Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,460 --> 00:00:07,890
Previously on "Happy!"...
2
00:00:07,940 --> 00:00:09,070
I would love to know
3
00:00:09,110 --> 00:00:10,526
what you and Sonny
had to talk about.
4
00:00:10,550 --> 00:00:11,850
He's got blackmail on everyone.
5
00:00:11,900 --> 00:00:13,380
It's on videotape.
6
00:00:13,420 --> 00:00:15,550
The people on these tapes
protect him.
7
00:00:15,600 --> 00:00:17,380
Kap, what do you think?
8
00:00:19,300 --> 00:00:21,520
I think it's fuckin' brilliant.
9
00:00:21,560 --> 00:00:24,210
Holy guacamole,
it's Dayglo Doug!
10
00:00:24,260 --> 00:00:26,430
Dayglo Doug was there
when Sonny started.
11
00:00:26,480 --> 00:00:28,170
Now you'll have plenty of time
12
00:00:28,220 --> 00:00:30,570
to devote to your... passions.
13
00:00:30,610 --> 00:00:31,766
Sounds like a slam dunk witness
14
00:00:31,790 --> 00:00:33,246
to build the foundation
of your case on.
15
00:00:33,270 --> 00:00:35,180
You were big, Doug.
16
00:00:35,230 --> 00:00:38,100
Sonny just took
whatever he wanted to,
17
00:00:38,140 --> 00:00:39,840
starting with my show.
18
00:00:39,880 --> 00:00:42,670
Hailey, I am so, so sorry.
19
00:00:42,710 --> 00:00:44,020
Get away from me.
20
00:00:44,060 --> 00:00:46,370
Listen, I've been
protecting you, haven't I?
21
00:00:48,460 --> 00:00:49,800
You almost got hurt back there.
22
00:00:49,850 --> 00:00:51,176
It's like you're
two different people.
23
00:00:51,200 --> 00:00:53,240
I'm Blue Scaramucci.
24
00:00:53,290 --> 00:00:55,550
I am trapped in you.
25
00:00:55,590 --> 00:00:58,900
My name is Orcus.
26
00:00:58,940 --> 00:01:00,120
The Wishees.
27
00:01:00,160 --> 00:01:01,510
I killed it.
28
00:01:01,560 --> 00:01:03,276
Whatever it was that
came out of that thing,
29
00:01:03,300 --> 00:01:04,470
I put it in a jelly jar.
30
00:01:04,520 --> 00:01:06,780
For now, I'm gonna
get this jelly open.
31
00:01:10,960 --> 00:01:12,650
Sax!
32
00:01:39,290 --> 00:01:42,900
No! No!
33
00:01:42,940 --> 00:01:45,340
Oh, oh.
34
00:01:54,220 --> 00:01:55,910
Holy...
35
00:02:44,960 --> 00:02:47,310
Closest thing
I have to hard evidence
36
00:02:47,360 --> 00:02:48,530
literally down the shitter.
37
00:02:48,580 --> 00:02:49,660
God damn it, Sax.
38
00:02:49,710 --> 00:02:51,710
Yeah, it's probably
just as well.
39
00:02:51,750 --> 00:02:54,450
That palooka was a few bananas
short of a split.
40
00:02:54,490 --> 00:02:56,370
He was right about one thing:
41
00:02:56,410 --> 00:02:59,980
those were the wrong tapes
at Sonny's place.
42
00:03:00,020 --> 00:03:01,630
The real stuff's gotta
be at Shine Tower,
43
00:03:01,680 --> 00:03:03,720
so that is where we're gonna go.
44
00:03:03,760 --> 00:03:06,550
Uh, hey, wait,
hold on. Hold on.
45
00:03:06,590 --> 00:03:08,770
I... I know I offered to help,
Policewoman,
46
00:03:08,810 --> 00:03:10,510
but go to Shine Tower?
47
00:03:10,550 --> 00:03:12,690
I might as well
pop a cyanide capsule
48
00:03:12,730 --> 00:03:14,510
and chase it with a Luger.
49
00:03:14,560 --> 00:03:17,000
Oh, I could take you back to
Alpine Memories, if you prefer.
50
00:03:19,300 --> 00:03:20,780
You're not joking.
51
00:03:21,910 --> 00:03:23,570
Oh.
52
00:03:23,610 --> 00:03:25,960
Okay, uh, listen, sweet cheeks,
53
00:03:26,000 --> 00:03:28,750
I've come up
with a better solution,
54
00:03:28,790 --> 00:03:33,270
one that I think would
work well for both of us:
55
00:03:33,320 --> 00:03:35,930
Brazil!
56
00:03:35,970 --> 00:03:40,540
You can relax on the beach,
work on your tan.
57
00:03:40,580 --> 00:03:44,890
I will whip up a fresh new act.
58
00:03:44,940 --> 00:03:46,916
You keep doing that, I'm
gonna shoot you in your face.
59
00:03:46,940 --> 00:03:48,330
Yep.
60
00:03:48,370 --> 00:03:49,980
Look.
61
00:03:50,030 --> 00:03:52,940
This was taken at a public
appearance nine days ago.
62
00:03:52,990 --> 00:03:55,290
I count four
of these furry fucks.
63
00:03:55,340 --> 00:03:57,470
If I emptied a gun
into one of them,
64
00:03:57,510 --> 00:03:58,780
who the hell is in that suit?
65
00:03:58,820 --> 00:03:59,926
I'll get out of your hair.
66
00:03:59,950 --> 00:04:01,690
Just lend me a few bucks
for bus fare.
67
00:04:01,740 --> 00:04:03,780
I've always wanted
to see Schenectady.
68
00:04:03,820 --> 00:04:07,870
You'll never have to worry
about old Doug again.
69
00:04:07,920 --> 00:04:09,050
This is your tape, Doug...
70
00:04:09,090 --> 00:04:10,960
- W...
- The one Sonny made.
71
00:04:11,010 --> 00:04:12,620
You don't have to be
afraid of him.
72
00:04:12,660 --> 00:04:14,970
He doesn't have anything
on you anymore.
73
00:04:15,010 --> 00:04:18,010
I'm going to Shine Tower.
74
00:04:18,060 --> 00:04:19,670
I could really use your help.
75
00:04:25,460 --> 00:04:27,540
Nick!
Nick!
76
00:04:29,020 --> 00:04:30,720
Oh, come on, Nick,
where are you?
77
00:04:30,760 --> 00:04:32,810
Ooh!
78
00:04:32,850 --> 00:04:36,340
Oh, you cakes, you yummy cakes!
79
00:04:36,380 --> 00:04:38,120
That reminds me of when
Amanda brought home
80
00:04:38,160 --> 00:04:40,770
that awful gluten-free cake
with the edible candles.
81
00:04:40,820 --> 00:04:42,520
And thatreminds me
of when Hailey
82
00:04:42,560 --> 00:04:44,520
burned a hole
in her Daisybots bedsheets.
83
00:04:44,560 --> 00:04:47,350
And thatreminds me of when Sax
tied sheets around his neck
84
00:04:47,390 --> 00:04:48,716
and told me to get
into my safe space
85
00:04:48,740 --> 00:04:50,130
because he wanted quiet time.
86
00:04:50,180 --> 00:04:51,830
And thatreminds me
of when Hailey
87
00:04:51,870 --> 00:04:54,570
got that pink singing
alarm clock for her...
88
00:04:54,610 --> 00:04:57,490
It's Hailey's birthday!
89
00:05:21,900 --> 00:05:22,900
Get in.
90
00:05:22,950 --> 00:05:24,056
Sorry, fellas, Janet warned me
91
00:05:24,080 --> 00:05:25,780
about getting into cars
with strangers
92
00:05:25,820 --> 00:05:28,390
without a bag of chaw
and a fresh pair of pantyhose.
93
00:05:28,430 --> 00:05:29,820
- Now, bitch.
- Clock's ticking.
94
00:05:32,870 --> 00:05:34,390
♪
95
00:05:36,610 --> 00:05:40,530
All right, Sax,
get your shit together.
96
00:05:40,570 --> 00:05:41,970
You got a job to finish.
97
00:05:42,010 --> 00:05:43,076
You know, if we're already
98
00:05:43,100 --> 00:05:45,190
gonna be doing
the last name thing,
99
00:05:45,230 --> 00:05:48,150
I just think introductions
would be proper.
100
00:05:51,190 --> 00:05:57,720
♪
101
00:05:59,640 --> 00:06:03,420
Well, well, if it ain't
Humpty, Dumpty, and...
102
00:06:03,470 --> 00:06:04,420
what's your name again?
103
00:06:04,470 --> 00:06:06,030
I ain't no Easter egg, Sax.
104
00:06:06,080 --> 00:06:07,430
Well, you are dyed.
105
00:06:11,040 --> 00:06:12,340
Get it?
106
00:06:12,390 --> 00:06:14,870
Maybe you're feeling
a tiny smidgen of guilt
107
00:06:14,910 --> 00:06:16,130
for what you did to us...
108
00:06:18,260 --> 00:06:19,920
And you're lashing out.
109
00:06:19,960 --> 00:06:21,220
The only thing I'm feeling
110
00:06:21,270 --> 00:06:24,010
is a burning sensation
in my asshole,
111
00:06:24,050 --> 00:06:26,660
a gag reflex
from the combined stench
112
00:06:26,710 --> 00:06:28,970
of the four of us
in close quarters,
113
00:06:29,010 --> 00:06:31,230
the acute tedium
of this conversation,
114
00:06:31,280 --> 00:06:33,150
and a burning sensation
in my asshole.
115
00:06:33,190 --> 00:06:34,150
You said that twice.
116
00:06:34,190 --> 00:06:36,850
What I am not feeling
117
00:06:36,890 --> 00:06:40,070
is one shred of guilt for
having ventilated you dotards.
118
00:06:40,110 --> 00:06:43,160
In fact, if I had the chance
to do it again...
119
00:06:43,200 --> 00:06:44,940
wait, does that mean
I get to do it again?
120
00:06:46,550 --> 00:06:47,510
Come on, Sax.
121
00:06:47,550 --> 00:06:48,600
Don't change the subject.
122
00:06:48,640 --> 00:06:49,860
You know what you gotta do.
123
00:06:49,900 --> 00:06:53,170
Spoiler: it involves bullets.
124
00:07:04,140 --> 00:07:08,790
♪
125
00:07:08,840 --> 00:07:12,490
Sorry to disappoint
you guys, but...
126
00:07:12,540 --> 00:07:14,060
I'm indisposed.
127
00:07:14,100 --> 00:07:15,996
I got this really important
thing I gotta take care of,
128
00:07:16,020 --> 00:07:17,840
so if you would just
let me out of this van.
129
00:07:17,890 --> 00:07:19,930
- Really?
- And what exactly is that?
130
00:07:19,980 --> 00:07:21,540
You can't remember, can you?
131
00:07:21,590 --> 00:07:23,500
Um...
132
00:07:25,770 --> 00:07:27,590
Well, if I could,
why would I tell you?
133
00:07:27,640 --> 00:07:28,640
Some dad.
134
00:07:28,680 --> 00:07:30,200
He forgot
his daughter's birthday.
135
00:07:30,250 --> 00:07:33,290
- Wait.
- That today?
136
00:07:33,340 --> 00:07:34,690
I knew that.
137
00:07:34,730 --> 00:07:36,170
And you need
to get her a present.
138
00:07:37,600 --> 00:07:40,520
You know how long
it took me to find a Wishee?
139
00:07:40,560 --> 00:07:42,740
Driver, take me to the place
that sells
140
00:07:42,780 --> 00:07:45,660
shit that kids like!
141
00:07:45,700 --> 00:07:48,180
You're a killer, Sax,
a death dealer.
142
00:07:48,220 --> 00:07:49,220
Ain't we the proof?
143
00:07:49,270 --> 00:07:50,830
That's what you do good.
144
00:07:50,880 --> 00:07:52,620
You want to get your kid
a present, huh?
145
00:07:52,660 --> 00:07:54,540
Why don't you bring her
the head of you-know-who
146
00:07:54,580 --> 00:07:55,930
with a pretty bow on top?
147
00:07:55,970 --> 00:07:57,140
I'm done with that.
148
00:07:57,190 --> 00:07:58,596
Listen, don't threaten me
with a good time.
149
00:07:58,620 --> 00:07:59,906
Besides, I'm retired
from that game.
150
00:07:59,930 --> 00:08:01,670
I got the watch to prove it
and everything.
151
00:08:01,710 --> 00:08:05,150
Looks like you got
a retarded watch.
152
00:08:05,200 --> 00:08:07,240
You can say you're retired
all you want.
153
00:08:07,290 --> 00:08:09,030
A tiger doesn't
just wake up one day
154
00:08:09,070 --> 00:08:10,720
and decide it's a canary.
155
00:08:10,770 --> 00:08:12,030
No, it does not.
156
00:08:12,070 --> 00:08:13,940
We'll make this simple.
157
00:08:13,990 --> 00:08:16,560
Either you're the one
taking the envelope,
158
00:08:16,600 --> 00:08:19,040
or you might just
find yourself inside of one.
159
00:08:19,080 --> 00:08:22,690
I had you assholes all wrong.
160
00:08:22,740 --> 00:08:28,260
I thought you was hard-boiled,
but look at you...
161
00:08:28,310 --> 00:08:30,610
extra runny.
162
00:08:35,660 --> 00:08:37,710
Extra runny.
163
00:08:41,750 --> 00:08:43,580
Get off the bus, you moron!
164
00:08:43,630 --> 00:08:44,890
- Oof.
- Get some pants on!
165
00:08:48,810 --> 00:08:50,630
Ah!
166
00:08:56,120 --> 00:08:57,730
What do you want?
167
00:08:57,770 --> 00:08:59,730
Is it cool if we sit with you?
168
00:08:59,770 --> 00:09:04,120
Shouldn't you be hanging out
with your queen bee, Dagny?
169
00:09:06,080 --> 00:09:08,870
That's not really
a thing anymore.
170
00:09:10,650 --> 00:09:12,830
So who was that old guy
at the zoo?
171
00:09:14,130 --> 00:09:15,610
My boyfriend.
172
00:09:16,790 --> 00:09:17,790
Cool.
173
00:09:18,880 --> 00:09:21,140
I know you probably
hate us, but...
174
00:09:21,190 --> 00:09:23,750
We're sorry
for being total dicks.
175
00:09:25,670 --> 00:09:26,710
Tastes like cake batter.
176
00:09:26,760 --> 00:09:29,720
Well, it is my birthday.
177
00:09:29,760 --> 00:09:31,980
Oh, my God, it's your birthday?
178
00:09:32,020 --> 00:09:33,110
Happy birthday.
179
00:09:33,150 --> 00:09:36,070
You're totes JUULing with us.
180
00:10:07,880 --> 00:10:11,150
♪
181
00:10:28,170 --> 00:10:29,990
♪
182
00:10:49,010 --> 00:10:52,100
What do we have in common?
183
00:10:52,150 --> 00:10:54,450
Not race.
184
00:10:54,500 --> 00:10:56,720
Not creed.
185
00:10:56,760 --> 00:10:58,460
Not religion.
186
00:10:58,500 --> 00:11:01,150
Certainly not
sexual orientation,
187
00:11:01,200 --> 00:11:03,720
whatever that might mean
around here.
188
00:11:03,770 --> 00:11:09,730
Not even possession
of two balls and two eyes.
189
00:11:09,770 --> 00:11:12,210
Hello, Trotsky.
190
00:11:12,250 --> 00:11:14,300
Looking good there.
191
00:11:14,340 --> 00:11:18,130
No, there's only one thing
that we have in common:
192
00:11:18,170 --> 00:11:20,220
death.
193
00:11:23,090 --> 00:11:28,920
Death, the fearof it, yes,
but also the lustfor it!
194
00:11:31,450 --> 00:11:35,010
All of us here have taken lives.
195
00:11:35,060 --> 00:11:39,930
We have conjured death,
and now death waits upon us
196
00:11:39,980 --> 00:11:43,240
and death waits for us
impatiently.
197
00:11:43,280 --> 00:11:48,250
That is the thing we share.
198
00:11:48,290 --> 00:11:53,770
Black, white, brown, it unitesus
199
00:11:53,820 --> 00:11:57,170
into a perfect brotherhood.
200
00:11:57,210 --> 00:11:59,080
Now, you take Odipo here.
201
00:11:59,130 --> 00:12:02,090
Odipo dismembered his wife
and his cousin
202
00:12:02,130 --> 00:12:05,780
when he found them making
the beast with two backs.
203
00:12:05,830 --> 00:12:08,920
His wife broke
the vows of marriage.
204
00:12:08,960 --> 00:12:12,440
His cousin broke
the covenant of family,
205
00:12:12,490 --> 00:12:14,790
such a messy business,
206
00:12:14,840 --> 00:12:17,540
such Sturm und Drang!
207
00:12:20,410 --> 00:12:24,890
But what Odipo gave to them
was simple, was pure,
208
00:12:24,930 --> 00:12:27,110
was perfection,
209
00:12:27,150 --> 00:12:30,850
and someday, maybe someday soon,
210
00:12:30,900 --> 00:12:35,120
Odipo will join them in...
211
00:12:40,650 --> 00:12:42,170
Preach, brother.
212
00:12:51,530 --> 00:12:53,700
Excuse me, please.
213
00:13:12,370 --> 00:13:14,200
Take off your goddamn head.
214
00:13:16,070 --> 00:13:17,640
- Please don't shoot me.
- Shut up.
215
00:13:17,680 --> 00:13:19,030
It looks human.
216
00:13:19,080 --> 00:13:20,770
Ow!
217
00:13:20,820 --> 00:13:21,860
Name.
218
00:13:21,900 --> 00:13:23,860
J-Jessup, J-Jessup Miller.
219
00:13:23,910 --> 00:13:26,560
Jesus Christ, it is, isn't it?
220
00:13:26,600 --> 00:13:27,886
How long have you worked
for Sonny Shine?
221
00:13:27,910 --> 00:13:30,090
Since about six weeks back.
222
00:13:30,130 --> 00:13:32,700
Right around when
I killed it. Times out.
223
00:13:32,740 --> 00:13:34,480
- Killed?
- What do you mean, killed?
224
00:13:34,530 --> 00:13:36,440
- Tell me about the others.
- You met them?
225
00:13:36,480 --> 00:13:37,936
I... I... I mean, I work
with them every day,
226
00:13:37,960 --> 00:13:39,620
but I never properly
met any of 'em.
227
00:13:39,660 --> 00:13:41,710
High on their own farts,
those ones.
228
00:13:41,750 --> 00:13:42,710
I can't say I blame them.
229
00:13:42,750 --> 00:13:44,580
I mean, they is superstars.
230
00:13:44,620 --> 00:13:47,410
Still, I ain't ever even seen
anyone with their heads off.
231
00:13:47,450 --> 00:13:48,580
I'm just the new guy.
232
00:13:48,630 --> 00:13:49,930
I tried to get in good.
233
00:13:49,980 --> 00:13:52,720
I brought doughnuts,
Frappuccinos,
234
00:13:52,760 --> 00:13:54,680
even offered Mr. Shine
a blowie.
235
00:13:55,940 --> 00:13:57,770
That's how to move up
in this business.
236
00:13:57,810 --> 00:13:59,460
Stop.
237
00:14:00,940 --> 00:14:02,550
You blew Sonny Shine?
238
00:14:02,600 --> 00:14:04,990
- No, ma'am.
- He turned me down.
239
00:14:05,030 --> 00:14:06,796
But I think that rubbed
some of the other Wishees
240
00:14:06,820 --> 00:14:07,820
the wrong way.
241
00:14:07,860 --> 00:14:09,910
They're hella possessive
of Sonny,
242
00:14:09,950 --> 00:14:13,610
follow him around 24/7
always in character.
243
00:14:13,650 --> 00:14:15,610
They got dressing rooms
like this one?
244
00:14:15,650 --> 00:14:17,090
Not that I ever saw.
245
00:14:17,130 --> 00:14:18,976
They pretty much go
wherever they want around here,
246
00:14:19,000 --> 00:14:20,660
got the run of the place.
247
00:14:20,700 --> 00:14:23,970
Listen, old-timer,
I'm a team player.
248
00:14:24,010 --> 00:14:26,490
Maybe I give you a quick
blowie, y'all let me go.
249
00:14:26,530 --> 00:14:27,750
Shut up!
250
00:14:27,800 --> 00:14:29,710
You watch him.
251
00:14:32,760 --> 00:14:34,890
I got an idea.
252
00:14:40,110 --> 00:14:42,030
Pink.
253
00:14:42,070 --> 00:14:45,470
At least we know
who one of us is.
254
00:14:45,510 --> 00:14:47,900
- You're right.
- That...
255
00:14:47,950 --> 00:14:49,730
You're right.
This can't go on.
256
00:14:49,770 --> 00:14:51,120
Really?
257
00:14:51,170 --> 00:14:53,170
Seems like things are
going pretty good for you.
258
00:14:53,210 --> 00:14:55,080
Nobody's trying
to whack you anymore.
259
00:14:55,130 --> 00:14:56,910
You got a bunch of new friends.
260
00:14:56,960 --> 00:14:59,780
They all worship you like
you're some kind of God, Blue,
261
00:14:59,830 --> 00:15:02,480
like some kind of David Koresh
or Tony Robbins.
262
00:15:02,530 --> 00:15:05,960
Screw those...
263
00:15:06,010 --> 00:15:09,190
Screw those idiots.
264
00:15:09,230 --> 00:15:13,190
It's not me, Pink.
You know that.
265
00:15:13,230 --> 00:15:16,580
It's someone else.
266
00:15:16,630 --> 00:15:18,980
The thing is,
267
00:15:19,020 --> 00:15:23,980
there's less and less
of me every day.
268
00:15:24,030 --> 00:15:27,510
And I can't control that.
269
00:15:27,550 --> 00:15:32,210
And that's why...
270
00:15:32,250 --> 00:15:34,080
That's why I have to die.
271
00:15:34,120 --> 00:15:35,170
Don't be so dramatic.
272
00:15:35,210 --> 00:15:37,170
No, no, listen to me.
273
00:15:37,210 --> 00:15:40,830
I'm never getting out
of this thing alive.
274
00:15:40,870 --> 00:15:43,870
You got to think of it
like I'm already dead.
275
00:15:43,920 --> 00:15:46,090
The moment that Mikey
whispered in my ear,
276
00:15:46,140 --> 00:15:48,750
he gave me a death sentence.
277
00:15:51,050 --> 00:15:54,190
But...
278
00:15:54,230 --> 00:15:55,840
I can still fuck him.
279
00:15:55,880 --> 00:15:57,060
Mikey?
280
00:15:57,100 --> 00:15:59,320
No, Orcus.
281
00:15:59,370 --> 00:16:00,800
I don't understand.
282
00:16:00,850 --> 00:16:05,630
If I die, he dies.
283
00:16:07,590 --> 00:16:10,070
Either that
or he's trapped forever
284
00:16:10,120 --> 00:16:13,680
in some kind of
mindless flesh prison.
285
00:16:13,730 --> 00:16:14,860
I don't know.
286
00:16:14,900 --> 00:16:17,860
Either way, it is
all the way up his ass.
287
00:16:17,910 --> 00:16:23,130
So let me get this right:
you want me to kill you, Blue.
288
00:16:23,170 --> 00:16:25,000
Is that right?
289
00:16:26,960 --> 00:16:28,830
Yeah.
290
00:16:28,870 --> 00:16:29,830
I can't do that.
291
00:16:29,870 --> 00:16:31,050
Oh, Pink, come on.
292
00:16:31,090 --> 00:16:34,620
You're the only one that can.
293
00:16:34,660 --> 00:16:37,140
They all worship the motherfuck.
294
00:16:37,190 --> 00:16:38,800
I can't do it myself.
295
00:16:38,840 --> 00:16:40,580
He'll just stop me.
296
00:16:40,620 --> 00:16:41,760
Please.
297
00:16:41,800 --> 00:16:44,720
If you love me,
298
00:16:44,760 --> 00:16:46,110
and I think you do,
299
00:16:46,150 --> 00:16:47,980
just end this.
300
00:16:48,020 --> 00:16:49,980
I'm begging you.
301
00:16:50,030 --> 00:16:51,940
Jesus, Blue, now?
302
00:16:51,980 --> 00:16:54,250
No, no.
303
00:16:54,290 --> 00:16:55,810
I don't want to see it coming.
304
00:16:55,860 --> 00:16:58,120
You gotta get me
when I least expect it.
305
00:17:02,690 --> 00:17:05,340
I can't believe
this is even real.
306
00:17:06,820 --> 00:17:09,000
How the hell
do you think I feel?
307
00:17:13,220 --> 00:17:16,660
- Hailey!
- Hailey, I didn't forget!
308
00:17:19,660 --> 00:17:20,790
Oh, it's a cake.
309
00:17:20,840 --> 00:17:22,036
Then He changed water into wine.
310
00:17:22,060 --> 00:17:24,280
I have a birthday cake
for a Hailey Hansen.
311
00:17:26,060 --> 00:17:27,980
Says, "Love from the Squad."
312
00:17:28,020 --> 00:17:29,850
Happy birthday, Hailey.
313
00:17:29,890 --> 00:17:31,110
Really?
314
00:17:31,150 --> 00:17:33,240
Everyone deserves cake
on their birthday.
315
00:17:33,290 --> 00:17:36,640
Okay, kids, let's sing
"Happy Birthday" to Hailey.
316
00:17:36,680 --> 00:17:41,950
♪ Happy birthday to you
317
00:17:41,990 --> 00:17:47,260
♪ Happy birthday to you
318
00:17:47,300 --> 00:17:48,650
♪ Happy birthday to you
319
00:17:48,690 --> 00:17:50,350
♪ Happy birthday,
dear Hailey ♪
320
00:17:50,390 --> 00:17:53,310
♪ Happy birthday to you
321
00:17:53,350 --> 00:17:54,830
♪ Happy birthday, dear Hailey
322
00:17:54,870 --> 00:17:56,000
♪ Happy birthday to you
323
00:18:01,880 --> 00:18:05,140
♪
324
00:18:07,710 --> 00:18:09,410
You think this is funny?
325
00:18:09,450 --> 00:18:11,890
Hailey's got a doodie cake!
326
00:18:11,930 --> 00:18:13,760
Girls!
327
00:18:13,800 --> 00:18:15,020
Girls, quiet down.
328
00:18:15,070 --> 00:18:16,760
- Stop laughing.
- It's not funny!
329
00:18:16,810 --> 00:18:18,046
You're hurting her feelings.
It's...
330
00:18:18,070 --> 00:18:20,120
I thought we ordered
a real cake.
331
00:18:20,160 --> 00:18:21,290
We did.
332
00:18:21,330 --> 00:18:23,290
It's supposed to be
her special day!
333
00:18:23,340 --> 00:18:25,160
Don't cry, Hailey.
I'm here.
334
00:18:25,210 --> 00:18:27,170
Happy's here.
Don't listen to them.
335
00:18:27,210 --> 00:18:29,040
♪ Happy birthday to you
336
00:18:29,080 --> 00:18:31,260
♪ Jingle bells,
jingle bells ♪
337
00:18:31,300 --> 00:18:32,260
♪ Jingle all the way
338
00:18:32,300 --> 00:18:33,740
- Stop it!
- Stop it!
339
00:18:37,260 --> 00:18:38,920
Hailey!
340
00:18:45,970 --> 00:18:48,360
All right, all right,
I get what's going on here.
341
00:18:48,400 --> 00:18:49,840
It's like one of them dreams
342
00:18:49,880 --> 00:18:51,440
where you've got a hard-on
and no pants.
343
00:18:52,500 --> 00:18:53,370
Oh, my god.
344
00:18:53,410 --> 00:18:54,930
Oh, work it, baby.
345
00:18:54,980 --> 00:18:56,020
Work it!
346
00:19:07,210 --> 00:19:14,210
♪
347
00:19:17,520 --> 00:19:20,220
That's fantastic.
348
00:19:21,180 --> 00:19:23,830
It's so beautiful.
349
00:19:27,970 --> 00:19:29,920
Is this heaven?
350
00:19:35,230 --> 00:19:42,240
♪
351
00:19:54,470 --> 00:19:58,260
Holy shit.
352
00:19:58,300 --> 00:19:59,870
Nick.
353
00:19:59,910 --> 00:20:01,430
Wow.
354
00:20:01,480 --> 00:20:02,830
I'm up here.
355
00:20:06,130 --> 00:20:08,270
Amanda, are we dead?
356
00:20:10,180 --> 00:20:11,400
No, dummy.
357
00:20:11,440 --> 00:20:14,050
You're not getting
off the hook that easy.
358
00:20:14,100 --> 00:20:15,270
Neither of us is.
359
00:20:15,320 --> 00:20:16,410
Then what?
360
00:20:17,620 --> 00:20:19,970
I don't know if you've noticed,
361
00:20:20,020 --> 00:20:24,020
but Mama's been
a little... off lately.
362
00:20:24,060 --> 00:20:25,980
Hmm.
363
00:20:26,020 --> 00:20:28,940
Yeah, I just thought
it was stress.
364
00:20:28,980 --> 00:20:30,550
No, you know better.
365
00:20:30,590 --> 00:20:32,460
You've been an addict
for ten years
366
00:20:32,510 --> 00:20:34,250
and a cop for ten before that.
367
00:20:34,290 --> 00:20:36,210
You know withdrawal
when you see it.
368
00:20:36,250 --> 00:20:38,170
It's in the eyes...
369
00:20:39,520 --> 00:20:43,820
That jonesing for something
you can't have.
370
00:20:43,870 --> 00:20:45,000
Something so bad.
371
00:20:45,040 --> 00:20:46,440
But so good.
372
00:20:46,480 --> 00:20:48,480
Oh.
373
00:20:55,360 --> 00:20:57,530
Hmm.
374
00:20:57,580 --> 00:21:00,320
- Amanda, I can't.
- I made a promise
375
00:21:00,360 --> 00:21:01,840
to you for Hailey.
376
00:21:01,890 --> 00:21:03,320
No more drugs.
No more booze.
377
00:21:03,370 --> 00:21:05,580
Doesn't seem fair, does it,
378
00:21:05,630 --> 00:21:09,330
that to be a dad, you have
to be someone you're not?
379
00:21:09,370 --> 00:21:12,200
Is that what Hailey
really needs,
380
00:21:12,240 --> 00:21:16,250
some kind of jive counterfeit
construct of a man?
381
00:21:16,290 --> 00:21:18,356
- I ain't trying to be jive.
- I'm trying to be good.
382
00:21:18,380 --> 00:21:19,950
Shh.
383
00:21:19,990 --> 00:21:22,250
You can never be that.
384
00:21:22,300 --> 00:21:26,040
Maybe you could fake it
for a while and not very well,
385
00:21:26,080 --> 00:21:31,220
but what you can be
is that ass-kicking
386
00:21:31,260 --> 00:21:35,400
pimp daddy of destruction
you were bornto be.
387
00:21:40,710 --> 00:21:42,400
- Say "ah."
- Argh.
388
00:21:42,450 --> 00:21:44,360
- There you go.
- Give in, baby.
389
00:21:44,410 --> 00:21:46,100
You know neither one of us
can face
390
00:21:46,150 --> 00:21:47,540
what we're about to face
straight.
391
00:21:50,410 --> 00:21:51,940
Is that man okay?
392
00:21:51,980 --> 00:21:54,290
- He's fine.
- Just don't make eye contact.
393
00:21:58,120 --> 00:22:00,380
Sockatoo? Five minutes!
394
00:22:00,420 --> 00:22:02,600
Uh, all right...
395
00:22:02,640 --> 00:22:05,040
Ma'am.
396
00:22:07,690 --> 00:22:08,950
I miss it,
397
00:22:09,000 --> 00:22:13,910
backstage, the dressing rooms,
the crudités,
398
00:22:13,960 --> 00:22:17,400
the bottles of water.
399
00:22:20,310 --> 00:22:23,230
Where can a guy pinch a loaf
around here?
400
00:22:24,490 --> 00:22:27,360
Oh, thanks.
401
00:22:34,460 --> 00:22:38,420
♪ Ooh, ooh-ooh-ooh, Sonny
402
00:22:38,460 --> 00:22:39,550
♪
403
00:22:39,590 --> 00:22:42,730
♪ Ooh-ooh, Sonny Shine
404
00:22:42,770 --> 00:22:47,250
♪ Ooh, ooh-ooh-ooh, Sonny
405
00:22:47,290 --> 00:22:51,170
♪
406
00:22:51,210 --> 00:22:55,350
♪ Ooh, ooh-ooh-ooh, Sonny
407
00:22:55,390 --> 00:22:57,090
♪♪ Ooh-ooh
408
00:22:59,520 --> 00:23:01,350
♪ Ooh, ooh-ooh-ooh, Sonny
409
00:23:04,400 --> 00:23:11,410
♪
410
00:23:26,680 --> 00:23:28,380
Sockatoo, there you are.
411
00:23:28,420 --> 00:23:30,160
They're calling for you
back in rehearsal.
412
00:23:36,520 --> 00:23:39,040
My therapist told me a great way
413
00:23:39,090 --> 00:23:41,090
to let go of some
of my anger would be
414
00:23:41,130 --> 00:23:43,480
to write letters
to people I hate
415
00:23:43,530 --> 00:23:45,180
and then burn them.
416
00:23:45,220 --> 00:23:46,620
I tried it.
417
00:23:46,660 --> 00:23:48,530
Felt a lot better.
418
00:23:48,570 --> 00:23:50,660
Next time, maybe
I'll burn the letters too.
419
00:23:53,400 --> 00:23:55,750
That joke was old
when you were young.
420
00:23:55,800 --> 00:23:57,670
Also...
421
00:23:57,710 --> 00:23:59,500
dinosaurs.
422
00:23:59,540 --> 00:24:02,760
Well, well, well,
423
00:24:02,810 --> 00:24:04,630
if it isn't Sonny Snake.
424
00:24:04,680 --> 00:24:06,680
Seeing you on that stage
just reminds me
425
00:24:06,720 --> 00:24:11,120
how unsexy all of this was
before I came along.
426
00:24:11,160 --> 00:24:14,080
This is my stage, Sonny!
427
00:24:17,120 --> 00:24:22,650
♪
428
00:24:25,700 --> 00:24:27,390
♪
429
00:24:30,440 --> 00:24:34,530
♪
430
00:24:37,580 --> 00:24:43,720
♪
431
00:24:43,760 --> 00:24:45,630
Doug, what are you doing?
432
00:24:45,670 --> 00:24:49,680
You made a muytragic mistake
coming here, Doug.
433
00:24:49,720 --> 00:24:51,550
You should have stayed
where I put you,
434
00:24:51,590 --> 00:24:53,200
running shtick for schnitzel.
435
00:24:53,250 --> 00:24:55,420
Oh, you'd like that,
wouldn't you?
436
00:24:55,470 --> 00:24:57,186
Then you wouldn't have
to look into the face
437
00:24:57,210 --> 00:24:58,560
of the man you betrayed.
438
00:24:58,600 --> 00:25:00,860
Please, you were washed up.
439
00:25:00,910 --> 00:25:02,650
Nobody was buying
Dayglo Doug anymore.
440
00:25:02,690 --> 00:25:06,650
They wanted something
new and dangerous and hot.
441
00:25:06,700 --> 00:25:08,570
I made you.
442
00:25:08,610 --> 00:25:10,740
If you had invented Sonny Shine,
443
00:25:10,790 --> 00:25:12,660
you would have
invented Sonny Shine.
444
00:25:12,700 --> 00:25:15,440
I'll have to ruin
what's left of you, you know.
445
00:25:15,490 --> 00:25:16,620
I'll release your tape.
446
00:25:16,660 --> 00:25:18,156
I mean, you're not
too scrambled upstairs
447
00:25:18,180 --> 00:25:20,100
to remember our little
video party, are you?
448
00:25:20,140 --> 00:25:21,880
I remember you set me up,
449
00:25:21,930 --> 00:25:24,800
got me all wizzle-wozzle
on airplane glue and then...
450
00:25:24,840 --> 00:25:27,590
Captured the all-too-human
side of Dayglo Doug,
451
00:25:27,630 --> 00:25:30,110
up close and in the raw.
452
00:25:30,150 --> 00:25:33,290
The six fans you have left
will be heartbroken.
453
00:25:33,330 --> 00:25:35,590
Well, that's going to be
a little difficult,
454
00:25:35,640 --> 00:25:37,250
isn't it,
455
00:25:37,290 --> 00:25:39,420
without this?
456
00:25:39,470 --> 00:25:43,600
What's that, Doug?
457
00:25:43,650 --> 00:25:46,690
Just what you used
to keep me down for 20 years.
458
00:25:48,740 --> 00:25:51,480
- I'm just curious.
- Where'd you get that?
459
00:25:52,570 --> 00:25:54,610
Wouldn't you love to know?
460
00:25:54,660 --> 00:25:57,620
The important thing is,
you've got nothing on me now,
461
00:25:57,660 --> 00:26:00,880
so I'll be taking back
everything you stole from me:
462
00:26:00,920 --> 00:26:03,190
my routine, my show.
463
00:26:03,230 --> 00:26:06,280
It's never too late
for a third act, Sonny,
464
00:26:06,320 --> 00:26:09,890
and this is mine!
465
00:26:13,020 --> 00:26:16,850
Well, Doug, you caught me
on a really bad day.
466
00:26:16,900 --> 00:26:21,200
Yeah, myact, myshow
467
00:26:21,250 --> 00:26:24,340
is a multibillion dollar
enterprise,
468
00:26:24,380 --> 00:26:26,950
and the little special I have
coming up in less than 72 hours
469
00:26:26,990 --> 00:26:29,780
is set to turn
that B into a T-R,
470
00:26:29,820 --> 00:26:32,220
so my patience is lambskin-thin.
471
00:26:32,260 --> 00:26:34,390
I'm under craystress.
472
00:26:34,430 --> 00:26:36,220
I'll tell all, Sonny.
473
00:26:36,260 --> 00:26:39,920
I will sing like the loudest
canary you ever heard.
474
00:26:39,960 --> 00:26:43,440
You smell...
475
00:26:43,490 --> 00:26:44,880
old.
476
00:26:47,400 --> 00:26:50,670
Doug, your act is shit.
477
00:26:50,710 --> 00:26:53,450
It was always shit.
478
00:26:53,500 --> 00:26:54,670
You can have it.
479
00:26:54,720 --> 00:26:58,420
But there's one thing
of yours, though,
480
00:26:58,460 --> 00:27:02,460
one thing I've always loved.
481
00:27:10,510 --> 00:27:12,300
Is this thing on?
482
00:27:17,430 --> 00:27:24,440
♪
483
00:27:51,380 --> 00:27:55,860
♪
484
00:27:55,910 --> 00:27:56,870
Happy?
485
00:27:56,910 --> 00:27:58,740
Do I look happy?
486
00:28:00,040 --> 00:28:01,570
All right, all right, hey,
487
00:28:01,610 --> 00:28:03,610
I got something
that's gonna cheer you up.
488
00:28:04,920 --> 00:28:07,830
Somebody remembered
Hailey's birthday.
489
00:28:07,880 --> 00:28:09,400
That's right: Me.
490
00:28:09,440 --> 00:28:11,400
Yeah, and I'm going
right up there,
491
00:28:11,440 --> 00:28:13,270
and I'm gonna get her a present.
492
00:28:13,320 --> 00:28:14,580
What do you think about that?
493
00:28:14,620 --> 00:28:17,670
The question is,
what do you think about it?
494
00:28:17,710 --> 00:28:20,240
I think it's pretty obvious
I'm part of some lame attempt
495
00:28:20,280 --> 00:28:22,800
at working through your issues
through a series of...
496
00:28:24,940 --> 00:28:27,030
Metaphorical hallucinations.
497
00:28:27,070 --> 00:28:28,290
Really?
498
00:28:28,330 --> 00:28:29,990
Yep, the real Happy
is knocking one back
499
00:28:30,030 --> 00:28:31,730
at a bar somewhere,
for all I know.
500
00:28:31,770 --> 00:28:33,250
We're on our own, Nick.
501
00:28:33,290 --> 00:28:35,446
TBH, I don't think this little
trip down the rabbit hole
502
00:28:35,470 --> 00:28:36,600
is gonna end well for you.
503
00:28:36,640 --> 00:28:38,430
Well, who asked you, anyway?
504
00:28:38,470 --> 00:28:39,976
You know, I'm done
taking parenting pointers
505
00:28:40,000 --> 00:28:42,520
from a flying horse.
506
00:28:42,560 --> 00:28:45,480
You ain't told me one thing
about Hailey that's panned out.
507
00:28:45,520 --> 00:28:46,920
It's true.
508
00:28:46,960 --> 00:28:48,456
I guess I haven't given you
the best advice, Nick.
509
00:28:48,480 --> 00:28:50,326
Hailey's grown out
of the things we used to like,
510
00:28:50,350 --> 00:28:52,440
and maybe I don't know her
as well as I used to.
511
00:28:52,490 --> 00:28:55,050
Maybe not,
so if you'll excuse me.
512
00:28:55,100 --> 00:28:56,790
But I do have one suggestion.
513
00:28:56,840 --> 00:28:58,360
Yeah?
514
00:28:58,400 --> 00:29:00,516
You want to give Hailey the
best gift any dad ever could?
515
00:29:00,540 --> 00:29:03,630
Of course I do.
I know exactly what it is:
516
00:29:03,670 --> 00:29:06,590
the, um, little fluffy the
stuffed what do you call it?
517
00:29:06,630 --> 00:29:07,890
No, Nick,
518
00:29:07,940 --> 00:29:11,590
the best gift you can give her
is to disappear.
519
00:29:11,640 --> 00:29:12,956
What the hell
did you just say to me?
520
00:29:12,980 --> 00:29:14,590
You bring pain and destruction
521
00:29:14,640 --> 00:29:15,940
to every life you touch, Nick.
522
00:29:15,990 --> 00:29:17,290
I saved her life!
523
00:29:17,340 --> 00:29:18,820
- You did.
- Now save it again.
524
00:29:18,860 --> 00:29:21,080
Leave town and never look back.
525
00:29:21,120 --> 00:29:22,820
Ever westward, remember?
526
00:29:22,860 --> 00:29:24,600
Ever westward?
527
00:29:24,650 --> 00:29:28,480
I'll send you ever westward
to the glue factory, you...
528
00:29:28,520 --> 00:29:30,650
I can be different.
529
00:29:30,700 --> 00:29:31,830
I can change.
530
00:29:31,870 --> 00:29:34,570
The new you
is imaginary, Nick, not real.
531
00:29:34,610 --> 00:29:36,970
Trust me, I know
a thing or two about that.
532
00:29:37,010 --> 00:29:38,726
You're supposed to be
my goddamn cheerleader!
533
00:29:38,750 --> 00:29:39,986
What the hell's gotten into you?
534
00:29:40,010 --> 00:29:41,840
Hailey's not the only one
growing up, Nick.
535
00:29:41,880 --> 00:29:43,930
Maybe I'm just seeing things
the way they really are
536
00:29:43,970 --> 00:29:45,450
like you always wanted me to.
537
00:29:45,500 --> 00:29:46,760
Christ in a shithouse,
538
00:29:46,800 --> 00:29:48,386
this day just keeps getting
worse and worse.
539
00:29:48,410 --> 00:29:50,850
Well... great talk, Hap.
540
00:29:50,890 --> 00:29:52,020
Thanks a million.
541
00:29:52,070 --> 00:29:54,500
Pain and destruction, TBH.
542
00:29:54,550 --> 00:29:55,980
Well, I know a thing or two.
543
00:29:56,030 --> 00:29:58,460
I'll... I'll... I'll shove a thing
or two right up your...
544
00:29:59,600 --> 00:30:01,470
What are you lookin' at?
545
00:30:10,520 --> 00:30:12,040
What does it all mean?
546
00:30:12,090 --> 00:30:13,570
What's my purpose?
547
00:30:13,610 --> 00:30:16,000
Life was so much simpler
when it was just me and Hailey.
548
00:30:16,050 --> 00:30:17,350
I feel ya, buddy.
549
00:30:17,400 --> 00:30:19,920
I wouldn't wish your current
assignment on any IF.
550
00:30:19,960 --> 00:30:21,790
It's not just that Nick
is a grown-up.
551
00:30:21,840 --> 00:30:23,710
It's not even that
he's a batshit degenerate.
552
00:30:23,750 --> 00:30:26,360
It's just,
does he really need me?
553
00:30:26,410 --> 00:30:27,450
Does anyone?
554
00:30:27,490 --> 00:30:28,630
He does.
555
00:30:28,670 --> 00:30:30,760
Come on, Twigs,
I'm being super serious.
556
00:30:30,800 --> 00:30:32,126
I feel like the whole world
is changing,
557
00:30:32,150 --> 00:30:33,670
leaving me behind.
558
00:30:33,720 --> 00:30:35,590
From the lady.
559
00:30:41,030 --> 00:30:43,160
Dude, there's your purpose
right there.
560
00:30:43,210 --> 00:30:44,550
Go talk to her.
561
00:30:44,600 --> 00:30:46,030
I'm not in the mood.
562
00:30:46,080 --> 00:30:48,730
Bo Peep buys you a drink,
you better get in the mood.
563
00:30:55,870 --> 00:30:58,920
- Uh, hi, Peep.
- Thanks for the drink.
564
00:30:59,960 --> 00:31:02,400
Oh, maybe I've had too much.
565
00:31:02,440 --> 00:31:04,180
Hey, hot stuff.
566
00:31:04,230 --> 00:31:06,050
Uh, me?
567
00:31:06,100 --> 00:31:07,880
I ain't talkin' about him,
568
00:31:07,930 --> 00:31:10,580
unless someone's got a match.
569
00:31:10,620 --> 00:31:12,630
You look really skinny.
570
00:31:12,670 --> 00:31:15,980
Ha, yeah, well, bright side:
now I can drink.
571
00:31:16,020 --> 00:31:17,200
Cheers.
572
00:31:30,030 --> 00:31:33,600
You're cheating on me
with a heckin' horse?
573
00:31:33,650 --> 00:31:35,950
Hey, there's no call
for that kind of...
574
00:31:36,000 --> 00:31:38,480
You don't own me, you psycho.
575
00:31:38,520 --> 00:31:40,090
We went on one date.
576
00:31:40,130 --> 00:31:42,480
Biggest mistake of my life.
577
00:31:42,530 --> 00:31:43,870
And I don't cheat.
578
00:31:43,920 --> 00:31:45,010
Cheating's for cheaters.
579
00:31:45,050 --> 00:31:47,530
No one's talkin' to you,
pony boy,
580
00:31:47,570 --> 00:31:49,100
and that was no date, Peep.
581
00:31:49,140 --> 00:31:54,060
What we had was sweet
roly-poly baby fat magic.
582
00:31:54,100 --> 00:31:55,206
Oh, well,
then I'm just gonna leave
583
00:31:55,230 --> 00:31:57,060
before someone gives me cancer.
584
00:31:57,110 --> 00:31:59,190
Oh, yeah?
585
00:32:10,160 --> 00:32:11,250
Ooh!
586
00:32:13,860 --> 00:32:15,510
♪
587
00:32:18,040 --> 00:32:20,220
Come on!
588
00:32:23,520 --> 00:32:24,740
My hero.
589
00:32:54,120 --> 00:33:01,170
♪
590
00:33:11,740 --> 00:33:18,750
♪
591
00:33:31,110 --> 00:33:32,640
Hailey.
592
00:33:32,680 --> 00:33:34,810
Is there something
you want to say to me?
593
00:33:38,080 --> 00:33:40,210
At least Dad
has an excuse to forget.
594
00:33:45,600 --> 00:33:47,170
Hailey, oh, my God.
595
00:33:47,220 --> 00:33:49,350
I am so sorry.
596
00:33:49,390 --> 00:33:50,806
- Don't touch me!
- I don't know what happened.
597
00:33:50,830 --> 00:33:52,090
I lost track of the days.
598
00:33:52,130 --> 00:33:53,740
You forgot my birthday, Mom.
599
00:33:53,790 --> 00:33:55,220
How is that possible?
600
00:33:55,270 --> 00:33:56,660
How is that possible?
601
00:33:56,700 --> 00:33:57,960
I don't know.
602
00:33:59,140 --> 00:34:01,880
There's something
happening to me.
603
00:34:01,930 --> 00:34:04,100
Ever since...
604
00:34:04,150 --> 00:34:05,580
Something I can't remember.
605
00:34:05,620 --> 00:34:10,110
Something I can't understand,
an emptiness,
606
00:34:10,150 --> 00:34:12,630
a space that wants to be filled,
607
00:34:12,680 --> 00:34:13,940
that needs to be filled
608
00:34:13,980 --> 00:34:15,940
more than anything
you've ever known.
609
00:34:15,980 --> 00:34:17,290
I've tried filling it...
610
00:34:20,290 --> 00:34:23,120
But there's nothing, nothing.
611
00:34:23,160 --> 00:34:24,276
- Mom.
- It's like when you were a kid
612
00:34:24,300 --> 00:34:25,796
and you wanted to know
who your dad was.
613
00:34:25,820 --> 00:34:27,040
You never talked about it,
614
00:34:27,080 --> 00:34:28,186
but I know you thought about it
all the time.
615
00:34:28,210 --> 00:34:29,406
Maybe it's something like that.
616
00:34:29,430 --> 00:34:30,950
Or maybe it's nothing like that.
617
00:34:31,000 --> 00:34:34,390
You probably think
I'm losing my mind.
618
00:34:34,440 --> 00:34:37,960
- It's all right.
- I got a cake at school.
619
00:34:38,000 --> 00:34:39,750
- A cake, that's good.
- That's good.
620
00:34:39,790 --> 00:34:41,970
You deserve to have
a nice birthday.
621
00:34:44,970 --> 00:34:46,140
I got to go.
622
00:34:46,190 --> 00:34:48,670
- Mom, no.
- I know what I have to do now.
623
00:34:49,840 --> 00:34:52,020
- Mom, don't go.
- Please stay.
624
00:34:54,800 --> 00:34:57,070
Happy birthday, baby.
625
00:35:00,200 --> 00:35:02,860
Mom.
626
00:35:08,690 --> 00:35:15,740
♪
627
00:35:44,250 --> 00:35:45,306
If you're here to audition
628
00:35:45,330 --> 00:35:47,070
for the Sonny Shine
Easter special,
629
00:35:47,120 --> 00:35:48,770
make sure you
fill out the sign-in sheet
630
00:35:48,810 --> 00:35:51,210
with your contact infor... hey!
631
00:35:52,730 --> 00:35:55,210
This show is just... wow.
632
00:35:58,260 --> 00:36:05,310
♪
633
00:36:35,430 --> 00:36:37,860
What about the things
a man shouldn't wish for?
634
00:36:37,910 --> 00:36:40,210
Even you must have
one of those, Kap.
635
00:36:53,100 --> 00:36:56,140
And now it's the moment
you've all been waiting for.
636
00:36:56,190 --> 00:36:58,450
- Come on, Mom.
- It's starting.
637
00:37:05,330 --> 00:37:10,240
Sonny Shine!
638
00:37:13,290 --> 00:37:18,510
♪
639
00:37:38,320 --> 00:37:40,840
Happy birthday.
640
00:37:40,880 --> 00:37:42,540
How did you know?
641
00:37:44,540 --> 00:37:47,150
That's what friends are for.
642
00:37:51,940 --> 00:37:53,980
I thought we ordered
a real cake.
643
00:37:54,030 --> 00:37:55,990
We did.
644
00:37:59,030 --> 00:38:06,080
♪
645
00:38:10,830 --> 00:38:12,000
♪
646
00:38:12,040 --> 00:38:14,570
♪ You're the best around
647
00:38:14,610 --> 00:38:16,920
♪ Nothin's gonna ever
keep you down ♪
648
00:38:16,960 --> 00:38:19,360
♪ You're the best around
649
00:38:19,400 --> 00:38:22,010
♪ Nothin's gonna ever
keep you down ♪
650
00:38:22,050 --> 00:38:24,880
♪ You're the best around
651
00:38:24,930 --> 00:38:26,800
♪ Nothin's gonna ever
keep you down ♪
652
00:38:26,840 --> 00:38:27,800
♪ Nothing
653
00:38:27,840 --> 00:38:29,980
♪ You're the best around
654
00:38:30,020 --> 00:38:31,980
♪ Nothin's gonna ever
keep you down ♪
655
00:38:32,020 --> 00:38:33,020
♪ You're the best
656
00:38:50,210 --> 00:38:52,260
♪
657
00:38:52,300 --> 00:38:53,350
Hailey.
658
00:38:55,570 --> 00:38:56,520
Dad?
659
00:38:56,570 --> 00:38:58,180
Look what I got for you.
660
00:39:01,220 --> 00:39:02,400
It was here, I swear.
661
00:39:02,440 --> 00:39:03,440
It's all right, Dad.
662
00:39:03,490 --> 00:39:05,530
You already gave me my present.
663
00:39:08,100 --> 00:39:12,980
No. No.
664
00:39:13,020 --> 00:39:15,370
Give me that.
665
00:39:15,410 --> 00:39:17,850
Things are going to be
like they used to be.
666
00:39:17,890 --> 00:39:18,890
You mean before...
667
00:39:19,900 --> 00:39:24,420
♪
668
00:39:24,470 --> 00:39:26,510
I...
669
00:39:26,550 --> 00:39:28,600
This is your gift to me, Dad.
670
00:39:30,120 --> 00:39:31,430
It's okay.
671
00:39:33,080 --> 00:39:35,040
It's not your fault.
672
00:39:35,080 --> 00:39:37,090
It's my fault.
673
00:39:51,970 --> 00:39:55,060
No!
674
00:40:01,110 --> 00:40:05,380
♪
675
00:40:09,070 --> 00:40:16,130
♪
676
00:40:27,440 --> 00:40:30,180
I'm here to see Sonny Shine.
45958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.