Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,148 --> 00:00:18,032
Announcer:
2
00:00:18,034 --> 00:00:21,335
Starring james arness
as matt dillon.
3
00:00:36,302 --> 00:00:38,453
Place looks even better
than we heard.
4
00:00:40,556 --> 00:00:43,291
Well, with all his money,
he can afford a nice place.
5
00:00:46,996 --> 00:00:48,162
Look.
6
00:01:28,287 --> 00:01:29,688
Hello.
7
00:01:29,690 --> 00:01:31,623
Why don't you get down
and rest a while?
8
00:01:32,491 --> 00:01:33,674
You get down.
9
00:01:34,176 --> 00:01:35,443
Sure.
10
00:01:40,366 --> 00:01:42,200
Well, why don't you both
get down?
11
00:01:42,202 --> 00:01:44,736
I got a pot of coffee boilin'
on the stove in the kitchen.
12
00:01:44,738 --> 00:01:46,104
Might even scare up
a little bacon
13
00:01:46,106 --> 00:01:47,205
If you're real empty.
14
00:01:47,207 --> 00:01:48,340
You might?
15
00:01:48,342 --> 00:01:50,008
We've had.
You have?
16
00:01:50,010 --> 00:01:52,544
Camped in that clump of trees
out there last night.
17
00:01:52,546 --> 00:01:54,112
Why didn't you ride in?
18
00:01:54,114 --> 00:01:55,647
Could of slept you
in the barn.
19
00:01:55,649 --> 00:01:57,516
Don't get much company
out here.
20
00:01:57,518 --> 00:01:58,850
We know.
21
00:01:58,852 --> 00:02:01,603
You're all alone out here,
ain't you?
22
00:02:01,605 --> 00:02:03,805
Always, been all alone.
23
00:02:03,807 --> 00:02:05,506
Ain't either of ya
hungry?
24
00:02:06,508 --> 00:02:07,609
Obie tater.
25
00:02:07,611 --> 00:02:08,610
That your name?
26
00:02:08,612 --> 00:02:10,362
That's right, mister.
27
00:02:10,364 --> 00:02:11,513
How come you knowed it?
28
00:02:12,281 --> 00:02:13,431
Oh, you-
29
00:02:13,433 --> 00:02:15,483
You must've heard them stories.
30
00:02:15,485 --> 00:02:18,320
Everybody's heard about you,
obie.
31
00:02:18,322 --> 00:02:20,705
Fellow that spends money
the way you do gets kinda-
32
00:02:20,707 --> 00:02:22,040
Kinda known around.
33
00:02:23,393 --> 00:02:24,826
Oh, that.
34
00:02:24,828 --> 00:02:27,078
Yeah. That.
35
00:02:27,080 --> 00:02:28,880
I don't spend money
no more.
36
00:02:28,882 --> 00:02:30,731
That's when I first
come out here.
37
00:02:30,733 --> 00:02:32,517
I'm broke now.
38
00:02:32,519 --> 00:02:33,969
Come on in,
get some breakfast.
39
00:02:33,971 --> 00:02:36,020
Oh, that ain't the way
we heard it, obie,
40
00:02:36,022 --> 00:02:37,722
That you don't spend it
no more.
41
00:02:37,724 --> 00:02:41,259
Yeah, we heard you drove a mule
back from sacramento, obie,
42
00:02:41,261 --> 00:02:43,345
Just loaded
with gold.
43
00:02:43,347 --> 00:02:44,980
Double eagle.
44
00:02:44,982 --> 00:02:46,281
Oh, that ain't so.
45
00:02:46,283 --> 00:02:47,415
It ain't?
46
00:02:47,417 --> 00:02:49,083
Oh, 1,000 dollars
is all the gold money
47
00:02:49,085 --> 00:02:51,069
I scratched out of california.
48
00:02:51,071 --> 00:02:52,654
That was a couple years ago.
49
00:02:52,656 --> 00:02:54,589
I spent it
buildin' this place.
50
00:02:54,591 --> 00:02:56,324
I don't know
why people keep talking
51
00:02:56,326 --> 00:02:57,725
About how rich I am.
52
00:02:58,327 --> 00:02:59,945
They won't talk anymore.
53
00:02:59,947 --> 00:03:01,162
What?
54
00:03:01,164 --> 00:03:03,531
You ain't gonna be rich
anymore, obie.
55
00:03:03,533 --> 00:03:05,000
What are you talking about?
56
00:03:05,002 --> 00:03:07,635
I'm gonna
ask you real nice, obie.
57
00:03:08,570 --> 00:03:09,804
Where you got the gold hid?
58
00:03:10,889 --> 00:03:12,089
Now, wait a minute.
59
00:03:12,091 --> 00:03:14,024
What are you fellows
up to?
60
00:03:14,026 --> 00:03:15,727
You gonna tell us?
61
00:03:15,729 --> 00:03:17,862
Ain't no use robbing me,
62
00:03:17,864 --> 00:03:20,131
Since there's nothing
to rob.
63
00:03:20,133 --> 00:03:22,467
I told you it would be this way.
64
00:03:22,469 --> 00:03:24,735
That's what I told him.
65
00:03:27,391 --> 00:03:28,689
No.
66
00:03:28,691 --> 00:03:30,725
We ain't gonna hang you,
obie.
67
00:03:30,727 --> 00:03:31,843
No,
we're just gonna-
68
00:03:31,845 --> 00:03:33,445
We're gonna give you
a little ride.
69
00:03:33,447 --> 00:03:35,230
You ain't gonna drag me?
70
00:03:35,232 --> 00:03:36,964
It's what
we gotta do.
71
00:03:37,616 --> 00:03:38,867
Afterward,
if you can,
72
00:03:38,869 --> 00:03:41,319
You'll tell us
where you got it hid.
73
00:03:41,321 --> 00:03:42,654
Tear down the house.
74
00:03:42,656 --> 00:03:45,657
Search every inch.
Any gold you find you can have.
75
00:03:45,659 --> 00:03:47,959
Oh, you'll talk better
than that, obie,
76
00:03:47,961 --> 00:03:49,193
In a little while.
77
00:03:50,997 --> 00:03:51,997
Come on.
78
00:03:57,970 --> 00:04:00,705
No!
79
00:04:06,145 --> 00:04:07,445
No!
80
00:04:11,317 --> 00:04:15,152
my daddy come west to kansas
81
00:04:16,572 --> 00:04:20,542
to make his home in kansas
82
00:04:22,244 --> 00:04:24,345
my home is...
83
00:04:25,898 --> 00:04:27,949
Well,
obie tater.
84
00:04:27,951 --> 00:04:29,250
Hello, chester.
85
00:04:30,586 --> 00:04:31,886
Marshal.
86
00:04:31,888 --> 00:04:33,154
Sit down,
obie.
87
00:04:41,963 --> 00:04:43,465
What bring you to dodge?
88
00:04:43,467 --> 00:04:45,750
I had to see doc adams.
89
00:04:45,752 --> 00:04:49,170
You are kind of pale.
You got marks on your face.
90
00:04:49,172 --> 00:04:50,488
You been sick?
91
00:04:51,290 --> 00:04:52,507
I been hurt.
92
00:04:52,509 --> 00:04:53,725
What happened?
93
00:04:55,076 --> 00:04:57,645
Three weeks ago, marshal,
94
00:04:57,647 --> 00:04:59,113
I like to died.
95
00:04:59,515 --> 00:05:00,598
What did you do?
96
00:05:00,600 --> 00:05:02,800
Fall off your horse
or something?
97
00:05:04,669 --> 00:05:05,970
I got dragged.
98
00:05:09,424 --> 00:05:10,742
You what?
99
00:05:10,744 --> 00:05:14,546
Two fellows,
they come by my place,
100
00:05:14,548 --> 00:05:16,981
Throwed a rope on me,
dragged me across the prairie.
101
00:05:18,383 --> 00:05:19,467
Well, who did?
102
00:05:19,469 --> 00:05:20,502
What for?
103
00:05:20,504 --> 00:05:22,620
I never seen 'em before.
104
00:05:23,923 --> 00:05:26,458
Both 'em medium height,
105
00:05:26,460 --> 00:05:28,376
One dark,
the other fair.
106
00:05:28,378 --> 00:05:31,162
'bout all
I can tell you.
107
00:05:33,115 --> 00:05:34,499
They get your gold, obie?
108
00:05:35,334 --> 00:05:37,385
Even you believe I got gold.
109
00:05:37,387 --> 00:05:40,055
I've been hearin' it around
for a long time.
110
00:05:40,057 --> 00:05:42,590
I tried to stop that talk,
marshal.
111
00:05:43,208 --> 00:05:44,809
But nobody listens.
112
00:05:44,811 --> 00:05:47,678
They think if you come back
from a california strike,
113
00:05:47,680 --> 00:05:48,979
You got to be rich.
114
00:05:51,700 --> 00:05:52,767
I guess you're right.
115
00:05:52,769 --> 00:05:53,952
People talk.
116
00:05:53,954 --> 00:05:56,487
Those two fellows I-
117
00:05:56,489 --> 00:05:59,256
I told 'em and told 'em.
118
00:05:59,258 --> 00:06:00,825
They wouldn't believe me.
119
00:06:00,827 --> 00:06:02,660
You think they'll come back?
120
00:06:03,529 --> 00:06:05,546
They said they'd-
121
00:06:05,548 --> 00:06:07,448
They'd find a way
to open me up.
122
00:06:08,684 --> 00:06:11,586
It's too bad that rumor
got started in the first place.
123
00:06:12,537 --> 00:06:14,105
I tried to stop it.
124
00:06:15,808 --> 00:06:17,642
But you know
how I am.
125
00:06:17,644 --> 00:06:19,544
I ain't very smart.
126
00:06:20,746 --> 00:06:23,148
Why, I can hardly sign my name,
marshal.
127
00:06:24,816 --> 00:06:27,385
I guess that's why I...
Always got jobbed
128
00:06:27,387 --> 00:06:30,755
By just about every fast-talker
that come along.
129
00:06:32,224 --> 00:06:34,159
All my life
it's been like that.
130
00:06:34,161 --> 00:06:36,861
Well, we can't stop
what people think.
131
00:06:38,531 --> 00:06:40,465
I bet we can find
those two men.
132
00:06:46,488 --> 00:06:47,805
Would you recognize 'em?
133
00:06:54,446 --> 00:06:56,280
I sure would.
134
00:06:57,549 --> 00:07:00,384
Well, they might be hangin'
around dodge.
135
00:07:00,386 --> 00:07:01,719
Let's go
look the town over.
136
00:07:01,721 --> 00:07:03,487
Yes sir.
137
00:07:23,809 --> 00:07:26,343
We must've been in every saloon
and gambling house in dodge,
138
00:07:26,345 --> 00:07:27,478
Mr. Dillon.
139
00:07:27,480 --> 00:07:29,046
I'm gettin'
sore eyes looking.
140
00:07:29,048 --> 00:07:30,832
Well, there's only
a couple of places left.
141
00:07:30,834 --> 00:07:33,183
Let's try
the long branch.
142
00:07:33,185 --> 00:07:35,586
What you gonna do
if you find them, marshal?
143
00:07:35,588 --> 00:07:37,088
Put 'em in jail?
144
00:07:37,090 --> 00:07:39,173
If there's enough left of 'em
when I get through.
145
00:08:00,512 --> 00:08:01,946
Well, he ain't here.
146
00:08:06,768 --> 00:08:08,286
Well, let's go.
147
00:08:10,607 --> 00:08:12,590
Couldn't we sit down
a minute?
148
00:08:21,684 --> 00:08:24,835
I guess I ain't got
my full strength back yet.
149
00:08:28,607 --> 00:08:29,974
Wanna sit there?
150
00:08:30,976 --> 00:08:33,110
I'd like that.
151
00:08:33,112 --> 00:08:35,346
I ain't talked
to a woman...
152
00:08:35,348 --> 00:08:37,115
In I don't know
how long.
153
00:08:37,117 --> 00:08:39,200
I'll be at the bar,
mr. Dillon.
154
00:08:42,871 --> 00:08:44,488
Sit down, matt.
155
00:08:45,573 --> 00:08:48,209
Kitty,
this is obie tater.
156
00:08:48,211 --> 00:08:50,377
I'm glad to know you,
obie.
157
00:08:50,379 --> 00:08:52,179
This is ella mills.
158
00:08:52,664 --> 00:08:53,747
How do you do?
159
00:09:05,611 --> 00:09:07,128
Glad to know you, ma'am.
160
00:09:07,796 --> 00:09:09,413
It's "miss," obie.
161
00:09:10,198 --> 00:09:12,267
It's an awful pretty name...
162
00:09:12,269 --> 00:09:14,035
Ella mills.
163
00:09:14,037 --> 00:09:15,469
Why, thank you.
164
00:09:16,154 --> 00:09:17,538
Ella's new here.
165
00:09:17,540 --> 00:09:19,540
She's only been in dodge
about a week.
166
00:09:20,158 --> 00:09:21,342
I like it,
though.
167
00:09:22,227 --> 00:09:24,145
I might even stay a while.
168
00:09:27,766 --> 00:09:29,400
You're nice, obie.
169
00:09:31,086 --> 00:09:33,971
Those marks
on your face.
170
00:09:33,973 --> 00:09:36,207
Looks like
you had a bad time.
171
00:09:36,209 --> 00:09:38,609
You feelin' better now?
172
00:09:38,611 --> 00:09:40,577
Oh, I'm fine.
173
00:09:40,579 --> 00:09:43,881
Doc adams can hardly find
anything real wrong. Just said,
174
00:09:43,883 --> 00:09:45,399
Take it easy
for a while.
175
00:09:45,401 --> 00:09:47,101
You been sick,
obie?
176
00:09:47,103 --> 00:09:49,937
Couple of fellas come by
my place and treated me
177
00:09:49,939 --> 00:09:51,672
Kind of rough
is all.
178
00:09:51,674 --> 00:09:53,274
You look fine.
179
00:09:53,276 --> 00:09:55,526
Can't hurt a young man
like you.
180
00:09:55,528 --> 00:09:58,929
Why, I ain't so young
no more and-
181
00:09:58,931 --> 00:10:00,898
Not pushin' 50,
I ain't.
182
00:10:00,900 --> 00:10:03,034
Fifty?
I don't believe it.
183
00:10:04,103 --> 00:10:07,121
You look more like 35 to me.
184
00:10:07,123 --> 00:10:08,706
I do?
185
00:10:08,708 --> 00:10:10,942
Of course, you do.
186
00:10:12,945 --> 00:10:15,479
Ella-
I mean, miss mills-
187
00:10:15,481 --> 00:10:16,547
Ella.
188
00:10:18,583 --> 00:10:20,935
I'd be proud to take you
over to the bar and-
189
00:10:20,937 --> 00:10:23,221
And buy you any kind
of a drink you'd want.
190
00:10:23,223 --> 00:10:25,122
Now, wait a minute, obie,
we still got a couple places
191
00:10:25,124 --> 00:10:26,424
To look into first.
192
00:10:26,426 --> 00:10:28,176
Y-you wait a minute,
marshal.
193
00:10:28,178 --> 00:10:29,409
What?
194
00:10:30,312 --> 00:10:32,329
I know what I am.
195
00:10:32,331 --> 00:10:33,764
I know what I look like,
196
00:10:35,434 --> 00:10:38,135
And I know
what ella's doing to me.
197
00:10:38,137 --> 00:10:39,737
I like it anyhow.
198
00:10:39,739 --> 00:10:42,623
No such thing I'm doing to you.
199
00:10:42,625 --> 00:10:43,991
Yes, you are.
200
00:10:43,993 --> 00:10:46,226
You're pretty and young.
201
00:10:46,228 --> 00:10:47,595
And you wouldn't even
speak to me
202
00:10:47,597 --> 00:10:49,864
If you hadn't heard
I got gold hid away.
203
00:10:49,866 --> 00:10:51,699
Well,
I ain't got none.
204
00:10:51,701 --> 00:10:53,968
But I like the way you look
at me when-
205
00:10:53,970 --> 00:10:55,502
When you think I have.
206
00:10:58,457 --> 00:11:00,341
Obie,
I didn't mean to-
207
00:11:00,343 --> 00:11:01,993
Yes, you did.
208
00:11:01,995 --> 00:11:03,411
But I don't mind.
209
00:11:04,380 --> 00:11:06,080
Obie, we still got
a couple of places to look
210
00:11:06,082 --> 00:11:08,216
For those two
that roughed you up.
211
00:11:08,218 --> 00:11:10,584
That can wait,
marshal.
212
00:11:10,586 --> 00:11:12,352
It ain't as important as-
213
00:11:15,557 --> 00:11:17,274
As this minute right now.
214
00:11:20,495 --> 00:11:21,962
Sometime tomorrow.
215
00:11:29,605 --> 00:11:31,656
W-will you have that drink
with me?
216
00:11:32,507 --> 00:11:34,491
I'd love to.
217
00:11:37,179 --> 00:11:39,447
Maybe you'll tell me
about yourself,
218
00:11:39,449 --> 00:11:40,881
In california,
though.
219
00:11:40,883 --> 00:11:42,916
Oh,
that ain't nothing.
220
00:11:42,918 --> 00:11:44,919
I'd rather hear
about you.
221
00:11:50,726 --> 00:11:52,442
Anything,
miss ella?
222
00:11:53,411 --> 00:11:54,678
Whiskey,
mr. Obie?
223
00:11:57,432 --> 00:11:59,783
Well, that sure
didn't take long.
224
00:12:01,953 --> 00:12:03,587
What do you know
about her?
225
00:12:04,889 --> 00:12:06,690
Not really anything.
226
00:12:06,692 --> 00:12:08,025
Ella's a good talker,
227
00:12:08,027 --> 00:12:10,027
But she doesn't say much
about herself.
228
00:12:12,864 --> 00:12:15,182
She come to dodge alone?
229
00:12:15,184 --> 00:12:17,418
As far as I know.
230
00:12:19,487 --> 00:12:20,921
She have any friends
around here?
231
00:12:20,923 --> 00:12:23,557
I mean, have you seen her
with anybody in particular?
232
00:12:23,559 --> 00:12:25,092
No, but I-
233
00:12:25,094 --> 00:12:27,261
I haven't
paid much attention.
234
00:12:27,263 --> 00:12:28,829
Somethin' wrong,
matt?
235
00:12:29,531 --> 00:12:31,565
Well, not yet.
236
00:12:31,567 --> 00:12:33,534
But I'm afraid
there's gonna be.
237
00:12:48,250 --> 00:12:49,816
Good morning, matt.
238
00:12:49,818 --> 00:12:51,318
Good morning, doc.
239
00:12:53,388 --> 00:12:55,022
Found obie tater yet?
240
00:12:55,024 --> 00:12:56,624
No, no.
Not yet.
241
00:12:56,626 --> 00:12:59,092
Chester's out
lookin' for him again.
242
00:12:59,094 --> 00:13:02,129
Well, maybe you haven't tried
the right places.
243
00:13:02,131 --> 00:13:05,366
Even that ella mills
just plain disappeared.
244
00:13:05,368 --> 00:13:06,767
Well, no use us worrying
about him.
245
00:13:06,769 --> 00:13:08,135
He'll show up,
I guess.
246
00:13:08,137 --> 00:13:10,103
I hope so.
247
00:13:10,105 --> 00:13:11,772
It's been the second day now.
248
00:13:16,444 --> 00:13:18,879
Well,
obie tater.
249
00:13:18,881 --> 00:13:20,932
'bout time
you showed up.
250
00:13:20,934 --> 00:13:23,066
Or maybe you quit caring
whether those abrasions
251
00:13:23,068 --> 00:13:24,602
On your chest healed.
252
00:13:24,604 --> 00:13:28,523
What's all the fuss
about finding me, marshal?
253
00:13:28,525 --> 00:13:31,125
You'd think I was a criminal
or something.
254
00:13:32,160 --> 00:13:34,578
Oh, we just been worried
about you, obie, is all.
255
00:13:35,614 --> 00:13:37,198
Where you been?
256
00:13:37,200 --> 00:13:38,165
Oh, I been-
257
00:13:38,167 --> 00:13:39,833
I been honeymoonin',
that's where.
258
00:13:41,336 --> 00:13:42,486
What?
259
00:13:43,104 --> 00:13:45,156
At the dodge house.
260
00:13:45,158 --> 00:13:48,793
I paid the clerk 10 dollars
not to tell nobody we was there.
261
00:13:50,195 --> 00:13:51,629
Guess I shouldn't
have been worried
262
00:13:51,631 --> 00:13:53,097
About those abrasions
either.
263
00:13:54,551 --> 00:13:57,251
You mean to say
you married ella mills?
264
00:13:58,020 --> 00:14:00,504
It was love
at first sight for me.
265
00:14:02,874 --> 00:14:05,309
I never thought
she'd go that far.
266
00:14:05,311 --> 00:14:07,878
She's a fine girl,
marshal.
267
00:14:07,880 --> 00:14:10,982
I know what you're thinking,
about my money.
268
00:14:10,984 --> 00:14:12,966
But I got a feelin'
we'll make out all right.
269
00:14:12,968 --> 00:14:14,235
You do?
270
00:14:14,237 --> 00:14:16,404
Well, you got any reason
to say we won't?
271
00:14:16,406 --> 00:14:19,156
You remember the other night
when you first met ella?
272
00:14:19,158 --> 00:14:20,958
I sure do.
273
00:14:20,960 --> 00:14:23,160
How she asked you
if you were feelin' better?
274
00:14:24,113 --> 00:14:25,880
Ain't that just like ella,
275
00:14:25,882 --> 00:14:27,582
Always considering
other people,
276
00:14:27,584 --> 00:14:30,133
And me in particular,
I'm happy to say.
277
00:14:31,136 --> 00:14:32,703
Tell me,
278
00:14:32,705 --> 00:14:34,238
How'd she know
you'd been hurt?
279
00:14:34,240 --> 00:14:35,572
What?
280
00:14:35,574 --> 00:14:38,392
You came straight here
from doc's office that day.
281
00:14:38,394 --> 00:14:40,027
Nobody knew
what had happened to you
282
00:14:40,029 --> 00:14:41,695
Outside of doc
and chester and me.
283
00:14:43,498 --> 00:14:44,899
Now, who told ella?
284
00:14:44,901 --> 00:14:47,134
Why...I don't know?
285
00:14:49,554 --> 00:14:51,254
She saw the marks
on my face.
286
00:14:51,256 --> 00:14:53,107
Well, what difference
does it make?
287
00:14:53,109 --> 00:14:56,243
The marks on your face tell her
you'd been to california?
288
00:14:56,245 --> 00:14:57,328
She knew that too.
289
00:14:59,080 --> 00:15:00,281
Are you gonna listen to me?
290
00:15:00,283 --> 00:15:01,899
I guess I will.
291
00:15:03,535 --> 00:15:05,268
The woman you married,
292
00:15:05,270 --> 00:15:06,704
I think she's tied up
with the two men
293
00:15:06,706 --> 00:15:08,171
Who dragged you.
294
00:15:08,173 --> 00:15:09,573
I don't know just how.
295
00:15:09,575 --> 00:15:10,708
But they're the only ones
296
00:15:10,710 --> 00:15:12,343
Who could've told her
what she knew.
297
00:15:12,345 --> 00:15:15,779
She's mrs. Obie tater now,
marshal.
298
00:15:16,981 --> 00:15:19,817
You got no reason
for what you said.
299
00:15:19,819 --> 00:15:21,268
None that you can give me.
300
00:15:21,270 --> 00:15:22,953
No proof, you mean.
301
00:15:27,542 --> 00:15:29,260
I thought
you were my friends.
302
00:15:29,262 --> 00:15:33,647
You and doc, chester.
303
00:15:33,649 --> 00:15:35,449
We are, obie.
304
00:15:35,451 --> 00:15:36,984
Not anymore.
305
00:15:36,986 --> 00:15:38,953
Not any of you.
306
00:15:44,392 --> 00:15:46,610
But I got me a wife now,
307
00:15:46,612 --> 00:15:47,945
And she half-believes
already
308
00:15:47,947 --> 00:15:49,747
About me not having
any gold money.
309
00:15:50,999 --> 00:15:52,667
So I don't need any of you.
310
00:15:52,669 --> 00:15:54,468
You'll see.
311
00:16:14,956 --> 00:16:16,590
Hello?
312
00:16:17,458 --> 00:16:18,526
Anybody home?
313
00:16:18,528 --> 00:16:19,727
Who is it?
314
00:16:20,294 --> 00:16:21,445
That you ella?
315
00:16:26,668 --> 00:16:28,702
Marshal dillon.
316
00:16:28,704 --> 00:16:30,237
What are you doin'
out here?
317
00:16:31,089 --> 00:16:32,255
Oh, just going by.
318
00:16:32,257 --> 00:16:33,791
I thought
we'd stop and say hello.
319
00:16:34,342 --> 00:16:35,942
Thanks.
320
00:16:35,944 --> 00:16:38,379
I wish I could ask you in,
but I can't.
321
00:16:40,098 --> 00:16:42,433
I'm-
I'm busy cleaning.
322
00:16:42,435 --> 00:16:43,600
Oh?
323
00:16:44,485 --> 00:16:46,637
You come back
some other time.
324
00:16:46,639 --> 00:16:48,038
I'd like to see you then.
325
00:16:48,789 --> 00:16:50,340
Sure.
326
00:16:50,342 --> 00:16:51,374
Where's obie?
327
00:16:52,527 --> 00:16:54,961
He went off somewhere
early this morning.
328
00:16:54,963 --> 00:16:57,197
I don't expect him back
till late.
329
00:16:57,749 --> 00:16:59,066
Next time,
marshal.
330
00:16:59,068 --> 00:17:01,585
You come see us next time.
331
00:17:01,587 --> 00:17:03,820
I'll fix your dinner
or something.
332
00:17:04,639 --> 00:17:05,889
All right, ella.
333
00:17:05,891 --> 00:17:07,658
We'll see you
another time.
334
00:17:07,660 --> 00:17:10,461
Sure. You do that.
335
00:17:10,463 --> 00:17:12,196
Both of you.
336
00:17:16,334 --> 00:17:18,035
Goodbye.
337
00:17:18,986 --> 00:17:20,320
Goodbye.
338
00:17:33,285 --> 00:17:35,135
Well, I've never
been treated like that.
339
00:17:35,137 --> 00:17:36,970
Not in my whole life.
340
00:17:36,972 --> 00:17:39,439
She wasn't expecting us.
Had her upset.
341
00:17:39,441 --> 00:17:41,375
That's some excuse
for not offering a man
342
00:17:41,377 --> 00:17:42,575
A cup of coffee.
343
00:17:42,577 --> 00:17:45,279
Uh, she doesn't want us
in the house.
344
00:17:45,281 --> 00:17:47,514
She doesn't want us
anywhere around here.
345
00:17:49,750 --> 00:17:50,951
Come on.
346
00:17:58,227 --> 00:17:59,326
Where are we going?
347
00:17:59,328 --> 00:18:00,794
I'm gonna take a look
in the barn.
348
00:18:00,796 --> 00:18:02,329
The barn?
349
00:18:02,331 --> 00:18:04,998
If obie's not in there,
we're goin' back to the house.
350
00:18:24,668 --> 00:18:26,287
Stay right where you are.
351
00:18:26,289 --> 00:18:28,405
Don't move,
either of you.
352
00:18:28,407 --> 00:18:31,158
It's dillon, obie,
and chester.
353
00:18:31,160 --> 00:18:33,160
I couldn't be sure.
354
00:18:33,162 --> 00:18:35,129
You can be sure,
obie.
355
00:18:35,131 --> 00:18:36,914
Sorry, marshal.
356
00:18:49,160 --> 00:18:50,427
What are you
doin' in here?
357
00:18:50,429 --> 00:18:52,563
Ella told us
you weren't around.
358
00:18:52,565 --> 00:18:55,399
Ella does a lot of talkin'
these days.
359
00:18:55,401 --> 00:18:58,018
Something wrong between you
and your wife, obie?
360
00:18:58,020 --> 00:18:59,069
Something wrong?
361
00:19:00,538 --> 00:19:02,072
Marshal, I-
362
00:19:02,074 --> 00:19:04,325
I owe you an apology.
363
00:19:04,327 --> 00:19:06,527
You was right
about the whole thing.
364
00:19:06,529 --> 00:19:08,562
All that girl married me for
was the gold money
365
00:19:08,564 --> 00:19:10,464
She thought I had.
366
00:19:10,466 --> 00:19:12,933
And I told her and told her
I ain't got none.
367
00:19:12,935 --> 00:19:14,068
But she won't listen.
368
00:19:14,070 --> 00:19:15,769
Keeps telling me
I'm a liar.
369
00:19:17,138 --> 00:19:19,240
Well, her talk
can't hurt you, obie.
370
00:19:20,725 --> 00:19:22,459
What's been the matter
with your wife, obie?
371
00:19:22,461 --> 00:19:24,494
Won't cook for me.
372
00:19:24,496 --> 00:19:25,695
Won't even boil my coffee.
373
00:19:25,697 --> 00:19:27,764
Won't let me
anywhere near her.
374
00:19:27,766 --> 00:19:30,334
It all started
the first night we got home.
375
00:19:30,336 --> 00:19:33,136
She allowed, as soon
as I show her my gold money,
376
00:19:33,138 --> 00:19:34,737
She'll be a good wife.
377
00:19:35,824 --> 00:19:37,975
What caused you to come out here
with a shotgun?
378
00:19:37,977 --> 00:19:39,943
I guess you know,
marshal.
379
00:19:39,945 --> 00:19:41,729
You was right about ella.
380
00:19:41,731 --> 00:19:42,846
When I found that out,
381
00:19:42,848 --> 00:19:44,648
I figured you was right
about her being tied up
382
00:19:44,650 --> 00:19:46,150
With them two
that dragged me.
383
00:19:46,152 --> 00:19:48,051
I been waitin' for 'em
to come back.
384
00:19:48,053 --> 00:19:49,987
I'd have the drop on 'em
from here.
385
00:19:49,989 --> 00:19:51,372
Well, we better get back
in the house
386
00:19:51,374 --> 00:19:53,374
Where we can be ready
for 'em.
387
00:19:54,442 --> 00:19:55,376
Dillon.
388
00:20:00,332 --> 00:20:01,849
They wasn't here
before.
389
00:20:01,851 --> 00:20:03,483
There was only
our horses.
390
00:20:03,485 --> 00:20:05,352
They come back,
marshal.
391
00:20:05,354 --> 00:20:07,554
They're here,
but where are they?
392
00:20:08,890 --> 00:20:11,191
They're gonna think
we're in the house.
393
00:20:11,193 --> 00:20:13,143
I'm the one
they come for.
394
00:20:13,145 --> 00:20:15,346
I'm going into the house.
395
00:20:15,348 --> 00:20:16,880
Don't either of you
come with me.
396
00:20:16,882 --> 00:20:19,516
You stay here
and be quiet, obie.
397
00:20:19,518 --> 00:20:20,601
Watch him, chester.
398
00:20:20,603 --> 00:20:21,868
No, marshal.
399
00:20:21,870 --> 00:20:23,336
You don't know
where they are. They-
400
00:20:23,338 --> 00:20:25,171
They'd get you as you cross
to the house.
401
00:20:25,173 --> 00:20:26,573
I won't let you go.
402
00:20:26,575 --> 00:20:28,325
Don't leave this barn,
obie.
403
00:20:28,327 --> 00:20:30,010
I need you to identify 'em.
404
00:20:30,012 --> 00:20:32,713
You're just a hired hand,
same as anybody else.
405
00:20:32,715 --> 00:20:34,280
You got a job
that calls for risk, yes,
406
00:20:34,282 --> 00:20:36,016
But don't call
for gettin' yourself killed
407
00:20:36,018 --> 00:20:37,383
For somebody else's mistakes.
408
00:20:37,385 --> 00:20:39,003
Especially after you warned me.
409
00:20:39,005 --> 00:20:40,620
You stay here, obie.
410
00:20:40,622 --> 00:20:41,872
You hear me?
411
00:20:41,874 --> 00:20:43,907
No, I won't.
412
00:20:43,909 --> 00:20:45,876
You got no call
to go out there.
413
00:20:45,878 --> 00:20:47,628
It ain't your trouble.
414
00:20:47,630 --> 00:20:49,713
You don't know where they are
any more than I do.
415
00:20:49,715 --> 00:20:51,598
I'm what they come for.
416
00:20:51,600 --> 00:20:52,832
And I'm going.
417
00:20:54,886 --> 00:20:55,852
Stand still.
418
00:20:57,138 --> 00:20:58,972
Just stand still.
419
00:21:02,160 --> 00:21:04,895
Well, they got here
sooner than I expected, obie.
420
00:21:04,897 --> 00:21:06,129
Would you mind movin' back
421
00:21:06,131 --> 00:21:08,565
Into the middle
of the barn, marshal?
422
00:21:16,841 --> 00:21:18,342
You wanna identify 'em,
obie?
423
00:21:18,344 --> 00:21:19,943
It's too bad
you're here, marshal.
424
00:21:20,411 --> 00:21:21,745
What?
425
00:21:21,747 --> 00:21:23,947
Well, our business was
just with obie.
426
00:21:23,949 --> 00:21:25,115
Now that you're here,
427
00:21:25,117 --> 00:21:26,667
We're forced into business
with you.
428
00:21:28,003 --> 00:21:29,035
That'll be the day.
429
00:21:29,854 --> 00:21:31,671
You know
what we mean.
430
00:21:31,673 --> 00:21:33,673
No matter how
we get along with obie,
431
00:21:33,675 --> 00:21:36,510
We can't very well leave you
around to tell about it,
432
00:21:36,512 --> 00:21:37,694
Now can we?
433
00:21:39,097 --> 00:21:41,432
We tried to make
it easy for you, obie.
434
00:21:41,434 --> 00:21:44,201
You could of told
a pretty girl like ella.
435
00:21:44,203 --> 00:21:45,903
But you fooled her.
436
00:21:45,905 --> 00:21:47,854
We're not gonna
drag you this time.
437
00:21:49,441 --> 00:21:51,975
We're gonna stretch your neck
until you talk.
438
00:21:51,977 --> 00:21:54,828
Until you talk for us
or you'll never talk again.
439
00:21:54,830 --> 00:21:56,847
And both of you are
in bad enough trouble already
440
00:21:56,849 --> 00:21:58,048
For draggin' obie.
441
00:21:59,467 --> 00:22:00,667
Trouble?
442
00:22:01,802 --> 00:22:02,869
No!
443
00:22:02,871 --> 00:22:04,387
Easy now.
444
00:22:15,933 --> 00:22:16,966
Go ahead.
445
00:22:18,937 --> 00:22:20,604
Real easy.
446
00:22:39,375 --> 00:22:41,958
I told you
he hasn't got any money.
447
00:22:43,010 --> 00:22:44,811
That why you signaled us,
to tell us that?
448
00:22:44,813 --> 00:22:46,363
Yes.
449
00:22:46,365 --> 00:22:48,181
So we walk in here
and find a marshal.
450
00:22:48,183 --> 00:22:51,217
Wha-? I didn't know
he was coming.
451
00:22:52,770 --> 00:22:55,038
Don't do it,
not murder.
452
00:22:55,040 --> 00:22:57,674
I wouldn't have come out here
with him if I thought-
453
00:22:58,977 --> 00:23:01,678
He doesn't have
anything you want.
454
00:23:01,680 --> 00:23:03,146
He's broke.
455
00:23:04,666 --> 00:23:06,266
He's been good to me.
456
00:23:07,485 --> 00:23:09,102
Better than you have.
457
00:23:09,871 --> 00:23:11,772
Don't do this.
458
00:23:13,825 --> 00:23:14,857
Marshal!
459
00:23:20,915 --> 00:23:22,749
Stay still.
460
00:23:22,751 --> 00:23:23,883
The stiller the better.
461
00:23:50,344 --> 00:23:52,312
She's dead, marshal.
462
00:23:56,050 --> 00:23:58,551
Y-you suppose she...
463
00:23:58,553 --> 00:24:00,987
Did what she did for me?
464
00:24:05,259 --> 00:24:06,693
She's so pretty.
465
00:24:11,265 --> 00:24:12,732
Why couldn't she have knowed,
466
00:24:12,734 --> 00:24:16,303
If they had tightened
that rope another inch I-
467
00:24:16,305 --> 00:24:17,637
I'd have told 'em.
468
00:24:18,640 --> 00:24:19,823
You'd told 'em what, obie?
469
00:24:21,609 --> 00:24:23,810
About my gold money.
470
00:24:23,812 --> 00:24:25,262
Your money?
471
00:24:25,264 --> 00:24:26,963
In the rain barrel,
472
00:24:28,266 --> 00:24:29,700
Outside the kitchen.
473
00:24:31,502 --> 00:24:33,353
A whole big sack full.
474
00:24:35,190 --> 00:24:37,790
Double eagles...
475
00:24:37,792 --> 00:24:40,911
More than anybody
ever thought I had.
476
00:24:40,913 --> 00:24:42,663
Oh.
477
00:24:42,665 --> 00:24:44,831
But...
478
00:24:44,833 --> 00:24:46,799
She wouldn't have
stayed around much
479
00:24:46,801 --> 00:24:48,402
After she used it up.
480
00:24:52,206 --> 00:24:53,706
Oh,
481
00:24:53,708 --> 00:24:55,742
I wouldn't have blamed her.
482
00:24:58,495 --> 00:25:00,163
She was so pretty.
483
00:25:04,701 --> 00:25:06,636
The gold money wasn't worth it.
484
00:25:09,440 --> 00:25:11,274
I'm never rich, I guess.
485
00:25:13,695 --> 00:25:17,113
She was...
486
00:25:17,115 --> 00:25:20,284
So doggone pretty.
32249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.