Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:02,200
Previously on Gotham...
2
00:00:04,951 --> 00:00:06,923
We will create a legacy in this city.
3
00:00:06,926 --> 00:00:11,262
Gotham falls... we rise.
4
00:00:11,264 --> 00:00:12,830
Together.
5
00:00:12,832 --> 00:00:14,799
Why don't you understand?
6
00:00:14,801 --> 00:00:16,167
You need me!
7
00:00:16,169 --> 00:00:18,737
I'm the answer to your life's question!
8
00:00:20,373 --> 00:00:22,373
All this happened because of me,
9
00:00:22,375 --> 00:00:24,449
because people were trying to hurt me
10
00:00:24,452 --> 00:00:26,310
and the people I care about.
11
00:00:26,312 --> 00:00:30,146
With reunification underway
and the bridges being rebuilt,
12
00:00:30,149 --> 00:00:33,746
it is my honor to bestow
upon Captain James Gordon
13
00:00:33,749 --> 00:00:35,507
the title of commissioner.
14
00:00:35,510 --> 00:00:36,943
What do you mean you're leaving?
15
00:00:36,946 --> 00:00:39,237
- Gotham's in good hands.
- Thank you, Bruce.
16
00:00:39,240 --> 00:00:42,359
That you are the only
son that I will ever have.
17
00:00:42,362 --> 00:00:44,663
And I could not be more proud.
18
00:01:18,331 --> 00:01:20,798
Alfred...
19
00:01:20,800 --> 00:01:23,468
I'm writing to let you know I'm okay...
20
00:01:23,470 --> 00:01:28,207
and that you won't hear
from me for some time.
21
00:01:31,478 --> 00:01:34,479
But I will return...
22
00:01:34,481 --> 00:01:37,549
when I know I'm able to
protect the people I love.
23
00:01:39,219 --> 00:01:42,353
When Gotham needs me...
24
00:01:42,355 --> 00:01:44,490
I will return.
25
00:01:53,689 --> 00:01:58,843
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
26
00:02:01,853 --> 00:02:05,304
_
27
00:02:06,204 --> 00:02:08,412
It began a few weeks ago.
28
00:02:08,414 --> 00:02:12,183
Someone attacking the gangs downtown.
29
00:02:12,185 --> 00:02:13,964
No deaths so far, at least.
30
00:02:13,967 --> 00:02:16,186
Hoods couldn't give a
description, but, uh,
31
00:02:16,189 --> 00:02:19,657
they did mention a growling.
32
00:02:19,659 --> 00:02:20,892
A growling?
33
00:02:20,894 --> 00:02:22,593
It's a rumor; ignore it.
34
00:02:22,595 --> 00:02:25,308
Oswald Cobblepot gets
out of Blackgate tomorrow.
35
00:02:25,311 --> 00:02:27,019
One theory is he's sending someone
36
00:02:27,022 --> 00:02:29,467
to put the fear of God
into the underworld.
37
00:02:29,469 --> 00:02:32,724
And you choose this moment
to hand in your resignation.
38
00:02:32,727 --> 00:02:34,189
I told you that months ago.
39
00:02:34,192 --> 00:02:35,392
That's not the point.
40
00:02:35,395 --> 00:02:38,006
Look, things are unstable.
I-Isn't there, uh,
41
00:02:38,009 --> 00:02:39,442
uh, some break-in
42
00:02:39,445 --> 00:02:41,912
at a government warehouse that
you guys haven't solved yet?
43
00:02:41,914 --> 00:02:43,681
Yeah, 'cause the Feds
won't tell us squat.
44
00:02:43,683 --> 00:02:46,117
I'm not looking for excuses!
45
00:02:46,119 --> 00:02:50,874
Look... you mean something to this city.
46
00:02:50,877 --> 00:02:51,989
You can't quit.
47
00:02:51,991 --> 00:02:54,258
Not now.
48
00:02:54,260 --> 00:02:56,060
Because of Wayne Tower.
49
00:02:56,062 --> 00:02:57,828
Bruce Wayne is returning
home for the first time
50
00:02:57,830 --> 00:02:59,529
in a decade for its opening.
51
00:02:59,532 --> 00:03:02,299
The new Wayne Tower
represents hope for Gotham.
52
00:03:02,301 --> 00:03:06,804
So, yeah... I need you.
53
00:03:06,806 --> 00:03:12,376
Mayor James... I told you I would stay
54
00:03:12,378 --> 00:03:15,112
until after the Wayne inaugural.
55
00:03:15,114 --> 00:03:18,350
Then I'm done.
56
00:03:21,587 --> 00:03:23,421
If you'll excuse me,
57
00:03:23,423 --> 00:03:25,656
I have a fund-raiser I
have to get ready for.
58
00:03:25,658 --> 00:03:28,159
Good day, gentlemen.
59
00:03:28,161 --> 00:03:29,245
Jim.
60
00:03:31,030 --> 00:03:33,063
I've had ten years, Harv.
61
00:03:33,065 --> 00:03:35,232
It's time for someone
else to have a chance.
62
00:03:35,234 --> 00:03:38,169
And you wait for Bruce to
come back to hang it up?
63
00:03:38,171 --> 00:03:39,904
That's a coincidence?
64
00:03:39,906 --> 00:03:43,207
I'm late. I have to meet Barbara.
65
00:03:43,209 --> 00:03:44,375
Yeah.
66
00:03:44,377 --> 00:03:46,343
The queen of Gotham.
67
00:03:46,345 --> 00:03:48,879
Tell me something.
68
00:03:48,881 --> 00:03:51,482
Why didn't I buy up half
of Gotham on the cheap
69
00:03:51,484 --> 00:03:53,117
after reunification?
70
00:03:53,119 --> 00:03:55,219
Become a tycoon. Hmm?
71
00:03:55,221 --> 00:03:59,123
Give a kiss to the little
one from Uncle Harv.
72
00:03:59,125 --> 00:04:01,392
Will do.
73
00:04:05,765 --> 00:04:07,431
Hey, slugger.
74
00:04:07,433 --> 00:04:09,700
Daddy!
75
00:04:10,937 --> 00:04:12,048
Just do it.
76
00:04:12,051 --> 00:04:13,084
Yes, ma'am.
77
00:04:15,047 --> 00:04:17,315
Hi, sweetheart.
78
00:04:18,344 --> 00:04:21,312
So... did you hear from Bruce?
79
00:04:21,314 --> 00:04:23,414
No.
80
00:04:23,416 --> 00:04:25,115
Ten years and not a word.
81
00:04:25,117 --> 00:04:28,271
But I'm assuming he'll be at the
gala for Wayne Tower tomorrow.
82
00:04:28,274 --> 00:04:30,674
I want to see the look on
his face when I tell him,
83
00:04:30,677 --> 00:04:33,157
in three months he won't
have the tallest building
84
00:04:33,159 --> 00:04:34,825
in Gotham anymore.
85
00:04:34,828 --> 00:04:36,387
Hmm.
86
00:04:38,164 --> 00:04:39,497
Think he'll recognize you
87
00:04:39,499 --> 00:04:41,633
with that caterpillar on your top lip?
88
00:04:45,004 --> 00:04:46,804
Okay, munchkin, I love you.
89
00:04:46,806 --> 00:04:48,974
Don't let her stay up too late.
90
00:04:54,113 --> 00:04:55,412
Ice cream?
91
00:04:55,414 --> 00:04:56,915
Yeah.
92
00:05:09,400 --> 00:05:10,966
Bruce is back.
93
00:05:13,266 --> 00:05:15,000
Big deal.
94
00:05:17,103 --> 00:05:19,236
I knew him.
95
00:05:19,238 --> 00:05:22,139
Back in the day.
96
00:05:22,141 --> 00:05:24,943
Saved Gotham together.
97
00:05:27,313 --> 00:05:30,813
Oswald's being freed?
98
00:05:30,816 --> 00:05:32,182
Hey!
99
00:05:32,184 --> 00:05:34,151
I've been in here ten years!
100
00:05:34,153 --> 00:05:36,127
Ten years!
101
00:05:36,130 --> 00:05:39,238
I deserve to read the
newspaper, you mouth breather!
102
00:05:42,161 --> 00:05:45,962
Hey! Hey!
103
00:05:45,965 --> 00:05:47,167
Hey!
104
00:05:49,168 --> 00:05:51,836
Do you know who that is?
105
00:05:54,946 --> 00:05:59,209
Jeremiah Valeska.
106
00:05:59,211 --> 00:06:00,911
And yeah...
107
00:06:00,913 --> 00:06:03,227
he's been a vegetable for a decade.
108
00:06:03,230 --> 00:06:04,829
Can't think. Can't feel.
109
00:06:04,832 --> 00:06:08,919
But he is a legend.
110
00:06:08,921 --> 00:06:12,557
And if you're gonna
screw with a legend...
111
00:06:20,466 --> 00:06:23,068
...do it properly.
112
00:06:25,202 --> 00:06:28,203
This never gets old.
113
00:06:40,151 --> 00:06:42,618
Hey, buddy, I got something for you.
114
00:06:42,621 --> 00:06:43,820
Hey!
115
00:06:43,822 --> 00:06:45,681
What are you doing?
Where are you taking me?
116
00:06:45,684 --> 00:06:46,677
Come on.
117
00:06:55,901 --> 00:06:58,202
Out of the way.
118
00:07:14,653 --> 00:07:16,987
Whoa.
119
00:07:16,989 --> 00:07:19,022
Yup. It was time to admit it.
120
00:07:19,024 --> 00:07:21,641
I was trying something. It didn't work.
121
00:07:22,761 --> 00:07:25,462
You liked it, right?
122
00:07:25,464 --> 00:07:27,230
Totally.
123
00:07:27,232 --> 00:07:29,789
At least now Bruce will recognize you.
124
00:07:29,792 --> 00:07:32,103
Hmm. That's very funny.
125
00:07:35,240 --> 00:07:37,240
I wonder how much he's changed.
126
00:07:37,242 --> 00:07:39,843
Well, it's been ten
years. I'd imagine a lot.
127
00:07:39,845 --> 00:07:41,345
Well, we haven't.
128
00:07:41,347 --> 00:07:43,507
I'm still a doctor. You're still a cop.
129
00:07:43,510 --> 00:07:45,917
Mm. Not for long.
130
00:07:47,853 --> 00:07:50,821
Are you having second
thoughts about leaving?
131
00:07:50,823 --> 00:07:53,190
Well...
132
00:07:53,192 --> 00:07:55,258
I'm all for it.
133
00:07:55,260 --> 00:07:57,412
But I know how much
this job means to you.
134
00:07:57,415 --> 00:08:00,597
And how much the city
looks to you. It always has.
135
00:08:00,599 --> 00:08:02,599
Well, that's just it.
136
00:08:02,601 --> 00:08:05,769
I was hoping Gotham would outgrow me.
137
00:08:05,771 --> 00:08:08,742
But it hasn't exactly happened.
138
00:08:08,745 --> 00:08:10,908
No one's stepped forward.
139
00:08:12,778 --> 00:08:15,112
Well, maybe you need to step down
140
00:08:15,114 --> 00:08:17,682
to allow someone to step up.
141
00:08:18,550 --> 00:08:21,418
Jim Gordon.
142
00:08:21,420 --> 00:08:23,885
Clean-shaven man of leisure.
143
00:08:30,562 --> 00:08:33,675
Ten years.
144
00:08:33,678 --> 00:08:36,500
I wonder what Bruce
will think of Selina.
145
00:08:36,502 --> 00:08:41,039
She's become quite the
it girl around town.
146
00:10:22,508 --> 00:10:25,475
So they have no idea when
Nygma actually escaped?
147
00:10:25,477 --> 00:10:27,310
He wasn't in his cell this morning.
148
00:10:27,312 --> 00:10:28,545
This is where the guard lives.
149
00:10:28,547 --> 00:10:30,705
The one that didn't show for work.
150
00:10:30,708 --> 00:10:32,481
All right. I got it.
151
00:10:32,484 --> 00:10:34,751
Stay here in case
something else comes in.
152
00:10:34,753 --> 00:10:36,154
All right.
153
00:10:49,128 --> 00:10:51,015
GCPD.
154
00:10:54,586 --> 00:10:56,219
No! Okay. Okay...
155
00:10:56,222 --> 00:10:59,909
Shut up! Talk to him.
156
00:11:02,548 --> 00:11:05,215
This is Detective Bullock.
157
00:11:07,853 --> 00:11:09,653
You understand?
158
00:11:09,655 --> 00:11:10,954
Oh, my God.
159
00:11:10,956 --> 00:11:13,156
You understand what you have to do?
160
00:11:13,158 --> 00:11:15,243
Oh, my God.
161
00:11:15,246 --> 00:11:16,625
I don't have a choice!
162
00:11:41,382 --> 00:11:43,816
What the hell happened, Harvey?
163
00:11:43,818 --> 00:11:46,520
What did Harper say?
164
00:11:47,622 --> 00:11:49,822
I want to hear it from you.
165
00:11:49,824 --> 00:11:52,591
We, uh, tracked down this Arkham guard
166
00:11:52,593 --> 00:11:55,628
we thought maybe helped Nygma escape.
167
00:11:55,630 --> 00:11:57,062
I shot him.
168
00:11:57,064 --> 00:11:59,199
End of story.
169
00:12:00,101 --> 00:12:01,700
You're confessing...
170
00:12:01,702 --> 00:12:04,657
to killing an unarmed
suspect in cold blood.
171
00:12:04,660 --> 00:12:06,205
That's what happened.
172
00:12:06,207 --> 00:12:08,340
You got to let it go.
173
00:12:08,342 --> 00:12:10,594
Harvey, I don't know if you think
174
00:12:10,597 --> 00:12:13,345
you're protecting
yourself or someone else,
175
00:12:13,347 --> 00:12:15,047
but you need to change your story.
176
00:12:15,049 --> 00:12:16,762
Otherwise you're going to Blackgate.
177
00:12:16,765 --> 00:12:19,920
And you know what happens
to cops in Blackgate.
178
00:12:21,322 --> 00:12:24,823
That's what happened.
179
00:12:24,825 --> 00:12:27,726
So let it go.
180
00:12:42,319 --> 00:12:44,877
All right, first things first.
181
00:12:44,879 --> 00:12:47,680
Whoever here doesn't believe
Harvey Bullock is innocent
182
00:12:47,682 --> 00:12:49,783
can leave right now.
183
00:12:54,155 --> 00:12:56,355
Good.
184
00:12:56,357 --> 00:12:58,836
You think Nygma's behind this?
185
00:12:58,839 --> 00:13:02,078
Maybe. But he's been
inside Arkham for ten years.
186
00:13:02,081 --> 00:13:04,008
It's not like he suddenly
decided to break out.
187
00:13:04,011 --> 00:13:06,305
- He had help.
- Penguin gets released today.
188
00:13:06,308 --> 00:13:07,733
You think...?
189
00:13:07,735 --> 00:13:09,702
Yeah. Put a tail on him.
190
00:13:09,704 --> 00:13:12,171
In the meantime, I want every other cop
191
00:13:12,173 --> 00:13:14,206
in this city on the
hunt for Edward Nygma.
192
00:13:14,208 --> 00:13:15,774
We looked into the dead guard.
193
00:13:15,776 --> 00:13:17,776
He used to be associated
with a southside gang.
194
00:13:17,778 --> 00:13:19,578
Got an address. An old warehouse.
195
00:13:19,581 --> 00:13:21,165
All right. You and I will hit it.
196
00:13:21,168 --> 00:13:23,749
Rest of you have your orders. Let's go.
197
00:13:35,062 --> 00:13:38,263
Hello?!
198
00:13:38,265 --> 00:13:40,800
Anybody?!
199
00:13:41,902 --> 00:13:43,670
Anybody!
200
00:14:02,123 --> 00:14:05,023
"Dear Ed, my old friend.
201
00:14:05,025 --> 00:14:07,426
Half of Gotham thinks you a madman.
202
00:14:07,428 --> 00:14:10,229
The other half has forgotten you.
203
00:14:10,231 --> 00:14:13,600
It's time to remind
them who the Riddler is."
204
00:14:15,035 --> 00:14:18,036
"I've given you all you
need. Follow the instructions.
205
00:14:18,038 --> 00:14:19,506
Oswald."
206
00:14:32,887 --> 00:14:35,988
Oswald...
207
00:14:35,990 --> 00:14:38,272
what are you planning?
208
00:15:23,082 --> 00:15:26,717
Mr. Cobblepot, what's the first
thing you'll do as a free man?
209
00:15:26,720 --> 00:15:30,141
I will lay flowers on the
grave of my beloved mother.
210
00:15:30,144 --> 00:15:33,340
And what of Jim Gordon's
role in your incarceration?
211
00:15:33,343 --> 00:15:35,980
Will you seek revenge?
212
00:15:35,983 --> 00:15:37,983
The best revenge against Jim Gordon
213
00:15:37,985 --> 00:15:41,888
will be a life spent
serving the city I love.
214
00:15:47,794 --> 00:15:49,794
What do you say, young man?
215
00:15:49,796 --> 00:15:51,296
How'd you like an exclusive?
216
00:15:51,298 --> 00:15:52,397
- Yeah, sure.
- Yeah.
217
00:15:57,171 --> 00:15:59,171
Your jacket and hat.
218
00:15:59,173 --> 00:16:00,839
What?
219
00:16:00,841 --> 00:16:02,308
Now!
220
00:16:26,667 --> 00:16:28,801
GCPD!
221
00:16:33,273 --> 00:16:35,107
GCPD.
222
00:16:36,990 --> 00:16:38,758
This is the place.
223
00:16:42,182 --> 00:16:44,816
Good God.
224
00:16:44,818 --> 00:16:47,852
Did your lead say anything about this?
225
00:16:47,854 --> 00:16:50,889
About a gangland bloodbath?
226
00:16:50,891 --> 00:16:52,358
No.
227
00:16:53,427 --> 00:16:55,394
What the hell is going on?
228
00:16:56,997 --> 00:16:59,331
Someone's covering their tracks.
229
00:16:59,333 --> 00:17:00,945
There was a break-in
230
00:17:00,948 --> 00:17:03,034
in a government warehouse last week.
231
00:17:03,036 --> 00:17:06,805
Those crates have U.S. Army markings.
232
00:17:08,375 --> 00:17:10,643
Find the back stairs.
233
00:17:19,019 --> 00:17:20,648
GCPD!
234
00:17:23,390 --> 00:17:25,891
I know you're here.
235
00:17:26,994 --> 00:17:28,493
Show yourself.
236
00:17:28,495 --> 00:17:31,070
I am not your enemy.
237
00:17:51,200 --> 00:17:53,163
Don't touch the bodies.
238
00:17:53,166 --> 00:17:54,260
Don't move!
239
00:17:56,323 --> 00:17:57,890
Grenade!
240
00:18:35,714 --> 00:18:38,915
Bomb squad said the bodies
were rigged with C-4.
241
00:18:38,917 --> 00:18:41,317
Whoever that was saved our lives.
242
00:18:41,319 --> 00:18:42,652
Suggesting...
243
00:18:42,654 --> 00:18:44,921
that he wasn't the one that killed them.
244
00:18:44,923 --> 00:18:47,724
Could be he's hunting the
same person we're hunting.
245
00:18:47,726 --> 00:18:49,592
Whoever's really behind all this.
246
00:18:49,594 --> 00:18:52,061
- You thinking he's on our side?
- Yeah, maybe.
247
00:18:52,063 --> 00:18:54,097
That C-4 has to have been
248
00:18:54,100 --> 00:18:56,324
what was stolen from
the government warehouse.
249
00:18:56,327 --> 00:18:58,659
Which means most of it's still missing.
250
00:18:58,662 --> 00:19:01,423
Just got a call. Mayor James vanished,
251
00:19:01,426 --> 00:19:03,740
and our tail lost Penguin.
252
00:19:03,743 --> 00:19:05,624
Sir, what the hell is going on?
253
00:19:05,627 --> 00:19:08,327
First Nygma, now Penguin.
254
00:19:08,330 --> 00:19:10,098
Keep it simple.
255
00:19:11,555 --> 00:19:14,123
Imagine all that C-4.
256
00:19:14,126 --> 00:19:17,527
What's the biggest target
in Gotham right now?
257
00:19:17,530 --> 00:19:19,797
Double security for tonight's event.
258
00:19:19,800 --> 00:19:22,735
I have to talk to Bruce
Wayne and Alfred Pennyworth.
259
00:19:31,436 --> 00:19:33,436
Hello, old friend.
260
00:19:33,438 --> 00:19:35,104
- Oswald...
- One more word,
261
00:19:35,106 --> 00:19:38,554
and I will put a bullet
in you here and now.
262
00:19:38,557 --> 00:19:40,157
Drive.
263
00:19:47,886 --> 00:19:49,052
Oswald...
264
00:19:49,055 --> 00:19:51,922
Don't talk!
265
00:19:51,924 --> 00:19:54,092
Turn around!
266
00:19:55,561 --> 00:19:57,561
Remember when we stood here, Jim,
267
00:19:57,563 --> 00:19:59,521
all those years ago?
268
00:19:59,524 --> 00:20:03,273
Don Falcone wanted you
to shoot me. You refused.
269
00:20:03,276 --> 00:20:06,203
Now don't you wish you had done it?
270
00:20:06,205 --> 00:20:09,340
Everyone will know you did this.
271
00:20:10,876 --> 00:20:12,242
Let them!
272
00:20:12,244 --> 00:20:17,615
We both know that this has
been a long time coming.
273
00:20:17,617 --> 00:20:20,217
Our story is...
274
00:20:20,219 --> 00:20:22,611
over, old friend.
275
00:20:22,614 --> 00:20:24,655
You want to kill me, fine.
276
00:20:24,657 --> 00:20:28,560
But there's no need to
attack the Wayne gala.
277
00:20:29,462 --> 00:20:31,362
What are you talking about?
278
00:20:31,364 --> 00:20:33,374
Breaking Nygma out of Arkham.
279
00:20:33,377 --> 00:20:35,334
The attacks on the gangs.
280
00:20:35,337 --> 00:20:36,934
What do you think, you're gonna be able
281
00:20:36,936 --> 00:20:39,903
to destroy Wayne Tower
and no one's gonna notice?
282
00:20:39,905 --> 00:20:43,607
I don't know what you're talking about.
283
00:20:43,609 --> 00:20:46,565
You and I stood shoulder to shoulder
284
00:20:46,568 --> 00:20:50,097
on those barricades,
ready to die for this city.
285
00:20:50,100 --> 00:20:52,137
Six months later,
286
00:20:52,140 --> 00:20:55,386
you locked me up like an animal!
287
00:20:55,388 --> 00:20:58,486
This begins and ends
288
00:20:58,489 --> 00:21:01,059
with you and me!
289
00:21:02,161 --> 00:21:04,595
You're telling the truth.
290
00:21:04,597 --> 00:21:08,265
Goodbye, Jim.
291
00:21:08,267 --> 00:21:09,933
Turn around!
292
00:21:09,935 --> 00:21:13,103
You know, you made a mistake
bringing me out to this pier.
293
00:21:13,105 --> 00:21:14,838
Don't talk!
294
00:21:14,840 --> 00:21:16,940
Or maybe you just have a short memory.
295
00:21:30,372 --> 00:21:32,923
♪ Blood-filled ♪
296
00:21:32,925 --> 00:21:37,162
♪ Jewel of life ♪
297
00:21:40,733 --> 00:21:44,334
So, this is Bruce's new Gotham.
298
00:21:44,336 --> 00:21:46,171
I like the old one.
299
00:21:47,473 --> 00:21:50,407
Selina?
300
00:21:50,409 --> 00:21:53,444
How wonderful to see you again.
301
00:21:53,446 --> 00:21:55,964
It's been far, far too long.
302
00:21:55,967 --> 00:21:57,413
Where is he?
303
00:21:57,416 --> 00:22:00,150
Well, I-I'm afraid travels
abroad haven't increased
304
00:22:00,152 --> 00:22:03,086
Master Bruce's respect
for punctuality, Miss Kyle.
305
00:22:03,088 --> 00:22:06,656
I came here to tell him
to stop spying on me.
306
00:22:06,658 --> 00:22:08,959
I don't understand.
307
00:22:08,961 --> 00:22:10,160
I was out the other night
308
00:22:10,162 --> 00:22:11,728
and I felt someone watching me.
309
00:22:11,730 --> 00:22:13,130
I know it was Bruce.
310
00:22:13,132 --> 00:22:15,065
Oh, I see, right, well,
311
00:22:15,067 --> 00:22:16,893
that makes perfect sense.
312
00:22:16,896 --> 00:22:19,527
So you come here tonight
dressed to the nines to tell him
313
00:22:19,530 --> 00:22:21,463
that you want nothing
more to do with him.
314
00:22:21,466 --> 00:22:22,763
Is that the kind of gist of it?
315
00:22:22,766 --> 00:22:24,341
He left, Alfred.
316
00:22:24,343 --> 00:22:27,077
Everything we went through,
and one day he's just gone.
317
00:22:27,079 --> 00:22:29,146
He doesn't get to come
back after ten years
318
00:22:29,148 --> 00:22:31,416
and act like nothing's happened.
319
00:22:33,245 --> 00:22:35,011
On this, we absolutely agree.
320
00:22:35,014 --> 00:22:37,660
I do, however, feel
it might be something
321
00:22:37,663 --> 00:22:40,489
that you want to tell him yourself.
322
00:22:40,492 --> 00:22:43,795
He needs to stay away.
323
00:22:46,932 --> 00:22:50,967
♪ Diamond veins ♪
324
00:22:50,969 --> 00:22:54,271
♪ Running through me... ♪
325
00:22:54,273 --> 00:22:56,840
Nygma?
326
00:22:56,842 --> 00:22:58,475
Well, look at you.
327
00:22:58,477 --> 00:23:02,213
I think Bruce is gonna regret
being gone all these years.
328
00:23:03,315 --> 00:23:05,582
Follow me.
329
00:23:08,687 --> 00:23:10,954
Credit to Bruce.
330
00:23:10,956 --> 00:23:13,857
He did not skimp on the caterers.
331
00:23:13,859 --> 00:23:16,593
Hungry?
332
00:23:16,595 --> 00:23:18,028
Uh-uh.
333
00:23:20,621 --> 00:23:22,799
Your loss.
334
00:23:22,801 --> 00:23:24,201
Not long now.
335
00:23:24,204 --> 00:23:27,570
Bruce Wayne's first public
appearance in nearly a decade.
336
00:23:30,109 --> 00:23:31,441
Lucius.
337
00:23:31,443 --> 00:23:33,410
Lee.
338
00:23:33,412 --> 00:23:35,679
Heard about Harvey...
How is he? How's Jim?
339
00:23:35,681 --> 00:23:36,762
I don't know.
340
00:23:36,765 --> 00:23:38,332
I was hoping he would be here.
341
00:23:38,335 --> 00:23:40,417
Ah. Ladies and gentlemen.
342
00:23:40,419 --> 00:23:45,856
Uh, my name is Alfred
Thaddeus Crane Pennyworth.
343
00:23:45,858 --> 00:23:48,665
And I'd very much like to welcome you
344
00:23:48,668 --> 00:23:51,761
on behalf of Wayne
Enterprises and Bruce Wayne
345
00:23:51,763 --> 00:23:56,666
to the, uh, future... of Gotham.
346
00:23:56,668 --> 00:23:59,526
As you know, ten years
ago, the battle...
347
00:23:59,529 --> 00:24:01,704
Oh, come on.
348
00:24:01,707 --> 00:24:04,441
Where is that brat?
349
00:24:04,443 --> 00:24:06,377
Hello, Ed.
350
00:24:07,479 --> 00:24:09,546
Barbara Kean.
351
00:24:09,548 --> 00:24:11,214
In red.
352
00:24:14,753 --> 00:24:17,052
Oh, no.
353
00:24:17,055 --> 00:24:19,823
Please tell me you are
not here to stop me.
354
00:24:19,825 --> 00:24:22,192
Barbara...
355
00:24:22,194 --> 00:24:25,711
Do you even remember how
amazing you used to be?
356
00:24:25,714 --> 00:24:28,632
Honey, I'm still amazing.
357
00:24:28,634 --> 00:24:31,035
I just made a choice.
358
00:24:32,704 --> 00:24:34,971
You made a choice.
359
00:24:34,973 --> 00:24:37,807
Some of us don't get to make choices.
360
00:24:37,809 --> 00:24:40,076
I'm The Riddler.
361
00:24:40,078 --> 00:24:43,359
And tonight Gotham will remember that.
362
00:24:43,362 --> 00:24:45,115
By blowing up this ding-dong?
363
00:24:45,117 --> 00:24:46,716
Didn't you do that already?
364
00:24:46,718 --> 00:24:48,085
It's a callback.
365
00:24:49,454 --> 00:24:52,355
I was waiting for Bruce
to begin his speech.
366
00:24:52,357 --> 00:24:56,293
You know, come out, present a riddle.
367
00:24:56,295 --> 00:24:58,862
Only Bruce doesn't seem to want to show.
368
00:24:58,864 --> 00:25:01,465
So I think I'm gonna have to imp...
369
00:25:05,637 --> 00:25:07,904
Sorry, Ed.
370
00:25:07,906 --> 00:25:10,340
Not tonight.
371
00:25:10,342 --> 00:25:13,610
Wayne Enterprises will devote itself
372
00:25:13,612 --> 00:25:15,879
to making this future a reality.
373
00:25:17,249 --> 00:25:19,549
Lee.
374
00:25:19,551 --> 00:25:21,051
Jim.
375
00:25:21,053 --> 00:25:22,752
I'm fine. Evacuate the building.
376
00:25:22,754 --> 00:25:25,418
- Get these people out of here.
- Help!
377
00:25:25,421 --> 00:25:27,021
Gordon!
378
00:25:27,024 --> 00:25:29,358
Help! Gordon!
379
00:25:29,361 --> 00:25:31,361
Gordon, help!
380
00:25:31,363 --> 00:25:33,129
This lunatic.
381
00:25:33,131 --> 00:25:34,931
He kidnapped me again.
382
00:25:34,933 --> 00:25:37,081
He tried to blow me up. Again!
383
00:25:37,084 --> 00:25:38,501
But we stopped him.
384
00:25:38,503 --> 00:25:39,781
You're welcome.
385
00:25:39,784 --> 00:25:41,125
Take care of the mayor, please.
386
00:25:41,128 --> 00:25:42,239
Get that thing off of him.
387
00:25:42,241 --> 00:25:43,498
Excuse me.
388
00:25:44,302 --> 00:25:45,701
There were four crates of C-4.
389
00:25:45,704 --> 00:25:46,703
Where are the rest?
390
00:25:46,706 --> 00:25:48,311
That's all he gave me.
391
00:25:48,313 --> 00:25:50,413
- He said Penguin broke him out.
- No.
392
00:25:50,415 --> 00:25:52,634
It wasn't Penguin. Get him out of there.
393
00:25:52,637 --> 00:25:53,934
What?
394
00:25:53,937 --> 00:25:55,719
Hey! Get off me.
395
00:25:55,721 --> 00:25:57,020
Penguin not's just the patsy.
396
00:25:57,022 --> 00:25:58,722
He's not even the real threat.
397
00:25:58,724 --> 00:26:00,528
Which means there must be...
398
00:26:22,759 --> 00:26:24,058
If this bomb goes off
399
00:26:24,061 --> 00:26:26,610
and Wayne Tower falls, it'll
take out other buildings.
400
00:26:26,613 --> 00:26:27,848
A lot of people are gonna die.
401
00:26:27,850 --> 00:26:29,850
You all need to leave right now.
402
00:26:29,852 --> 00:26:32,019
So you can stay? Absolutely not.
403
00:26:32,021 --> 00:26:33,354
It's too late.
404
00:26:33,356 --> 00:26:34,782
We'd never get far enough away.
405
00:26:34,785 --> 00:26:37,849
Ms. Kean is right;
this stops right here.
406
00:26:39,962 --> 00:26:42,129
So how do we defuse it?
407
00:26:42,131 --> 00:26:44,329
We'd have to sever the
connectors to the detonator,
408
00:26:44,332 --> 00:26:45,459
but the bomber must have hidden it.
409
00:26:45,461 --> 00:26:47,091
The wires go up inside the model.
410
00:26:47,094 --> 00:26:48,634
It must be in one of the buildings.
411
00:26:48,637 --> 00:26:50,440
I tracked down a gang today...
412
00:26:50,443 --> 00:26:52,303
They had bomb-making materials,
413
00:26:52,306 --> 00:26:53,939
pictures of buildings.
414
00:26:53,942 --> 00:26:56,476
One in particular:
415
00:26:56,479 --> 00:26:58,463
Gotham Clock Tower.
416
00:27:02,819 --> 00:27:04,953
Let's go.
417
00:27:06,422 --> 00:27:07,489
In here.
418
00:27:12,095 --> 00:27:13,594
Wait, wait, wait.
419
00:27:28,311 --> 00:27:31,912
Wait. This particular
detonator has a gyroscope.
420
00:27:31,914 --> 00:27:36,150
Which means someone will
have to hold it up and steady
421
00:27:36,152 --> 00:27:38,296
while you detach the wires from below.
422
00:27:38,299 --> 00:27:40,490
I have doctor's hands, I can do it.
423
00:27:47,096 --> 00:27:49,231
Fine. Lucius.
424
00:27:53,736 --> 00:27:55,870
All right, the trigger connection
425
00:27:55,872 --> 00:27:58,239
should be different than the others.
426
00:27:58,241 --> 00:28:01,510
Okay, I see two green wires.
427
00:28:02,612 --> 00:28:05,013
I'm gonna cut this one.
428
00:28:35,319 --> 00:28:37,281
- The other one. The other one.
- The other one.
429
00:28:37,286 --> 00:28:38,963
- The other one.
- Yes, the other one.
430
00:28:47,890 --> 00:28:49,878
Never doubted you for a minute.
431
00:28:52,028 --> 00:28:54,395
Strange.
432
00:28:54,397 --> 00:28:58,433
We designed a new clock
tower, but this is the old one.
433
00:29:04,040 --> 00:29:05,906
That's the answer.
434
00:29:05,908 --> 00:29:08,842
Who's behind all this, but...
435
00:29:08,844 --> 00:29:10,844
but it's not possible.
436
00:29:10,846 --> 00:29:12,246
Sir.
437
00:29:12,248 --> 00:29:14,248
Sir, Nygma's vanished.
438
00:29:14,250 --> 00:29:15,716
There's more.
439
00:29:15,718 --> 00:29:17,685
Mayor James ordered
Bullock sent to Blackgate.
440
00:29:17,687 --> 00:29:19,019
He's about to be moved.
441
00:29:26,929 --> 00:29:30,397
Stop! Stop!
442
00:29:30,399 --> 00:29:31,999
The person who framed you,
443
00:29:32,001 --> 00:29:33,400
the one behind Nygma's breakout,
444
00:29:33,402 --> 00:29:35,650
is it who I think it is?
Has he been faking it?
445
00:29:35,653 --> 00:29:37,471
Jim, do not say his name!
446
00:29:37,473 --> 00:29:39,307
Is it Jeremiah Valeska?
447
00:29:40,843 --> 00:29:42,509
Harvey.
448
00:29:42,511 --> 00:29:44,411
- Check him for a wire!
- What?
449
00:29:44,413 --> 00:29:46,748
Under his shirt. Check for a wire.
450
00:29:49,352 --> 00:29:51,633
Oh, God, it's too late.
451
00:29:51,636 --> 00:29:54,121
He's miked.
452
00:29:54,123 --> 00:29:57,225
Jim, you don't know what he'll do.
453
00:29:58,127 --> 00:30:00,416
I-I don't know about this.
454
00:30:00,419 --> 00:30:01,996
How much is it again?
455
00:30:01,998 --> 00:30:05,099
Ten bucks is a body punch.
$20, you get the face.
456
00:30:05,101 --> 00:30:06,533
Stabbing him is a C-note.
457
00:30:06,535 --> 00:30:07,835
Huh.
458
00:30:11,307 --> 00:30:13,021
Bad news, boss.
459
00:30:13,024 --> 00:30:15,347
Our cover's blownskies.
460
00:30:27,556 --> 00:30:29,289
Edward Nygma.
461
00:30:29,291 --> 00:30:32,526
It is very good to see you.
462
00:30:32,528 --> 00:30:36,447
Oswald... I thought
you weren't behind this.
463
00:30:36,450 --> 00:30:37,507
I'm not.
464
00:30:37,510 --> 00:30:39,566
But I thought you might need some help,
465
00:30:39,568 --> 00:30:42,936
and... what else are friends for?
466
00:30:44,340 --> 00:30:45,873
You look well.
467
00:30:45,875 --> 00:30:47,634
You, too.
468
00:30:47,637 --> 00:30:49,341
A little thicker in the middle.
469
00:30:51,297 --> 00:30:54,048
Damn, it's good to see you, Oswald.
470
00:30:57,353 --> 00:30:59,720
Wh-What was that? What was that?
471
00:31:08,397 --> 00:31:10,931
What the hell was that?!
472
00:31:31,031 --> 00:31:34,566
Alfred, when Bruce came
to me the day he got back
473
00:31:34,568 --> 00:31:37,135
and told me what he was
planning, I didn't hesitate.
474
00:31:37,137 --> 00:31:39,604
I believe in what he's doing,
475
00:31:39,606 --> 00:31:41,473
but he's going to need some help.
476
00:31:41,475 --> 00:31:43,442
Has he thought about telling Gordon?
477
00:31:45,212 --> 00:31:47,746
Lucius, my old friend,
478
00:31:47,748 --> 00:31:50,048
whoever Bruce decides to
take on this journey with him,
479
00:31:50,050 --> 00:31:51,983
it's his decision.
480
00:31:51,985 --> 00:31:55,655
Our role... is to serve.
481
00:32:01,628 --> 00:32:02,894
Down!
482
00:32:02,897 --> 00:32:04,764
- Get me down!
- Aah!
483
00:32:06,667 --> 00:32:08,600
Something happened tonight, didn't it?
484
00:32:08,602 --> 00:32:10,035
Why won't you tell me?
485
00:32:10,037 --> 00:32:12,772
Because everything worked
out okay, didn't it?
486
00:32:14,241 --> 00:32:16,574
So why are we at your old club?
487
00:32:16,576 --> 00:32:18,611
Because Mommy just
needs to get something.
488
00:32:21,415 --> 00:32:24,417
♪ I ♪
489
00:32:25,752 --> 00:32:27,152
♪ Now, I don't hardly... ♪
490
00:32:27,154 --> 00:32:30,022
Wait here, okay?
491
00:32:32,325 --> 00:32:36,829
♪ But I think I could love her ♪
492
00:32:38,532 --> 00:32:40,198
Turn around.
493
00:32:40,200 --> 00:32:42,233
♪ Crimson and clover ♪
494
00:32:42,235 --> 00:32:44,169
Turn around.
495
00:32:44,171 --> 00:32:46,071
I won't ask again.
496
00:32:46,073 --> 00:32:47,739
Surprise.
497
00:32:50,010 --> 00:32:51,443
Easy.
498
00:32:51,445 --> 00:32:53,478
It's just a surprise party.
499
00:32:53,480 --> 00:32:56,570
For you, Barbara Kean,
500
00:32:56,573 --> 00:32:58,293
queen of Gotham,
501
00:32:58,296 --> 00:33:01,919
business titan. How exciting.
502
00:33:01,922 --> 00:33:04,489
But there was another you, I...
503
00:33:04,491 --> 00:33:06,391
I seem to recall.
504
00:33:06,393 --> 00:33:07,668
Wasn't there?
505
00:33:07,671 --> 00:33:09,127
Then again, there was, uh,
506
00:33:09,129 --> 00:33:11,129
another me, too.
507
00:33:11,131 --> 00:33:14,365
Oh, so hard holding on
to what's real. It's...
508
00:33:14,367 --> 00:33:16,565
It's enough to drive you mad.
509
00:33:21,441 --> 00:33:23,675
No!
510
00:33:23,677 --> 00:33:26,044
Mom!
511
00:33:26,046 --> 00:33:28,046
Cute.
512
00:33:29,516 --> 00:33:31,467
She has your eyes.
513
00:33:31,470 --> 00:33:33,318
For now.
514
00:33:33,320 --> 00:33:34,817
No, put me down.
515
00:33:34,820 --> 00:33:36,855
I...
516
00:33:36,857 --> 00:33:38,656
think she...
517
00:33:38,658 --> 00:33:40,992
nicked me, Daddy.
518
00:33:40,994 --> 00:33:42,761
I...
519
00:33:42,763 --> 00:33:44,528
Oh, boy.
520
00:33:44,531 --> 00:33:46,397
Oh, dear me.
521
00:33:46,399 --> 00:33:48,266
My sweet Ecco,
522
00:33:48,268 --> 00:33:50,602
no longer my echo.
523
00:33:50,604 --> 00:33:53,905
There will never be one like you.
524
00:33:53,907 --> 00:33:55,541
Really?
525
00:34:01,246 --> 00:34:04,949
But I suppose there are
other fish in the sea.
526
00:34:04,951 --> 00:34:06,017
Let me...
527
00:34:06,019 --> 00:34:07,319
down.
528
00:34:08,288 --> 00:34:09,687
Mom! Hush,
529
00:34:09,689 --> 00:34:13,399
little Barbaras, don't say a word.
530
00:34:13,402 --> 00:34:15,426
Now we're going to play a...
531
00:34:15,428 --> 00:34:17,028
little game.
532
00:34:17,030 --> 00:34:19,297
By now, James Gordon should have made it
533
00:34:19,299 --> 00:34:20,632
to your apartment.
534
00:34:20,634 --> 00:34:23,001
When he gets here, I want you to deliver
535
00:34:23,003 --> 00:34:24,727
a message. Okay?
536
00:34:25,972 --> 00:34:27,238
Okay?
537
00:34:28,875 --> 00:34:30,876
Okay?
538
00:34:35,348 --> 00:34:36,482
Barbara.
539
00:34:38,385 --> 00:34:40,684
I'll call an ambulance.
540
00:34:40,687 --> 00:34:41,853
Barbara.
541
00:34:41,953 --> 00:34:43,988
Barbara.
542
00:34:43,990 --> 00:34:45,323
He took her!
543
00:34:45,325 --> 00:34:47,088
That lunatic took her!
544
00:34:47,091 --> 00:34:49,425
He said you have to come,
and if you don't come,
545
00:34:49,428 --> 00:34:50,560
he's gonna kill her.
546
00:34:50,563 --> 00:34:51,796
Where?
547
00:34:51,798 --> 00:34:55,867
The place where he was born again.
548
00:34:55,869 --> 00:34:58,270
He means Ace Chemicals.
549
00:34:59,339 --> 00:35:02,041
You promise me.
550
00:35:03,143 --> 00:35:05,077
I'll bring her back.
551
00:35:13,920 --> 00:35:16,788
Come along, Commissioner.
552
00:35:16,790 --> 00:35:19,123
We're waiting.
553
00:35:19,125 --> 00:35:20,492
The party's raging,
554
00:35:20,495 --> 00:35:24,163
but it's well past
the princess's bedtime.
555
00:35:25,365 --> 00:35:27,965
It's funny, being back here.
556
00:35:27,967 --> 00:35:31,105
I can still feel my flesh
557
00:35:31,108 --> 00:35:35,673
sizzle as it melted away.
558
00:35:35,675 --> 00:35:37,510
Burns even now.
559
00:35:37,513 --> 00:35:39,410
Ooh. Oh.
560
00:35:41,915 --> 00:35:43,247
I'm here.
561
00:35:43,249 --> 00:35:44,982
Everything's gonna be fine.
562
00:35:44,984 --> 00:35:46,951
You think so?
563
00:35:46,953 --> 00:35:50,015
Personally, I'd say things
are about as far away from fine
564
00:35:50,018 --> 00:35:52,689
as they could possibly be, Barbara Lee.
565
00:35:52,692 --> 00:35:56,324
What do I know? I did just
spend the last ten years
566
00:35:56,327 --> 00:35:58,312
in the funny farm.
567
00:35:58,315 --> 00:36:00,716
What do you want, Jeremiah?
568
00:36:02,535 --> 00:36:05,670
Is there a Jeremiah here?
569
00:36:05,672 --> 00:36:08,406
So what do I call you?
570
00:36:08,408 --> 00:36:10,108
Uh...
571
00:36:10,110 --> 00:36:11,728
I don't know.
572
00:36:11,731 --> 00:36:13,578
Call me... Jack.
573
00:36:13,580 --> 00:36:15,313
Mm, no, no, no, that's not right.
574
00:36:15,315 --> 00:36:17,315
J-Joseph. John. Jay.
575
00:36:17,317 --> 00:36:19,033
I-I don't know. I just...
576
00:36:19,036 --> 00:36:21,498
I feel something new crawling
577
00:36:21,501 --> 00:36:24,287
from the primordial ooze that was me.
578
00:36:24,290 --> 00:36:25,723
Something...
579
00:36:25,725 --> 00:36:27,725
beautiful.
580
00:36:27,727 --> 00:36:31,069
How long have you been
pretending to be brain-dead?
581
00:36:31,072 --> 00:36:33,030
How long have you been pretending?
582
00:36:33,032 --> 00:36:35,666
That's a joke. I know
you're not pretending.
583
00:36:35,668 --> 00:36:38,602
That's far enough, James.
584
00:36:39,772 --> 00:36:42,478
But you still haven't told me.
585
00:36:44,310 --> 00:36:47,145
Why?
586
00:36:47,147 --> 00:36:49,113
Why keep pretending?
587
00:36:49,115 --> 00:36:53,918
I was waiting for him to come home.
588
00:36:53,920 --> 00:36:57,953
We're bound together, he and I.
589
00:36:57,956 --> 00:37:00,624
It's the one thing I knew
for certain, the one thing
590
00:37:00,627 --> 00:37:02,793
I knew was true.
591
00:37:02,795 --> 00:37:05,263
And then he just...
592
00:37:05,265 --> 00:37:07,798
abandoned us.
593
00:37:07,800 --> 00:37:10,668
Do you know how it
feels to have the one,
594
00:37:10,670 --> 00:37:13,137
the only thing you love
595
00:37:13,139 --> 00:37:15,207
ripped away from you?
596
00:37:16,409 --> 00:37:18,276
It feels like this.
597
00:37:18,278 --> 00:37:19,811
No!
598
00:37:25,518 --> 00:37:27,749
Disappointing as tonight was,
599
00:37:27,752 --> 00:37:29,356
I will say, it is fun carving up
600
00:37:29,359 --> 00:37:32,055
Filet-O-Commissioner.
601
00:37:34,694 --> 00:37:37,161
Who's there?!
602
00:37:37,163 --> 00:37:39,163
What do you want?!
603
00:37:39,165 --> 00:37:40,441
Show yourself!
604
00:37:42,302 --> 00:37:44,335
Show yourself!
605
00:37:49,842 --> 00:37:51,476
You.
606
00:38:13,600 --> 00:38:16,353
It's okay. It's all right.
607
00:38:16,356 --> 00:38:18,570
I got you, okay?
608
00:38:34,222 --> 00:38:35,955
So, he comes out of nowhere,
609
00:38:35,957 --> 00:38:38,558
saves you and Barbara Lee,
610
00:38:38,560 --> 00:38:40,760
and just disappears?
611
00:38:40,762 --> 00:38:42,028
Yeah.
612
00:38:42,030 --> 00:38:44,564
So, the dude's on our side?
613
00:38:44,566 --> 00:38:46,632
I think so.
614
00:38:46,634 --> 00:38:49,235
Hey, this old thing.
615
00:38:49,237 --> 00:38:53,639
I thought we, uh, mothballed
this after reunification.
616
00:38:53,641 --> 00:38:55,008
I had 'em dig it out
617
00:38:55,010 --> 00:38:57,010
for old times' sake.
618
00:38:57,012 --> 00:38:59,012
I sent a note to Wayne Manor.
619
00:38:59,014 --> 00:39:02,549
I thought Bruce might want
to be here when we light it.
620
00:39:10,058 --> 00:39:12,125
Good evening, gentlemen.
621
00:39:12,127 --> 00:39:15,828
Master Bruce sends
his profound apologies.
622
00:39:15,830 --> 00:39:18,164
He's otherwise engaged.
623
00:39:18,166 --> 00:39:20,900
He's been busy a lot since he came back.
624
00:39:20,902 --> 00:39:22,435
Yes, indeed.
625
00:39:22,437 --> 00:39:25,572
And I hear that you're retiring.
626
00:39:27,776 --> 00:39:29,108
I may stick around
627
00:39:29,110 --> 00:39:31,578
a while yet.
628
00:40:03,278 --> 00:40:05,746
You're there, aren't you?
629
00:40:14,689 --> 00:40:17,291
Do you have any idea what you did...
630
00:40:19,160 --> 00:40:21,829
...just leaving?
631
00:40:24,766 --> 00:40:27,768
You were all I had.
632
00:40:29,137 --> 00:40:33,139
And I know you wanted to protect me.
633
00:40:33,141 --> 00:40:35,741
But I didn't want to be protected.
634
00:40:35,743 --> 00:40:38,212
I wanted you.
635
00:40:41,082 --> 00:40:43,816
Say something.
636
00:40:43,818 --> 00:40:46,252
Say something.
637
00:40:46,254 --> 00:40:49,726
There was no other way, Selina.
638
00:40:51,459 --> 00:40:52,807
I had to go.
639
00:40:56,731 --> 00:40:59,866
So what happens now?
640
00:40:59,868 --> 00:41:02,268
I don't know.
641
00:41:02,270 --> 00:41:06,072
But I'll never leave Gotham again.
642
00:41:06,074 --> 00:41:08,408
Return the diamond.
643
00:41:18,086 --> 00:41:20,164
Like hell.
644
00:41:26,728 --> 00:41:28,592
"Gotham is mine." That's what he said.
645
00:41:28,595 --> 00:41:29,896
I was there, Oswald.
646
00:41:29,898 --> 00:41:32,532
I did not spend ten years in Blackgate
647
00:41:32,534 --> 00:41:35,157
to give my city to a
man dressed like a bat!
648
00:41:35,160 --> 00:41:36,360
Yes!
649
00:41:38,006 --> 00:41:40,093
Go!
650
00:41:45,280 --> 00:41:47,446
We have to find out who he is
651
00:41:47,448 --> 00:41:49,582
and show him that this is our city!
652
00:41:49,584 --> 00:41:50,627
Agreed.
653
00:42:02,096 --> 00:42:04,092
Tomorrow?
654
00:42:05,867 --> 00:42:07,649
Tomorrow.
655
00:42:16,878 --> 00:42:19,045
Yet in the darkness,
656
00:42:19,047 --> 00:42:21,867
there will be light.
657
00:42:23,685 --> 00:42:25,618
That's what you promised Master Bruce
658
00:42:25,620 --> 00:42:28,455
all those years ago in the alley.
659
00:42:29,557 --> 00:42:31,891
You saved him.
660
00:42:31,893 --> 00:42:34,104
Gave him hope.
661
00:42:39,233 --> 00:42:41,334
Holy Mother.
662
00:42:57,418 --> 00:42:59,539
Who is he?
663
00:43:02,557 --> 00:43:05,091
A friend.
664
00:43:23,273 --> 00:43:30,227
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
43778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.