Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,282 --> 00:00:18,232
Gunsmoke...
2
00:00:18,234 --> 00:00:21,169
starring James Arness
as Matt Dillon.
3
00:00:26,342 --> 00:00:27,709
When a bragging man tells you
4
00:00:27,711 --> 00:00:30,445
that he's half alligator
and half bearcat,
5
00:00:30,447 --> 00:00:33,981
can eat a live sheep
and then howl down the moon,
6
00:00:33,983 --> 00:00:35,617
you humor him.
7
00:00:35,619 --> 00:00:37,719
But when a quiet man
comes to you,
8
00:00:37,721 --> 00:00:39,954
and with the tragic simplicity
of a soft dam
9
00:00:39,956 --> 00:00:42,290
says that he's no longer
of value,
10
00:00:42,292 --> 00:00:45,226
that his life is void
and worthless,
11
00:00:45,228 --> 00:00:47,195
then you wonder.
12
00:00:47,197 --> 00:00:50,198
You wonder even at yourself.
13
00:00:50,200 --> 00:00:52,350
And that's a different thing.
14
00:00:52,352 --> 00:00:54,752
But still part of the job.
15
00:00:54,754 --> 00:00:56,354
Matt Dillon, U.S. marshal.
16
00:01:27,086 --> 00:01:28,486
Hyah!
17
00:01:38,297 --> 00:01:39,831
Wait a minute, you.
18
00:01:41,900 --> 00:01:45,337
Yes, I mean you,
toadstool.
19
00:01:45,339 --> 00:01:47,104
You heard me.
20
00:01:47,106 --> 00:01:49,374
I called you a toadstool.
21
00:01:49,376 --> 00:01:52,010
And do you know
what a toadstool is?
22
00:01:52,012 --> 00:01:56,831
It's a measly, soft, squatty,
stinking piece of nothing.
23
00:01:58,383 --> 00:02:00,902
It ain't good for nothing,
24
00:02:00,904 --> 00:02:02,437
it ain't worth nothing.
25
00:02:02,439 --> 00:02:03,705
And it's poison.
26
00:02:04,823 --> 00:02:06,158
When I come on one of them,
27
00:02:06,160 --> 00:02:08,360
I smash it.
28
00:02:08,362 --> 00:02:10,111
Now, don't excite yourself,
Mr. Keeler.
29
00:02:10,113 --> 00:02:11,546
Oh, shut up.
30
00:02:13,449 --> 00:02:14,766
Hey, wait a minute, you.
31
00:02:18,754 --> 00:02:19,588
Who's that?
32
00:02:19,590 --> 00:02:20,889
That's roaring Sam Keeler.
33
00:02:20,891 --> 00:02:23,157
Went 60 rounds
with the Benetia boy.
34
00:02:23,159 --> 00:02:26,044
We'd better get inside.
35
00:02:26,046 --> 00:02:29,214
Toadstool.
Wart-nosed prairie rat.
36
00:02:31,583 --> 00:02:33,301
I'm gonna break you up.
37
00:02:33,303 --> 00:02:34,736
Uh, there must
be some mistake.
38
00:02:34,738 --> 00:02:36,438
I- I've done nothing
to offend you.
39
00:02:36,440 --> 00:02:38,873
Your ugly face offends me,
that's what.
40
00:02:42,127 --> 00:02:43,695
Surely if I've done anything-
41
00:02:43,697 --> 00:02:44,613
Nothing.
42
00:02:44,615 --> 00:02:45,880
You've done nothing.
43
00:02:45,882 --> 00:02:47,015
That's it.
44
00:02:47,833 --> 00:02:49,584
You just sat there.
45
00:02:49,586 --> 00:02:50,952
All them hours on that stage,
46
00:02:50,954 --> 00:02:52,754
you just squatted there
in the corner.
47
00:02:53,856 --> 00:02:55,156
Not moving.
48
00:02:55,158 --> 00:02:56,591
Not saying a word.
49
00:02:56,593 --> 00:03:00,378
Just squatting there like you
couldn't stand the company.
50
00:03:00,380 --> 00:03:02,714
Like you did something
spoiled and sour.
51
00:03:02,716 --> 00:03:05,350
And I had to sit there
watching you,
52
00:03:05,352 --> 00:03:07,952
your face making me
sicker and sicker.
53
00:03:09,821 --> 00:03:12,774
Making me think
how I'd like to hit you.
54
00:03:12,776 --> 00:03:14,559
So now I will.
55
00:03:14,561 --> 00:03:16,361
Eighty-to-one, gents.
56
00:03:16,363 --> 00:03:18,230
I intended
no offense.
57
00:03:18,232 --> 00:03:19,481
Why do you want
to hurt me?
58
00:03:19,483 --> 00:03:21,666
I want to, that's why.
Wait a minute, gentlemen.
59
00:03:21,668 --> 00:03:23,535
Let's have no fighting in here
if you please.
60
00:03:23,537 --> 00:03:27,171
Don't start with him, mister.
This is a rough customer.
61
00:03:31,160 --> 00:03:34,079
Now, put up your hands
and fight.
62
00:03:34,081 --> 00:03:35,947
No.
63
00:03:35,949 --> 00:03:38,583
What do you mean "no"?
64
00:03:38,585 --> 00:03:40,184
I'm gonna bust you.
65
00:03:40,869 --> 00:03:42,253
It doesn't matter, I guess.
66
00:03:42,255 --> 00:03:43,455
Go ahead.
67
00:03:43,457 --> 00:03:45,874
Oh, you don't think
I mean it.
68
00:03:45,876 --> 00:03:47,292
I'll show you.
69
00:03:48,778 --> 00:03:50,428
Well, don't just stand there.
70
00:03:50,430 --> 00:03:51,645
Get up your hands.
71
00:03:51,647 --> 00:03:53,197
What's the fun
of beating a man
72
00:03:53,199 --> 00:03:54,532
who won't fight back
a little?
73
00:03:55,701 --> 00:03:57,101
Hey, wait a minute,
you big buffalo.
74
00:03:57,103 --> 00:03:58,687
Why don't you leave
that fellow alone?
75
00:03:58,689 --> 00:03:59,971
He ain't about to fight you.
76
00:03:59,973 --> 00:04:01,473
Oh, he'll fight.
77
00:04:01,475 --> 00:04:03,658
He ain't half your size.
78
00:04:03,660 --> 00:04:05,143
All right.
79
00:04:05,145 --> 00:04:07,378
You're about half my size.
80
00:04:10,783 --> 00:04:12,834
You keep off me,
mister.
81
00:04:12,836 --> 00:04:15,002
A six-gun don't know
how big you are.
82
00:04:15,004 --> 00:04:16,521
Now, I ain't armed.
83
00:04:16,523 --> 00:04:18,639
I don't never carry a gun.
84
00:04:18,641 --> 00:04:20,608
No, I see you don't.
85
00:04:21,794 --> 00:04:23,828
Now, get out of here.
86
00:04:23,830 --> 00:04:26,330
You make me sick too.
87
00:04:29,553 --> 00:04:31,051
No, please!
Now, wait a minute, mister.
88
00:04:31,053 --> 00:04:33,221
If he hits you, he'll kill you.
It doesn't matter.
89
00:04:34,391 --> 00:04:36,591
I was only trying to help.
90
00:04:40,513 --> 00:04:42,230
You got sense.
91
00:04:42,232 --> 00:04:44,599
Now, put up your hands
and tow the scratch.
92
00:04:44,601 --> 00:04:46,701
You got to at least do that.
93
00:04:58,165 --> 00:05:00,064
Wasn't that a beauty?
94
00:05:00,066 --> 00:05:01,566
I'm gonna get the marshal.
95
00:05:18,217 --> 00:05:19,167
Come on.
Fight back a little.
96
00:05:19,169 --> 00:05:20,601
This ain't much fun.
97
00:05:20,603 --> 00:05:21,635
You ain't even trying.
98
00:05:21,637 --> 00:05:22,903
That's enough.
99
00:05:24,073 --> 00:05:25,239
It's all over, mister.
100
00:05:25,241 --> 00:05:26,891
It ain't all over
by far.
101
00:05:26,893 --> 00:05:29,160
This man's not even
fighting you.
102
00:05:29,162 --> 00:05:31,463
I'm trying to make him fight,
huh?
103
00:05:31,465 --> 00:05:33,565
Why should he fight you?
104
00:05:33,567 --> 00:05:35,233
We came in
on that stage together
105
00:05:35,235 --> 00:05:37,736
and he just sat there
the whole eight hours
106
00:05:37,738 --> 00:05:39,404
and stared at the floor.
107
00:05:39,406 --> 00:05:41,606
Never said a word.
108
00:05:41,608 --> 00:05:44,576
He liked to drove me crazy.
109
00:05:44,578 --> 00:05:46,894
Well, I think it did
drive you crazy.
110
00:05:48,530 --> 00:05:50,882
Now, this man's not gonna
hurt you anymore mister,
111
00:05:50,884 --> 00:05:52,667
but you better
get out of here.
112
00:05:52,669 --> 00:05:54,586
Hey, you wanna fight him
a little?
113
00:05:54,588 --> 00:05:55,720
You break him up, mister.
114
00:05:55,722 --> 00:05:56,721
I'll watch.
115
00:05:56,723 --> 00:05:58,489
Nobody's gonna touch him.
116
00:05:58,491 --> 00:05:59,890
You scared of this crow?
117
00:06:00,643 --> 00:06:02,743
I said leave him alone.
118
00:06:04,913 --> 00:06:06,597
You said?
119
00:06:06,599 --> 00:06:08,432
You're talking to Sam Keeler,
mister.
120
00:06:08,434 --> 00:06:10,068
I'm a bearcat.
121
00:06:10,070 --> 00:06:11,785
People do what I say.
122
00:06:12,955 --> 00:06:14,688
Not this time, Keeler.
123
00:06:14,690 --> 00:06:16,490
Oh.
Now, you get moving.
124
00:06:17,610 --> 00:06:19,744
A marshal, huh?
125
00:06:19,746 --> 00:06:21,996
Well, now-
I said get moving.
126
00:06:21,998 --> 00:06:24,782
You don't scare me none,
marshal.
127
00:06:26,786 --> 00:06:29,320
How come you're not wearing
a gun?
128
00:06:29,322 --> 00:06:30,855
A man's got to wear a gun?
129
00:06:30,857 --> 00:06:32,173
Most men around here do.
130
00:06:32,175 --> 00:06:34,442
My hands do my fighting.
131
00:06:35,393 --> 00:06:37,278
Yeah.
132
00:06:37,280 --> 00:06:39,147
And you're just about
big enough to whip anybody
133
00:06:39,149 --> 00:06:40,515
around here, aren't you?
134
00:06:40,517 --> 00:06:41,982
I sure am.
135
00:06:41,984 --> 00:06:42,983
Ain't I, boys?
136
00:06:42,985 --> 00:06:45,319
You're big, Sam.
137
00:06:46,672 --> 00:06:47,806
Yeah, but you go unarmed
138
00:06:47,808 --> 00:06:50,608
so nobody can defend themselves
with a gun.
139
00:06:50,610 --> 00:06:52,227
They'd be up for murder
if they did.
140
00:06:52,229 --> 00:06:54,945
You figured yourself a pretty
good advantage, haven't you?
141
00:06:56,181 --> 00:06:57,732
A coward's advantage.
142
00:06:57,734 --> 00:07:00,368
You calling me a coward?
143
00:07:00,370 --> 00:07:01,953
I'm calling you a coward.
144
00:07:01,955 --> 00:07:05,206
I always did wanna bust me up
a marshal.
145
00:07:05,208 --> 00:07:06,658
Don't try it.
146
00:07:06,660 --> 00:07:09,461
Now, you ain't gonna use
that gun.
147
00:07:09,463 --> 00:07:10,678
You said so.
148
00:07:10,680 --> 00:07:12,680
Well, there's more than one way
to use a gun, Keeler.
149
00:07:12,682 --> 00:07:13,748
I'm warning you.
150
00:07:13,750 --> 00:07:15,015
Marshal,
151
00:07:16,552 --> 00:07:19,637
I'm gonna knock your head
into a peak
152
00:07:19,639 --> 00:07:21,840
and then I'm gonna knock off
the peak.
153
00:07:21,842 --> 00:07:24,559
I'm gonna get me
a marshal
154
00:07:24,561 --> 00:07:26,294
right now.
155
00:07:40,242 --> 00:07:42,710
You killed him, marshal.
You...
156
00:07:42,712 --> 00:07:45,747
you- You killed a man
because of me.
157
00:07:45,749 --> 00:07:48,182
No, no, I didn't kill him.
158
00:07:48,184 --> 00:07:50,184
He's liable to be a little
touchy when he comes around
159
00:07:50,186 --> 00:07:52,036
You'd better get on away
from here.
160
00:07:52,038 --> 00:07:53,755
He might be all over you again.
161
00:07:59,228 --> 00:08:00,728
Why, marshal?
162
00:08:01,930 --> 00:08:04,198
Why are men always fighting
163
00:08:04,200 --> 00:08:05,833
and hating each other?
164
00:08:08,103 --> 00:08:12,874
Well, maybe it's because nobody
ever taught them any better.
165
00:08:17,279 --> 00:08:18,646
Who are you, mister?
166
00:08:20,733 --> 00:08:23,100
My name's Seth Tandy, marshal.
167
00:08:24,769 --> 00:08:28,038
Mr. Tandy, if you don't
like fighting, I, uh-
168
00:08:28,040 --> 00:08:30,741
I don't think Dodge
is any town for you.
169
00:08:30,743 --> 00:08:33,844
If I were you, I'd get
right back on that stage.
170
00:08:33,846 --> 00:08:37,114
It doesn't matter, marshal.
It's the same everywhere.
171
00:08:37,116 --> 00:08:39,883
Well, not for you, it isn't.
Not as long as he's in Dodge.
172
00:08:41,119 --> 00:08:43,387
It doesn't matter
about me, marshal.
173
00:08:43,389 --> 00:08:45,122
It doesn't matter at all.
174
00:08:50,696 --> 00:08:52,313
Well, my goodness,
Mr. Dillon.
175
00:08:52,315 --> 00:08:54,248
What kind of a man is that?
176
00:08:54,250 --> 00:08:58,352
Let's hisself get kicked around,
don't care one way or another.
177
00:08:58,354 --> 00:08:59,453
I don't know, Chester.
178
00:08:59,455 --> 00:09:00,721
And this one here,
179
00:09:00,723 --> 00:09:03,157
he ain't gonna like
what's happened to him.
180
00:09:03,159 --> 00:09:05,092
He ain't gonna like that
at all.
181
00:09:05,094 --> 00:09:07,561
I sure hate having to do that
to a man.
182
00:09:07,563 --> 00:09:09,096
Oh.
183
00:09:09,098 --> 00:09:11,299
Well, throw a bucket of water
on him, will you, Chester?
184
00:09:11,301 --> 00:09:13,367
Yes, sir.
Now, look, uh,
185
00:09:13,369 --> 00:09:15,203
if he wants any more fight
when he comes around,
186
00:09:15,205 --> 00:09:16,470
tell him I'll be up
at the office.
187
00:09:16,472 --> 00:09:17,872
Yes, sir.
188
00:09:23,145 --> 00:09:24,611
I thought when you
didn't hit him back
189
00:09:24,613 --> 00:09:26,180
that you couldn't.
190
00:09:26,182 --> 00:09:27,648
I guess I was wrong.
191
00:09:27,650 --> 00:09:29,616
I never thought
I'd see this.
192
00:09:32,921 --> 00:09:35,689
Uh, Mr. Tandy, you-
You can do it if you want to.
193
00:09:35,691 --> 00:09:36,924
No, thanks.
194
00:09:36,926 --> 00:09:39,026
Well, I-
I gave you a chance.
195
00:09:39,028 --> 00:09:41,562
Now, just hold his head up,
there.
196
00:09:46,252 --> 00:09:48,619
Look at him!
197
00:09:48,621 --> 00:09:50,154
He's a real-
Stop it!
198
00:09:50,156 --> 00:09:52,824
Stop that!
Don't you laugh at me!
199
00:09:52,826 --> 00:09:54,425
Shut up, I told you!
200
00:09:54,427 --> 00:09:57,594
Nobody laughs
at Sam Keeler!
201
00:09:57,596 --> 00:10:00,164
Now I'm gonna bust
somebody good.
202
00:10:02,201 --> 00:10:04,768
Now somebody's gonna get killed
for sure.
203
00:10:11,743 --> 00:10:13,795
Hello, boys.
204
00:10:13,797 --> 00:10:15,563
Hey, having any trouble
around here tonight?
205
00:10:15,565 --> 00:10:17,532
No trouble,
Mr. Dillon.
206
00:10:17,534 --> 00:10:19,734
Hello, Matt.
207
00:10:19,736 --> 00:10:20,902
Hello, Kitty.
208
00:10:20,904 --> 00:10:22,269
Sit down.
209
00:10:22,271 --> 00:10:23,471
Thanks.
210
00:10:25,942 --> 00:10:27,007
That your glass?
211
00:10:27,009 --> 00:10:28,509
No. One of the girls
brought it over,
212
00:10:28,511 --> 00:10:29,777
but she's busy now.
213
00:10:29,779 --> 00:10:31,211
That's her beer pitcher too.
214
00:10:31,213 --> 00:10:33,915
Yeah. Give her that
when she comes back.
215
00:10:35,116 --> 00:10:36,984
Trouble, huh?
216
00:10:36,986 --> 00:10:38,218
Could be.
217
00:10:39,855 --> 00:10:42,256
You wanna help me
finish this game?
218
00:10:42,258 --> 00:10:43,390
All right.
219
00:10:44,492 --> 00:10:46,093
It's your move.
220
00:10:51,266 --> 00:10:53,433
Is it about Sam Keeler?
221
00:10:53,435 --> 00:10:55,202
How did you know about him?
222
00:10:55,204 --> 00:10:57,722
Oh, he was in here a while back.
223
00:10:57,724 --> 00:10:59,390
What a beast.
224
00:10:59,392 --> 00:11:01,926
Sure you want to do that?
225
00:11:03,211 --> 00:11:05,112
No, maybe not.
226
00:11:06,648 --> 00:11:09,016
I heard about the fight.
227
00:11:09,018 --> 00:11:11,352
Yeah, I guess everybody has.
228
00:11:11,354 --> 00:11:15,456
Chester said he was really wild
when he came to.
229
00:11:15,458 --> 00:11:16,990
Not so much you buffaloing him
230
00:11:16,992 --> 00:11:20,578
but the way everybody
laughed at him.
231
00:11:20,580 --> 00:11:23,114
He's the kind
that can't be laughed at, Matt.
232
00:11:23,116 --> 00:11:25,716
Yeah, and there's not
many men who can.
233
00:11:25,718 --> 00:11:28,136
They were still laughing at him
when he was in here.
234
00:11:28,138 --> 00:11:31,705
Of course, mostly behind
his back, but he knew.
235
00:11:35,393 --> 00:11:36,844
What's the matter?
236
00:11:36,846 --> 00:11:38,579
Oh, I don't know.
237
00:11:38,581 --> 00:11:41,449
I don't much like having to bend
my pistol over a man's head.
238
00:11:44,052 --> 00:11:45,286
Even a man like Keeler.
239
00:11:45,937 --> 00:11:48,055
Well, you stopped him.
240
00:11:49,041 --> 00:11:50,758
I doubt it.
241
00:11:50,760 --> 00:11:52,110
I should have run him
out of town.
242
00:11:52,112 --> 00:11:54,212
You mean he's still going after
that other fella?
243
00:11:54,214 --> 00:11:55,413
What was his name?
244
00:11:55,415 --> 00:11:56,581
Seth Tandy.
245
00:11:56,583 --> 00:11:57,982
Yeah.
246
00:11:57,984 --> 00:11:59,450
I hear he's a strange one.
247
00:11:59,452 --> 00:12:02,486
Chester says he's got eyes
like a blind horse.
248
00:12:04,256 --> 00:12:05,757
Chester talks too much.
249
00:12:05,759 --> 00:12:07,941
Oh, now, Matt.
250
00:12:09,761 --> 00:12:11,379
I guess I'm just
in a poor mood, Kitty.
251
00:12:11,381 --> 00:12:14,081
Maybe it's time you got out
of this business, Matt.
252
00:12:15,217 --> 00:12:17,184
What would I do?
253
00:12:17,186 --> 00:12:18,469
I'm too lazy
to work for a living.
254
00:12:18,471 --> 00:12:19,803
Hm.
255
00:12:19,805 --> 00:12:21,889
Riskin' your life every day
to keep the peace.
256
00:12:21,891 --> 00:12:24,708
Fighting, getting yourself
shot at. That isn't work?
257
00:12:26,444 --> 00:12:29,197
Ah, no, it's been a long time
somebody's put a bullet in me.
258
00:12:29,199 --> 00:12:31,532
That's just because
you're learning to duck.
259
00:12:33,453 --> 00:12:35,953
You know there's a bird
up in Canada called a loon?
260
00:12:35,955 --> 00:12:38,739
They say those loons
are pretty good at ducking.
261
00:12:38,741 --> 00:12:41,909
Well, maybe you ought to go
up there and study them.
262
00:12:41,911 --> 00:12:43,076
See how they do it.
263
00:12:45,580 --> 00:12:47,481
Not a bad idea.
264
00:12:54,856 --> 00:12:57,391
Say, you look like you must have
been taking lessons from Doc.
265
00:12:57,393 --> 00:12:58,259
I have.
266
00:12:58,261 --> 00:12:59,460
Mr. Dillon.
267
00:12:59,462 --> 00:13:01,229
What is it, Chester?
It's Tandy. Seth Tandy.
268
00:13:01,231 --> 00:13:03,014
What about him?
269
00:13:03,016 --> 00:13:05,499
Well, he just got beat up again.
Over behind Moss' livery stable.
270
00:13:05,501 --> 00:13:06,767
Got hurt pretty bad, marshal.
271
00:13:06,769 --> 00:13:08,835
They're taking him up to Doc's.
272
00:13:11,056 --> 00:13:12,306
I'll see you later, Kitty.
273
00:13:14,042 --> 00:13:15,443
What happened, Moss?
274
00:13:15,445 --> 00:13:16,777
Well, it was too dark to see.
275
00:13:16,779 --> 00:13:18,546
I heard the commotion
and came out.
276
00:13:18,548 --> 00:13:21,148
I could see there was a terrible
fight, but that's all.
277
00:13:21,150 --> 00:13:22,783
And when I hollered,
he ran away.
278
00:13:22,785 --> 00:13:23,851
Did you see
who he was?
279
00:13:23,853 --> 00:13:25,218
It was too dark, marshal.
280
00:13:25,220 --> 00:13:26,787
He was a big man, though.
281
00:13:26,789 --> 00:13:29,122
Well, thanks, Moss. Chester,
you better scout around town.
282
00:13:29,124 --> 00:13:30,724
See if you can find Keeler.
Yeah.
283
00:13:33,578 --> 00:13:35,612
How's Tandy, Doc?
284
00:13:35,614 --> 00:13:37,748
Well, it's not as bad
as it might have been
285
00:13:37,750 --> 00:13:40,151
if he'd had got a little
bit more of the same.
286
00:13:40,153 --> 00:13:41,986
No broken bones
that I can find of.
287
00:13:41,988 --> 00:13:43,955
But I'll tell you,
he's been beat up considerably.
288
00:13:43,957 --> 00:13:45,556
He's black and blue.
289
00:13:45,558 --> 00:13:47,258
He's, uh, right here
in the back room
290
00:13:47,260 --> 00:13:48,292
if you want to see him.
291
00:13:48,294 --> 00:13:49,727
Now, did he say
who did this to him?
292
00:13:49,729 --> 00:13:53,130
Nope. He hasn't said a dadblang
word to me about anything.
293
00:13:53,132 --> 00:13:55,132
But he may talk to you.
294
00:14:00,122 --> 00:14:02,022
How are you feeling,
Mr. Tandy?
295
00:14:04,092 --> 00:14:07,027
Now, I want to know
who did this to you.
296
00:14:07,029 --> 00:14:09,963
I'm sure it was Sam Keeler, but
I've got to hear it from you.
297
00:14:12,867 --> 00:14:15,236
No, marshal.
298
00:14:15,238 --> 00:14:18,055
There's been too much violence
already.
299
00:14:18,057 --> 00:14:21,025
Now, look here, Mr. Tandy,
300
00:14:21,027 --> 00:14:23,761
Sam Keeler's blaming you for all
those people laughing at him.
301
00:14:23,763 --> 00:14:25,930
He's out to kill you.
302
00:14:25,932 --> 00:14:27,882
The next time,
he might just do it.
303
00:14:29,701 --> 00:14:32,269
Doesn't matter.
304
00:14:32,271 --> 00:14:34,605
What happens to me
isn't important.
305
00:14:34,607 --> 00:14:36,007
Not anymore.
306
00:14:39,044 --> 00:14:40,744
What's troubling you,
Mr. Tandy?
307
00:14:42,164 --> 00:14:43,230
Maybe I can help you.
308
00:14:45,683 --> 00:14:47,985
Nobody can help me,
marshal.
309
00:14:49,254 --> 00:14:51,622
When a man loses faith
in his god,
310
00:14:51,624 --> 00:14:53,223
he loses everything.
311
00:14:56,544 --> 00:14:58,545
I've lost my faith.
312
00:14:59,814 --> 00:15:01,248
I no longer believe.
313
00:15:02,834 --> 00:15:04,368
Are you a preacher?
314
00:15:06,738 --> 00:15:10,191
I- I was a preacher.
315
00:15:10,193 --> 00:15:11,692
What are you doing in Dodge?
316
00:15:12,493 --> 00:15:13,727
No reason.
317
00:15:15,096 --> 00:15:18,766
Except maybe to get away
from people who knew me.
318
00:15:20,519 --> 00:15:21,818
I- I didn't want them
to see me
319
00:15:21,820 --> 00:15:23,854
and maybe start doubting too.
320
00:15:25,373 --> 00:15:28,125
I have nothing left,
marshal.
321
00:15:29,728 --> 00:15:31,478
Doesn't matter
what happens to me now.
322
00:15:48,814 --> 00:15:50,448
Doc, you heard
what he said.
323
00:15:50,450 --> 00:15:52,082
Yes, I heard what he said.
324
00:15:52,084 --> 00:15:54,117
Well, what are we gonna do
about it?
325
00:15:54,119 --> 00:15:56,153
Well, I don't know
what to do about it.
326
00:15:56,155 --> 00:15:59,440
Now, Doc, look, you've got
to tell him something.
327
00:15:59,442 --> 00:16:01,207
Me?
328
00:16:01,209 --> 00:16:02,643
Well, I don't know
what to tell him.
329
00:16:02,645 --> 00:16:05,446
I'm a doctor. I'm just
an ignorant frontier doctor.
330
00:16:05,448 --> 00:16:07,147
I can pick bullets
out of people
331
00:16:07,149 --> 00:16:10,284
and sew them up and put their
bones back in shape.
332
00:16:10,286 --> 00:16:14,305
But, well, nobody ever taught me
how to patch up a preacher
333
00:16:14,307 --> 00:16:15,706
who's lost his religion.
334
00:16:15,708 --> 00:16:17,808
Oh, fine, fine.
335
00:16:17,810 --> 00:16:19,126
You know,
you're a great help.
336
00:16:19,128 --> 00:16:21,678
Well, why don't you
think of something then?
337
00:16:23,348 --> 00:16:25,382
Don't trouble yourselves
about me, gentlemen.
338
00:16:25,384 --> 00:16:26,616
I'll be moving on.
339
00:16:26,618 --> 00:16:29,586
Well, not tonight you won't,
Mr. Tandy.
340
00:16:29,588 --> 00:16:31,488
You can take the stage out
tomorrow if you want to,
341
00:16:31,490 --> 00:16:34,275
but, uh, tonight either you
or Sam Keeler
342
00:16:34,277 --> 00:16:35,542
is gonna have to sleep in jail.
343
00:16:36,228 --> 00:16:37,711
In jail? I-
344
00:16:37,713 --> 00:16:40,281
I'm not gonna give him another
chance to get at you tonight.
345
00:16:40,283 --> 00:16:42,099
Now, it's up to you.
346
00:16:42,101 --> 00:16:43,567
If you say that Keeler did this
to you,
347
00:16:43,569 --> 00:16:44,985
I'll arrest him.
348
00:16:44,987 --> 00:16:47,170
But, uh, otherwise I'm afraid
349
00:16:47,172 --> 00:16:48,639
you'll have to be my guest.
350
00:16:50,141 --> 00:16:51,975
I- I see.
351
00:16:53,344 --> 00:16:54,578
Well?
352
00:16:56,381 --> 00:16:58,215
Marshal, if...
353
00:17:00,268 --> 00:17:02,686
If you try to arrest Keeler,
354
00:17:02,688 --> 00:17:04,088
there'll be more violence.
355
00:17:04,090 --> 00:17:05,423
Well, that doesn't matter.
356
00:17:05,425 --> 00:17:07,007
Well, it does to me.
357
00:17:09,227 --> 00:17:10,761
I'll sleep in your jail.
358
00:17:24,526 --> 00:17:26,676
Morning, Mr. Tandy.
359
00:17:26,678 --> 00:17:28,145
Stage leaves
in an hour.
360
00:17:28,147 --> 00:17:29,346
A stage?
361
00:17:29,348 --> 00:17:31,548
Yeah. Come on out
and make yourself comfortable.
362
00:17:31,550 --> 00:17:32,783
I'll get you
something to eat.
363
00:17:32,785 --> 00:17:34,151
Oh, that won't be necessary.
364
00:17:34,153 --> 00:17:36,236
Well, Mr. Dillon told me
to feed you before you left
365
00:17:36,238 --> 00:17:37,721
and I'm gonna do it.
366
00:17:38,923 --> 00:17:40,157
I'll be a minute.
367
00:18:05,834 --> 00:18:08,368
Mr. Keeler
wants to see you.
368
00:18:27,421 --> 00:18:29,123
And I went out
to get him something to eat
369
00:18:29,125 --> 00:18:30,423
like you told me, and-
370
00:18:30,425 --> 00:18:32,092
And when I come back,
he was gone.
371
00:18:32,094 --> 00:18:34,728
And this- This note
was pinned to the door.
372
00:18:36,430 --> 00:18:39,399
"Marshal, if you want to see
Seth Tandy alive,
373
00:18:39,401 --> 00:18:42,770
"come to Turkey Bend by noon.
374
00:18:42,772 --> 00:18:44,037
No guns
and nobody with you."
375
00:18:44,039 --> 00:18:46,406
Hm! It ain't signed.
376
00:18:46,408 --> 00:18:47,407
It doesn't have to be.
377
00:18:47,409 --> 00:18:48,876
Well, no...
378
00:18:48,878 --> 00:18:50,343
What are you gonna do?
379
00:18:50,345 --> 00:18:52,079
Well, what it says,
I guess.
380
00:18:52,081 --> 00:18:55,249
Mr. Dillon, you can't go
out there alone without guns.
381
00:18:55,251 --> 00:18:59,452
He'll kill you. That Sam Keeler
would kill anybody barehanded.
382
00:18:59,454 --> 00:19:02,156
What'll happen to Tandy
if I don't?
383
00:19:02,158 --> 00:19:04,491
Well, he don't care
what happens to him.
384
00:19:04,493 --> 00:19:06,359
He said so hisself.
385
00:19:06,361 --> 00:19:08,596
You'd be risking your life
for a man
386
00:19:08,598 --> 00:19:09,930
that don't even care
about living.
387
00:19:11,232 --> 00:19:13,166
Chester,
388
00:19:13,168 --> 00:19:15,886
go over to the stable
and saddle up a horse, will you?
389
00:19:15,888 --> 00:19:17,721
And you're gonna do it
anyway.
390
00:19:17,723 --> 00:19:19,823
Yeah, and take the rifle boot
off too.
391
00:19:19,825 --> 00:19:21,925
I won't be needing it this time.
392
00:19:36,541 --> 00:19:38,942
Hello, marshal.
393
00:19:38,944 --> 00:19:40,844
You got a gun?
394
00:19:40,846 --> 00:19:41,978
Nope.
395
00:19:41,980 --> 00:19:44,214
Then leave your horse
and come with me.
396
00:19:56,844 --> 00:19:58,445
Here he is, Keeler.
397
00:19:58,447 --> 00:19:59,696
Real prop.
398
00:19:59,698 --> 00:20:01,748
And he's unarmed.
399
00:20:01,750 --> 00:20:05,619
The marshal does things right,
don't you, marshal?
400
00:20:05,621 --> 00:20:07,220
Sometimes.
401
00:20:07,222 --> 00:20:09,189
Well, you did this right.
402
00:20:09,191 --> 00:20:10,858
Come alone,
you ain't armed.
403
00:20:10,860 --> 00:20:11,992
You done your part.
404
00:20:13,244 --> 00:20:15,746
And I done mine.
405
00:20:15,748 --> 00:20:17,147
There's your friend Tandy.
406
00:20:18,366 --> 00:20:19,866
And he's still alive.
407
00:20:20,818 --> 00:20:22,169
What do you want, Keeler?
408
00:20:22,171 --> 00:20:24,555
I'll tell you, marshal.
409
00:20:27,625 --> 00:20:31,629
You had the people
back in Dodge laughing at me.
410
00:20:31,631 --> 00:20:32,880
I don't like that.
411
00:20:32,882 --> 00:20:35,182
Well, what's that got to do
with Tandy?
412
00:20:35,184 --> 00:20:38,385
It started over him.
It's gonna finish over him.
413
00:20:38,387 --> 00:20:39,670
What do you mean?
414
00:20:41,072 --> 00:20:43,273
I'm gonna beat him to death.
415
00:20:44,592 --> 00:20:46,393
Unless I stop you.
416
00:20:46,395 --> 00:20:48,062
You can't stop me.
417
00:20:48,064 --> 00:20:51,514
The fact is, you're gonna
stand here and watch me do it.
418
00:20:55,036 --> 00:20:57,404
And when nothing left of him,
419
00:20:57,406 --> 00:20:59,172
I'm gonna work on you.
420
00:21:00,408 --> 00:21:01,775
But you can't-
Shut up.
421
00:21:01,777 --> 00:21:03,059
I don't care
what happens to me,
422
00:21:03,061 --> 00:21:04,728
but the marshal came here
risking his life.
423
00:21:06,731 --> 00:21:08,031
He did, for sure.
424
00:21:14,723 --> 00:21:16,389
Wait a minute, Sam.
425
00:21:17,759 --> 00:21:18,509
What do you want?
426
00:21:18,511 --> 00:21:20,043
You told me
you was gonna have fun.
427
00:21:20,045 --> 00:21:21,929
You didn't say nothing
about killing nobody.
428
00:21:21,931 --> 00:21:24,648
I don't hold
with killing no people.
429
00:21:26,184 --> 00:21:27,417
What's the matter
with you?
430
00:21:27,419 --> 00:21:28,585
I don't wanna end up
on a rope-
431
00:21:28,587 --> 00:21:30,270
So you don't want
no part of it, huh?
432
00:21:30,272 --> 00:21:31,571
Don't start nothing
with me, Sam.
433
00:21:31,573 --> 00:21:33,390
I got a gun.
You leave me alone.
434
00:21:36,661 --> 00:21:37,844
Now you got nothing.
435
00:21:39,113 --> 00:21:41,148
No, Sam. We're friends.
436
00:21:41,150 --> 00:21:42,583
We're friends, Sam. No.
437
00:21:42,585 --> 00:21:43,834
I'm gonna learn you
to go against me.
438
00:21:43,836 --> 00:21:44,901
Please don't, Sam-
439
00:21:48,707 --> 00:21:49,907
Well,
440
00:21:51,743 --> 00:21:54,261
guess I'll have to learn you
next, marshal.
441
00:23:21,432 --> 00:23:23,066
You saved my life, marshal.
442
00:23:23,068 --> 00:23:25,886
I'm sorry
I had any part of this.
443
00:23:25,888 --> 00:23:27,687
Well, you ought to be.
444
00:23:27,689 --> 00:23:29,822
Now, look, when that big friend
of yours comes around,
445
00:23:29,824 --> 00:23:32,192
you take him with you
and you move on.
446
00:23:32,194 --> 00:23:33,960
And don't you come back
to Dodge.
447
00:23:33,962 --> 00:23:35,595
Yes, marshal.
448
00:23:43,104 --> 00:23:44,288
Marshal, you-
449
00:23:44,290 --> 00:23:47,090
You came here knowing
you might get killed.
450
00:23:48,392 --> 00:23:50,093
There's always
a chance of that.
451
00:23:50,095 --> 00:23:52,596
But you came.
452
00:23:52,598 --> 00:23:55,465
Willing to sacrifice
your life for mine,
453
00:23:56,734 --> 00:23:58,769
knowing mine was worthless.
454
00:24:00,571 --> 00:24:05,008
Mr. Tandy, I don't think
any man's life is worthless.
455
00:24:06,443 --> 00:24:08,178
I- I can see that now.
456
00:24:12,367 --> 00:24:14,234
Gonna be riding on from here?
457
00:24:18,072 --> 00:24:19,273
Marshal,
458
00:24:19,275 --> 00:24:22,476
do you remember
when I asked you
459
00:24:22,478 --> 00:24:26,112
why men were always fighting
and- And hating each other?
460
00:24:28,032 --> 00:24:29,533
And you answered,
461
00:24:31,503 --> 00:24:34,955
"Maybe because no one
ever taught them any better."
462
00:24:34,957 --> 00:24:38,458
Like, I got to thinking
on that.
463
00:24:40,561 --> 00:24:42,229
And you know...
464
00:24:43,431 --> 00:24:45,765
it wasn't the Lord
that failed me.
465
00:24:48,052 --> 00:24:50,620
It- It was me
that failed the Lord.
466
00:24:54,792 --> 00:24:57,528
So I'm going back
to where I came from.
467
00:25:00,264 --> 00:25:01,865
Maybe I can be some help.
468
00:25:13,494 --> 00:25:16,429
My foot standeth
in an even place.
469
00:25:17,999 --> 00:25:20,984
In the congregation,
will I praise the Lord.
32597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.