Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,990 --> 00:00:02,323
Previously on Gotham...
2
00:00:05,022 --> 00:00:06,221
We will create a legacy in this city.
3
00:00:07,792 --> 00:00:11,681
Gotham falls... we rise.
4
00:00:11,682 --> 00:00:12,880
Together.
5
00:00:12,916 --> 00:00:14,849
Why don't you understand?
6
00:00:14,884 --> 00:00:16,584
You need me!
7
00:00:16,620 --> 00:00:18,853
I'm the answer to your life's question!
8
00:00:20,757 --> 00:00:22,724
All this happened because of me,
9
00:00:22,759 --> 00:00:24,592
because people were trying to hurt me
10
00:00:24,628 --> 00:00:26,828
and the people I care about.
11
00:00:26,863 --> 00:00:30,532
With reunification underway and
the bridges being rebuilt,
12
00:00:30,567 --> 00:00:33,968
it is my honor to bestow
upon Captain James Gordon
13
00:00:34,003 --> 00:00:35,670
the title of commissioner.
14
00:00:35,706 --> 00:00:36,938
What do you mean you're leaving?
15
00:00:36,973 --> 00:00:39,741
- Gotham's in good hands.
- Thank you, Bruce.
16
00:00:39,776 --> 00:00:41,710
That you are the only son
that I will ever have.
17
00:00:42,746 --> 00:00:44,846
And I could not be more proud.
18
00:01:08,484 --> 00:01:12,914
PASSPORT
19
00:01:18,849 --> 00:01:21,516
Alfred...
20
00:01:21,551 --> 00:01:23,818
I'm writing to let you know I'm okay...
21
00:01:23,854 --> 00:01:28,556
and that you won't hear
from me for some time.
22
00:01:31,862 --> 00:01:34,829
But I will return...
23
00:01:34,865 --> 00:01:37,799
when I know I'm able to
protect the people I love.
24
00:01:39,703 --> 00:01:42,737
When Gotham needs me...
25
00:01:42,773 --> 00:01:44,739
I will return.
26
00:01:53,630 --> 00:01:59,062
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
27
00:02:01,028 --> 00:02:05,247
TEN YEARS LATER
28
00:02:05,929 --> 00:02:08,797
- GANGS UNDER SIEGE
- It began a few weeks ago.
29
00:02:08,832 --> 00:02:12,667
Someone attacking the gangs downtown.
30
00:02:12,702 --> 00:02:14,836
No deaths so far, at least.
31
00:02:14,871 --> 00:02:16,671
Hoods couldn't give a
description, but, uh,
32
00:02:16,706 --> 00:02:19,841
they did mention a growling.
33
00:02:19,876 --> 00:02:21,476
A growling?
34
00:02:21,511 --> 00:02:22,911
It's a rumor; ignore it.
35
00:02:22,946 --> 00:02:25,580
Oswald Cobblepot gets out
of Blackgate tomorrow.
36
00:02:25,615 --> 00:02:27,582
One theory is he's sending someone
37
00:02:27,617 --> 00:02:29,851
to put the fear of God
into the underworld.
38
00:02:29,886 --> 00:02:32,787
And you choose this moment
to hand in your resignation.
39
00:02:32,823 --> 00:02:34,556
I told you that months ago.
40
00:02:34,591 --> 00:02:35,690
That's not the point.
41
00:02:35,725 --> 00:02:37,926
Look, things are unstable.
I-Isn't there, uh,
42
00:02:37,961 --> 00:02:39,727
uh, some break-in
43
00:02:39,763 --> 00:02:42,497
at a government warehouse that
you guys haven't solved yet?
44
00:02:42,532 --> 00:02:43,865
Yeah, 'cause the Feds
won't tell us squat.
45
00:02:43,900 --> 00:02:46,634
I'm not looking for excuses!
46
00:02:46,670 --> 00:02:50,939
Look... you mean something to this city.
47
00:02:50,974 --> 00:02:51,940
You can't quit.
48
00:02:51,975 --> 00:02:54,609
Not now.
49
00:02:54,644 --> 00:02:56,611
Because of Wayne Tower.
50
00:02:56,646 --> 00:02:57,946
Bruce Wayne is returning
home for the first time
51
00:02:57,981 --> 00:02:59,581
in a decade for its opening.
52
00:02:59,616 --> 00:03:02,650
The new Wayne Tower
represents hope for Gotham.
53
00:03:02,686 --> 00:03:07,455
So, yeah... I need you.
54
00:03:07,491 --> 00:03:12,694
Mayor James... I told you I would stay
55
00:03:12,729 --> 00:03:15,530
until after the Wayne inaugural.
56
00:03:15,565 --> 00:03:18,600
Then I'm done.
57
00:03:21,872 --> 00:03:23,738
If you'll excuse me,
58
00:03:23,773 --> 00:03:25,874
I have a fund-raiser I
have to get ready for.
59
00:03:25,909 --> 00:03:28,576
Good day, gentlemen.
60
00:03:28,612 --> 00:03:29,577
Jim.
61
00:03:31,515 --> 00:03:33,615
I've had ten years, Harv.
62
00:03:33,650 --> 00:03:35,750
It's time for someone
else to have a chance.
63
00:03:35,785 --> 00:03:38,586
And you wait for Bruce to
come back to hang it up?
64
00:03:38,622 --> 00:03:40,522
That's a coincidence?
65
00:03:40,557 --> 00:03:43,591
I'm late. I have to meet Barbara.
66
00:03:43,627 --> 00:03:44,692
Yeah.
67
00:03:44,728 --> 00:03:46,694
The queen of Gotham.
68
00:03:46,730 --> 00:03:49,531
Tell me something.
69
00:03:49,566 --> 00:03:51,766
Why didn't I buy up half
of Gotham on the cheap
70
00:03:51,801 --> 00:03:53,535
after reunification?
71
00:03:53,570 --> 00:03:55,737
Become a tycoon. Hmm?
72
00:03:55,772 --> 00:03:59,541
Give a kiss to the little
one from Uncle Harv.
73
00:03:59,576 --> 00:04:01,676
Will do.
74
00:04:06,482 --> 00:04:07,749
Hey, slugger.
75
00:04:07,784 --> 00:04:09,918
Daddy!
76
00:04:11,487 --> 00:04:12,453
Just do it.
77
00:04:12,488 --> 00:04:13,521
Yes, ma'am.
78
00:04:15,625 --> 00:04:17,692
Hi, sweetheart.
79
00:04:18,728 --> 00:04:21,696
So... did you hear from Bruce?
80
00:04:21,731 --> 00:04:23,765
No.
81
00:04:23,800 --> 00:04:25,700
Ten years and not a word.
82
00:04:25,735 --> 00:04:28,603
But I'm assuming he'll be at the
gala for Wayne Tower tomorrow.
83
00:04:28,638 --> 00:04:30,838
I want to see the look on
his face when I tell him,
84
00:04:30,874 --> 00:04:33,608
in three months he won't
have the tallest building
85
00:04:33,643 --> 00:04:34,876
in Gotham anymore.
86
00:04:34,911 --> 00:04:36,611
Hmm.
87
00:04:38,648 --> 00:04:39,814
Think he'll recognize you
88
00:04:39,849 --> 00:04:41,816
with that caterpillar on your top lip?
89
00:04:45,655 --> 00:04:47,488
Okay, munchkin, I love you.
90
00:04:47,523 --> 00:04:49,523
Don't let her stay up too late.
91
00:04:54,598 --> 00:04:55,763
Ice cream?
92
00:04:55,799 --> 00:04:57,498
Yeah.
93
00:05:09,679 --> 00:05:10,878
Bruce is back.
94
00:05:11,937 --> 00:05:13,716
THE RETURN OF BRUCE WAYNE
95
00:05:13,717 --> 00:05:15,549
Big deal.
96
00:05:17,621 --> 00:05:19,654
I knew him.
97
00:05:19,689 --> 00:05:22,624
Back in the day.
98
00:05:22,659 --> 00:05:25,526
Saved Gotham together.
99
00:05:25,596 --> 00:05:27,955
COBBLEPOT TO BE RELEASED
100
00:05:28,871 --> 00:05:30,564
Oswald's being freed?
101
00:05:30,934 --> 00:05:32,634
Hey!
102
00:05:32,669 --> 00:05:34,636
I've been in here ten years!
103
00:05:34,671 --> 00:05:36,504
Ten years!
104
00:05:36,539 --> 00:05:39,573
I deserve to read the
newspaper, you mouth breather!
105
00:05:42,679 --> 00:05:45,479
Hey! Hey!
106
00:05:46,549 --> 00:05:47,649
Hey!
107
00:05:49,686 --> 00:05:52,486
Do you know who that is?
108
00:05:54,924 --> 00:05:59,661
Jeremiah Valeska.
109
00:05:59,696 --> 00:06:01,562
And yeah...
110
00:06:01,597 --> 00:06:03,798
he's been a vegetable for a decade.
111
00:06:03,833 --> 00:06:05,566
Can't think. Can't feel.
112
00:06:05,601 --> 00:06:07,501
But he is
113
00:06:07,537 --> 00:06:09,637
a legend.
114
00:06:09,673 --> 00:06:12,807
And if you're gonna
screw with a legend...
115
00:06:20,884 --> 00:06:23,651
do it properly.
116
00:06:25,689 --> 00:06:28,522
This never gets old.
117
00:06:40,636 --> 00:06:42,770
Hey, buddy, I got something for you.
118
00:06:42,806 --> 00:06:43,871
Hey!
119
00:06:43,907 --> 00:06:45,539
What are you doing? Where
are you taking me?
120
00:06:45,575 --> 00:06:46,540
Come on.
121
00:06:55,985 --> 00:06:58,552
Out of the way.
122
00:07:14,838 --> 00:07:17,504
Whoa.
123
00:07:17,540 --> 00:07:19,540
Yup. It was time to admit it.
124
00:07:19,575 --> 00:07:21,675
I was trying something. It didn't work.
125
00:07:22,912 --> 00:07:25,679
You liked it, right?
126
00:07:25,715 --> 00:07:27,681
Totally.
127
00:07:27,717 --> 00:07:29,617
At least now Bruce will recognize you.
128
00:07:29,652 --> 00:07:32,519
Hmm. That's very funny.
129
00:07:35,725 --> 00:07:37,691
I wonder how much he's changed.
130
00:07:37,727 --> 00:07:39,927
Well, it's been ten years.
I'd imagine a lot.
131
00:07:39,963 --> 00:07:41,729
Well, we haven't.
132
00:07:41,765 --> 00:07:43,664
I'm still a doctor. You're still a cop.
133
00:07:43,699 --> 00:07:45,900
Mm. Not for long.
134
00:07:47,971 --> 00:07:50,905
Are you having second
thoughts about leaving?
135
00:07:50,940 --> 00:07:53,507
Well...
136
00:07:53,542 --> 00:07:55,709
I'm all for it.
137
00:07:55,745 --> 00:07:57,678
But I know how much
this job means to you.
138
00:07:57,713 --> 00:08:00,782
And how much the city looks to you.
It always has.
139
00:08:00,817 --> 00:08:02,750
Well, that's just it.
140
00:08:02,786 --> 00:08:05,887
I was hoping Gotham would outgrow me.
141
00:08:05,922 --> 00:08:08,622
But it hasn't exactly happened.
142
00:08:08,658 --> 00:08:10,892
No one's stepped forward.
143
00:08:12,929 --> 00:08:15,629
Well, maybe you need to step down
144
00:08:15,665 --> 00:08:17,765
to allow someone to step up.
145
00:08:18,802 --> 00:08:21,702
Jim Gordon.
146
00:08:21,737 --> 00:08:23,771
Clean-shaven man of leisure.
147
00:08:30,814 --> 00:08:32,780
Ten years.
148
00:08:33,950 --> 00:08:36,717
I wonder what Bruce will think of Selina.
149
00:08:36,752 --> 00:08:40,822
She's become quite the
it girl around town.
150
00:10:22,792 --> 00:10:25,726
So they have no idea when
Nygma actually escaped?
151
00:10:25,761 --> 00:10:27,628
He wasn't in his cell this morning.
152
00:10:27,663 --> 00:10:28,796
This is where the guard lives.
153
00:10:28,831 --> 00:10:30,898
The one that didn't show for work.
154
00:10:30,934 --> 00:10:32,733
All right. I got it.
155
00:10:32,768 --> 00:10:34,802
Stay here in case
something else comes in.
156
00:10:34,837 --> 00:10:35,970
All right.
157
00:10:49,885 --> 00:10:51,819
GCPD.
158
00:10:54,958 --> 00:10:56,690
No! Okay. Okay...
159
00:10:56,725 --> 00:10:59,860
Shut up! Talk to him.
160
00:11:02,765 --> 00:11:05,566
This is Detective Bullock.
161
00:11:07,870 --> 00:11:09,703
You understand?
162
00:11:09,738 --> 00:11:10,904
Oh, my God.
163
00:11:10,940 --> 00:11:13,540
You understand what you have to do?
164
00:11:14,476 --> 00:11:15,776
Oh, my God.
165
00:11:15,811 --> 00:11:16,877
I don't have a choice!
166
00:11:42,043 --> 00:11:44,143
What the hell happened, Harvey?
167
00:11:44,178 --> 00:11:47,012
What did Harper say?
168
00:11:48,049 --> 00:11:50,149
I want to hear it from you.
169
00:11:50,184 --> 00:11:53,118
We, uh, tracked down this Arkham guard
170
00:11:53,154 --> 00:11:55,988
we thought maybe helped Nygma escape.
171
00:11:56,023 --> 00:11:57,823
I shot him.
172
00:11:57,858 --> 00:11:59,825
End of story.
173
00:12:00,861 --> 00:12:02,695
You're confessing...
174
00:12:02,730 --> 00:12:04,897
to killing an unarmed
suspect in cold blood.
175
00:12:04,932 --> 00:12:06,899
That's what happened.
176
00:12:06,934 --> 00:12:09,001
You got to let it go.
177
00:12:09,036 --> 00:12:11,003
Harvey, I don't know if you think
178
00:12:11,038 --> 00:12:14,006
you're protecting
yourself or someone else,
179
00:12:14,041 --> 00:12:15,808
but you need to change your story.
180
00:12:15,843 --> 00:12:17,142
Otherwise you're going to Blackgate.
181
00:12:17,178 --> 00:12:20,145
And you know what happens
to cops in Blackgate.
182
00:12:21,882 --> 00:12:25,050
That's what happened.
183
00:12:25,086 --> 00:12:27,986
So let it go.
184
00:12:42,903 --> 00:12:45,204
All right, first things first.
185
00:12:45,239 --> 00:12:47,973
Whoever here doesn't believe
Harvey Bullock is innocent
186
00:12:48,008 --> 00:12:50,075
can leave right now.
187
00:12:54,782 --> 00:12:56,849
Good.
188
00:12:56,884 --> 00:12:59,084
You think Nygma's behind this?
189
00:12:59,120 --> 00:13:02,087
Maybe. But he's been inside
Arkham for ten years.
190
00:13:02,123 --> 00:13:04,123
It's not like he suddenly
decided to break out.
191
00:13:04,158 --> 00:13:06,706
- He had help.
- Penguin gets released today.
192
00:13:06,707 --> 00:13:08,026
You think...?
193
00:13:08,062 --> 00:13:10,129
Yeah. Put a tail on him.
194
00:13:10,164 --> 00:13:12,798
In the meantime, I want every other cop
195
00:13:12,833 --> 00:13:14,800
in this city on the
hunt for Edward Nygma.
196
00:13:14,835 --> 00:13:16,168
We looked into the dead guard.
197
00:13:16,203 --> 00:13:18,170
He used to be associated
with a southside gang.
198
00:13:18,205 --> 00:13:19,805
Got an address. An old warehouse.
199
00:13:19,840 --> 00:13:21,173
All right. You and I will hit it.
200
00:13:21,208 --> 00:13:24,042
Rest of you have your orders. Let's go.
201
00:13:35,756 --> 00:13:38,857
Hello?!
202
00:13:38,893 --> 00:13:41,093
Anybody?!
203
00:13:42,163 --> 00:13:44,029
Anybody!
204
00:14:02,817 --> 00:14:05,717
"Dear Ed, my old friend.
205
00:14:05,752 --> 00:14:07,986
"Half of Gotham thinks you a madman.
206
00:14:08,022 --> 00:14:10,856
"The other half has forgotten you.
207
00:14:10,891 --> 00:14:13,992
It's time to remind them
who the Riddler is."
208
00:14:15,896 --> 00:14:18,730
"I've given you all you need.
Follow the instructions.
209
00:14:18,765 --> 00:14:19,932
Oswald."
210
00:14:33,180 --> 00:14:36,715
Oswald...
211
00:14:36,750 --> 00:14:39,818
what are you planning?
212
00:15:23,764 --> 00:15:26,999
Mr. Cobblepot, what's the first
thing you'll do as a free man?
213
00:15:27,034 --> 00:15:30,769
I will lay flowers on the
grave of my beloved mother.
214
00:15:30,804 --> 00:15:34,006
And what of Jim Gordon's
role in your incarceration?
215
00:15:34,041 --> 00:15:36,174
Will you seek revenge?
216
00:15:36,210 --> 00:15:38,176
The best revenge against Jim Gordon
217
00:15:38,212 --> 00:15:42,047
will be a life spent
serving the city I love.
218
00:15:48,088 --> 00:15:50,055
What do you say, young man?
219
00:15:50,090 --> 00:15:51,756
How'd you like an exclusive?
220
00:15:51,792 --> 00:15:52,824
- Yeah, sure.
- Yeah.
221
00:15:57,731 --> 00:15:59,697
Your jacket and hat.
222
00:15:59,733 --> 00:16:00,966
What?
223
00:16:01,001 --> 00:16:02,700
Now!
224
00:16:27,061 --> 00:16:29,027
GCPD!
225
00:16:33,800 --> 00:16:35,700
GCPD.
226
00:16:37,737 --> 00:16:39,104
This is the place.
227
00:16:42,742 --> 00:16:45,110
Good God.
228
00:16:45,145 --> 00:16:48,146
Did your lead say anything about this?
229
00:16:48,182 --> 00:16:51,016
About a gangland bloodbath?
230
00:16:51,051 --> 00:16:52,750
No.
231
00:16:53,887 --> 00:16:55,720
What the hell is going on?
232
00:16:57,724 --> 00:16:59,824
Someone's covering their tracks.
233
00:16:59,860 --> 00:17:01,126
There was a break-in
234
00:17:01,161 --> 00:17:03,761
in a government warehouse last week.
235
00:17:03,797 --> 00:17:06,999
Those crates have U.S. Army markings.
236
00:17:08,869 --> 00:17:10,935
Find the back stairs.
237
00:17:19,179 --> 00:17:20,778
GCPD!
238
00:17:23,884 --> 00:17:26,084
I know you're here.
239
00:17:27,154 --> 00:17:28,920
Show yourself.
240
00:17:28,955 --> 00:17:31,789
I am not your enemy.
241
00:17:50,977 --> 00:17:53,111
Don't touch the bodies.
242
00:17:53,147 --> 00:17:54,179
Don't move!
243
00:17:56,850 --> 00:17:58,116
Grenade!
244
00:18:32,494 --> 00:18:33,460
Okay, thanks.
245
00:18:36,786 --> 00:18:39,843
Bomb squad said the bodies
were rigged with C-4.
246
00:18:39,844 --> 00:18:41,911
Whoever that was saved our lives.
247
00:18:41,946 --> 00:18:43,146
Suggesting...
248
00:18:43,181 --> 00:18:45,815
that he wasn't the one that killed them.
249
00:18:45,850 --> 00:18:48,184
Could be he's hunting the
same person we're hunting.
250
00:18:48,219 --> 00:18:50,052
Whoever's really behind all this.
251
00:18:50,088 --> 00:18:52,188
- You thinking he's on our side?
- Yeah, maybe.
252
00:18:52,223 --> 00:18:54,190
That C-4 has to have been
253
00:18:54,225 --> 00:18:56,859
what was stolen from the
government warehouse.
254
00:18:56,895 --> 00:18:58,895
Which means most of it's still missing.
255
00:18:58,930 --> 00:19:01,164
Just got a call. Mayor James vanished,
256
00:19:01,199 --> 00:19:03,833
and our tail lost Penguin.
257
00:19:03,868 --> 00:19:05,902
Sir, what the hell is going on?
258
00:19:05,937 --> 00:19:08,237
First Nygma, now Penguin.
259
00:19:08,273 --> 00:19:10,139
Keep it simple.
260
00:19:12,043 --> 00:19:14,877
Imagine all that C-4.
261
00:19:14,913 --> 00:19:18,014
What's the biggest target
in Gotham right now?
262
00:19:18,049 --> 00:19:20,183
Double security for tonight's event.
263
00:19:20,218 --> 00:19:23,052
I have to talk to Bruce Wayne
and Alfred Pennyworth.
264
00:19:31,062 --> 00:19:33,029
Hello, old friend.
265
00:19:33,064 --> 00:19:34,931
- Oswald...
- One more word,
266
00:19:34,966 --> 00:19:38,935
and I will put a bullet
in you here and now.
267
00:19:38,970 --> 00:19:40,236
Drive.
268
00:19:48,213 --> 00:19:49,278
Oswald...
269
00:19:49,314 --> 00:19:52,215
Don't talk!
270
00:19:52,250 --> 00:19:54,851
Turn around!
271
00:19:56,154 --> 00:19:58,120
Remember when we stood here, Jim,
272
00:19:58,156 --> 00:20:00,089
all those years ago?
273
00:20:00,124 --> 00:20:03,893
Don Falcone wanted you to shoot me.
You refused.
274
00:20:03,928 --> 00:20:06,896
Now don't you wish you had done it?
275
00:20:06,931 --> 00:20:09,966
Everyone will know you did this.
276
00:20:11,236 --> 00:20:13,035
Let them!
277
00:20:13,071 --> 00:20:18,140
We both know that this has
been a long time coming.
278
00:20:18,176 --> 00:20:20,910
Our story is...
279
00:20:20,945 --> 00:20:22,979
over, old friend.
280
00:20:23,014 --> 00:20:25,181
You want to kill me, fine.
281
00:20:25,216 --> 00:20:29,051
But there's no need to
attack the Wayne gala.
282
00:20:30,088 --> 00:20:31,988
What are you talking about?
283
00:20:32,023 --> 00:20:33,923
Breaking Nygma out of Arkham.
284
00:20:33,958 --> 00:20:35,258
The attacks on the gangs.
285
00:20:35,293 --> 00:20:37,861
What do you think, you're gonna be able
286
00:20:37,896 --> 00:20:40,329
to destroy Wayne Tower and
no one's gonna notice?
287
00:20:40,365 --> 00:20:44,166
I don't know what you're talking about.
288
00:20:44,202 --> 00:20:46,969
You and I stood shoulder to shoulder
289
00:20:47,005 --> 00:20:50,139
on those barricades, ready
to die for this city.
290
00:20:50,174 --> 00:20:52,141
Six months later,
291
00:20:52,176 --> 00:20:56,045
you locked me up like an animal!
292
00:20:56,080 --> 00:20:58,815
This begins and ends
293
00:20:58,850 --> 00:21:01,885
with you and me!
294
00:21:02,921 --> 00:21:05,154
You're telling the truth.
295
00:21:05,189 --> 00:21:08,958
Goodbye, Jim.
296
00:21:08,993 --> 00:21:10,894
Turn around!
297
00:21:10,929 --> 00:21:13,863
You know, you made a mistake
bringing me out to this pier.
298
00:21:13,899 --> 00:21:15,832
Don't talk!
299
00:21:15,867 --> 00:21:17,266
Or maybe you just have a short memory.
300
00:21:41,292 --> 00:21:45,027
So, this is Bruce's new Gotham.
301
00:21:45,063 --> 00:21:46,963
I like the old one.
302
00:21:48,132 --> 00:21:51,033
Selina?
303
00:21:51,069 --> 00:21:54,103
How wonderful to see you again.
304
00:21:54,138 --> 00:21:56,172
It's been far, far too long.
305
00:21:56,207 --> 00:21:58,007
Where is he?
306
00:21:58,042 --> 00:22:00,844
Well, I-I'm afraid travels
abroad haven't increased
307
00:22:00,879 --> 00:22:03,813
Master Bruce's respect for
punctuality, Miss Kyle.
308
00:22:03,849 --> 00:22:07,049
I came here to tell him
to stop spying on me.
309
00:22:07,085 --> 00:22:09,251
I don't understand.
310
00:22:09,287 --> 00:22:10,854
I was out the other night
311
00:22:10,889 --> 00:22:12,088
and I felt someone watching me.
312
00:22:12,123 --> 00:22:13,857
I know it was Bruce.
313
00:22:13,892 --> 00:22:15,825
Oh, I see, right, well,
314
00:22:15,861 --> 00:22:17,827
that makes perfect sense.
315
00:22:17,863 --> 00:22:19,929
So you come here tonight dressed
to the nines to tell him
316
00:22:19,965 --> 00:22:21,865
that you want nothing
more to do with him.
317
00:22:21,900 --> 00:22:23,032
Is that the kind of gist of it?
318
00:22:23,067 --> 00:22:24,968
He left, Alfred.
319
00:22:25,003 --> 00:22:27,303
Everything we went through,
and one day he's just gone.
320
00:22:27,338 --> 00:22:29,873
He doesn't get to come
back after ten years
321
00:22:29,908 --> 00:22:31,941
and act like nothing's happened.
322
00:22:33,979 --> 00:22:35,912
On this, we absolutely agree.
323
00:22:35,947 --> 00:22:38,280
I do, however, feel it might be something
324
00:22:38,316 --> 00:22:40,950
that you want to tell him yourself.
325
00:22:40,986 --> 00:22:44,053
He needs to stay away.
326
00:22:54,866 --> 00:22:57,199
Nygma?
327
00:22:57,235 --> 00:22:59,101
Well, look at you.
328
00:22:59,137 --> 00:23:02,839
I think Bruce is gonna regret
being gone all these years.
329
00:23:03,909 --> 00:23:06,042
Follow me.
330
00:23:09,147 --> 00:23:11,280
Credit to Bruce.
331
00:23:11,315 --> 00:23:14,216
He did not skimp on the caterers.
332
00:23:14,252 --> 00:23:17,053
Hungry?
333
00:23:17,088 --> 00:23:18,821
Uh-uh.
334
00:23:21,225 --> 00:23:23,192
Your loss.
335
00:23:23,227 --> 00:23:25,028
Not long now.
336
00:23:25,063 --> 00:23:28,031
Bruce Wayne's first public
appearance in nearly a decade.
337
00:23:30,268 --> 00:23:31,968
Lucius.
338
00:23:32,003 --> 00:23:34,070
Lee.
339
00:23:34,105 --> 00:23:36,105
Heard about Harvey... how is he?
How's Jim?
340
00:23:36,140 --> 00:23:37,239
I don't know.
341
00:23:37,275 --> 00:23:39,108
I was hoping he would be here.
342
00:23:39,143 --> 00:23:41,077
Ah. Ladies and gentlemen.
343
00:23:41,112 --> 00:23:46,215
Uh, my name is Alfred
Thaddeus Crane Pennyworth.
344
00:23:46,250 --> 00:23:48,317
And I'd very much like to welcome you
345
00:23:48,352 --> 00:23:52,154
on behalf of Wayne
Enterprises and Bruce Wayne
346
00:23:52,190 --> 00:23:57,226
to the, uh, future... of Gotham.
347
00:23:57,261 --> 00:24:00,229
As you know, ten years ago, the battle...
348
00:24:00,264 --> 00:24:02,131
Oh, come on.
349
00:24:02,166 --> 00:24:04,968
Where is that brat?
350
00:24:05,003 --> 00:24:06,970
Hello, Ed.
351
00:24:08,039 --> 00:24:10,039
Barbara Kean.
352
00:24:10,075 --> 00:24:11,841
In red.
353
00:24:15,313 --> 00:24:17,847
Oh, no.
354
00:24:17,882 --> 00:24:20,216
Please tell me you are
not here to stop me.
355
00:24:20,251 --> 00:24:22,952
Barbara...
356
00:24:22,988 --> 00:24:25,922
Do you even remember how
amazing you used to be?
357
00:24:25,957 --> 00:24:29,092
Honey, I'm still amazing.
358
00:24:29,127 --> 00:24:31,260
I just made a choice.
359
00:24:33,197 --> 00:24:35,832
You made a choice.
360
00:24:35,867 --> 00:24:38,200
Some of us don't get to make choices.
361
00:24:38,236 --> 00:24:40,870
I'm The Riddler.
362
00:24:40,905 --> 00:24:43,940
And tonight Gotham will remember that.
363
00:24:43,975 --> 00:24:45,908
By blowing up this ding-dong?
364
00:24:45,944 --> 00:24:47,176
Didn't you do that already?
365
00:24:47,211 --> 00:24:48,310
It's a callback.
366
00:24:50,115 --> 00:24:53,082
I was waiting for Bruce
to begin his speech.
367
00:24:53,118 --> 00:24:57,020
You know, come out, present a riddle.
368
00:24:57,055 --> 00:24:59,255
Only Bruce doesn't seem to want to show.
369
00:24:59,290 --> 00:25:02,058
So I think I'm gonna have to imp...
370
00:25:06,164 --> 00:25:08,798
Sorry, Ed.
371
00:25:08,833 --> 00:25:11,067
Not tonight.
372
00:25:11,102 --> 00:25:14,103
Wayne Enterprises will devote itself
373
00:25:14,139 --> 00:25:16,272
to making this future a reality.
374
00:25:18,043 --> 00:25:20,076
Lee.
375
00:25:20,111 --> 00:25:21,878
Jim.
376
00:25:21,913 --> 00:25:23,212
I'm fine. Evacuate the building.
377
00:25:23,247 --> 00:25:26,115
- Get these people out of here.
- Help!
378
00:25:26,151 --> 00:25:27,884
Gordon!
379
00:25:27,919 --> 00:25:30,086
Help! Gordon!
380
00:25:30,121 --> 00:25:31,954
Gordon, help!
381
00:25:31,990 --> 00:25:33,956
This lunatic.
382
00:25:33,992 --> 00:25:35,825
He kidnapped me again.
383
00:25:35,860 --> 00:25:37,226
He tried to blow me up. Again!
384
00:25:37,261 --> 00:25:39,062
But we stopped him.
385
00:25:39,097 --> 00:25:40,296
You're welcome.
386
00:25:40,331 --> 00:25:41,297
Take care of the mayor, please.
387
00:25:41,332 --> 00:25:42,899
Get that thing off of him.
388
00:25:42,934 --> 00:25:43,900
Excuse me.
389
00:25:44,936 --> 00:25:46,035
There were four crates of C-4.
390
00:25:46,071 --> 00:25:47,036
Where are the rest?
391
00:25:47,072 --> 00:25:49,072
That's all he gave me.
392
00:25:49,107 --> 00:25:51,107
- He said Penguin broke him out.
- No.
393
00:25:51,142 --> 00:25:52,842
It wasn't Penguin. Get him out of there.
394
00:25:52,877 --> 00:25:54,110
What?
395
00:25:54,145 --> 00:25:56,212
Hey! Get off me.
396
00:25:56,247 --> 00:25:57,880
Penguin not's just the patsy.
397
00:25:57,916 --> 00:25:59,215
He's not even the real threat.
398
00:25:59,250 --> 00:26:00,950
Which means there must be...
399
00:26:22,856 --> 00:26:24,489
If this bomb goes off
400
00:26:24,525 --> 00:26:26,550
and Wayne Tower falls, it'll
take out other buildings.
401
00:26:26,551 --> 00:26:27,717
A lot of people are gonna die.
402
00:26:27,753 --> 00:26:29,719
You all need to leave right now.
403
00:26:29,755 --> 00:26:31,788
So you can stay? Absolutely not.
404
00:26:31,823 --> 00:26:33,389
It's too late.
405
00:26:33,424 --> 00:26:34,690
We'd never get far enough away.
406
00:26:34,726 --> 00:26:37,660
Ms. Kean is right; this stops right here.
407
00:26:39,597 --> 00:26:41,798
So how do we defuse it?
408
00:26:41,833 --> 00:26:44,533
We'd have to sever the
connectors to the detonator,
409
00:26:44,569 --> 00:26:46,302
but the bomber must have hidden it.
410
00:26:46,337 --> 00:26:47,470
The wires go up inside the model.
411
00:26:47,505 --> 00:26:48,504
It must be in one of the buildings.
412
00:26:48,539 --> 00:26:50,573
I tracked down a gang today...
413
00:26:50,608 --> 00:26:52,508
they had bomb-making materials,
414
00:26:52,543 --> 00:26:54,410
pictures of buildings.
415
00:26:54,445 --> 00:26:56,612
One in particular:
416
00:26:56,648 --> 00:26:58,481
Gotham Clock Tower.
417
00:27:02,720 --> 00:27:04,687
Let's go.
418
00:27:06,457 --> 00:27:07,523
In here.
419
00:27:12,397 --> 00:27:13,562
Wait, wait, wait.
420
00:27:28,546 --> 00:27:32,381
Wait. This particular
detonator has a gyroscope.
421
00:27:32,417 --> 00:27:36,419
Which means someone will have
to hold it up and steady
422
00:27:36,454 --> 00:27:38,621
while you detach the wires from below.
423
00:27:38,622 --> 00:27:40,523
I have doctor's hands, I can do it.
424
00:27:47,432 --> 00:27:49,398
Fine. Lucius.
425
00:27:54,306 --> 00:27:55,738
All right, the trigger connection
426
00:27:55,773 --> 00:27:58,474
should be different than the others.
427
00:27:58,509 --> 00:28:01,577
Okay, I see two green wires.
428
00:28:02,613 --> 00:28:04,747
I'm gonna cut this one.
429
00:28:35,646 --> 00:28:37,380
- The other one. - The other one.
- The other one.
430
00:28:37,415 --> 00:28:38,581
- The other one.
- Yes, the other one.
431
00:28:48,326 --> 00:28:49,658
Never doubted you for a minute.
432
00:28:52,297 --> 00:28:54,463
Strange.
433
00:28:54,499 --> 00:28:58,434
We designed a new clock tower,
but this is the old one.
434
00:29:04,309 --> 00:29:05,674
That's the answer.
435
00:29:05,710 --> 00:29:08,644
Who's behind all this, but...
436
00:29:08,679 --> 00:29:10,646
but it's not possible.
437
00:29:10,681 --> 00:29:12,382
Sir.
438
00:29:12,417 --> 00:29:14,384
Sir, Nygma's vanished.
439
00:29:14,419 --> 00:29:15,684
There's more.
440
00:29:15,720 --> 00:29:17,553
Mayor James ordered Bullock
sent to Blackgate.
441
00:29:17,588 --> 00:29:18,754
He's about to be moved.
442
00:29:26,731 --> 00:29:30,499
Stop! Stop!
443
00:29:30,535 --> 00:29:31,734
The person who framed you,
444
00:29:31,769 --> 00:29:33,502
the one behind Nygma's breakout,
445
00:29:33,538 --> 00:29:34,770
is it who I think it is?
Has he been faking it?
446
00:29:34,806 --> 00:29:37,540
Jim, do not say his name!
447
00:29:37,575 --> 00:29:39,342
Is it Jeremiah Valeska?
448
00:29:40,678 --> 00:29:42,578
Harvey.
449
00:29:42,613 --> 00:29:44,513
- Check him for a wire!
- What?
450
00:29:44,549 --> 00:29:46,649
Under his shirt. Check for a wire.
451
00:29:49,520 --> 00:29:51,454
Oh, God, it's too late.
452
00:29:51,489 --> 00:29:54,324
He's miked.
453
00:29:54,359 --> 00:29:57,327
Jim, you don't know what he'll do.
454
00:29:58,363 --> 00:29:59,795
I-I don't know about this.
455
00:29:59,831 --> 00:30:02,365
How much is it again?
456
00:30:02,400 --> 00:30:05,335
Ten bucks is a body punch.
$20, you get the face.
457
00:30:05,370 --> 00:30:06,469
Stabbing him is a C-note.
458
00:30:06,504 --> 00:30:07,670
Huh.
459
00:30:11,476 --> 00:30:13,443
Bad news, boss.
460
00:30:13,478 --> 00:30:15,578
Our cover's blownskies.
461
00:30:27,658 --> 00:30:29,459
Edward Nygma.
462
00:30:29,494 --> 00:30:32,595
It is very good to see you.
463
00:30:32,630 --> 00:30:35,731
Oswald... I thought you
weren't behind this.
464
00:30:35,766 --> 00:30:37,433
I'm not.
465
00:30:37,469 --> 00:30:39,635
But I thought you might need some help,
466
00:30:39,670 --> 00:30:42,738
and... what else are friends for?
467
00:30:44,476 --> 00:30:45,708
You look well.
468
00:30:45,743 --> 00:30:48,344
You, too.
469
00:30:48,380 --> 00:30:49,412
A little thicker in the middle.
470
00:30:51,682 --> 00:30:54,317
Damn, it's good to see you, Oswald.
471
00:30:57,555 --> 00:30:59,622
Wh-What was that? What was that?
472
00:31:08,566 --> 00:31:10,733
What the hell was that?!
473
00:31:31,395 --> 00:31:35,064
Alfred, when Bruce came
to me the day he got back
474
00:31:35,099 --> 00:31:37,299
and told me what he was
planning, I didn't hesitate.
475
00:31:37,335 --> 00:31:40,069
I believe in what he's doing,
476
00:31:40,104 --> 00:31:42,004
but he's going to need some help.
477
00:31:42,039 --> 00:31:43,905
Has he thought about telling Gordon?
478
00:31:45,876 --> 00:31:48,177
Lucius, my old friend,
479
00:31:48,212 --> 00:31:50,245
whoever Bruce decides to take
on this journey with him,
480
00:31:50,281 --> 00:31:52,214
it's his decision.
481
00:31:52,249 --> 00:31:56,051
Our role... is to serve.
482
00:32:02,159 --> 00:32:03,292
Down!
483
00:32:03,327 --> 00:32:05,260
- Get me down!
- Aah!
484
00:32:07,164 --> 00:32:09,098
Something happened tonight, didn't it?
485
00:32:09,133 --> 00:32:10,866
Why won't you tell me?
486
00:32:10,901 --> 00:32:13,135
Because everything worked
out okay, didn't it?
487
00:32:14,905 --> 00:32:17,106
So why are we at your old club?
488
00:32:17,141 --> 00:32:19,041
Because Mommy just needs
to get something.
489
00:32:27,351 --> 00:32:30,285
Wait here, okay?
490
00:32:39,063 --> 00:32:40,862
Turn around.
491
00:32:42,933 --> 00:32:44,866
Turn around.
492
00:32:44,902 --> 00:32:46,301
I won't ask again.
493
00:32:46,337 --> 00:32:48,103
Surprise.
494
00:32:50,307 --> 00:32:52,041
Easy.
495
00:32:52,076 --> 00:32:54,043
It's just a surprise party.
496
00:32:54,078 --> 00:32:56,978
For you, Barbara Kean,
497
00:32:57,014 --> 00:32:59,114
queen of Gotham,
498
00:32:59,150 --> 00:33:02,317
business titan. How exciting.
499
00:33:02,353 --> 00:33:05,054
But there was another you, I...
500
00:33:05,089 --> 00:33:06,988
I seem to recall.
501
00:33:07,024 --> 00:33:08,090
Wasn't there?
502
00:33:08,125 --> 00:33:09,324
Then again, there was, uh,
503
00:33:09,360 --> 00:33:11,960
another me, too.
504
00:33:11,995 --> 00:33:14,996
Oh, so hard holding on to what's real.
It's...
505
00:33:15,032 --> 00:33:16,932
It's enough to drive you mad.
506
00:33:22,073 --> 00:33:24,173
No!
507
00:33:24,208 --> 00:33:26,308
Mom!
508
00:33:26,343 --> 00:33:28,310
Cute.
509
00:33:30,114 --> 00:33:31,980
She has your eyes.
510
00:33:32,015 --> 00:33:33,982
For now.
511
00:33:34,017 --> 00:33:35,150
No, put me down.
512
00:33:35,186 --> 00:33:37,186
I...
513
00:33:37,221 --> 00:33:39,154
think she...
514
00:33:39,190 --> 00:33:41,290
nicked me, Daddy.
515
00:33:41,325 --> 00:33:43,125
I...
516
00:33:43,160 --> 00:33:44,960
Oh, boy.
517
00:33:44,995 --> 00:33:47,028
Oh, dear me.
518
00:33:47,064 --> 00:33:48,964
My sweet Ecco,
519
00:33:48,999 --> 00:33:51,166
no longer my echo.
520
00:33:51,202 --> 00:33:54,236
There will never be one like you.
521
00:33:54,271 --> 00:33:56,037
Really?
522
00:34:02,045 --> 00:34:05,247
But I suppose there are
other fish in the sea.
523
00:34:05,282 --> 00:34:06,315
Let me...
524
00:34:06,350 --> 00:34:07,916
down.
525
00:34:09,019 --> 00:34:10,219
- Mom!
- Hush,
526
00:34:10,254 --> 00:34:13,888
little Barbaras, don't say a word.
527
00:34:13,924 --> 00:34:16,057
Now we're going to play a...
528
00:34:16,093 --> 00:34:17,926
little game.
529
00:34:17,961 --> 00:34:19,995
By now, James Gordon should have made it
530
00:34:20,030 --> 00:34:21,196
to your apartment.
531
00:34:21,232 --> 00:34:23,298
When he gets here, I want you to deliver
532
00:34:23,334 --> 00:34:25,100
a message. Okay?
533
00:34:26,303 --> 00:34:27,936
Okay?
534
00:34:29,240 --> 00:34:31,273
Okay?
535
00:34:36,046 --> 00:34:37,012
Barbara.
536
00:34:39,049 --> 00:34:40,081
I'll call an ambulance.
537
00:34:41,152 --> 00:34:42,217
Barbara.
538
00:34:42,253 --> 00:34:44,819
Barbara.
539
00:34:44,855 --> 00:34:46,021
He took her!
540
00:34:46,056 --> 00:34:47,856
That lunatic took her!
541
00:34:47,891 --> 00:34:49,958
He said you have to come,
and if you don't come,
542
00:34:49,993 --> 00:34:51,026
he's gonna kill her.
543
00:34:51,061 --> 00:34:52,194
Where?
544
00:34:52,229 --> 00:34:56,231
The place where he was born again.
545
00:34:56,267 --> 00:34:58,900
He means Ace Chemicals.
546
00:34:59,936 --> 00:35:02,271
You promise me.
547
00:35:03,307 --> 00:35:05,274
I'll bring her back.
548
00:35:14,318 --> 00:35:17,186
Come along, Commissioner.
549
00:35:17,221 --> 00:35:19,288
We're waiting.
550
00:35:19,323 --> 00:35:20,855
The party's raging,
551
00:35:20,891 --> 00:35:24,859
but it's well past the
princess's bedtime.
552
00:35:25,962 --> 00:35:28,297
It's funny, being back here.
553
00:35:29,565 --> 00:35:32,574
I can still feel my flesh
554
00:35:32,575 --> 00:35:36,137
sizzle as it melted away.
555
00:35:36,173 --> 00:35:37,906
Burns even now.
556
00:35:42,213 --> 00:35:43,878
I'm here.
557
00:35:43,914 --> 00:35:45,214
Everything's gonna be fine.
558
00:35:45,249 --> 00:35:47,816
You think so?
559
00:35:47,851 --> 00:35:50,985
Personally, I'd say things are
about as far away from fine
560
00:35:51,021 --> 00:35:53,154
as they could possibly be, Barbara Lee.
561
00:35:53,190 --> 00:35:57,025
What do I know? I did just
spend the last ten years
562
00:35:57,060 --> 00:35:59,027
in the funny farm.
563
00:35:59,062 --> 00:36:01,196
What do you want, Jeremiah?
564
00:36:03,100 --> 00:36:06,134
Is there a Jeremiah here?
565
00:36:06,169 --> 00:36:08,970
So what do I call you?
566
00:36:09,005 --> 00:36:10,305
Uh...
567
00:36:10,341 --> 00:36:12,040
I don't know.
568
00:36:12,075 --> 00:36:14,075
Call me... Jack.
569
00:36:14,111 --> 00:36:15,910
Mm, no, no, no, that's not right.
570
00:36:15,946 --> 00:36:17,912
J-Joseph. John. Jay.
571
00:36:17,948 --> 00:36:19,314
I-I don't know. I just...
572
00:36:19,350 --> 00:36:22,317
I feel something new crawling
573
00:36:22,353 --> 00:36:24,919
from the primordial ooze that was me.
574
00:36:24,955 --> 00:36:26,187
Something...
575
00:36:26,223 --> 00:36:28,189
beautiful.
576
00:36:28,225 --> 00:36:31,293
How long have you been
pretending to be brain-dead?
577
00:36:31,328 --> 00:36:33,895
How long have you been pretending?
578
00:36:33,930 --> 00:36:36,164
That's a joke. I know
you're not pretending.
579
00:36:36,199 --> 00:36:37,899
That's far enough, James.
580
00:36:40,237 --> 00:36:42,103
But you still haven't told me.
581
00:36:44,975 --> 00:36:47,842
Why?
582
00:36:47,878 --> 00:36:49,944
Why keep pretending?
583
00:36:49,980 --> 00:36:54,816
I was waiting for him to come home.
584
00:36:54,851 --> 00:36:58,987
We're bound together, he and I.
585
00:36:59,022 --> 00:37:01,156
It's the one thing I knew
for certain, the one thing
586
00:37:01,191 --> 00:37:03,258
I knew was true.
587
00:37:03,294 --> 00:37:05,927
And then he just...
588
00:37:05,962 --> 00:37:08,263
abandoned us.
589
00:37:08,299 --> 00:37:11,166
Do you know how it feels to have the one,
590
00:37:11,201 --> 00:37:13,835
the only thing you love
591
00:37:13,870 --> 00:37:15,937
ripped away from you?
592
00:37:17,040 --> 00:37:18,940
It feels like this.
593
00:37:18,975 --> 00:37:20,175
No!
594
00:37:26,116 --> 00:37:28,283
Disappointing as tonight was,
595
00:37:28,319 --> 00:37:30,285
I will say, it is fun carving up
596
00:37:30,321 --> 00:37:32,287
Filet-O-Commissioner.
597
00:37:35,225 --> 00:37:37,826
Who's there?!
598
00:37:37,861 --> 00:37:39,828
What do you want?!
599
00:37:39,863 --> 00:37:40,962
Show yourself!
600
00:37:42,999 --> 00:37:44,999
Show yourself!
601
00:37:50,207 --> 00:37:52,006
You.
602
00:38:14,197 --> 00:38:16,832
It's okay. It's all right.
603
00:38:16,867 --> 00:38:19,067
I got you, okay?
604
00:38:34,325 --> 00:38:36,345
So, he comes out of nowhere,
605
00:38:36,346 --> 00:38:39,047
saves you and Barbara Lee,
606
00:38:39,082 --> 00:38:41,182
and just disappears?
607
00:38:41,217 --> 00:38:42,851
Yeah.
608
00:38:42,886 --> 00:38:45,053
So, the dude's on our side?
609
00:38:45,088 --> 00:38:47,088
I think so.
610
00:38:47,123 --> 00:38:49,991
Hey, this old thing.
611
00:38:50,027 --> 00:38:53,995
I thought we, uh, mothballed
this after reunification.
612
00:38:54,031 --> 00:38:55,196
I had 'em dig it out
613
00:38:55,231 --> 00:38:57,198
for old times' sake.
614
00:38:57,233 --> 00:38:59,333
I sent a note to Wayne Manor.
615
00:38:59,369 --> 00:39:02,938
I thought Bruce might want
to be here when we light it.
616
00:39:10,246 --> 00:39:12,280
Good evening, gentlemen.
617
00:39:12,315 --> 00:39:16,084
Master Bruce sends his
profound apologies.
618
00:39:16,119 --> 00:39:18,286
He's otherwise engaged.
619
00:39:18,321 --> 00:39:21,122
He's been busy a lot since he came back.
620
00:39:21,157 --> 00:39:22,958
Yes, indeed.
621
00:39:22,993 --> 00:39:25,961
And I hear that you're retiring.
622
00:39:28,098 --> 00:39:29,263
I may stick around
623
00:39:29,299 --> 00:39:31,967
a while yet.
624
00:40:03,433 --> 00:40:06,101
You're there, aren't you?
625
00:40:15,178 --> 00:40:17,311
Do you have any idea what you did...
626
00:40:19,349 --> 00:40:22,150
just leaving?
627
00:40:25,122 --> 00:40:28,123
You were all I had.
628
00:40:29,325 --> 00:40:33,261
And I know you wanted to protect me.
629
00:40:33,296 --> 00:40:36,064
But I didn't want to be protected.
630
00:40:36,099 --> 00:40:38,266
I wanted you.
631
00:40:41,304 --> 00:40:44,105
Say something.
632
00:40:44,141 --> 00:40:46,908
Say something.
633
00:40:46,943 --> 00:40:50,311
There was no other way, Selina.
634
00:40:51,948 --> 00:40:54,115
I had to go.
635
00:40:57,120 --> 00:41:00,155
So what happens now?
636
00:41:00,190 --> 00:41:02,924
I don't know.
637
00:41:02,959 --> 00:41:06,294
But I'll never leave Gotham again.
638
00:41:06,329 --> 00:41:08,930
Return the diamond.
639
00:41:18,341 --> 00:41:21,109
Like hell.
640
00:41:25,687 --> 00:41:27,249
GOTHAM CITY POLICE DEPARTMENT
PRISONER TRANSPORT
641
00:41:27,250 --> 00:41:29,117
"Gotham is mine." That's what he said.
642
00:41:29,152 --> 00:41:30,284
I was there, Oswald.
643
00:41:30,320 --> 00:41:33,054
I did not spend ten years in Blackgate
644
00:41:33,090 --> 00:41:35,990
to give my city to a man
dressed like a bat!
645
00:41:36,026 --> 00:41:37,158
Yes!
646
00:41:39,234 --> 00:41:40,361
Go!
647
00:41:45,969 --> 00:41:48,036
We have to find out who he is
648
00:41:48,071 --> 00:41:50,004
and show him that this is our city!
649
00:41:50,040 --> 00:41:51,106
Agreed.
650
00:42:02,352 --> 00:42:05,053
Tomorrow?
651
00:42:06,223 --> 00:42:08,356
Tomorrow.
652
00:42:17,234 --> 00:42:19,300
Yet in the darkness,
653
00:42:19,335 --> 00:42:22,303
there will be light.
654
00:42:24,241 --> 00:42:26,174
That's what you promised Master Bruce
655
00:42:26,209 --> 00:42:28,977
all those years ago in the alley.
656
00:42:30,046 --> 00:42:32,180
You saved him.
657
00:42:32,215 --> 00:42:35,083
Gave him hope.
658
00:42:39,990 --> 00:42:42,056
Holy Mother.
659
00:42:57,974 --> 00:43:00,275
Who is he?
660
00:43:03,046 --> 00:43:05,346
A friend.
661
00:43:22,124 --> 00:44:11,315
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
43453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.