Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,265 --> 00:00:18,366
ANNOUNCER:
2
00:00:18,368 --> 00:00:21,469
Starring James Arness
as Matt Dillon.
3
00:00:34,300 --> 00:00:35,233
Hyah!
4
00:00:42,342 --> 00:00:43,274
Ho!
5
00:00:51,467 --> 00:00:52,500
Hello, Kitty.
6
00:00:52,502 --> 00:00:53,968
Good morning, Matt.
7
00:00:53,970 --> 00:00:55,737
You're bright
and early.
8
00:00:55,739 --> 00:00:57,773
Expecting a friend
on the stage?
9
00:00:57,775 --> 00:00:59,674
Oh,
what I'm expecting
10
00:00:59,676 --> 00:01:02,544
can sometimes do
more for a woman than, uh,
11
00:01:02,546 --> 00:01:04,312
even a friend.
12
00:01:04,314 --> 00:01:05,447
Oh?
13
00:01:05,449 --> 00:01:08,783
New hat with Paris label
from Saint Louis.
14
00:01:10,086 --> 00:01:13,355
Yeah, there was a big trailer
that got in yesterday.
15
00:01:13,357 --> 00:01:15,707
Guess you do need something
to pick up your spirits, huh?
16
00:01:15,709 --> 00:01:17,309
There wasn't one
of those Texans
17
00:01:17,311 --> 00:01:19,010
that could've
ever known a mother.
18
00:01:19,012 --> 00:01:21,613
They all acted like
they'd been raised in caves.
19
00:01:28,771 --> 00:01:30,138
Wait a minute.
20
00:01:32,091 --> 00:01:33,841
Come on, I want you
to meet somebody.
21
00:01:33,843 --> 00:01:34,842
Who is it?
22
00:01:34,844 --> 00:01:36,344
An old friend
from Arizona.
23
00:01:36,346 --> 00:01:37,678
I never knew
what a lawman's badge
24
00:01:37,680 --> 00:01:39,347
stood for
until I met him.
25
00:01:42,101 --> 00:01:43,652
Carver.
26
00:01:43,654 --> 00:01:44,953
Matt!
27
00:01:44,955 --> 00:01:46,421
Keep a-coming, mister.
28
00:01:47,573 --> 00:01:49,207
I'm watching your hand.
29
00:01:49,209 --> 00:01:50,909
Put that gun away.
30
00:01:50,911 --> 00:01:53,078
Keep coming, I said.
31
00:01:53,080 --> 00:01:55,563
You're crazy, Troy,
it's Matt Dillon!
32
00:02:08,544 --> 00:02:10,561
Well, it sure is.
33
00:02:11,797 --> 00:02:13,398
Matt.
34
00:02:13,400 --> 00:02:15,433
You've changed.
You look different.
35
00:02:15,435 --> 00:02:18,603
I must have changed.
You were all set to gun me.
36
00:02:18,605 --> 00:02:20,405
Oh, you know better
than to come up
37
00:02:20,407 --> 00:02:22,340
behind a man
and call him like that.
38
00:02:23,542 --> 00:02:24,776
Kitty,
39
00:02:24,778 --> 00:02:26,494
I want you to meet
an old friend of mine.
40
00:02:26,496 --> 00:02:28,329
This is Troy Carver.
41
00:02:28,331 --> 00:02:29,497
Troy,
this is Miss Russell.
42
00:02:29,499 --> 00:02:31,032
A privilege, ma'am.
43
00:02:31,034 --> 00:02:33,668
You almost didn't give Matt
a chance to introduce us.
44
00:02:33,670 --> 00:02:36,004
Why, you didn't think
I was serious?
45
00:02:36,006 --> 00:02:37,538
Well, I didn't know
what to think.
46
00:02:37,540 --> 00:02:38,840
Just joking him.
47
00:02:38,842 --> 00:02:40,742
I took one look
at that marshal's badge
48
00:02:40,744 --> 00:02:44,079
and thought I'd just see
how easy he scares.
49
00:02:44,713 --> 00:02:45,896
Well, Matt,
what do you say
50
00:02:45,898 --> 00:02:47,198
you and the young lady
join me
51
00:02:47,200 --> 00:02:48,766
at the Long Branch,
and I'll-
52
00:02:50,569 --> 00:02:52,854
Sorry, ma'am, I wouldn't
want you to think I-
53
00:02:52,856 --> 00:02:54,723
But you're right,
that's where I belong,
54
00:02:54,725 --> 00:02:56,190
at the Long Branch.
55
00:02:56,192 --> 00:02:57,191
Hm.
56
00:02:57,193 --> 00:02:58,426
Well...
57
00:02:58,428 --> 00:03:00,829
like I was saying,
I'll stand the drinks.
58
00:03:00,831 --> 00:03:03,130
Well, you go ahead,
gentlemen,
59
00:03:03,132 --> 00:03:05,567
I'm hoping there's a package
waiting for me.
60
00:03:09,338 --> 00:03:12,240
All right, Troy,
let's go get that drink.
61
00:03:19,731 --> 00:03:21,732
Yeah, Troy, I thought
you were still back in Chicago
62
00:03:21,734 --> 00:03:23,368
with Colonel McCready's
Wild West Show.
63
00:03:23,370 --> 00:03:25,036
Mmm, not for me, Matt.
64
00:03:25,038 --> 00:03:26,604
Shooting silver dollars
out of the air
65
00:03:26,606 --> 00:03:29,840
for a lot of Easterners
isn't my idea of a living.
66
00:03:29,842 --> 00:03:31,075
Let's sit down.
67
00:03:36,248 --> 00:03:38,149
Going back
to being a lawman?
68
00:03:38,151 --> 00:03:40,351
No, I'm too old for that.
69
00:03:40,353 --> 00:03:42,287
Bought me a ranch
on the north plat.
70
00:03:43,289 --> 00:03:44,689
Well, that's nice country.
71
00:03:46,592 --> 00:03:48,859
Only reason I'm here is
to pick up my horse
72
00:03:48,861 --> 00:03:51,329
at Moss Grimmick's
livery stable.
73
00:03:51,331 --> 00:03:53,898
That roan's just about
my nearest of kin.
74
00:03:55,000 --> 00:03:57,235
Too old to take back
East with me.
75
00:03:57,237 --> 00:03:59,003
I couldn't bring myself
to selling.
76
00:04:00,606 --> 00:04:02,590
Now we'll be out
to pasture together.
77
00:04:02,592 --> 00:04:04,442
Never mind about me.
78
00:04:05,677 --> 00:04:07,828
What made you decide
to turn marshal?
79
00:04:09,381 --> 00:04:11,415
You mighta had something
to do with that, Troy.
80
00:04:12,784 --> 00:04:13,785
Me?
81
00:04:14,987 --> 00:04:17,338
The way you handled yourself.
82
00:04:17,340 --> 00:04:18,723
Things people said about you.
83
00:04:20,059 --> 00:04:21,542
People on both sides
of the law.
84
00:04:24,513 --> 00:04:26,781
That's a mighty nice compliment.
85
00:04:28,850 --> 00:04:30,184
Troy.
86
00:04:30,186 --> 00:04:31,486
Yeah?
87
00:04:32,254 --> 00:04:33,822
If somebody was out
to kill you,
88
00:04:33,824 --> 00:04:35,256
you'd let me know,
wouldn't you?
89
00:04:36,491 --> 00:04:37,826
What makes you say that?
90
00:04:37,828 --> 00:04:40,127
The way you turned on me
out there.
91
00:04:40,896 --> 00:04:42,330
I told you, I just-
92
00:04:42,332 --> 00:04:43,014
I know.
93
00:04:44,083 --> 00:04:45,917
But I don't believe you.
94
00:04:45,919 --> 00:04:47,768
Then let it drop.
95
00:04:50,872 --> 00:04:53,207
You're not the kind of man
to go for your gun
96
00:04:53,209 --> 00:04:54,542
unless you're ready
to use it.
97
00:04:58,047 --> 00:04:59,480
Now, what is it?
98
00:05:00,582 --> 00:05:01,816
Who is it?
99
00:05:07,323 --> 00:05:09,123
I'm gonna have
to ask you
100
00:05:09,125 --> 00:05:11,059
to mind
your own business.
101
00:05:23,989 --> 00:05:25,923
What's wrong, Matt?
102
00:05:26,658 --> 00:05:28,126
Tsk.
103
00:05:28,128 --> 00:05:30,194
That's something I'm gonna
have to find out.
104
00:05:39,638 --> 00:05:41,906
Well, Mr. Dillon,
when, heh,
105
00:05:41,908 --> 00:05:43,107
you've been
a peace officer
106
00:05:43,109 --> 00:05:45,810
as long
as Mr. Carver was, uh,
107
00:05:45,812 --> 00:05:47,678
you're liable to have
a hundred hard cases
108
00:05:47,680 --> 00:05:50,681
looking to tack your hide
to the wall, you know?
109
00:05:50,683 --> 00:05:52,550
So ain't it just natural
for him to wind up
110
00:05:52,552 --> 00:05:54,852
being a little edgy
and quick with his gun?
111
00:05:56,055 --> 00:05:57,255
Well, you only get that way
112
00:05:57,257 --> 00:05:58,389
when you know
there's one man
113
00:05:58,391 --> 00:06:01,125
prodding after you, Chester.
114
00:06:01,127 --> 00:06:03,511
One man who won't rest
until he gets you.
115
00:06:04,796 --> 00:06:06,230
Or you get him.
116
00:06:11,703 --> 00:06:13,137
Hello, Moss.
Chester.
117
00:06:13,839 --> 00:06:15,340
Hello, Moss.
118
00:06:15,342 --> 00:06:16,640
I had a feeling
I shoulda come
119
00:06:16,642 --> 00:06:18,977
to see you sooner,
marshal.
120
00:06:18,979 --> 00:06:19,978
What's bothering you?
121
00:06:19,980 --> 00:06:21,079
But I had no way
of knowing
122
00:06:21,081 --> 00:06:22,397
this fella
meant trouble.
123
00:06:22,399 --> 00:06:23,765
What fella?
124
00:06:23,767 --> 00:06:25,149
Don't even know his name.
125
00:06:25,151 --> 00:06:26,651
He's a tight mouth glued.
126
00:06:26,653 --> 00:06:28,869
Been keeping his horse
in my stable
127
00:06:28,871 --> 00:06:30,605
and renting sleeping rooms
in the loft
128
00:06:30,607 --> 00:06:31,839
the last couple
of nights.
129
00:06:31,841 --> 00:06:33,108
Go on.
130
00:06:33,110 --> 00:06:35,276
But I should have suspicioned
that something was wrong.
131
00:06:35,278 --> 00:06:37,412
Way he hardly left
the stable.
132
00:06:37,414 --> 00:06:38,829
Just kept a-cleaning
his gun
133
00:06:38,831 --> 00:06:40,999
and hanging
around Troy Carver's roan.
134
00:06:41,001 --> 00:06:42,416
I didn't think
nothing of that
135
00:06:42,418 --> 00:06:43,785
because Carver's
in the East.
136
00:06:43,787 --> 00:06:45,719
But I hear now
that he's signed in
137
00:06:45,721 --> 00:06:46,720
at the Dodge House.
138
00:06:46,722 --> 00:06:47,922
So I thought
I'd come over-
139
00:06:47,924 --> 00:06:49,423
Thanks for telling me,
Moss.
140
00:07:08,710 --> 00:07:11,196
Thought you'd be along,
marshal?
141
00:07:11,198 --> 00:07:13,531
When Grimmick found out
Carver was in town,
142
00:07:13,533 --> 00:07:15,900
he couldn't hardly wait
to skin out of here.
143
00:07:16,769 --> 00:07:18,219
Who are you?
144
00:07:19,154 --> 00:07:20,622
Name's Lee Polen.
145
00:07:23,009 --> 00:07:24,742
What's between you
and Carver?
146
00:07:24,744 --> 00:07:27,678
Oh, this horse sure must have
been a beauty once.
147
00:07:31,149 --> 00:07:32,533
Seeing as how you're the law,
148
00:07:32,535 --> 00:07:34,302
I'd like you to get it
all straight.
149
00:07:34,304 --> 00:07:36,837
I'm listening.
150
00:07:36,839 --> 00:07:38,522
I ain't no gunfighter.
151
00:07:38,524 --> 00:07:40,592
Just a plain old dirt-farmer.
152
00:07:40,594 --> 00:07:42,026
I never shot a man
in my life.
153
00:07:42,028 --> 00:07:43,228
Well...
154
00:07:43,230 --> 00:07:45,896
But I'm planning
on killing Carver.
155
00:07:54,205 --> 00:07:55,607
Why?
156
00:07:55,609 --> 00:07:58,175
'Cause he killed
my brother.
157
00:07:59,544 --> 00:08:00,812
Well, if that's so,
your brother
158
00:08:00,814 --> 00:08:02,680
must have edged him
into it.
159
00:08:02,682 --> 00:08:04,415
I never knew Carver
to shoot a man
160
00:08:04,417 --> 00:08:05,617
if he had
any other choice.
161
00:08:05,619 --> 00:08:08,119
Oh, Clay was just
a frisky kid.
162
00:08:08,121 --> 00:08:09,621
Half drunk.
163
00:08:09,623 --> 00:08:11,589
Man like Carver
could have taken him in
164
00:08:11,591 --> 00:08:14,242
without shooting him down.
165
00:08:14,244 --> 00:08:15,876
Nothing I can say
to change your mind?
166
00:08:16,478 --> 00:08:17,862
Not a thing.
167
00:08:17,864 --> 00:08:19,664
That's too bad.
168
00:08:19,666 --> 00:08:20,898
When I got back
to Nogales
169
00:08:20,900 --> 00:08:22,333
and found out
what had happened,
170
00:08:22,335 --> 00:08:23,668
Carver was gone East.
171
00:08:24,738 --> 00:08:27,055
I've been waiting
two years now.
172
00:08:27,057 --> 00:08:28,889
Just missed him in Wichita.
173
00:08:30,325 --> 00:08:31,258
I see.
174
00:08:32,927 --> 00:08:34,428
You know,
I could stop you.
175
00:08:34,430 --> 00:08:35,813
Yeah.
176
00:08:35,815 --> 00:08:38,733
But you know
something else too.
177
00:08:38,735 --> 00:08:41,619
Yeah, you'll just catch up
with him somewhere else.
178
00:08:41,621 --> 00:08:43,671
So if you don't wanna see
your friend bushwhacked,
179
00:08:43,673 --> 00:08:46,340
you'll just let it happen
right here.
180
00:08:47,559 --> 00:08:49,160
You're pretty sure
of yourself.
181
00:08:49,162 --> 00:08:51,462
Tsk, oh, willing to give him
an even chance.
182
00:08:51,464 --> 00:08:53,730
That's more
than he give Clay.
183
00:08:53,732 --> 00:08:55,132
What makes you think
you can tangle
184
00:08:55,134 --> 00:08:57,201
with a man like Carver
and go on living?
185
00:08:57,203 --> 00:08:59,754
He can drive a nail
in a post at 30 paces.
186
00:08:59,756 --> 00:09:01,923
It ain't nothing for you
to worry about.
187
00:09:01,925 --> 00:09:03,474
Now, look, marshal,
188
00:09:03,476 --> 00:09:06,311
I don't want nobody else hurt
when him and me meet,
189
00:09:06,313 --> 00:09:09,847
so would you just tell Carver
I'm here and then...
190
00:09:09,849 --> 00:09:12,717
clear Front Street
for tomorrow morning at 10?
191
00:09:14,653 --> 00:09:16,087
Well, what do you say?
192
00:09:17,355 --> 00:09:19,290
Move your things
out of this stable.
193
00:09:19,292 --> 00:09:21,225
Go over and get yourself
a room with the Lady Gay.
194
00:09:22,561 --> 00:09:23,928
I'll be over there
to see you later.
195
00:09:23,930 --> 00:09:25,362
You do that, marshal.
196
00:09:38,210 --> 00:09:39,543
Sure didn't take
your friend long
197
00:09:39,545 --> 00:09:41,045
to get
to the poker table.
198
00:09:41,047 --> 00:09:42,080
Yeah, I know,
I was over
199
00:09:42,082 --> 00:09:44,182
at the Dodge House
looking for him.
200
00:09:44,184 --> 00:09:46,701
Tsk, what is it, Matt?
201
00:09:46,703 --> 00:09:48,636
I just found out
what's troubling him.
202
00:09:50,672 --> 00:09:52,607
There's a man
out to kill him.
203
00:09:52,609 --> 00:09:54,559
And he's just plain scared.
204
00:09:54,561 --> 00:09:56,010
And knowing Troy
like I do,
205
00:09:56,012 --> 00:09:57,278
that just doesn't
make sense.
206
00:09:58,982 --> 00:10:00,581
You heard me.
Get up.
207
00:10:02,852 --> 00:10:05,453
You've been spoiling
for trouble all along.
208
00:10:05,455 --> 00:10:06,471
What's the matter
with you?
209
00:10:06,473 --> 00:10:09,073
I don't like
your talk, mister.
210
00:10:09,075 --> 00:10:10,975
You're wearing a gun.
211
00:10:10,977 --> 00:10:12,410
But I ain't using it.
212
00:10:15,113 --> 00:10:16,381
Now use it.
213
00:10:16,383 --> 00:10:18,132
You ain't egging me
into anything.
214
00:10:18,134 --> 00:10:19,066
Troy.
215
00:10:19,802 --> 00:10:21,235
Keep out of this.
216
00:10:23,272 --> 00:10:25,873
I never knew you to force
a man to draw before.
217
00:10:25,875 --> 00:10:28,042
That's what he's trying
to do, marshal.
218
00:10:29,027 --> 00:10:31,261
This is my town,
Troy.
219
00:10:31,263 --> 00:10:34,031
I stop trouble here
no matter who starts it.
220
00:10:34,033 --> 00:10:36,099
Now, what's this
all about?
221
00:10:36,101 --> 00:10:37,935
I'll tell ya.
222
00:10:37,937 --> 00:10:40,321
He made out
like I was cheating.
223
00:10:40,323 --> 00:10:41,723
I had my cards here
224
00:10:41,725 --> 00:10:43,324
right in front of me
on the table.
225
00:10:43,326 --> 00:10:45,226
He told me to shove 'em
over there in front of him,
226
00:10:45,228 --> 00:10:46,527
and I wouldn't do it.
227
00:10:46,529 --> 00:10:48,863
A man has got a right to ask
to see the house cards.
228
00:10:48,865 --> 00:10:50,030
Well, they were
showing here
229
00:10:50,032 --> 00:10:51,749
fair enough
for everybody else.
230
00:10:51,751 --> 00:10:53,651
I don't deal crooked.
231
00:10:53,653 --> 00:10:55,002
You know that, marshal.
232
00:10:56,088 --> 00:10:57,521
What do you got
to say?
233
00:10:59,624 --> 00:11:01,125
Nothing.
234
00:11:03,628 --> 00:11:05,396
Had enough
of this game anyway.
235
00:11:06,030 --> 00:11:07,331
I'm leaving.
236
00:11:09,068 --> 00:11:11,202
He ain't drunk,
he's crazy.
237
00:11:11,204 --> 00:11:12,586
What's eating him, marshal?
238
00:11:13,472 --> 00:11:15,940
Oh, nothing much.
239
00:11:15,942 --> 00:11:18,559
He just has trouble seeing
across the table, that's all.
240
00:11:29,087 --> 00:11:30,087
Who is it?
241
00:11:30,089 --> 00:11:31,021
It's Matt.
242
00:11:34,392 --> 00:11:35,660
What do you want?
243
00:11:37,896 --> 00:11:39,396
Why are
the shades drawn?
244
00:11:39,398 --> 00:11:41,332
I like sitting
in the dark.
245
00:11:49,441 --> 00:11:51,792
You're trying to get used
to the idea, Troy?
246
00:11:53,211 --> 00:11:54,512
What do you mean
by that?
247
00:11:54,514 --> 00:11:56,697
This morning,
out there in the street,
248
00:11:56,699 --> 00:11:58,299
I wasn't 20 feet
away from you.
249
00:11:58,301 --> 00:12:00,818
You couldn't
even recognize me.
250
00:12:00,820 --> 00:12:03,521
I should have suspected then
what was wrong.
251
00:12:03,523 --> 00:12:05,773
I'm not getting
into all that again.
252
00:12:05,775 --> 00:12:07,441
And that dealer's cards.
253
00:12:07,443 --> 00:12:08,809
They weren't three feet away.
254
00:12:09,661 --> 00:12:11,028
You couldn't read 'em.
255
00:12:11,030 --> 00:12:14,164
I've got a right to ask
to see a man's cards.
256
00:12:16,167 --> 00:12:17,868
You're going blind, Troy.
257
00:12:21,323 --> 00:12:22,990
You're crazy.
258
00:12:22,992 --> 00:12:24,892
Now, get out of here.
259
00:12:24,894 --> 00:12:25,893
You'll be a dead man
260
00:12:25,895 --> 00:12:27,829
when you go up
against Lee Polen.
261
00:12:39,675 --> 00:12:41,375
That's right.
262
00:12:41,377 --> 00:12:42,443
He's in town,
263
00:12:42,445 --> 00:12:44,879
you were expecting that,
weren't you?
264
00:12:44,881 --> 00:12:46,380
Yeah.
265
00:12:46,382 --> 00:12:48,749
Got word in Wichita
he was looking for me.
266
00:12:49,885 --> 00:12:51,318
I started running.
267
00:12:53,221 --> 00:12:55,656
Matt,
I never ran before.
268
00:12:59,861 --> 00:13:02,797
There's nothing shameful
about a man's eyes going bad.
269
00:13:02,799 --> 00:13:05,032
Even if I could go
on running,
270
00:13:05,034 --> 00:13:07,467
that's not the way I wanna
finish out my life.
271
00:13:07,469 --> 00:13:08,119
Troy.
272
00:13:09,921 --> 00:13:11,521
I was in the right
about that.
273
00:13:11,523 --> 00:13:13,724
Clay Polen wouldn't let me
take him in.
274
00:13:13,726 --> 00:13:14,892
He went for his gun.
275
00:13:14,894 --> 00:13:16,677
I-it was him or me.
276
00:13:16,679 --> 00:13:18,880
Well, don't you think
I know that?
277
00:13:23,268 --> 00:13:26,020
I've got to face
Lee Polen, Matt.
278
00:13:26,888 --> 00:13:28,272
You can't.
279
00:13:28,274 --> 00:13:30,574
He thinks I'm as good
as I ever was.
280
00:13:30,576 --> 00:13:32,076
Don't you see
that will be worrying him
281
00:13:32,078 --> 00:13:33,477
every second
in the showdown.
282
00:13:33,479 --> 00:13:34,946
That ranch of yours.
283
00:13:34,948 --> 00:13:37,648
You've come a long,
hard way to get it.
284
00:13:37,650 --> 00:13:38,749
You've earned it.
285
00:13:38,751 --> 00:13:41,101
If I didn't handle
this myself,
286
00:13:41,103 --> 00:13:43,437
it wouldn't mean
a thing.
287
00:13:49,644 --> 00:13:52,113
That's why you've got
to let things be, Matt.
288
00:14:00,122 --> 00:14:02,423
I was curious all along
as to what made you think
289
00:14:02,425 --> 00:14:04,525
you could buck a man
like Carver.
290
00:14:04,527 --> 00:14:05,876
And now you know?
291
00:14:07,195 --> 00:14:08,195
Yeah.
292
00:14:09,231 --> 00:14:10,698
Now I know.
293
00:14:10,700 --> 00:14:13,851
When I was Wichita
I did some inquiring.
294
00:14:14,753 --> 00:14:17,038
I found out
about that doctor he saw.
295
00:14:17,040 --> 00:14:18,289
Go on.
296
00:14:18,291 --> 00:14:21,042
Took some convincing
to make him open up.
297
00:14:21,044 --> 00:14:22,543
But he did.
298
00:14:28,383 --> 00:14:30,584
Carver's half blind.
299
00:14:31,536 --> 00:14:32,536
And that's
what you call
300
00:14:32,538 --> 00:14:33,971
giving him
a fair chance?
301
00:14:33,973 --> 00:14:36,924
Well, let's just say
it evens up the odds.
302
00:14:36,926 --> 00:14:39,427
He's the great gunfighter,
not me.
303
00:14:41,530 --> 00:14:43,681
You're stuck,
ain't ya?
304
00:14:43,683 --> 00:14:45,332
Even if you tell him
what I know,
305
00:14:45,334 --> 00:14:46,801
he won't back down.
306
00:14:46,803 --> 00:14:48,853
His pride won't let him.
307
00:14:48,855 --> 00:14:51,472
So you got no way
to save him.
308
00:14:56,745 --> 00:14:57,828
I'll be back.
309
00:14:57,830 --> 00:14:59,747
I ain't going nowhere.
310
00:15:05,053 --> 00:15:06,319
What you say,
Carver's liable
311
00:15:06,321 --> 00:15:07,454
to throw me
right out of there
312
00:15:07,456 --> 00:15:10,090
if I start interfering
in this.
313
00:15:10,092 --> 00:15:12,692
You can be pretty persuasive
when you want to, Doc.
314
00:15:12,694 --> 00:15:15,595
Looks like I'm gonna
have to want to.
315
00:15:15,597 --> 00:15:18,932
I've got to find out
just how bad his eyes are.
316
00:15:18,934 --> 00:15:20,367
What kind of a chance
he's got.
317
00:15:21,970 --> 00:15:23,871
Well, if they're having it out
tomorrow morning,
318
00:15:23,873 --> 00:15:25,806
you're not gonna have
much time to do anything.
319
00:15:28,442 --> 00:15:30,543
No matter
what I find out.
320
00:15:30,545 --> 00:15:31,979
I'll wait
right here for you.
321
00:15:46,928 --> 00:15:48,729
He give you any trouble?
322
00:15:48,731 --> 00:15:50,665
No, no.
323
00:15:55,687 --> 00:15:57,304
What happened?
324
00:15:57,306 --> 00:15:58,489
Well, I wouldn't say
325
00:15:58,491 --> 00:16:00,791
all the fight's gone out
of Mr. Carver,
326
00:16:00,793 --> 00:16:02,493
most of it sure has.
327
00:16:05,530 --> 00:16:06,763
But what's the story?
328
00:16:06,765 --> 00:16:08,566
Well, pretty sad.
329
00:16:08,568 --> 00:16:10,267
Takes him at least
three or four seconds
330
00:16:10,269 --> 00:16:12,203
to focus on anything,
even up-close.
331
00:16:14,772 --> 00:16:17,374
Three or four seconds?
332
00:16:17,376 --> 00:16:20,111
In a gunfight that might
as well be three or four years.
333
00:16:20,113 --> 00:16:22,145
Yeah, I don't think
his eyesight's
334
00:16:22,147 --> 00:16:24,448
gonna get any worse.
335
00:16:24,450 --> 00:16:27,751
I know darn well
it's not gonna get any better.
336
00:16:27,753 --> 00:16:29,152
I gave him
all the routine tests
337
00:16:29,154 --> 00:16:31,889
and the only thing he could
focus on right off was a match.
338
00:16:32,390 --> 00:16:33,607
A what?
339
00:16:34,125 --> 00:16:36,176
A match.
340
00:16:36,178 --> 00:16:38,312
I lit a match for him
in the dark and he could see it.
341
00:16:39,715 --> 00:16:40,965
See it pretty good,
342
00:16:40,967 --> 00:16:43,467
but I'm afraid Mr. Carver's
had his last gunfight.
343
00:16:51,926 --> 00:16:53,927
Did Troy say what he was
doing tonight, Doc?
344
00:16:53,929 --> 00:16:54,861
Huh?
345
00:16:56,164 --> 00:16:57,964
Answer me.
346
00:16:57,966 --> 00:17:00,267
What'd you say?
Oh, Troy.
347
00:17:00,269 --> 00:17:03,470
Who's he?
Oh, Troy Carver, yeah.
348
00:17:03,472 --> 00:17:05,672
Yes, he did.
Uh, he said, uh...
349
00:17:06,774 --> 00:17:08,708
Said he was going
down to the...
350
00:17:10,311 --> 00:17:13,547
Long Branch and have himself
a nice dinner, first class.
351
00:17:13,549 --> 00:17:14,915
And then he was going
to the stable
352
00:17:14,917 --> 00:17:16,016
and see his old horse,
353
00:17:16,018 --> 00:17:17,584
and it seems
like that would
354
00:17:17,586 --> 00:17:20,154
just about complete
his unfinished business.
355
00:17:21,956 --> 00:17:22,956
Come on.
356
00:17:22,958 --> 00:17:24,058
Where?
Get your bag.
357
00:17:24,060 --> 00:17:25,559
What-? Bag?
What do I want with my bag?
358
00:17:25,561 --> 00:17:27,428
First I got a little
something for Chester to do,
359
00:17:27,430 --> 00:17:28,429
and then I'm gonna see
360
00:17:28,431 --> 00:17:29,596
just how good a liar
you can be.
361
00:17:29,598 --> 00:17:30,864
I'm not gonna lie!
362
00:17:30,866 --> 00:17:32,499
Come on, I'll tell you
about it on the way.
363
00:17:32,501 --> 00:17:33,434
Oh, thanks.
364
00:17:35,403 --> 00:17:36,353
Well, it's not a question
365
00:17:36,355 --> 00:17:38,372
of whether I wanna
do it or not.
366
00:17:38,374 --> 00:17:39,673
I'd just like
to know why.
367
00:17:39,675 --> 00:17:41,108
Mr. Dillon!
368
00:17:42,927 --> 00:17:45,545
Mr. Carver just set out
from the Dodge House.
369
00:17:45,547 --> 00:17:46,780
Good.
370
00:17:46,782 --> 00:17:50,583
Is there anything else
that you wanna tell me?
371
00:17:50,585 --> 00:17:53,387
Well, just stay behind him
till he gets to the stable.
372
00:17:53,389 --> 00:17:54,754
After that,
you know what to do.
373
00:17:54,756 --> 00:17:56,207
Yes, sir.
374
00:17:56,209 --> 00:17:57,007
Come on, Doc.
375
00:18:11,657 --> 00:18:13,390
Yeah?
376
00:18:13,392 --> 00:18:14,457
Come on in.
377
00:18:19,964 --> 00:18:20,898
Who's he?
378
00:18:21,933 --> 00:18:24,200
Doc Adams,
this is Lee Polen.
379
00:18:24,202 --> 00:18:26,003
Doctor?
380
00:18:26,005 --> 00:18:28,005
What is this?
381
00:18:28,007 --> 00:18:29,205
I just told Troy Carver
382
00:18:29,207 --> 00:18:30,974
I didn't want him
in town anymore, Lee.
383
00:18:30,976 --> 00:18:32,442
He's down
at Moss Grimmick's stable
384
00:18:32,444 --> 00:18:33,878
getting his horse ready.
385
00:18:33,880 --> 00:18:35,579
That ain't gonna
save him.
386
00:18:35,581 --> 00:18:37,397
Well,
I'm not thinking of him.
387
00:18:38,383 --> 00:18:39,750
I'm thinking of you.
388
00:18:39,752 --> 00:18:41,669
You trying
to make me laugh?
389
00:18:41,671 --> 00:18:44,454
What would
you tell him, doc?
390
00:18:46,341 --> 00:18:49,075
Well, yes, uh,
now, this whole business
391
00:18:49,077 --> 00:18:51,411
seems to hinge
on Mr. Carver's eyesight.
392
00:18:52,597 --> 00:18:54,331
I've examined him,
Mr. Polen.
393
00:18:54,333 --> 00:18:56,217
His vision's
practically perfect.
394
00:19:02,892 --> 00:19:05,192
What about that doctor
in Wichita?
395
00:19:05,194 --> 00:19:06,559
Oh, well, Mr. Carver
could have had
396
00:19:06,561 --> 00:19:07,560
a little eye strain,
397
00:19:07,562 --> 00:19:08,795
most of us do
once in a while,
398
00:19:08,797 --> 00:19:10,730
but a little rest
always fixes it up.
399
00:19:12,784 --> 00:19:14,869
What are you doing,
marshal?
400
00:19:14,871 --> 00:19:16,003
Trying to run
a bluff?
401
00:19:16,005 --> 00:19:18,672
Now, I wouldn't say that.
402
00:19:18,674 --> 00:19:20,390
Marshal Dillon's
just trying to keep you
403
00:19:20,392 --> 00:19:21,926
from committing suicide.
404
00:19:21,928 --> 00:19:24,027
Yeah, well,
I don't bluff.
405
00:19:24,880 --> 00:19:26,246
And I don't scare.
406
00:19:28,433 --> 00:19:30,133
Well, have it your own way.
407
00:19:31,436 --> 00:19:33,503
But I'm gonna give you
a choice, Polen.
408
00:19:34,356 --> 00:19:35,539
If you wanna get back
409
00:19:35,541 --> 00:19:37,675
to that farm of yours,
forget all about Carver.
410
00:19:37,677 --> 00:19:39,643
He'll be gone by morning.
411
00:19:39,645 --> 00:19:42,662
But if you wanna wind up
on Boot Hill,
412
00:19:43,531 --> 00:19:44,614
you can still catch up
with him
413
00:19:44,616 --> 00:19:45,782
down at the corral.
414
00:19:48,787 --> 00:19:49,953
Come on, Doc.
415
00:20:03,818 --> 00:20:06,670
He ought to be out
in another minute.
416
00:20:06,672 --> 00:20:08,605
You ought to be praying
you scared him off.
417
00:20:10,592 --> 00:20:13,576
No, Doc, he's got
a bellyful of hate.
418
00:20:13,578 --> 00:20:16,179
He can't wait
to get it out.
419
00:20:16,181 --> 00:20:18,615
He's gonna go on that way
till he gets Carver,
420
00:20:18,617 --> 00:20:21,385
if it isn't stopped here.
421
00:20:21,387 --> 00:20:22,986
You know,
I'm almost sorry now
422
00:20:22,988 --> 00:20:24,388
I told you
about Mr. Carver
423
00:20:24,390 --> 00:20:26,356
being able to see
that match in the dark.
424
00:20:26,358 --> 00:20:29,792
Tsk, that's not very much
to gamble a man's life on.
425
00:20:31,229 --> 00:20:33,663
Well, it's the best odds
I can get for him, Doc.
426
00:20:34,332 --> 00:20:35,832
Some odds.
427
00:20:35,834 --> 00:20:37,834
Before there's anything
at all for him-
428
00:20:56,905 --> 00:20:58,205
Here you are, boy.
429
00:21:16,624 --> 00:21:17,808
Hold it, mister.
430
00:21:18,660 --> 00:21:19,827
Who are you?
431
00:21:19,829 --> 00:21:22,546
Friend of Marshal Dillon's,
Chester Goode.
432
00:21:22,548 --> 00:21:24,331
You know why I'm here?
433
00:21:24,333 --> 00:21:26,166
Yes, sir, I sure do.
434
00:21:28,452 --> 00:21:30,170
Carver inside?
435
00:21:30,172 --> 00:21:32,089
Yes, sir,
I'll get him for you.
436
00:21:32,091 --> 00:21:34,057
Tell him to come out.
437
00:21:34,059 --> 00:21:34,991
I'm waiting.
438
00:21:36,794 --> 00:21:37,961
Yes, sir.
439
00:21:50,141 --> 00:21:51,441
Mr. Carver?
440
00:21:51,443 --> 00:21:53,310
Well, yeah, what is it?
441
00:21:56,447 --> 00:21:58,781
Lee Polen says
he's waiting for you,
442
00:21:58,783 --> 00:22:00,217
he's out front.
443
00:22:05,257 --> 00:22:06,623
Well, boy,
444
00:22:06,625 --> 00:22:09,092
Moss Grimmick's gonna
take good care of ya.
445
00:22:14,064 --> 00:22:15,999
You better stay
where you are, mister.
446
00:22:17,135 --> 00:22:19,236
Mr. Carver,
he's out front.
447
00:22:21,105 --> 00:22:22,539
Yeah.
448
00:22:22,541 --> 00:22:24,274
I know.
449
00:22:24,276 --> 00:22:26,209
That's why I'm going out
the back door.
450
00:23:03,982 --> 00:23:05,682
I'm over here, Polen.
451
00:23:05,684 --> 00:23:06,967
Keep your hand still.
452
00:23:08,436 --> 00:23:10,503
Didn't mean
to make you jump.
453
00:23:10,505 --> 00:23:12,139
Just want to make sure
we started out even.
454
00:23:13,258 --> 00:23:15,492
We ain't here
for talk, Carver.
455
00:23:15,494 --> 00:23:18,112
I'm gonna take
three steps and stop.
456
00:23:18,114 --> 00:23:19,863
Then go for your gun.
457
00:23:45,723 --> 00:23:47,123
What about it, Doc?
458
00:23:47,125 --> 00:23:49,392
Well, just a minute,
I'll let you know in a minute.
459
00:23:49,394 --> 00:23:51,477
Ah.
I've seen worse.
460
00:24:00,956 --> 00:24:02,222
My hand.
461
00:24:03,424 --> 00:24:04,558
You got off cheap.
462
00:24:05,561 --> 00:24:07,093
Yeah.
463
00:24:07,095 --> 00:24:08,795
How is he?
464
00:24:08,797 --> 00:24:10,230
Well, we'll wait and see.
465
00:24:11,299 --> 00:24:14,034
Don't understand
why I did it.
466
00:24:14,036 --> 00:24:15,669
What?
467
00:24:15,671 --> 00:24:19,139
Must be cruel what people
always said about him.
468
00:24:19,141 --> 00:24:20,574
Why if...
469
00:24:20,576 --> 00:24:23,377
If he could shoot a gun
out of my hand, why-
470
00:24:23,379 --> 00:24:26,913
He could have put a hole
right between my eyes.
471
00:24:26,915 --> 00:24:28,582
You still think Carver
killed your brother
472
00:24:28,584 --> 00:24:29,833
without being pushed
into it?
473
00:24:30,952 --> 00:24:31,885
No.
474
00:24:32,753 --> 00:24:35,622
No, I-
I guess not.
475
00:24:35,624 --> 00:24:37,491
Not after
what he just done.
476
00:24:46,317 --> 00:24:48,668
The doc here says
I may be on my back
477
00:24:48,670 --> 00:24:50,454
for the whole of two days.
478
00:24:50,456 --> 00:24:53,707
That doc can be
an awful liar at times.
479
00:24:53,709 --> 00:24:56,343
Hm? With a little help.
480
00:24:56,345 --> 00:24:58,962
You might have to be
on your back for three days.
481
00:25:00,181 --> 00:25:01,381
Polen?
482
00:25:01,383 --> 00:25:03,383
Now, see, he's got a hole
in his hand.
483
00:25:03,385 --> 00:25:05,151
Doc, you better go over
and stop the bleeding.
484
00:25:05,153 --> 00:25:06,152
Yeah.
485
00:25:06,154 --> 00:25:07,504
You can get up now,
Mr. Carver.
486
00:25:11,959 --> 00:25:14,461
Matthew, better bring him
by the office.
487
00:25:14,463 --> 00:25:16,363
Yeah.
488
00:25:16,365 --> 00:25:18,632
Well, nothing to keep you
from that ranch now, Troy.
489
00:25:20,801 --> 00:25:23,203
Shot at the only thing
I could see,
490
00:25:23,205 --> 00:25:25,739
his gun going off.
491
00:25:25,741 --> 00:25:28,342
Lucky it happened
at night.
492
00:25:28,344 --> 00:25:29,276
Yeah.
33674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.