All language subtitles for Gunsmoke - 01x15 - No Handcuffs.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,431 --> 00:00:18,466 ANNOUNCER: 2 00:00:18,468 --> 00:00:21,486 Starring James Arness as Matt Dillon. 3 00:01:52,878 --> 00:01:54,145 Hold it. 4 00:01:56,299 --> 00:01:57,516 Who are you? 5 00:01:57,518 --> 00:01:59,401 My name's Dillon. 6 00:01:59,403 --> 00:02:00,084 Oh? 7 00:02:01,771 --> 00:02:03,838 Marshal Dillon, eh? 8 00:02:03,840 --> 00:02:06,658 Good. I'm a deputy sheriff. 9 00:02:06,660 --> 00:02:09,694 This here little rat's wanted down in Mingo for murder. 10 00:02:27,630 --> 00:02:30,331 That any reason for shooting an unarmed man in the back? 11 00:02:30,333 --> 00:02:31,899 You aimin' to take a hand in this? 12 00:02:33,235 --> 00:02:34,669 That's right. 13 00:02:40,526 --> 00:02:41,876 Let's go. 14 00:03:08,987 --> 00:03:10,505 See if the coffee's warm, Chester. 15 00:03:10,507 --> 00:03:11,822 I sure will, Mr. Dillon. 16 00:03:14,593 --> 00:03:16,461 What's your name? 17 00:03:16,463 --> 00:03:17,395 Hank Springer. 18 00:03:19,198 --> 00:03:20,231 And yours? 19 00:03:20,233 --> 00:03:22,300 Brake, marshal. August Brake. 20 00:03:25,104 --> 00:03:26,104 Sit down. 21 00:03:26,106 --> 00:03:27,872 Marshal- I'll stand. 22 00:03:27,874 --> 00:03:28,939 This won't take very long. 23 00:03:28,941 --> 00:03:30,758 I said, sit down. 24 00:03:45,407 --> 00:03:46,741 Now what's all this about? 25 00:03:47,475 --> 00:03:49,427 You can't do it, marshal. 26 00:03:49,429 --> 00:03:50,795 If you let him take me back there, 27 00:03:50,797 --> 00:03:52,163 they'll hang me, sure. 28 00:03:52,165 --> 00:03:55,050 Ah, you oughta thought of that before you killed Dobey. 29 00:03:55,052 --> 00:03:57,269 I didn't kill anybody. 30 00:03:57,271 --> 00:04:00,421 You know that, and so does the sheriff back in Mingo. 31 00:04:01,157 --> 00:04:03,575 I never even seen Dobey that night. 32 00:04:04,527 --> 00:04:06,210 Sure, I know, you got a witness. 33 00:04:06,212 --> 00:04:08,780 Some drunk you scared into being a witness. 34 00:04:10,115 --> 00:04:13,151 I've seen it happen too many time before. 35 00:04:13,153 --> 00:04:15,487 The sheriff don't care who's guilty, he never does. 36 00:04:15,489 --> 00:04:18,823 All he wants is to get somebody convicted, anybody. 37 00:04:18,825 --> 00:04:20,691 And this time, he picked me. 38 00:04:29,518 --> 00:04:31,452 Well, if you're innocent, how come you ran out? 39 00:04:34,056 --> 00:04:35,156 I- 40 00:04:35,158 --> 00:04:37,491 I wouldn't have had a chance, marshal. 41 00:04:37,493 --> 00:04:40,328 I wouldn't have got no trial. Not a fair trial. 42 00:04:40,330 --> 00:04:42,363 The sheriff runs things the way he wants, 43 00:04:42,365 --> 00:04:44,983 and anybody that tries to stop him gets killed. 44 00:04:44,985 --> 00:04:47,318 You don't know how it is in Mingo. 45 00:04:50,806 --> 00:04:52,107 And... 46 00:04:52,109 --> 00:04:55,510 now they're sayin' I shot Dobey in the back. 47 00:04:55,512 --> 00:04:57,078 To rob him, they say, 48 00:04:57,080 --> 00:04:58,946 of some money he won in a poker game. 49 00:05:00,583 --> 00:05:02,783 But they're lyin'. 50 00:05:02,785 --> 00:05:04,586 I never killed nobody, 51 00:05:04,588 --> 00:05:07,489 nor took no money that I didn't work for, in my whole life. 52 00:05:09,324 --> 00:05:12,377 I don't even pack a gun. 53 00:05:12,379 --> 00:05:14,446 Maybe that's why they picked me. 54 00:05:14,448 --> 00:05:16,715 They figured I'd be easy. 55 00:05:16,717 --> 00:05:18,717 And that's the way the sheriff likes it, easy, 56 00:05:18,719 --> 00:05:22,920 so it don't interfere none with his drinkin' and his gamblin'. 57 00:05:22,922 --> 00:05:24,889 Sure is full of it, ain't he, marshal? 58 00:05:27,793 --> 00:05:29,794 And I got to listen to that all the way back to Mingo. 59 00:05:29,796 --> 00:05:30,812 No. 60 00:05:30,814 --> 00:05:32,230 Just a minute. 61 00:05:32,232 --> 00:05:34,632 Don't let him do it, marshal. 62 00:05:34,634 --> 00:05:36,234 They got a sayin' down there: 63 00:05:36,236 --> 00:05:37,602 "When the sheriff handcuffs a man, 64 00:05:37,604 --> 00:05:38,936 you can start diggin' his grave." 65 00:05:38,938 --> 00:05:40,638 If he takes me back there, they'll kill me. 66 00:05:40,640 --> 00:05:42,306 Now don't let him do it, marshal. 67 00:05:42,308 --> 00:05:44,826 Well, there's been a legal charge made against you. 68 00:05:44,828 --> 00:05:47,862 There's a warrant out for your arrest. 69 00:05:47,864 --> 00:05:50,532 They never bother with a warrant. 70 00:05:51,883 --> 00:05:54,369 There weren't no time. We knew he was guilty. 71 00:05:57,523 --> 00:05:59,424 Chester. Yes, sir? 72 00:05:59,426 --> 00:06:00,725 Take Hank back and lock him up. 73 00:06:00,727 --> 00:06:02,427 What? 74 00:06:02,429 --> 00:06:04,896 You'll be safer there than you will walkin' the streets, Hank. 75 00:06:04,898 --> 00:06:06,297 In there, Hank. 76 00:06:10,352 --> 00:06:12,070 Get him a couple blankets, Chester. 77 00:06:12,072 --> 00:06:12,887 Yes, sir. 78 00:06:12,889 --> 00:06:14,105 What are you doing here? 79 00:06:14,107 --> 00:06:15,857 That man is my prisoner. 80 00:06:15,859 --> 00:06:18,276 Show me a warrant, we'll talk about it. 81 00:06:18,278 --> 00:06:19,460 There's no railroad into Mingo, 82 00:06:19,462 --> 00:06:21,362 no telegraph, you know that. 83 00:06:21,364 --> 00:06:24,115 It'll take the best part of a week to send word by stage. 84 00:06:24,117 --> 00:06:25,833 Then we got nothing to talk about. 85 00:06:30,039 --> 00:06:31,739 Not for the next week. 86 00:06:39,447 --> 00:06:40,748 You know, for a lawman, 87 00:06:40,750 --> 00:06:43,451 it's kinda hard to figure out what side you're on. 88 00:06:43,453 --> 00:06:45,486 Ask the sheriff in Mingo... 89 00:06:46,639 --> 00:06:48,622 ...when you send for that warrant. 90 00:07:18,987 --> 00:07:20,621 Should be back before evening, Chester. 91 00:07:20,623 --> 00:07:22,823 All right. I'll take care of things, Mr. Dillon. 92 00:07:47,382 --> 00:07:48,916 Where's the marshal? 93 00:07:48,918 --> 00:07:52,219 Well, the Pueblo stage was five hours overdue, and he- 94 00:07:52,221 --> 00:07:54,055 Why? What do you want him for? I don't want him. 95 00:07:54,057 --> 00:07:55,155 There's been a fella hurt bad 96 00:07:55,157 --> 00:07:56,757 in the gunfight up at the Dodge House. 97 00:07:56,759 --> 00:07:59,026 There's gonna be plenty more hurt if it ain't stopped soon. 98 00:07:59,028 --> 00:08:00,327 Oh, well, I- 99 00:08:00,329 --> 00:08:03,397 I guess I better get up there and see about it. 100 00:08:03,399 --> 00:08:05,933 Reckon that's what Mr. Dillon'd want me to do. 101 00:08:10,906 --> 00:08:12,539 You can eat them eggs if you want 'em, 102 00:08:12,541 --> 00:08:14,809 'cause they're gonna be ruined by the time I get back anyhow. 103 00:09:06,395 --> 00:09:08,062 The key's in Mingo, Hank. 104 00:09:08,064 --> 00:09:09,063 Come on. 105 00:09:09,065 --> 00:09:10,297 Let's get started. 106 00:09:10,299 --> 00:09:12,299 We don't wanna keep the sheriff waitin'. 107 00:09:17,572 --> 00:09:18,805 Come on! 108 00:09:32,704 --> 00:09:35,356 There wasn't nobody down at- 109 00:09:35,358 --> 00:09:36,941 Stay back. 110 00:09:37,409 --> 00:09:38,659 What have you done? 111 00:09:39,511 --> 00:09:42,096 I killed him. 112 00:09:42,098 --> 00:09:44,098 They lied and called me a killer. 113 00:09:44,100 --> 00:09:45,566 Now I am one. 114 00:09:45,568 --> 00:09:47,134 Don't make me hurt you. 115 00:09:47,136 --> 00:09:48,553 Now, look, Hank, 116 00:09:48,555 --> 00:09:50,321 tryin' to run away ain't gonna help you none. 117 00:09:50,323 --> 00:09:51,489 No matter where you go, 118 00:09:51,491 --> 00:09:53,875 th-there gonna be somebody out to get you. 119 00:09:53,877 --> 00:09:55,492 You ain't gonna have a chance. 120 00:09:55,494 --> 00:09:59,130 I can fix it so somebody else gets a chance, though. 121 00:09:59,132 --> 00:10:00,648 I can fix it so that sheriff 122 00:10:00,650 --> 00:10:02,450 can't ruin nobody else like he ruined me. 123 00:10:02,452 --> 00:10:03,885 Now, look, Hank. 124 00:10:03,887 --> 00:10:06,654 I'm goin' back to Mingo, and I'm gonna kill him. 125 00:10:06,656 --> 00:10:08,856 Don't you try to stop me. 126 00:10:08,858 --> 00:10:11,492 I'll kill anybody that tries to stop me. 127 00:10:22,103 --> 00:10:23,103 Come in. 128 00:10:25,407 --> 00:10:27,207 Hello, Matt. Chester. 129 00:10:36,117 --> 00:10:38,385 Ah, he'll live, all right. 130 00:10:38,387 --> 00:10:39,487 Not gonna look too good. 131 00:10:40,789 --> 00:10:42,657 Well, he never did look too good to me, Doc. 132 00:10:42,659 --> 00:10:44,325 Oh? 133 00:10:44,327 --> 00:10:48,228 Understand he's a very important man down in Mingo. 134 00:10:48,230 --> 00:10:51,231 Sheriff depends on him. Hm. 135 00:10:51,233 --> 00:10:53,734 He shoulda had sense enough to leave well enough alone. 136 00:10:53,736 --> 00:10:56,904 Well, I just feel terrible, 'cause this ain't the end of it. 137 00:10:56,906 --> 00:10:58,773 Hank thinks he's a killer now, 138 00:10:58,775 --> 00:11:01,108 so he figures he's got nothing else to lose. 139 00:11:01,110 --> 00:11:02,409 He's half out of his mind. 140 00:11:02,411 --> 00:11:03,678 He is gonna kill somebody, 141 00:11:03,680 --> 00:11:05,179 unless he's stopped. 142 00:11:08,083 --> 00:11:09,183 So long, Doc. 143 00:11:09,185 --> 00:11:10,384 So long, Matt. 144 00:11:28,836 --> 00:11:31,838 He couldn't have gotten far. That'd burn itself out. 145 00:12:44,913 --> 00:12:46,113 All right, that's enough. 146 00:12:46,115 --> 00:12:47,047 What? 147 00:12:48,082 --> 00:12:49,216 You ain't him. 148 00:12:49,218 --> 00:12:50,218 What? 149 00:12:50,220 --> 00:12:51,885 The feller that shot me. 150 00:12:51,887 --> 00:12:53,053 Stole my horse. 151 00:12:53,055 --> 00:12:54,522 His done throwed a shoe. 152 00:12:57,793 --> 00:13:00,061 Well, let's get you up. I'm obliged to ya. 153 00:13:00,063 --> 00:13:02,964 Ca- Ca- Ca- Careful now. 154 00:13:06,068 --> 00:13:07,001 Oh! 155 00:13:10,939 --> 00:13:11,906 Ooh. 156 00:13:20,949 --> 00:13:22,249 How long ago'd this happen? 157 00:13:22,251 --> 00:13:23,683 'Bout an hour. 158 00:13:23,685 --> 00:13:25,085 Figured my horse played out on him. 159 00:13:25,087 --> 00:13:26,753 He's comin' back. 160 00:13:26,755 --> 00:13:29,656 I wasn't fixin' for him to get the jump on me a second time. 161 00:13:29,658 --> 00:13:31,342 He's a mean'un. 162 00:13:31,344 --> 00:13:33,261 Well, I've been trailin' him for a hundred miles. 163 00:13:33,263 --> 00:13:36,497 Yeah? I'm a marshal outta Dodge. 164 00:13:39,601 --> 00:13:40,901 Wasn't him, huh? 165 00:13:41,936 --> 00:13:44,538 No, Hank did this to him. Oh. 166 00:13:44,540 --> 00:13:46,774 And he's got an hour start on us with a fresh horse. 167 00:13:46,776 --> 00:13:49,910 Heh. Might be a fresh horse, all right. 168 00:13:49,912 --> 00:13:51,512 Ain't no better than the one he's riding. 169 00:13:51,514 --> 00:13:52,730 Huh? 170 00:13:52,732 --> 00:13:55,566 That horse of mine got his lungs frostbit last winter. 171 00:13:56,818 --> 00:13:58,152 He won't carry him as far as Mingo, 172 00:13:58,154 --> 00:13:59,654 if you push him too hard. 173 00:13:59,656 --> 00:14:02,389 What's this side? Anything? 174 00:14:02,391 --> 00:14:04,458 Any place you could steal another horse? 175 00:14:04,460 --> 00:14:05,943 Nope. 176 00:14:05,945 --> 00:14:09,080 Nothin' over there but a family of nesters about ten mile off. 177 00:14:09,082 --> 00:14:10,798 All they got's a mule. 178 00:14:10,800 --> 00:14:12,733 Husband's off summers on a trip. 179 00:14:12,735 --> 00:14:14,401 His woman's staying home alone this week. 180 00:14:14,403 --> 00:14:16,437 And that's the only- 181 00:14:17,673 --> 00:14:19,239 Bless Bess. 182 00:14:20,792 --> 00:14:23,243 And he's an hour ahead of us. 183 00:14:24,329 --> 00:14:25,562 Well, we can't take you with us, 184 00:14:25,564 --> 00:14:27,732 but we'll send somebody back to help you. 185 00:14:27,734 --> 00:14:29,033 Chester, make him comfortable. 186 00:14:29,035 --> 00:14:30,334 I'll get you a canteen. 187 00:14:45,066 --> 00:14:46,166 Looks pretty quiet. 188 00:14:46,168 --> 00:14:47,101 Yeah. 189 00:14:48,569 --> 00:14:51,372 Maybe that horse wasn't as bad off as that fella thought. 190 00:14:51,374 --> 00:14:53,540 I'll bet Hank rode straight into Mingo. 191 00:14:53,542 --> 00:14:56,276 Didn't even come near this place. 192 00:14:56,278 --> 00:14:58,278 Well, he might've. 193 00:14:58,280 --> 00:14:59,346 We'll see. 194 00:15:20,418 --> 00:15:23,070 If you're lookin' for my man, he ain't here. 195 00:15:23,072 --> 00:15:24,604 He might come back tonight. 196 00:15:24,606 --> 00:15:27,491 More'n likely, though, it'll be tomorrow sometime. 197 00:15:27,493 --> 00:15:29,493 Who are you? 198 00:15:29,495 --> 00:15:32,029 Well, I'm the marshal up at Dodge City, ma'am. 199 00:15:32,031 --> 00:15:34,598 We're out lookin' for a prisoner escaped from jail. 200 00:15:34,600 --> 00:15:36,733 He's a small man, about- No. 201 00:15:36,735 --> 00:15:38,735 Ain't been nobody through here all day. 202 00:15:38,737 --> 00:15:40,037 Foot or horseback. 203 00:15:40,039 --> 00:15:42,172 Well, it's just like we figured, Mr. Dillon. 204 00:15:42,174 --> 00:15:45,175 You can't tell about them horses once their lungs gets touched. 205 00:15:45,177 --> 00:15:46,910 You know, sometimes they work out of it. 206 00:15:48,246 --> 00:15:49,713 Yeah, I guess you're right, Chester. 207 00:15:49,715 --> 00:15:52,649 He musta shoved right on through. Yeah. 208 00:15:52,651 --> 00:15:54,651 Well, we won't bother you any longer, ma'am. 209 00:15:54,653 --> 00:15:56,586 But would you mind if we wait here a couple minutes 210 00:15:56,588 --> 00:15:58,188 while our horses get their wind? 211 00:15:58,190 --> 00:16:01,591 Well, i-if you's a mind to have some coffee... 212 00:16:01,593 --> 00:16:03,660 Some chicory, that is, uh... 213 00:16:03,662 --> 00:16:05,229 T'ain't real coffee. 214 00:16:05,231 --> 00:16:07,231 ...I'd be more'n pleased to fix you some. 215 00:16:07,233 --> 00:16:09,033 Tastes mighty fine, Mr. Dillon. 216 00:16:09,035 --> 00:16:10,167 While we wait. 217 00:16:10,169 --> 00:16:12,403 Wouldn't take no time at all. 218 00:16:12,405 --> 00:16:13,337 Please stay. 219 00:16:15,106 --> 00:16:18,342 Well, maybe just for a minute, while the horses rest. 220 00:16:18,344 --> 00:16:20,177 Might nice of you to take the trouble, ma'am. 221 00:16:20,179 --> 00:16:21,912 Oh, it's no trouble. 222 00:16:21,914 --> 00:16:22,846 Come on in. 223 00:16:25,050 --> 00:16:27,451 We sure appreciate your trouble, ma'am. 224 00:16:27,453 --> 00:16:29,619 It's no trouble. It's a pleasure. 225 00:16:29,621 --> 00:16:31,939 It's good to have someone stop by. 226 00:16:31,941 --> 00:16:34,809 Good to have someone to talk to. 227 00:16:34,811 --> 00:16:37,378 You can get awful lonesome livin' way out here. 228 00:16:38,996 --> 00:16:40,480 Well, it's, uh.. 229 00:16:40,482 --> 00:16:42,116 not far into Mingo, is it? 230 00:16:43,218 --> 00:16:44,918 I don't go to Mingo. 231 00:16:44,920 --> 00:16:46,353 Not anymore, I don't. 232 00:16:46,871 --> 00:16:48,722 Why not? 233 00:16:48,724 --> 00:16:50,157 It's that sheriff. 234 00:16:51,626 --> 00:16:54,361 A woman ain't safe, not any woman. 235 00:16:54,363 --> 00:16:56,697 Not as long as he's running the town. 236 00:16:58,500 --> 00:16:59,833 I see. 237 00:17:00,502 --> 00:17:03,671 What he wants, he takes. 238 00:17:03,673 --> 00:17:08,425 If it needs killin' t-to get it, that don't bother him one bit. 239 00:17:08,427 --> 00:17:11,061 He's mean, and he's rotten. 240 00:17:14,199 --> 00:17:16,133 I almost hope that little fella- 241 00:17:25,677 --> 00:17:28,028 Even hate to see my man go into town, 242 00:17:28,030 --> 00:17:29,630 to get supplies and all. 243 00:17:31,166 --> 00:17:32,199 Just don't know what'll happen. 244 00:17:33,517 --> 00:17:36,387 Well, Chester, I, uh, think we better get started. 245 00:17:36,389 --> 00:17:38,572 He's gettin' farther away from us every minute. 246 00:17:38,574 --> 00:17:39,506 Yes, sir. 247 00:17:45,413 --> 00:17:47,715 Thanks again for your trouble, though, ma'am. 248 00:17:47,717 --> 00:17:50,935 First chance we've had to rest since early this morning. 249 00:17:50,937 --> 00:17:52,936 It's no trouble at all. 250 00:17:57,392 --> 00:18:00,010 He come up before- Just before you got here. 251 00:18:01,446 --> 00:18:03,413 He- When he rode up he- 252 00:18:03,415 --> 00:18:05,215 He got behind the curtains- 253 00:18:05,217 --> 00:18:07,685 He said he'd kill me if I let you know. 254 00:18:09,537 --> 00:18:11,755 I-I didn't know what to do. 255 00:18:13,774 --> 00:18:15,509 Well, you did just fine, ma'am. 256 00:18:16,310 --> 00:18:18,562 He said he was going to Mingo. 257 00:18:18,564 --> 00:18:21,332 H-He wanted a horse, but I- 258 00:18:21,334 --> 00:18:22,515 I- I didn't have none. 259 00:18:27,589 --> 00:18:31,008 Well, he's got two now. Yeah. 260 00:18:31,010 --> 00:18:33,377 I don't think you have any more to worry about, though, ma'am. 261 00:18:33,379 --> 00:18:35,646 He won't be coming back here. 262 00:18:35,648 --> 00:18:37,081 Thank you, marshal. 263 00:18:38,717 --> 00:18:40,117 Well, come on, Chester. 264 00:18:45,974 --> 00:18:47,374 Well, it's ten miles to Mingo, 265 00:18:47,376 --> 00:18:49,276 and there's only one way to get there. 266 00:18:49,278 --> 00:18:50,945 Oughta make it in four hours. 267 00:18:52,580 --> 00:18:55,149 A man can work pretty hard makin' a noose for himself. 268 00:18:56,535 --> 00:18:58,135 Goodbye, ma'am. 269 00:20:05,887 --> 00:20:08,555 Looks like the sheriff manages to keep real busy. 270 00:20:08,557 --> 00:20:09,489 Yeah. 271 00:20:10,591 --> 00:20:12,659 Hardly has a minute to call his own. 272 00:20:20,201 --> 00:20:23,019 You lookin' for the sheriff, he ain't here. 273 00:20:23,021 --> 00:20:25,322 More'n likely, you'll find him up the street 274 00:20:25,324 --> 00:20:27,507 at the Golden Nugget. 275 00:20:27,509 --> 00:20:29,276 Well, we're mainly lookin' for Hank Springer. 276 00:20:31,346 --> 00:20:34,147 Spends more time in that saloon than he does in- 277 00:20:36,083 --> 00:20:38,852 You say Hank Springer? 278 00:20:38,854 --> 00:20:41,187 You seen him tonight? 279 00:20:41,189 --> 00:20:42,689 You a lawman? 280 00:20:42,691 --> 00:20:43,757 That's right, outta Dodge. 281 00:20:45,125 --> 00:20:46,192 Now what about Hank? 282 00:21:07,615 --> 00:21:09,349 Oh, my. 283 00:21:14,121 --> 00:21:15,055 Well... 284 00:21:19,026 --> 00:21:20,727 Who did that? 285 00:21:20,729 --> 00:21:22,646 I don't want no trouble, mister. 286 00:21:22,648 --> 00:21:23,847 I'm leavin'. 287 00:21:23,849 --> 00:21:26,049 Got my stuff all packed. 288 00:21:26,051 --> 00:21:27,901 I seen too much in this town. 289 00:21:27,903 --> 00:21:29,102 I'm gettin' out. 290 00:21:29,104 --> 00:21:31,504 Hank tried to get out too, you know. 291 00:21:32,807 --> 00:21:34,108 Now, who shot him? 292 00:21:34,110 --> 00:21:35,041 The sheriff? 293 00:21:35,043 --> 00:21:36,410 That's only what I heard. 294 00:21:36,412 --> 00:21:37,911 I didn't see myself. 295 00:21:37,913 --> 00:21:39,330 And who killed Dobey? 296 00:21:39,332 --> 00:21:41,014 I don't know. 297 00:21:42,533 --> 00:21:44,451 Most folks figure it was the sheriff. 298 00:21:45,670 --> 00:21:48,622 Dobey'd won a lot of money off of him in a poker game, 299 00:21:48,624 --> 00:21:50,474 and they figured he wanted to get it back. 300 00:21:52,176 --> 00:21:54,177 Dobey had a pretty wife too. 301 00:21:55,597 --> 00:21:57,431 But that's just the talk I heard. 302 00:21:57,433 --> 00:21:59,098 I don't know myself. 303 00:22:01,635 --> 00:22:02,635 Chester. 304 00:22:02,637 --> 00:22:03,803 Yes, sir? 305 00:22:03,805 --> 00:22:05,339 I guess it's long overdue. 306 00:22:06,507 --> 00:22:07,674 Yes, sir. 307 00:22:08,727 --> 00:22:09,409 Let's go. 308 00:22:43,928 --> 00:22:45,596 You got somethin' on your mind? 309 00:22:45,598 --> 00:22:47,080 There's a man named Hank Springer 310 00:22:47,082 --> 00:22:49,616 lyin' dead in that jail of yours down the street. 311 00:22:51,486 --> 00:22:52,652 You don't say so? 312 00:22:57,608 --> 00:22:58,808 Who shot him? 313 00:23:00,328 --> 00:23:02,229 Let me see. 314 00:23:02,231 --> 00:23:04,031 Come to think of it, I guess I did. 315 00:23:04,665 --> 00:23:05,815 Why? 316 00:23:07,018 --> 00:23:08,451 Maybe he tried to draw on me. 317 00:23:09,553 --> 00:23:11,588 Maybe I just didn't like his looks. 318 00:23:19,230 --> 00:23:22,049 Maybe I don't like the way you answer questions. 319 00:23:22,051 --> 00:23:22,815 Get up. 320 00:23:34,062 --> 00:23:35,712 Maybe you'll be lucky. 321 00:23:36,948 --> 00:23:38,148 You wanna try? 322 00:23:48,843 --> 00:23:51,578 Hank Springer was shot in the back. 323 00:23:51,580 --> 00:23:53,614 That seems to be a habit of yours. 324 00:23:55,333 --> 00:23:56,717 You're under arrest for murder. 325 00:23:56,719 --> 00:23:58,585 You've got no authority here- 326 00:23:58,587 --> 00:24:00,504 You had your chance to argue. 327 00:24:06,344 --> 00:24:07,910 Put 'em on. 328 00:24:10,948 --> 00:24:11,698 Put 'em on. 329 00:24:32,070 --> 00:24:33,636 Any of you men see Hank Springer shot? 330 00:24:35,456 --> 00:24:37,057 Yes, sir. I did, marshal. 331 00:24:37,059 --> 00:24:38,224 I was there. 332 00:24:39,560 --> 00:24:42,362 There's a circuit judge coming around this way next week. 333 00:24:42,364 --> 00:24:44,464 You gonna testify to what you saw? 334 00:24:44,466 --> 00:24:46,133 Yes, sir. I will. 335 00:24:46,135 --> 00:24:47,600 I'll be glad to, marshal. 336 00:24:50,287 --> 00:24:51,788 You got a prisoner. Lock him up. 337 00:25:06,604 --> 00:25:08,805 Next time you pick somebody to hang that on... 338 00:25:10,608 --> 00:25:13,109 maybe it'd be a good idea to look him over first. 339 00:25:16,747 --> 00:25:17,747 Get going. 340 00:25:17,749 --> 00:25:18,881 Come on. 23796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.