being used as a publicity stunt? 185 00:15:49,130 --> 00:15:51,665 - I hate being on the back burner. - That's not the case. 186 00:15:52,441 --> 00:15:54,835 Can I get a little greedy then? 187 00:15:56,571 --> 00:15:59,640 The artwork alone might be a bit too bland. 188 00:16:00,081 --> 00:16:02,409 How about a collaboration with a visual artist? 189 00:16:02,410 --> 00:16:04,279 Do you have one in mind? 190 00:16:04,280 --> 00:16:06,372 The one I've been working with so far. 191 00:16:06,921 --> 00:16:09,019 From my solo album to this exhibition. 192 00:16:09,020 --> 00:16:10,940 I wish to tell a story. 193 00:16:13,931 --> 00:16:15,142 Does it sound weird? 194 00:16:16,061 --> 00:16:17,171 No. 195 00:16:17,701 --> 00:16:20,630 I'm excited since it sounds unique and refreshing. 196 00:16:21,571 --> 00:16:24,732 We'll continue our meeting with the artist present then. 197 00:16:25,301 --> 00:16:26,840 Can you give me the contact number? 198 00:16:26,841 --> 00:16:28,628 I'll send it along with a profile. 199 00:16:29,211 --> 00:16:32,169 Since I'm here though, I was hoping for a tour. 200 00:16:32,540 --> 00:16:33,723 Let's go then. 201 00:16:36,650 --> 00:16:37,863 Here. 202 00:16:42,250 --> 00:16:44,789 - Shi An, I'm a fan. - You're so handsome. 203 00:16:44,790 --> 00:16:45,831 Thank you. 204 00:16:57,000 --> 00:16:59,324 "What I thought as coincidence was fate..." 205 00:16:59,640 --> 00:17:02,569 "and what I viewed as fate turned out to be a coincidence." 206 00:17:03,340 --> 00:17:05,057 This is great. 207 00:17:05,641 --> 00:17:06,880 Who wrote this? 208 00:17:06,881 --> 00:17:08,849 - I... - My mom's influence... 209 00:17:08,850 --> 00:17:10,840 can easily be detected everywhere. 210 00:17:11,151 --> 00:17:15,191 Oh, dear. It's a secret that my mom's the former director. 211 00:17:21,131 --> 00:17:23,860 - Are you Cha Shi An? - I am. 212 00:17:23,861 --> 00:17:25,599 Can I take a photo? 213 00:17:25,600 --> 00:17:28,227 - No photos are allowed... - Sure thing. 214 00:17:28,431 --> 00:17:29,885 Let me take it for you. 215 00:17:35,641 --> 00:17:36,839 Even without a telephoto lens, 216 00:17:36,840 --> 00:17:39,062 I'm able to take a close-up photo of you. 217 00:17:39,881 --> 00:17:42,638 Shi An... 218 00:17:44,780 --> 00:17:46,063 Make us look good. 219 00:17:47,421 --> 00:17:48,602 Of course. 220 00:18:08,840 --> 00:18:11,579 Did you hear Cha Shi An call Director Gold by his name? 221 00:18:11,580 --> 00:18:14,136 Did you know that they had gotten close? 222 00:18:16,451 --> 00:18:18,620 - I'll see you soon then. - We're having dinner today. 223 00:18:18,621 --> 00:18:20,509 If you have time... 224 00:18:20,790 --> 00:18:22,134 Can I join you guys? 225 00:18:24,661 --> 00:18:25,701 No. 226 00:18:25,990 --> 00:18:29,091 You were cold-hearted at home but even stricter at the gallery. 227 00:18:29,461 --> 00:18:31,349 Have fun today then. 228 00:18:52,820 --> 00:18:54,235 It's long overdue, 229 00:18:54,451 --> 00:18:57,288 but new Director Ryan Gold... 230 00:18:57,560 --> 00:18:58,733 and Ms. Kim Hyo Jin, 231 00:18:59,060 --> 00:19:00,430 welcome to Cheum! 232 00:19:00,431 --> 00:19:02,349 - Welcome! - Thank you. 233 00:19:06,731 --> 00:19:08,730 How did you become friends with Cha Shi An? 234 00:19:08,731 --> 00:19:10,370 I heard him call you by your name. 235 00:19:10,371 --> 00:19:13,200 Was it because of the dating rumors? 236 00:19:13,201 --> 00:19:15,309 We're not friends per se... 237 00:19:15,310 --> 00:19:19,047 So when did you two start dating? 238 00:19:19,340 --> 00:19:22,180 - What? - I've been dying to ask that too. 239 00:19:22,181 --> 00:19:24,019 Who liked who first? 240 00:19:24,020 --> 00:19:27,489 Team dinners are part of the job, so let's keep it professional... 241 00:19:27,490 --> 00:19:30,319 Ms. Sung, you're ruining the taste of alcohol. 242 00:19:30,320 --> 00:19:33,997 Director Gold, tell us how you can date a coworker. 243 00:19:34,861 --> 00:19:37,587 Will you like to tell them or should I? 244 00:19:40,770 --> 00:19:44,335 The first time we met was at a Chinese auction house, right? 245 00:19:46,040 --> 00:19:48,637 So you met before he came to work here. 246 00:19:49,310 --> 00:19:51,805 - Back then... - She said she desired me. 247 00:19:51,941 --> 00:19:53,021 Sorry? 248 00:19:54,250 --> 00:19:55,463 That's what she said. 249 00:19:59,181 --> 00:20:02,048 Delicate lines and facial features of perfect harmony. 250 00:20:02,721 --> 00:20:06,023 Your perfect proportions are also impressive. 251 00:20:06,820 --> 00:20:08,174 I want it all. 252 00:20:10,800 --> 00:20:13,325 - I said what? - Am I wrong? 253 00:20:16,270 --> 00:20:18,320 Yes, you're right. That's what I said. 254 00:20:18,941 --> 00:20:21,193 Ms. Sung, that's very bold of you. 255 00:20:21,611 --> 00:20:25,651 The next time we met was at a hotel in Korea. 256 00:20:26,441 --> 00:20:27,996 She wanted my hotel room. 257 00:20:29,280 --> 00:20:30,432 Director? 258 00:20:31,050 --> 00:20:32,697 I refused, 259 00:20:33,020 --> 00:20:35,172 but then we met again at the gallery. 260 00:20:35,691 --> 00:20:38,751 So that's why you fired her. 261 00:20:41,830 --> 00:20:45,235 I guess he regretted it because he came by the cafe. 262 00:20:45,431 --> 00:20:47,130 "I'm sorry. I miss you." 263 00:20:47,131 --> 00:20:48,646 "Please forgive me." 264 00:20:50,641 --> 00:20:54,509 Are you saying that you won't come back to the gallery? 265 00:20:57,010 --> 00:20:59,060 I'm not going back. 266 00:21:00,111 --> 00:21:02,849 He apologized with eyes brimming with tears. 267 00:21:02,850 --> 00:21:04,092 But then... 268 00:21:04,850 --> 00:21:08,760 she wouldn't let me go home all night. 269 00:21:10,891 --> 00:21:12,019 All night? 270 00:21:12,020 --> 00:21:13,535 What are you saying? 271 00:21:14,631 --> 00:21:17,489 That night, you wouldn't let me go home... 272 00:21:17,861 --> 00:21:19,274 and held my hands tightly in bed. 273 00:21:29,340 --> 00:21:30,592 Is that true? 274 00:21:34,611 --> 00:21:37,579 Yes, that's how I am. 275 00:21:38,850 --> 00:21:40,537 What about your scandal with Cha Shi An? 276 00:21:41,090 --> 00:21:43,019 - Why didn't you immediately refute? - Well... 277 00:21:43,020 --> 00:21:44,759 How can he admit to dating a subordinate... 278 00:21:44,760 --> 00:21:45,819 - shortly after being appointed? - She's right. 279 00:21:45,820 --> 00:21:47,930 We understand it all though. 280 00:21:47,931 --> 00:21:49,143 Thanks. 281 00:21:58,240 --> 00:21:59,339 Darn. 282 00:21:59,340 --> 00:22:01,069 Okay, cheers! 283 00:22:01,070 --> 00:22:03,162 - You don't have to drink, you know. - I'm going to. 284 00:22:03,810 --> 00:22:05,557 Are you watching out for his health? 285 00:22:07,211 --> 00:22:10,785 It's not like that. He can't drink coffee, so... 286 00:22:11,181 --> 00:22:12,433 I can hold my liquor though. 287 00:22:18,661 --> 00:22:20,954 My friends taught me a drinking game. 288 00:22:21,131 --> 00:22:22,690 The one who takes the longest... 289 00:22:22,691 --> 00:22:25,130 to receive a text back from a friend has to drink. 290 00:22:25,131 --> 00:22:26,700 - That sounds like fun. - Shall we try? 291 00:22:26,701 --> 00:22:28,114 Everyone, take out your phones. 292 00:22:28,131 --> 00:22:29,312 All right. 293 00:22:30,971 --> 00:22:33,525 I'm afraid my phone died though. 294 00:22:33,740 --> 00:22:34,882 Director Gold! 295 00:22:35,240 --> 00:22:36,509 Didn't you just hear that... 296 00:22:36,510 --> 00:22:38,803 your girlfriend's phone is low on battery? 297 00:22:45,780 --> 00:22:48,920 Charge her phone as much as you love her. 298 00:22:48,921 --> 00:22:50,061 Go! 299 00:22:51,461 --> 00:22:55,089 While we wait, let's put your chemistry to the test. 300 00:22:55,090 --> 00:22:56,289 A test? 301 00:22:56,290 --> 00:22:58,654 Answer questions simultaneously. 302 00:22:58,861 --> 00:23:01,396 You'll drink if you get it wrong. 303 00:23:02,070 --> 00:23:04,140 Hyo Jin, like I said, 304 00:23:04,141 --> 00:23:05,839 team dinners are part of the job so... 305 00:23:05,840 --> 00:23:07,410 - Jjajangmyeon or jjamppong? - 1, 2, 3. 306 00:23:07,411 --> 00:23:08,482 Jjajangmyeon. 307 00:23:09,411 --> 00:23:10,623 Director! 308 00:23:12,911 --> 00:23:14,092 Right, I'm sorry. 309 00:23:14,451 --> 00:23:15,591 There. 310 00:23:22,350 --> 00:23:23,937 That's it. 311 00:23:34,901 --> 00:23:36,184 He can hold his alcohol. 312 00:23:36,401 --> 00:23:39,440 - Where was the first kiss at? - 1, 2, 3. 313 00:23:39,441 --> 00:23:40,551 - In his office. - In my car. 314 00:23:41,171 --> 00:23:43,191 - In his office? - My office? 315 00:23:44,280 --> 00:23:46,239 Who did you kiss in your car then? 316 00:23:46,240 --> 00:23:48,249 We started kissing in his office... 317 00:23:48,250 --> 00:23:51,078 and we continued it in his car. 318 00:23:52,881 --> 00:23:55,249 When was your latest kiss then? 1, 2, 3. 319 00:23:55,250 --> 00:23:56,533 - Yesterday. - Earlier today. 320 00:23:59,060 --> 00:24:01,559 What we shared earlier today... 321 00:24:01,560 --> 00:24:03,379 was just a peck. 322 00:24:03,760 --> 00:24:05,113 Unbelievable. 323 00:24:05,500 --> 00:24:06,642 Next. 324 00:24:07,371 --> 00:24:08,482 Next. 325 00:24:20,240 --> 00:24:21,563 Welcome, Hyo Jin. 326 00:24:24,421 --> 00:24:27,854 - Bottoms up! - Bottoms up! 327 00:24:34,191 --> 00:24:35,373 Director Gold. 328 00:24:36,260 --> 00:24:37,473 Director Gold? 329 00:24:38,600 --> 00:24:40,014 Yes, Ms. Sung. 330 00:24:40,800 --> 00:24:42,299 I knew it. 331 00:24:42,300 --> 00:24:45,769 Makgeolli is the kiss of death for those who were raised abroad. 332 00:24:45,770 --> 00:24:49,810 Do not ever underestimate makgeolli again. 333 00:24:50,510 --> 00:24:52,560 How about a third round at the karaoke? 334 00:24:52,580 --> 00:24:54,631 No, I'm out. Director Gold! 335 00:24:54,881 --> 00:24:56,628 Director Gold, you should go home. 336 00:24:56,911 --> 00:25:00,788 We'll take Hyo Jin with us and leave. 337 00:25:02,790 --> 00:25:04,073 Hey, let's go. 338 00:25:04,260 --> 00:25:06,519 Let's go, Ms. Intern. This way. 339 00:25:06,520 --> 00:25:09,116 Zero points on the Love Test! 340 00:25:09,760 --> 00:25:11,246 Something's fishy. 341 00:25:11,961 --> 00:25:14,223 I smell something really fishy. 342 00:25:18,240 --> 00:25:19,382 Director Gold. 343 00:25:20,000 --> 00:25:22,060 It's that way. Can you walk? 344 00:25:31,280 --> 00:25:32,361 Watch out. 345 00:25:40,290 --> 00:25:42,630 It's not that I don't like holding hands. 346 00:25:42,631 --> 00:25:45,286 I don't like the moment when I have to let it go again. 347 00:25:46,361 --> 00:25:48,047 That warm feeling disappears... 348 00:25:48,431 --> 00:25:50,491 and it feels like I'm the only one left in this world. 349 00:26:30,780 --> 00:26:33,140 You don't know at that moment, but you realize it later. 350 00:26:33,141 --> 00:26:34,999 That there's an incident that turns you into a fangirl. 351 00:26:35,981 --> 00:26:38,650 Do you mean it's a stage when you discover someone... 352 00:26:38,651 --> 00:26:40,450 and keep thinking about that person? 353 00:26:40,451 --> 00:26:42,519 Right. Each person experiences... 354 00:26:42,520 --> 00:26:45,287 a different incident that makes them into a fangirl. 355 00:26:45,891 --> 00:26:47,329 For me, it was when I saw a picture Shi An is My Life's took. 356 00:26:47,330 --> 00:26:49,630 It seemed like we were really making eye contact, 357 00:26:49,631 --> 00:26:51,449 and I felt so excited after that. 358 00:26:53,560 --> 00:26:56,370 - Thank you very much. - Thank you. 359 00:26:56,371 --> 00:26:59,269 I look forward to your show, "Super Fangirl of the 21st Century". 360 00:26:59,270 --> 00:27:01,665 - Me too. Good luck on your ratings. - Good luck. 361 00:27:02,040 --> 00:27:04,162 - Good night. - I look forward to your show. 362 00:27:06,510 --> 00:27:07,823 Good job today. 363 00:27:09,310 --> 00:27:11,950 Mr. Kang, wasn't our program... 364 00:27:11,951 --> 00:27:14,244 supposed to be about the twisted love of fanatics? 365 00:27:14,891 --> 00:27:16,839 The station will go crazy if this airs. 366 00:27:18,661 --> 00:27:20,306 If this airs... 367 00:27:22,760 --> 00:27:24,246 I'm as good as dead anyway. 368 00:27:31,540 --> 00:27:32,550 Master. 369 00:27:33,100 --> 00:27:35,837 Here. You didn't have to come all the way here. 370 00:27:36,070 --> 00:27:37,809 How could I trust you with my credit card? 371 00:27:37,810 --> 00:27:40,437 You should trust me, Master. I'm yours now. 372 00:27:40,780 --> 00:27:42,770 Stop calling me Master! 373 00:27:44,280 --> 00:27:45,593 Why do you play the guitar? 374 00:27:45,981 --> 00:27:48,289 Is your dream becoming a guitarist? Or is it just a hobby? 375 00:27:48,290 --> 00:27:49,463 For now, it's a hobby. 376 00:27:50,350 --> 00:27:52,279 And this is a little extra. 377 00:27:53,060 --> 00:27:55,253 Tickets to a performance? Are you performing? 378 00:27:56,161 --> 00:27:57,413 I thought it was just a hobby. 379 00:27:57,760 --> 00:27:59,059 You never know what can happen in life. 380 00:27:59,060 --> 00:28:01,069 You may never know about life, 381 00:28:01,070 --> 00:28:02,717 but you should know the power of money. 382 00:28:03,330 --> 00:28:04,855 Since you'll have to pay me back that money. 383 00:28:11,740 --> 00:28:13,125 Isn't that guitar beautiful? 384 00:28:13,310 --> 00:28:16,110 But it has a surprisingly thick tone, 385 00:28:16,111 --> 00:28:18,171 so it's usually used for rock or heavy metal music. 386 00:28:19,881 --> 00:28:22,890 - What about this? - This one has a short echo, 387 00:28:22,891 --> 00:28:24,436 and that's one of the features of this guitar. 388 00:28:24,990 --> 00:28:28,029 It's suitable for funky or psychedelic music tones. 389 00:28:28,030 --> 00:28:29,879 You must really love guitars. 390 00:28:31,201 --> 00:28:32,746 Your eyes are glowing. 391 00:28:33,461 --> 00:28:37,029 My eyes glowed like yours when I did something I liked too. 392 00:28:37,030 --> 00:28:38,739 When you went fangirling with your friend? 393 00:28:38,740 --> 00:28:39,953 Yes. 394 00:28:40,100 --> 00:28:43,110 I didn't even notice time passing when I was fangirling... 395 00:28:43,111 --> 00:28:45,380 and I didn't feel tired when I spent the whole night out. 396 00:28:45,381 --> 00:28:47,633 Your eyes are glowing right now too, Master. 397 00:28:50,280 --> 00:28:52,150 - What's this? - It's an acoustic guitar. 398 00:28:52,151 --> 00:28:53,420 - What about this? - That too. 399 00:28:53,421 --> 00:28:54,890 - What's that? - An ordinary guitar. 400 00:28:54,891 --> 00:28:56,062 What's that then? 401 00:29:27,451 --> 00:29:30,621 You should at least be light if you're drunk. You're seriously... 402 00:29:36,090 --> 00:29:37,575 handsome. 403 00:30:41,530 --> 00:30:43,652 Drink this right away for your hangover. 404 00:30:51,201 --> 00:30:52,351 Director Gold. 405 00:30:53,441 --> 00:30:54,854 Director Gold? 406 00:30:58,181 --> 00:30:59,554 Did I lose my mind? 407 00:31:03,510 --> 00:31:04,895 What on earth is this? 408 00:31:14,961 --> 00:31:16,880 Director Gold. Director Gold? 409 00:31:17,090 --> 00:31:18,172 Knock knock. 410 00:31:18,961 --> 00:31:20,778 - What's the passcode? - Passcode? 411 00:31:21,901 --> 00:31:24,324 The passcode is... 412 00:31:25,070 --> 00:31:26,353 a secret. 413 00:31:29,340 --> 00:31:31,199 Then come here and press it yourself. 414 00:31:31,810 --> 00:31:34,549 Are you getting angry at me right now? 415 00:31:34,550 --> 00:31:37,849 Of course not. I'm asking you very politely. 416 00:31:37,850 --> 00:31:41,021 Tell me the passcode, or come and press it yourself. 417 00:31:44,661 --> 00:31:45,801 All right. 418 00:31:46,421 --> 00:31:47,844 I'll tell you. 419 00:31:50,191 --> 00:31:52,553 - If you sing a song. - A song? 420 00:31:59,340 --> 00:32:00,552 Here? 421 00:32:06,381 --> 00:32:09,980 Okay. I'll sing a song for you, 422 00:32:09,981 --> 00:32:11,596 so tell me the passcode, okay? 423 00:32:12,721 --> 00:32:14,650 - You promise? - I promise. 424 00:32:14,651 --> 00:32:16,034 You better not change your mind. 425 00:32:32,500 --> 00:32:37,069 Your personal runway is a private highway 426 00:32:37,070 --> 00:32:39,710 only I can access... Click, click, snapshot. 427 00:32:39,711 --> 00:32:41,599 Click, click, snapshot. 428 00:33:50,350 --> 00:33:51,794 You've really lost your mind. 429 00:34:02,818 --> 00:34:07,818 [VIU Ver] tvN E06 'Her Private Life' "Accident Prone Area for Fanatics" -♥ Ruo Xi ♥- 430 00:34:19,981 --> 00:34:21,668 Sweet dreams. 431 00:34:42,685 --> 00:34:44,946 (Cha Shi An's fanpage) 432 00:34:45,885 --> 00:34:49,763 Thank you for applying for the level upgrade test. 433 00:34:51,624 --> 00:34:54,864 Please write down your name, gender, and age. 434 00:34:54,865 --> 00:34:56,333 (Shi An is My Life, Latte) 435 00:34:56,334 --> 00:34:59,132 (Na Hee Yeon, Female, 40 years old) 436 00:34:59,734 --> 00:35:01,249 Here's your first question. 437 00:35:01,935 --> 00:35:05,773 When did Shi An make his debut? Please write down... 438 00:35:05,774 --> 00:35:07,895 the year, month, and date in order. 439 00:35:16,115 --> 00:35:17,384 (Shi An is My Life, Latte) 440 00:35:17,385 --> 00:35:19,753 The next question is about White Ocean's... 441 00:35:19,754 --> 00:35:21,654 albums and songs. 442 00:35:21,655 --> 00:35:23,693 In White Ocean's first album, 443 00:35:23,694 --> 00:35:25,594 there's a song called "Thanks to White World". 444 00:35:25,595 --> 00:35:28,193 Write down the birthday of the member that mentioned Shi An... 445 00:35:28,194 --> 00:35:30,992 and what he exactly said to him. 446 00:35:31,265 --> 00:35:32,376 What? 447 00:35:32,834 --> 00:35:34,148 (Level Upgrade Test) 448 00:35:38,604 --> 00:35:41,943 "The next test is about a particular video footage." 449 00:35:41,944 --> 00:35:44,713 "Starting from January 2019 to March 2019," 450 00:35:44,714 --> 00:35:47,885 "write down the colors of all the pants that Shi An wore on Y Live..." 451 00:35:48,115 --> 00:35:49,225 The color of the pants he wore? 452 00:35:49,515 --> 00:35:51,747 They want me to write them down in order? 453 00:35:53,825 --> 00:35:55,976 Okay. Y Live? 454 00:35:57,964 --> 00:35:59,035 (Y Live) 455 00:36:03,294 --> 00:36:06,163 "White Ocean". 456 00:36:06,805 --> 00:36:08,148 (Recommended videos: 708) 457 00:36:08,705 --> 00:36:10,118 708 videos? 458 00:36:46,205 --> 00:36:47,821 Here's the last question. 459 00:36:48,274 --> 00:36:50,133 Shi An always covers the mole near his lips... 460 00:36:50,274 --> 00:36:52,436 because he doesn't like it. 461 00:36:52,515 --> 00:36:55,684 Please draw on the photo to indicate... 462 00:36:55,685 --> 00:36:57,313 exactly where that mole is located. 463 00:36:57,314 --> 00:36:59,810 Where is that mole? Where is it? 464 00:37:00,825 --> 00:37:02,137 Why can't I find it anywhere? 465 00:37:02,894 --> 00:37:04,813 Why is it missing? All those photos I saw... 466 00:37:05,365 --> 00:37:07,345 I looked up thousands of photos. 467 00:37:07,935 --> 00:37:09,034 Where is it? 468 00:37:09,035 --> 00:37:10,246 Hey, Ryan. 469 00:37:14,464 --> 00:37:18,043 Where is it? Where is it? 470 00:37:18,044 --> 00:37:19,257 Ryan? 471 00:37:25,544 --> 00:37:26,797 I guess it was a shadow. 472 00:37:27,484 --> 00:37:28,970 I thought something was on your face. 473 00:37:29,555 --> 00:37:31,684 People used to say that a lot back when I had a mole. 474 00:37:31,685 --> 00:37:34,054 When you "had" a mole? 475 00:37:34,055 --> 00:37:36,014 - I got rid of it. - You got rid of it? 476 00:37:36,424 --> 00:37:37,824 Why would you get rid of it? 477 00:37:37,825 --> 00:37:39,324 Do you know how much your fans love that mole? 478 00:37:39,325 --> 00:37:41,961 That's why I secretly got rid of it. I never really liked that mole. 479 00:37:42,165 --> 00:37:44,264 But if you look close enough, you'll still be able to see it. 480 00:37:44,265 --> 00:37:45,850 Where? Let me see. 481 00:37:46,665 --> 00:37:47,846 Right here. 482 00:37:52,845 --> 00:37:54,460 The mole on his face... 483 00:37:57,774 --> 00:37:59,805 - Enjoy. - Thank you. 484 00:38:02,854 --> 00:38:04,228 This person is unbelievable. 485 00:38:04,885 --> 00:38:06,023 Why? What's wrong? 486 00:38:06,024 --> 00:38:07,824 This person joined the fanpage yesterday. 487 00:38:07,825 --> 00:38:10,353 But she applied for the test today and got everything right. 488 00:38:10,354 --> 00:38:11,707 Really? Who is it? 489 00:38:12,294 --> 00:38:13,376 Latte. 490 00:38:14,124 --> 00:38:15,549 Isn't this a record? 491 00:38:16,794 --> 00:38:19,034 Do you think someone leaked our test questions? 492 00:38:19,035 --> 00:38:21,902 Come on. She's probably just a really huge fan. 493 00:38:39,084 --> 00:38:41,377 - Oh, right. Ryan. - Yes? 494 00:38:41,394 --> 00:38:42,793 I'll see you today after work. 495 00:38:42,794 --> 00:38:44,915 I found another one of Lee Sol's paintings. 496 00:38:58,075 --> 00:39:00,124 I found another one of Lee Sol's paintings. 497 00:39:39,845 --> 00:39:40,995 Mom. 498 00:40:15,714 --> 00:40:19,023 Is Hyo Jin going to skip work today because she drank last night? 499 00:40:19,024 --> 00:40:22,257 Imagine how happy you'd be to go to work for leisure. 500 00:40:23,194 --> 00:40:26,658 I'll make sure I scold her today. 501 00:40:27,394 --> 00:40:28,546 My gosh. 502 00:40:29,935 --> 00:40:31,904 Please look to your left. 503 00:40:31,905 --> 00:40:34,304 - What's going on? - You're so pretty. Have a good day. 504 00:40:34,305 --> 00:40:35,904 You're so pretty today. 505 00:40:35,905 --> 00:40:37,319 You look like a butterfly. 506 00:40:38,575 --> 00:40:39,786 You're going to scold her? 507 00:40:41,544 --> 00:40:42,685 Director Eom. 508 00:40:45,285 --> 00:40:46,396 Hi. 509 00:40:50,084 --> 00:40:52,276 I didn't want to make it too obvious, 510 00:40:52,584 --> 00:40:56,331 but my husband really wanted to see photos... 511 00:40:56,854 --> 00:41:00,494 of Hyo Jin going to work and photos of her working here. 512 00:41:00,495 --> 00:41:03,063 The thing is, my husband... 513 00:41:03,064 --> 00:41:05,764 is overprotective of Hyo Jin. 514 00:41:05,765 --> 00:41:07,684 But that doesn't mean... 515 00:41:07,834 --> 00:41:10,373 you guys should feel pressured. Okay? 516 00:41:10,374 --> 00:41:12,503 Okay, we won't feel pressured at all. 517 00:41:12,504 --> 00:41:15,844 By the way, I think my husband needs to change the painting... 518 00:41:15,845 --> 00:41:18,975 that's on his office wall right now. 519 00:41:19,345 --> 00:41:20,900 Do you have a specific painting in mind? 520 00:41:21,385 --> 00:41:24,920 I think this year is going to be a bad year for him. 521 00:41:25,354 --> 00:41:26,596 He might get disgraced often. 522 00:41:26,624 --> 00:41:28,083 So I think he should hang a painting... 523 00:41:28,084 --> 00:41:31,225 that can help him block the bad luck that comes to him. 524 00:41:32,365 --> 00:41:33,779 Maybe a lion or... 525 00:41:39,705 --> 00:41:42,704 I have a meeting with Mr. Cha today, so I'm going to go home now. 526 00:41:43,305 --> 00:41:46,637 Ms. Sung, don't call me if it isn't anything urgent. 527 00:41:46,905 --> 00:41:48,055 I'm here. 528 00:41:50,174 --> 00:41:53,477 I really don't like lions. 529 00:41:53,845 --> 00:41:55,733 I hate lions. 530 00:41:56,084 --> 00:41:57,802 Get me a painting of a tiger. 531 00:41:58,754 --> 00:41:59,865 Bye. 532 00:42:05,665 --> 00:42:08,864 Ms. Sung, did you fight with Director Gold? 533 00:42:08,865 --> 00:42:10,764 Something didn't feel right. 534 00:42:10,765 --> 00:42:13,462 Did you nag at him because he drank a lot yesterday? 535 00:42:14,234 --> 00:42:15,850 Nag at him? Fight? 536 00:42:16,635 --> 00:42:17,817 That's nonsense. 537 00:42:46,705 --> 00:42:49,534 You have three of Lee Sol's paintings. 538 00:42:49,535 --> 00:42:52,200 Yes, only one of them aired on TV. 539 00:42:52,774 --> 00:42:54,188 And I found this one recently. 540 00:42:54,845 --> 00:42:57,803 I have 3, and you also bought 1 on behalf of your client. 541 00:42:58,615 --> 00:43:01,140 That means if we find 5 more, we'll have the entire collection. 542 00:43:01,714 --> 00:43:02,865 Five more? 543 00:43:04,615 --> 00:43:06,139 Are you saying there are nine paintings in total? 544 00:43:07,785 --> 00:43:09,094 How do you know that? 545 00:43:09,095 --> 00:43:10,811 There's no information about Lee Sol. 546 00:43:11,924 --> 00:43:14,349 I... I heard it somewhere. 547 00:43:15,394 --> 00:43:17,063 I think we might be able to collect... 548 00:43:17,064 --> 00:43:19,327 all of her paintings before the exhibition. 549 00:43:20,205 --> 00:43:21,749 Do you still keep in contact with your client? 550 00:43:23,035 --> 00:43:24,185 Yes. 551 00:43:24,575 --> 00:43:27,273 We should ask the client if we can borrow the painting. 552 00:43:27,274 --> 00:43:29,871 It'd be even better if I could buy it. 553 00:43:34,544 --> 00:43:35,766 Go ahead and take a look. 554 00:43:36,655 --> 00:43:37,725 Hey, Mom. 555 00:46:31,207 --> 00:46:32,693 What about Director Gold? 556 00:46:33,077 --> 00:46:34,734 He doesn't have an appetite. 557 00:46:35,247 --> 00:46:36,662 Did you two break up? 558 00:46:37,218 --> 00:46:40,178 Why would they when they just started to date? 559 00:46:45,758 --> 00:46:47,212 - Thank you for coming. - Thank you. 560 00:46:50,867 --> 00:46:52,109 Hold on a second. 561 00:46:54,867 --> 00:46:56,766 Didn't she just finish an entire bowl? 562 00:46:56,767 --> 00:46:58,999 She's buying some for Director Gold. 563 00:46:59,878 --> 00:47:01,220 It's the honeymoon phase, remember? 564 00:47:03,108 --> 00:47:04,258 Director Gold. 565 00:47:07,077 --> 00:47:08,259 Ryan. 566 00:47:12,818 --> 00:47:16,386 Am I actually seeing you in the flesh? 567 00:47:16,387 --> 00:47:17,973 You can still only drink milk, right? 568 00:47:22,298 --> 00:47:24,246 Curator Sung Deok Mi? 569 00:47:24,568 --> 00:47:26,255 I'm sorry I only bought his. 570 00:47:26,518 --> 00:47:27,528 No, it's all right. 571 00:47:29,682 --> 00:47:30,994 Can you hold this for me? 572 00:47:35,948 --> 00:47:37,665 I missed you, Ryan. 573 00:47:38,008 --> 00:47:39,462 You have three seconds. 574 00:47:39,747 --> 00:47:41,667 Why? You said you missed me too. 575 00:47:42,287 --> 00:47:44,307 3, 2... 576 00:47:46,318 --> 00:47:47,630 Two seconds would've sufficed. 577 00:47:48,588 --> 00:47:50,608 What's going on? You didn't even call. 578 00:47:51,327 --> 00:47:53,318 I don't have a phone yet. 579 00:47:53,698 --> 00:47:55,567 Let's talk more as we walk. 580 00:47:55,568 --> 00:47:57,266 - Are we going somewhere? - My studio. 581 00:47:57,267 --> 00:47:59,893 Your studio? In Korea? 582 00:48:00,097 --> 00:48:03,238 You're curious, right? Let's go. Where's your car? 583 00:48:06,037 --> 00:48:07,351 Is it that way? 584 00:48:16,287 --> 00:48:17,833 I missed you, Ryan. 585 00:48:19,858 --> 00:48:21,029 Ms. Sung. 586 00:48:21,988 --> 00:48:23,947 - What? - I'm sorry. 587 00:48:26,071 --> 00:48:29,272 Sorry about that. I was lost in thought. What is it? 588 00:48:29,867 --> 00:48:32,567 The manager of Director Gold's apartment building... 589 00:48:32,568 --> 00:48:34,516 just called. 590 00:48:34,767 --> 00:48:37,166 - And? - The unit above has a water leak, 591 00:48:37,167 --> 00:48:40,777 so he wants to check Director Gold's residence too. 592 00:48:40,778 --> 00:48:41,989 A water leak? 593 00:48:42,577 --> 00:48:44,264 He probably has some artwork at home. 594 00:48:44,948 --> 00:48:46,332 Have they tried contacting him? 595 00:48:46,648 --> 00:48:49,516 I hear he's not picking up. 596 00:48:49,546 --> 00:48:51,667 He's not picking up? Why? 597 00:48:52,658 --> 00:48:54,202 Yes, I get it. 598 00:48:54,718 --> 00:48:55,838 Thank you. 599 00:48:57,758 --> 00:49:00,627 Pyeongchang-dong? Let's check that area first. 600 00:49:00,628 --> 00:49:02,082 I thought we were going to your studio. 601 00:49:03,167 --> 00:49:04,611 I'm looking for one today. 602 00:49:05,537 --> 00:49:06,880 I'll use this a while longer. 603 00:49:12,508 --> 00:49:15,507 Ms. Sung, shouldn't you... 604 00:49:15,508 --> 00:49:17,729 go to his house instead? 605 00:49:18,378 --> 00:49:19,947 But I'm not the owner. 606 00:49:19,948 --> 00:49:21,665 You're the owner's girlfriend. 607 00:49:22,448 --> 00:49:23,963 Girlfriend, my foot... 608 00:49:30,287 --> 00:49:31,570 That's exactly who I am. 609 00:49:32,597 --> 00:49:36,304 It's an urgent matter, so it'll be fine. 610 00:49:36,928 --> 00:49:38,837 I'll call the building manager... 611 00:49:38,838 --> 00:49:40,737 and leave Director Gold a text. 612 00:49:40,738 --> 00:49:42,888 Do you know his lock combination? 613 00:49:43,908 --> 00:49:45,998 What? Yes, of course. 614 00:49:49,108 --> 00:49:51,097 I guess I should go then. 615 00:49:52,008 --> 00:49:54,341 - Call me if something comes up. - Sure. 616 00:49:59,917 --> 00:50:02,127 They enjoy all the romance... 617 00:50:02,128 --> 00:50:04,653 while I'm left to do the dirty work. 618 00:50:08,528 --> 00:50:11,427 The former occupant was also an artist. 619 00:50:11,867 --> 00:50:14,363 Things worked out well, so he moved overseas. 620 00:50:15,198 --> 00:50:16,884 The location must bring luck. 621 00:50:19,207 --> 00:50:21,359 I need to get this. Please take a look around. 622 00:50:24,648 --> 00:50:27,647 I like it. What do you think? 623 00:50:29,048 --> 00:50:31,416 Why do you need a studio? How long are you staying in Korea? 624 00:50:31,417 --> 00:50:33,437 How long will you be staying in Korea? 625 00:50:36,128 --> 00:50:37,844 Have I ever sent you mixed signals? 626 00:50:38,528 --> 00:50:39,840 I don't remember doing so. 627 00:50:40,428 --> 00:50:44,204 You never did, but you do make my heart flutter. 628 00:50:44,398 --> 00:50:45,479 Da In. 629 00:50:46,398 --> 00:50:47,580 It's just that... 630 00:50:48,437 --> 00:50:50,428 I've been a bit confused. 631 00:50:51,207 --> 00:50:53,804 About half compliment my work... 632 00:50:54,077 --> 00:50:55,664 while half criticize it. 633 00:50:57,278 --> 00:50:59,470 Am I an artist of a fraud? 634 00:50:59,617 --> 00:51:01,092 Even I'm doubting myself. 635 00:51:01,818 --> 00:51:04,443 - That's... - I know it's nonsense. 636 00:51:05,457 --> 00:51:08,246 "Compliments and criticize. Never take both too seriously." 637 00:51:08,517 --> 00:51:09,699 That's what you told me. 638 00:51:10,387 --> 00:51:12,650 No human can easily do that though. 639 00:51:15,028 --> 00:51:16,885 I need someone to establish a standard. 640 00:51:17,767 --> 00:51:20,536 Someone who can honestly evaluate my work. 641 00:51:20,537 --> 00:51:24,203 Someone who will give my work heartfelt advice. 642 00:51:25,137 --> 00:51:28,611 That's the kind of person I desperately need. 643 00:51:30,008 --> 00:51:31,259 Someone like you. 644 00:51:34,218 --> 00:51:37,651 The woman within me desperately wants you too as well. 645 00:51:39,318 --> 00:51:42,256 I'll help you with your art but that's it. 646 00:51:42,528 --> 00:51:43,840 That's mean. 647 00:51:45,287 --> 00:51:46,641 Wait, I still have your phone. 648 00:51:51,167 --> 00:51:52,379 A water leak? 649 00:51:55,167 --> 00:51:56,318 I'll see you around. 650 00:51:56,738 --> 00:51:57,849 Ryan! 651 00:51:59,678 --> 00:52:01,021 What's going on? 652 00:52:03,477 --> 00:52:05,397 Thankfully, nothing's wrong. 653 00:52:05,778 --> 00:52:06,858 Thank you. 654 00:52:17,387 --> 00:52:19,883 Things were too hectic to take a proper look yesterday, 655 00:52:20,727 --> 00:52:22,848 but his house is like an art gallery too. 656 00:52:24,568 --> 00:52:25,880 This is pretty. 657 00:52:33,477 --> 00:52:34,791 This is nice. 658 00:53:23,988 --> 00:53:25,139 Director Gold. 659 00:53:34,198 --> 00:53:35,379 What are you doing here? 660 00:53:36,267 --> 00:53:38,467 I heard there was a leak upstairs, 661 00:53:38,468 --> 00:53:40,629 - so I came to check... - I think you're done checking. 662 00:53:45,278 --> 00:53:48,509 I'm asking what you're doing in an empty home without its owner. 663 00:53:51,988 --> 00:53:53,099 I was... 664 00:53:54,917 --> 00:53:57,210 Your house was just so beautiful. 665 00:53:59,327 --> 00:54:01,579 Does that make it okay for you to look around as you like? 666 00:54:03,928 --> 00:54:06,624 Do you actually think we're really dating or something? 667 00:54:09,537 --> 00:54:12,335 Are you pretending you came over to your boyfriend's house or what? 668 00:54:14,238 --> 00:54:16,531 - It's not that, I just... - Please leave... 669 00:54:18,178 --> 00:54:19,390 Ms. Sung. 670 00:54:24,588 --> 00:54:25,770 I'm sorry. 671 00:55:02,158 --> 00:55:04,511 Wait. Aren't you Ms. Sung? 672 00:55:06,097 --> 00:55:08,622 Shi An, no, Mr. Cha Shi An. 673 00:55:11,568 --> 00:55:13,456 We've met in the elevator today. 674 00:55:16,037 --> 00:55:18,390 But is something wrong? 675 00:55:19,178 --> 00:55:20,551 Did you have a fight with Ryan? 676 00:55:21,238 --> 00:55:23,407 No, it's not that. 677 00:55:23,408 --> 00:55:25,064 Did he do something wrong? 678 00:55:26,548 --> 00:55:27,991 Did he lie? 679 00:55:29,117 --> 00:55:30,703 You know Lee Sol? 680 00:55:32,658 --> 00:55:36,263 No. My client requested for me to buy it. 681 00:55:40,298 --> 00:55:42,075 Ryan probably regrets it too. 682 00:55:43,867 --> 00:55:46,423 Cheer up and go home, okay? 683 00:56:29,878 --> 00:56:33,277 Director Gold, I couldn't come empty-handed, so I brought a gift. 684 00:56:33,278 --> 00:56:35,742 I hope you like the scent. 685 00:56:37,517 --> 00:56:39,810 - It's not that, I just... - Please leave... 686 00:56:41,387 --> 00:56:42,569 Ms. Sung. 687 00:56:47,798 --> 00:56:48,939 I'm sorry. 688 00:56:57,437 --> 00:56:59,457 Drink this right away for your hangover. 689 00:56:59,838 --> 00:57:01,353 Sweet dreams. 690 00:57:02,037 --> 00:57:04,576 If you want to hold someone's hand, 691 00:57:04,577 --> 00:57:06,769 or if you don't want to let it go, 692 00:57:07,617 --> 00:57:09,092 I'll let you borrow my hand. 693 00:57:44,218 --> 00:57:46,035 The caller you have dialed is not answering... 694 00:57:55,898 --> 00:57:59,402 How could Shi An be so understanding and kind? 695 00:57:59,597 --> 00:58:00,766 Right, Deok Mi? 696 00:58:00,767 --> 00:58:02,050 He yelled at you? 697 00:58:02,398 --> 00:58:04,024 He should've thanked you instead. 698 00:58:04,867 --> 00:58:06,706 And? What else did Shi An say? 699 00:58:06,707 --> 00:58:08,476 Is that something to get angry about? 700 00:58:08,477 --> 00:58:10,806 You should've just said you lied in order not to make trouble. 701 00:58:10,807 --> 00:58:13,846 Doesn't Shi An seem like such a sympathetic guy too? 702 00:58:13,847 --> 00:58:16,916 Hey. Where's your sense of sympathy right now? 703 00:58:16,917 --> 00:58:18,231 You little punk. 704 00:58:19,818 --> 00:58:21,556 Just get everything out of you. 705 00:58:21,557 --> 00:58:24,314 You can swear about that lion jerk all you want. 706 00:58:26,398 --> 00:58:28,245 Do you know what I hate the most? 707 00:58:30,767 --> 00:58:32,142 In that situation... 708 00:58:32,968 --> 00:58:35,321 When the Lion was yelling at me like crazy, 709 00:58:36,738 --> 00:58:38,686 I was worried he might be disappointed at me... 710 00:58:39,508 --> 00:58:42,437 and that he'd hate me. That's what scared me more. 711 00:58:45,448 --> 00:58:46,660 I'm such a loser. 712 00:58:50,687 --> 00:58:52,001 So Deok Mi, 713 00:58:52,787 --> 00:58:54,505 just stick to fangirling. 714 00:58:54,758 --> 00:58:58,667 Don't ever fall for a guy in the real world. 715 00:59:18,148 --> 00:59:19,995 Hey, he's Joo Hyuk? 716 00:59:34,997 --> 00:59:37,493 Didn't she tell you not to fall for guys in the real world? 717 00:59:37,727 --> 00:59:39,990 Life doesn't always go the way you want. 718 01:00:41,928 --> 01:00:43,039 Director Gold. 719 01:00:44,468 --> 01:00:45,996 What brings you here this late? 720 01:00:45,997 --> 01:00:48,596 By any chance, have you seen Ms. Sung? 721 01:00:48,597 --> 01:00:50,829 She had some work outside the office this afternoon, 722 01:00:51,408 --> 01:00:52,893 and I think she went straight home. 723 01:00:53,908 --> 01:00:55,048 Okay. 724 01:01:15,057 --> 01:01:16,916 S came out of the house downstairs. 725 01:01:17,167 --> 01:01:20,297 She went to UG Club in Hongdae right away with another guy... 726 01:01:20,298 --> 01:01:21,681 to enjoy a date watching a performance. 727 01:01:36,048 --> 01:01:37,246 Wasn't that amazing? 728 01:01:37,247 --> 01:01:39,956 Excuse me. Is the performance over? 729 01:01:39,957 --> 01:01:41,634 - Yes, it's over. - Yes. 730 01:02:11,948 --> 01:02:14,109 Does that make it okay for you to look around as you like? 731 01:02:14,417 --> 01:02:17,115 Do you actually think we're really dating or something? 732 01:02:19,957 --> 01:02:22,786 Are you pretending you came over to your boyfriend's house or what? 733 01:02:25,298 --> 01:02:27,963 Please leave, Ms. Sung. 734 01:03:00,637 --> 01:03:01,749 Ms. Sung! 735 01:03:06,778 --> 01:03:07,817 Director Gold. 736 01:03:08,537 --> 01:03:10,164 I was out of line. 737 01:03:11,648 --> 01:03:13,668 I shouldn't have gotten angry at you. 738 01:03:16,148 --> 01:03:17,763 I was just really taken aback. 739 01:03:21,488 --> 01:03:22,599 I'm sorry. 740 01:03:26,227 --> 01:03:27,369 Are you... 741 01:03:28,858 --> 01:03:30,008 angry at me? 742 01:03:30,968 --> 01:03:32,079 Yes. 743 01:03:39,008 --> 01:03:40,088 But... 744 01:03:45,977 --> 01:03:47,331 I'm also sorry... 745 01:03:50,048 --> 01:03:52,169 for entering your house without permission. 746 01:04:45,537 --> 01:04:48,107 (Her Private Life) 747 01:04:48,108 --> 01:04:50,199 - Do you love Deok Mi? - Yes. 748 01:04:50,508 --> 01:04:52,063 Don't come out. 749 01:04:52,347 --> 01:04:55,116 I heard you're dating Ms. Sung. Is it true? 750 01:04:55,117 --> 01:04:57,016 I don't think I need to answer that. 751 01:04:57,017 --> 01:04:59,016 You should get ready to buy hanbok. 752 01:04:59,017 --> 01:05:01,886 This is why it's bad to date someone at work. 753 01:05:01,887 --> 01:05:04,357 I have good news for you. 754 01:05:04,358 --> 01:05:06,186 - What is it? - To be honest, I'm... 755 01:05:06,187 --> 01:05:10,006 If it weren't for that day, I wouldn't have felt so guilty. 756 01:05:10,698 --> 01:05:12,041 Why can't I look? 757 01:05:12,497 --> 01:05:13,750 No, don't! 54381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.