Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:08,000
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:09,000 --> 00:00:14,000
Resync by AleX
3
00:00:30,235 --> 00:00:34,313
- Enzo! Glad you came.
- Congratulations.
4
00:00:34,315 --> 00:00:36,593
Thank you. Come.
5
00:00:36,595 --> 00:00:39,075
- Hi, Rosa.
- Hi, Enzo.
6
00:00:40,275 --> 00:00:41,793
He's beautiful.
7
00:00:41,795 --> 00:00:44,993
He doesn't look like you at all,
good thing he took after Rosa.
8
00:00:44,995 --> 00:00:47,153
Good thing, for real!
9
00:00:47,155 --> 00:00:49,953
Enzo, I'm going to get the party favors.
10
00:00:49,955 --> 00:00:53,073
We gotta celebrate something else
and we gotta hurry.
11
00:00:53,075 --> 00:00:56,433
- The first one to become a dad?
- No, when the drugs arrive.
12
00:00:56,435 --> 00:00:58,753
When and if they arrive.
13
00:00:58,755 --> 00:01:02,273
- Do you know?
- Patrizia said a month, it's up.
14
00:01:02,275 --> 00:01:05,473
But the fucking Capaccios
bought stuff on their own
15
00:01:05,475 --> 00:01:07,473
and they're expanding
behind our backs.
16
00:01:07,475 --> 00:01:10,473
Wait 'til the stuff gets here
then we'll be laughing again.
17
00:01:10,475 --> 00:01:12,433
What's there to laugh about?
18
00:01:12,435 --> 00:01:15,633
The problem's not
that there's no drugs, but why.
19
00:01:15,635 --> 00:01:19,233
Secondigliano's in the shit,
they even had a rat in the house.
20
00:01:19,235 --> 00:01:22,873
- What if nothing turns up?
- What do you think, Valerio?
21
00:01:22,875 --> 00:01:25,313
Unfortunately, it's not up to me.
22
00:01:25,315 --> 00:01:27,795
Enzo...
23
00:01:29,275 --> 00:01:31,153
Why the long faces?
24
00:01:31,155 --> 00:01:34,555
Today we all gotta celebrate,
our family's growing.
25
00:01:35,755 --> 00:01:39,033
I know some are worried,
but I found a contact.
26
00:01:39,035 --> 00:01:43,033
While we wait for Patrizia's shipment,
our ass is covered.
27
00:01:43,035 --> 00:01:47,193
- But we gotta pay in cash.
- And where do we get it?
28
00:01:47,195 --> 00:01:48,673
You'll see.
29
00:01:48,675 --> 00:01:51,955
Now let's celebrate,
let's take a picture.
30
00:01:53,835 --> 00:01:55,715
Give it up for Top Model!
31
00:01:57,795 --> 00:01:59,715
Thanks, guys!
32
00:02:07,075 --> 00:02:09,435
You ready? Make it snappy!
33
00:02:22,000 --> 00:02:27,500
Gomorra (4x07)
34
00:02:39,235 --> 00:02:43,033
This machine gun's a beast,
I'm gonna raise hell.
35
00:02:43,035 --> 00:02:46,233
Get your piece outta my face.
The fuck are you doing?
36
00:02:46,235 --> 00:02:47,713
Can you smell shit too?
37
00:02:47,715 --> 00:02:49,553
Top Model needs to change his diaper.
38
00:02:49,555 --> 00:02:51,673
Get off my ass!
39
00:02:51,675 --> 00:02:55,073
- You scared, Goliath?
- He's forgotten how to shoot.
40
00:02:55,075 --> 00:02:57,913
- When did he ever know how to shoot?
- Suck my dick!
41
00:02:57,915 --> 00:03:00,473
Top Model's momma sucks dicks!
42
00:03:00,475 --> 00:03:02,433
- Jerk-off!
- Knock it off.
43
00:03:02,435 --> 00:03:04,473
You always take it out on his mother!
44
00:03:04,475 --> 00:03:06,633
- What's with you?
- You're a dickhead.
45
00:03:06,635 --> 00:03:10,153
A little exercise will do us all good.
46
00:03:10,155 --> 00:03:13,673
- Speak for yourself, with that gut!
- I'm on a diet.
47
00:03:13,675 --> 00:03:17,313
I was just fine in bed
with a tit in my mouth.
48
00:03:17,315 --> 00:03:19,195
You got that right.
49
00:03:20,875 --> 00:03:23,155
What's wrong, Valerio,
you wanna go home?
50
00:03:25,315 --> 00:03:28,833
You're so serious...
You wanna spoil the party?
51
00:03:28,835 --> 00:03:31,995
Why, are we going to a party?
52
00:03:44,035 --> 00:03:47,195
The armored truck's
entering the tunnel.
53
00:03:51,315 --> 00:03:53,395
You wanna get out?
54
00:03:56,595 --> 00:04:00,353
It's too late,
there's no taxis at this hour.
55
00:04:00,355 --> 00:04:02,155
Walking's a drag.
56
00:04:04,635 --> 00:04:07,033
So let's do it.
57
00:04:07,035 --> 00:04:09,313
- "Walking is a drag..."
- He's a legend!
58
00:04:09,315 --> 00:04:11,435
Let's do this, game on.
59
00:04:47,035 --> 00:04:48,953
Get out!
60
00:04:48,955 --> 00:04:51,033
Come on, guys!
61
00:04:51,035 --> 00:04:56,195
Get out! Get out!
62
00:04:57,875 --> 00:04:59,675
Get outta there!
63
00:05:01,715 --> 00:05:04,435
Fuckers, they got an escort!
64
00:05:06,795 --> 00:05:09,155
Guys!
65
00:05:10,955 --> 00:05:14,033
- Quick!
- Come!
66
00:05:14,035 --> 00:05:15,793
Guys, come on!
67
00:05:15,795 --> 00:05:18,115
Quick!
68
00:05:25,235 --> 00:05:27,395
Motherfuckers!
69
00:05:31,115 --> 00:05:34,033
The cops! We gotta go!
70
00:05:34,035 --> 00:05:36,235
Hurry!
71
00:06:01,515 --> 00:06:02,835
Close it!
72
00:06:07,555 --> 00:06:10,073
Come on, quick!
73
00:06:10,075 --> 00:06:11,875
Call the doctor!
74
00:06:13,195 --> 00:06:15,035
Get the scooter.
75
00:06:16,475 --> 00:06:19,515
- Let's hurry.
- Go!
76
00:06:24,995 --> 00:06:26,315
Close it!
77
00:06:36,795 --> 00:06:38,633
Go.
78
00:06:38,635 --> 00:06:41,353
Get off here.
79
00:06:41,355 --> 00:06:43,673
Go, hurry up!
80
00:06:43,675 --> 00:06:46,595
We'll wait for you over there. Go!
81
00:06:48,915 --> 00:06:50,435
Move!
82
00:06:53,515 --> 00:06:56,515
C'mon, let's get him on the gurney.
83
00:06:59,195 --> 00:07:02,555
- Hold him here!
- Hurry!
84
00:07:05,235 --> 00:07:06,755
Quick.
85
00:07:10,515 --> 00:07:12,315
You can't come in here.
86
00:07:27,035 --> 00:07:29,433
Enzo...
87
00:07:29,435 --> 00:07:31,675
We gotta call Rosa.
88
00:07:34,355 --> 00:07:37,833
Let's wait 'til he makes it
and we can give her the good news.
89
00:07:37,835 --> 00:07:40,155
Did you see the state he's in?
90
00:07:41,675 --> 00:07:44,395
I said he's gonna make it.
91
00:07:47,915 --> 00:07:51,233
Do you see why we can't afford
any more fuckups?
92
00:07:51,235 --> 00:07:53,595
You shoulda known they had an escort.
93
00:07:55,275 --> 00:07:58,353
I know what I have to do.
94
00:07:58,355 --> 00:08:00,075
I don't think so.
95
00:08:01,955 --> 00:08:04,633
When Nicola came to talk to us,
you ignored him.
96
00:08:04,635 --> 00:08:08,913
Again? You know what your problem is?
You see shit that's not there.
97
00:08:08,915 --> 00:08:12,433
Fine, Enzo, do what you want.
98
00:08:12,435 --> 00:08:15,115
But sooner or later,
they'll get sick of it.
99
00:08:16,275 --> 00:08:18,033
They?
100
00:08:18,035 --> 00:08:21,955
If there's anyone changing
their mind, it's you.
101
00:09:12,875 --> 00:09:14,515
What?
102
00:10:26,515 --> 00:10:28,075
Sasà...
103
00:10:43,355 --> 00:10:45,555
What's happened?
104
00:10:48,995 --> 00:10:50,435
Where's Sasà?
105
00:11:22,115 --> 00:11:24,315
You happy now?
106
00:11:25,595 --> 00:11:27,955
You happy now?
107
00:11:35,155 --> 00:11:36,915
Let's go in.
108
00:12:32,235 --> 00:12:33,995
Bro'...
109
00:12:42,795 --> 00:12:44,555
Bro'...
110
00:12:51,595 --> 00:12:55,593
Pure'n'Simple, Sasà woulda done
anything for Enzo,
111
00:12:55,595 --> 00:12:57,673
he woulda even gone to hell.
112
00:12:57,675 --> 00:12:59,353
For real.
113
00:12:59,355 --> 00:13:02,035
Luckily, only he died.
114
00:13:05,475 --> 00:13:08,513
The fuck you looking at, Pure'n'Simple?
115
00:13:08,515 --> 00:13:10,673
Enzo's at home,
116
00:13:10,675 --> 00:13:14,873
on that nice sofa he bought
without even doing a mugging.
117
00:13:14,875 --> 00:13:17,273
Are you serious?
118
00:13:17,275 --> 00:13:19,193
Enzo has nothing to do with it,
119
00:13:19,195 --> 00:13:22,793
no one could have known
what was gonna happen.
120
00:13:22,795 --> 00:13:24,633
He wants to order everyone around.
121
00:13:24,635 --> 00:13:27,355
Then I say he's responsible
for Top Model's death.
122
00:13:29,635 --> 00:13:31,555
Is that what you think, Goliath?
123
00:13:35,115 --> 00:13:37,595
He's not the only one, Pure'n'Simple.
124
00:13:52,075 --> 00:13:54,635
We'll pretend I didn't hear that.
125
00:14:07,075 --> 00:14:10,833
- I nearly went for him.
- You shouldn't talk in front of Valerio.
126
00:14:10,835 --> 00:14:13,395
What are you talking about?
127
00:14:16,115 --> 00:14:20,753
- I agree with you.
- Why didn't you say anything?
128
00:14:20,755 --> 00:14:23,633
A brother died.
129
00:14:23,635 --> 00:14:27,075
Instead of flinging shit at each other,
we gotta do something.
130
00:14:28,075 --> 00:14:31,753
I don't want to put Enzo on the spot,
I want him to think.
131
00:14:31,755 --> 00:14:35,393
- What the fuck is there to think about?
- About what Nicola tried to tell us.
132
00:14:35,395 --> 00:14:36,715
He was a rat.
133
00:14:39,075 --> 00:14:45,513
That's what Patrizia says.
But I saw him and so did you.
134
00:14:45,515 --> 00:14:49,753
He was talking like he was scared
not like he wanted to screw you.
135
00:14:49,755 --> 00:14:51,915
So what do you think?
136
00:14:54,155 --> 00:14:58,073
Didn't you say the Capaccios
are taking our turf?
137
00:14:58,075 --> 00:15:00,275
So what do we do?
138
00:15:07,115 --> 00:15:09,873
Enzo's a brother, but he's not a boss.
139
00:15:09,875 --> 00:15:13,353
And I don't want to die because
no one's got the balls to tell him.
140
00:15:13,355 --> 00:15:17,473
- I want to talk to the Capaccios.
- You want to make a deal with them?
141
00:15:17,475 --> 00:15:20,633
I want to know what they're up to.
142
00:15:20,635 --> 00:15:23,315
And I want to know if they're
the only ones behind the bust.
143
00:15:24,915 --> 00:15:26,235
And then?
144
00:15:29,875 --> 00:15:32,113
And then we can decide on our future,
145
00:15:32,115 --> 00:15:36,673
whether to stay with them
or with Patrizia or go our own way.
146
00:15:36,675 --> 00:15:38,473
You don't want to tell Enzo?
147
00:15:38,475 --> 00:15:41,915
When it's done we'll tell him,
he'll just have to accept it.
148
00:15:54,915 --> 00:15:59,553
Goliath doesn't know what he's saying.
It's the grief talking.
149
00:15:59,555 --> 00:16:01,953
I know.
150
00:16:01,955 --> 00:16:04,675
It's what Valerio says that worries me.
151
00:16:06,515 --> 00:16:08,595
Didn't Valerio tell you anything?
152
00:16:10,115 --> 00:16:12,675
No need, I can read his mind.
153
00:16:18,955 --> 00:16:21,075
He thinks it's my fault.
154
00:16:24,515 --> 00:16:25,915
What is it?
155
00:16:31,315 --> 00:16:33,315
We gotta see something.
156
00:16:57,235 --> 00:17:00,155
It's Secondigliano.
The drugs have arrived.
157
00:17:02,715 --> 00:17:05,115
You'll see, it'll be all right now.
158
00:17:32,875 --> 00:17:34,555
It's here!
159
00:18:03,035 --> 00:18:04,875
Guys, let's unload.
160
00:18:08,035 --> 00:18:10,713
Easy with this stuff.
161
00:18:10,715 --> 00:18:12,835
Say hello to Donna Patrizia.
162
00:18:14,635 --> 00:18:16,755
Quick, go.
163
00:18:29,275 --> 00:18:31,555
Hurry up.
164
00:18:40,675 --> 00:18:42,595
Bro', finally.
165
00:18:46,715 --> 00:18:48,995
Guys, open this shit.
166
00:18:54,435 --> 00:18:56,435
Check out the trash...
167
00:18:57,995 --> 00:19:00,435
That's gross!
168
00:19:02,355 --> 00:19:05,195
Where's Valerio?
Anyone heard from him?
169
00:19:08,435 --> 00:19:11,955
You know he's delicate.
He's probably sleeping.
170
00:19:15,035 --> 00:19:16,715
Smells like shit.
171
00:20:34,755 --> 00:20:37,553
Now you want to talk to us again?
172
00:20:37,555 --> 00:20:39,913
This guy does what the fuck he wants.
173
00:20:39,915 --> 00:20:43,513
He wants to talk,
then he doesn't want to talk...
174
00:20:43,515 --> 00:20:46,395
Elia, I don't know
if I want to listen to him.
175
00:20:50,875 --> 00:20:55,713
I know you've never liked Patrizia.
It's all the same to me.
176
00:20:55,715 --> 00:20:58,233
In Secondigliano they're raking in
the cash, and we're scraping by.
177
00:20:58,235 --> 00:21:01,835
If you came to tell us what
we already know, you can leave.
178
00:21:04,035 --> 00:21:07,555
Nicola told us the seized shipment
went back on the streets.
179
00:21:08,555 --> 00:21:13,633
I don't know, Elia...
Why did Nicola go talk to him?
180
00:21:13,635 --> 00:21:16,593
Something like that
you'd tell your boss.
181
00:21:16,595 --> 00:21:19,435
Unless you don't trust your boss
anymore either.
182
00:21:21,355 --> 00:21:23,833
And do you know why?
183
00:21:23,835 --> 00:21:25,873
Nicola knew that behind the seizure
184
00:21:25,875 --> 00:21:28,273
there's someone
who doesn't like this truce
185
00:21:28,275 --> 00:21:31,795
because he wants Patrizia
out of the way, like I do.
186
00:21:34,995 --> 00:21:37,553
And you think it's us?
187
00:21:37,555 --> 00:21:40,555
I think you play an important role
in this game.
188
00:21:48,235 --> 00:21:52,273
- And what do you want to do?
- An alliance.
189
00:21:52,275 --> 00:21:54,875
With you and with those
who are with you.
190
00:21:56,395 --> 00:21:59,435
And if we do that, others will follow.
191
00:22:07,995 --> 00:22:09,595
Let us think about it.
192
00:22:11,275 --> 00:22:12,755
We'll let you know.
193
00:22:14,075 --> 00:22:16,315
Take him outside.
194
00:22:22,275 --> 00:22:24,555
This guy wants
to take Blue Blood's place.
195
00:22:25,675 --> 00:22:27,755
Son of a bitch!
196
00:22:29,635 --> 00:22:32,155
Friends... Friends, my ass!
197
00:22:34,035 --> 00:22:36,673
Can we trust him?
198
00:22:36,675 --> 00:22:38,955
Last time he ran riot.
199
00:22:40,635 --> 00:22:42,595
But we had fun, right?
200
00:22:48,790 --> 00:22:52,230
This goes to Vicaria Vecchia.
Get it there fast.
201
00:22:59,950 --> 00:23:01,550
This goes to Piazza Calenda.
202
00:23:05,030 --> 00:23:06,470
Come.
203
00:23:08,870 --> 00:23:10,550
Wait.
204
00:23:12,710 --> 00:23:17,068
- Where the fuck have you been?
- I had some problems.
205
00:23:17,070 --> 00:23:18,630
What happened?
206
00:23:20,030 --> 00:23:22,908
Papa had a heart attack last night.
207
00:23:22,910 --> 00:23:25,828
- How is he now?
- He's out of danger.
208
00:23:25,830 --> 00:23:28,310
But Mama needs me.
209
00:23:29,550 --> 00:23:33,828
You're right, I know how important
it is to have a father.
210
00:23:33,830 --> 00:23:35,230
Valerio....
211
00:23:36,710 --> 00:23:38,550
Your bag's there, come with me.
212
00:23:46,310 --> 00:23:50,830
Come. Go to Vico della Pace.
213
00:23:54,830 --> 00:23:57,990
- Everything all right?
- He said they'll think about it.
214
00:24:06,870 --> 00:24:10,868
Goliath, if Enzo notices anything,
tell me right away.
215
00:24:10,870 --> 00:24:12,590
Don't worry.
216
00:24:33,750 --> 00:24:37,148
One week and we'll get it all back.
217
00:24:37,150 --> 00:24:40,108
We won't get our lost brothers back.
218
00:24:40,110 --> 00:24:43,508
Enzo, you gotta let it go,
Top Model is dead.
219
00:24:43,510 --> 00:24:46,830
Hold your head high and show everybody
we can move forward.
220
00:24:50,990 --> 00:24:53,030
I wasn't talking about him.
221
00:24:57,870 --> 00:24:59,870
I was talking about Valerio.
222
00:25:21,550 --> 00:25:24,108
- Yes, who is it?
- A friend of Valerio's.
223
00:25:24,110 --> 00:25:26,228
He said I'd find him here.
224
00:25:26,230 --> 00:25:28,670
After the glass door,
at the back on the left.
225
00:25:57,190 --> 00:26:00,310
Who are you? Any news of my son?
226
00:26:02,550 --> 00:26:04,310
Wait!
227
00:26:05,630 --> 00:26:10,188
Why are you looking for him?
What is he doing, what do you know?
228
00:26:10,190 --> 00:26:12,430
Get your hands off me.
229
00:26:27,070 --> 00:26:29,070
I need to speak to you.
230
00:26:38,230 --> 00:26:42,508
Stay on Valerio's ass,
I need to know if I can still trust him.
231
00:26:42,510 --> 00:26:45,550
Tell me everything you find out.
232
00:27:48,950 --> 00:27:51,028
Goliath, what the fuck's going on?
233
00:27:51,030 --> 00:27:54,548
Shouldn't we tell Valerio
Enzo suspects him?
234
00:27:54,550 --> 00:27:56,468
What do we do?
235
00:27:56,470 --> 00:28:00,028
The time's come
to take the situation in our hands.
236
00:28:00,030 --> 00:28:03,430
Trust me, or we'll end up
like our brother.
237
00:28:24,870 --> 00:28:27,828
Dude! I said we'd be in touch.
238
00:28:27,830 --> 00:28:30,548
There's no time,
my friends want an answer now.
239
00:28:30,550 --> 00:28:32,430
Has Enzo noticed anything?
240
00:28:33,670 --> 00:28:36,510
I don't know, but I can't risk it.
We have to hurry.
241
00:28:43,830 --> 00:28:48,308
Listen to me. You're getting yourself
into something bigger than you are.
242
00:28:48,310 --> 00:28:51,468
It's not only us behind this shipment,
there's someone more powerful.
243
00:28:51,470 --> 00:28:54,268
You need to speak to him.
244
00:28:54,270 --> 00:28:56,948
- All cool anyway?
- Yeah.
245
00:28:56,950 --> 00:28:59,868
We'll set up a meeting
for tomorrow night.
246
00:28:59,870 --> 00:29:01,230
All right.
247
00:29:27,150 --> 00:29:30,828
What happened, Valerio?
You couldn't wait 'til tomorrow?
248
00:29:30,830 --> 00:29:34,348
- Did Enzo tell you anything?
- Why?
249
00:29:34,350 --> 00:29:37,908
We gotta hurry, I spoke to Crazy.
250
00:29:37,910 --> 00:29:42,350
- What did he say?
- We gotta do it tomorrow night.
251
00:29:44,230 --> 00:29:45,950
The sooner we do it, the better.
252
00:30:10,230 --> 00:30:12,068
What happened?
253
00:30:12,070 --> 00:30:13,588
Well?
254
00:30:13,590 --> 00:30:14,950
Valerio.
255
00:30:17,750 --> 00:30:19,868
Tell me.
256
00:30:19,870 --> 00:30:22,750
We did what you asked,
we followed him.
257
00:30:25,390 --> 00:30:27,990
Valerio spoke to the Capaccios.
258
00:30:36,790 --> 00:30:42,070
At this point we want to know.
Is Valerio a brother or not?
259
00:30:45,910 --> 00:30:48,070
He was a brother.
260
00:30:55,510 --> 00:30:57,150
Bring him to me.
261
00:31:36,470 --> 00:31:39,668
Hi, Papa.
262
00:31:39,670 --> 00:31:43,350
- Valerio.
- You're always here, huh?
263
00:31:54,270 --> 00:31:56,468
Your mother's losing her mind,
she hasn't seen you for a year.
264
00:31:56,470 --> 00:31:59,228
I'm losing my mind.
265
00:31:59,230 --> 00:32:01,628
I can't come home.
266
00:32:01,630 --> 00:32:04,148
Why can't you?
267
00:32:04,150 --> 00:32:07,828
What's going on? Does the guy
who was looking for you come into it?
268
00:32:07,830 --> 00:32:11,828
- Who came?
- A guy with one eye....
269
00:32:11,830 --> 00:32:14,150
Who are these people, Valerio?
270
00:32:22,310 --> 00:32:24,868
You have to do something for me.
271
00:32:24,870 --> 00:32:26,790
Whatever you want.
272
00:34:06,510 --> 00:34:09,268
Wanna speak to those
who want war with Secondigliano?
273
00:34:09,270 --> 00:34:11,270
Here we are, speak.
274
00:34:13,070 --> 00:34:15,748
So Nicola was right,
275
00:34:15,750 --> 00:34:19,188
there really was something big
behind this seizure.
276
00:34:19,190 --> 00:34:21,348
The Levantes.
277
00:34:21,350 --> 00:34:23,670
You got a problem, guys?
278
00:34:27,150 --> 00:34:29,630
The offer's still the same.
279
00:34:31,270 --> 00:34:33,070
Put down your guns.
280
00:34:36,270 --> 00:34:38,190
Don't move.
281
00:34:51,670 --> 00:34:54,588
What's all this show about?
282
00:34:54,590 --> 00:34:57,310
This piece of shit was screwing us all.
283
00:34:58,950 --> 00:35:01,348
He was recording everything
to spy for his boss.
284
00:35:01,350 --> 00:35:02,990
Look in his pockets.
285
00:35:20,910 --> 00:35:23,828
Wanna speak to the people
who want war?
286
00:35:23,830 --> 00:35:25,308
What does that mean?
287
00:35:25,310 --> 00:35:29,548
He wanted to ask you to get rid of Enzo
and Patrizia, but it was a trap.
288
00:35:29,550 --> 00:35:34,150
He woulda gone to Enzo with proof
you were behind the bust.
289
00:35:36,950 --> 00:35:38,990
I want to do the deal with you.
290
00:35:40,870 --> 00:35:43,068
We gotta bring Enzo down.
291
00:35:43,070 --> 00:35:45,830
And who says
you won't do the same thing?
292
00:35:50,950 --> 00:35:53,188
No...
293
00:35:53,190 --> 00:35:56,230
You know that Enzo is loyal to Patrizia.
294
00:35:57,750 --> 00:35:59,670
You think she won't respond?
295
00:36:00,910 --> 00:36:03,470
Lower your gun.
296
00:36:05,230 --> 00:36:06,710
Lower it.
297
00:36:12,110 --> 00:36:14,950
Is it worth keeping an ally like him...
298
00:36:18,990 --> 00:36:21,270
...instead of an enemy like Enzo?
299
00:36:26,270 --> 00:36:27,990
Let's think about it.
300
00:36:37,110 --> 00:36:38,830
Let's go, Ciccio.
301
00:36:45,910 --> 00:36:47,670
You're lucky.
302
00:36:51,630 --> 00:36:53,870
You're lucky.
303
00:37:21,470 --> 00:37:22,990
And Valerio?
304
00:37:29,910 --> 00:37:31,750
He was running away, Enzo.
305
00:37:39,910 --> 00:37:41,430
I'm sorry.
306
00:38:06,710 --> 00:38:09,350
I'll deal with it all,
don't worry about a thing.
307
00:38:10,870 --> 00:38:12,550
Do me a favor.
308
00:38:23,470 --> 00:38:25,590
Valerio has to go home.
309
00:38:29,390 --> 00:38:31,110
Whatever you want.
310
00:39:35,930 --> 00:39:41,730
Subtitles by explosiveskull
Resync by AleX
22253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.