All language subtitles for Escape.Room.2019.720p.BluRay.x264-.YTS.AM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,760 --> 00:01:11,797 Ah! Fuck! 2 00:01:26,560 --> 00:01:29,871 Okay, I've got ten numbers, four spots. I need a four-digit code. 3 00:01:33,320 --> 00:01:34,834 No, no, no. 4 00:01:35,000 --> 00:01:36,354 Shit! What now? 5 00:01:41,640 --> 00:01:42,835 Shit. 6 00:01:43,920 --> 00:01:45,195 Jesus Christ. 7 00:01:45,720 --> 00:01:47,359 Clues. 8 00:01:47,840 --> 00:01:49,433 Shit. Okay. 9 00:01:50,960 --> 00:01:52,792 That's nothing. 10 00:01:54,840 --> 00:01:56,911 "Follow the light to greener pastures." 11 00:01:57,080 --> 00:01:59,390 What does that mean? What does that mean? 12 00:02:00,280 --> 00:02:01,680 Light? What light? 13 00:02:06,160 --> 00:02:07,958 Light. Follow the light. 14 00:02:08,600 --> 00:02:10,637 Green. Green book, yeah. 15 00:02:10,800 --> 00:02:13,076 Greener pastures. Okay. Yeah, all right. 16 00:02:30,680 --> 00:02:33,479 "At any point in history, to watch another die... 17 00:02:33,640 --> 00:02:36,519 unveils time's great mystery, while leaving you alive." 18 00:02:36,680 --> 00:02:39,036 Time. Time. Some kind of clock. 19 00:02:39,200 --> 00:02:40,316 Shit. 20 00:02:41,560 --> 00:02:44,075 Where's the clock? I don't see a goddamn clock! 21 00:02:48,120 --> 00:02:51,272 "To watch another person die." Yeah. Okay, yeah. 22 00:02:54,000 --> 00:02:55,673 "To watch another person die." 23 00:02:56,440 --> 00:02:57,635 Oh, shit! Aah! 24 00:02:59,680 --> 00:03:02,514 Okay. They're pointing! Let's see. 25 00:03:03,160 --> 00:03:05,834 It's time. It's hands on a clock. Yeah. 26 00:03:06,000 --> 00:03:08,515 That one's four! Four o'clock! 27 00:03:08,680 --> 00:03:09,796 Eight. 28 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 Six! 29 00:03:11,800 --> 00:03:13,917 Two! That's the number, that's the code! 30 00:03:15,760 --> 00:03:19,197 Okay. Where's the four? Shit. Come on. 31 00:03:19,360 --> 00:03:21,716 All right. Okay. Yeah, good. 32 00:03:22,240 --> 00:03:24,675 Come on, come on! Eight! 33 00:03:26,240 --> 00:03:27,240 Six. 34 00:03:30,800 --> 00:03:32,712 Where's the...? Six, six, six! 35 00:03:33,640 --> 00:03:34,869 Oh, God! 36 00:03:36,800 --> 00:03:39,599 Two, two! Yeah. Okay. Come on. 37 00:03:43,160 --> 00:03:45,834 Come on! Why isn't it working? 38 00:03:46,400 --> 00:03:47,720 Oh, shit. Aah! 39 00:03:50,560 --> 00:03:51,789 Come on. 40 00:03:54,040 --> 00:03:56,475 Open! Come on, open! 41 00:04:01,400 --> 00:04:03,392 Oh, God, there's no way out! 42 00:04:10,040 --> 00:04:12,350 Please get me out! 43 00:04:12,720 --> 00:04:14,439 Shit! No! 44 00:04:14,600 --> 00:04:15,750 No! 45 00:04:56,040 --> 00:04:58,794 Has anyone ever heard the saying, "A watched pot never boils"? 46 00:04:58,960 --> 00:05:02,078 Well, on a quantum scale, that may actually be true. 47 00:05:02,280 --> 00:05:05,239 Does anyone know what the quantum Zeno effect is? 48 00:05:06,600 --> 00:05:08,990 Wow, guys, not all at once now. 49 00:05:18,440 --> 00:05:21,478 Well, it may well be one of the oddest things in quantum physics. 50 00:05:22,880 --> 00:05:27,193 Simply put, observation stops movement. 51 00:05:27,360 --> 00:05:29,317 Atoms won't change while you watch them. 52 00:05:32,680 --> 00:05:34,353 All right, that's all the time we have. 53 00:05:34,560 --> 00:05:36,597 Have a good holiday. See you after the break. 54 00:05:37,080 --> 00:05:38,958 Happy Thanksgiving. 55 00:05:41,920 --> 00:05:44,116 Zoey, can I talk to you for a minute? 56 00:05:45,080 --> 00:05:47,549 I read your paper on the quantum Zeno effect. 57 00:05:47,720 --> 00:05:49,234 So, you want to be heard. 58 00:05:49,400 --> 00:05:53,189 You want to share what you know, but only in the safety of your own dorm room? 59 00:05:54,400 --> 00:05:57,040 I'll try and speak up more. 60 00:05:57,200 --> 00:05:59,635 It might seem like reducing the number of variables... 61 00:05:59,800 --> 00:06:03,794 in your life will control the outcome, but life isn't a science experiment. 62 00:06:04,280 --> 00:06:06,590 You can't contain your world forever. 63 00:06:06,800 --> 00:06:10,032 Try doing one thing that scares you over break, okay? 64 00:06:10,680 --> 00:06:12,194 Okay. 65 00:06:23,520 --> 00:06:25,034 Ray, it's Jason. Listen. 66 00:06:25,200 --> 00:06:27,715 You want to buy a boat by retirement, right? 67 00:06:27,880 --> 00:06:29,639 Well, keep focusing on these low-beta stocks... 68 00:06:29,640 --> 00:06:32,109 and it's going to be a rowboat with rented oars. 69 00:06:32,280 --> 00:06:35,199 By the end of the first quarter, the market's going to see a 10-percent return... 70 00:06:35,200 --> 00:06:37,760 while you'll be sailing away with 30. 71 00:06:38,960 --> 00:06:40,474 Uh-huh. 72 00:06:41,040 --> 00:06:42,952 Hey, you won't regret it. 73 00:06:43,680 --> 00:06:47,037 I must be like the Mr. Miyagi of trading to you, Charlie. 74 00:06:47,200 --> 00:06:48,475 "Mr...?" 75 00:06:48,640 --> 00:06:50,119 Jesus Christ, kid, what year were you born? 76 00:06:50,120 --> 00:06:51,359 He's this wise, old Japanese man... 77 00:06:51,360 --> 00:06:54,353 who taught a kid karate so he could beat up other kids. 78 00:06:54,840 --> 00:06:58,470 Mr. Ackerman for you on line one. 100 bucks says I'm getting a gift. 79 00:06:59,880 --> 00:07:02,998 Congratulations, Mr. Ackerman. Are you celebrating? 80 00:07:03,600 --> 00:07:06,911 Ha, ha. Well, thank you. Thank you, Mr. Ackerman. 81 00:07:07,080 --> 00:07:09,390 No. No, no, no, I couldn't accept a gift. 82 00:07:11,080 --> 00:07:14,152 Uh-huh. A private jet. To Tahiti? 83 00:07:14,680 --> 00:07:16,239 Wow. 84 00:07:16,720 --> 00:07:18,712 Your home there. Uh-huh. 85 00:07:19,120 --> 00:07:20,236 Heh. 86 00:07:21,480 --> 00:07:24,234 Now, that sounds like a hell of a weekend. 87 00:07:24,760 --> 00:07:27,912 Man who catch fly with chopstick... 88 00:07:28,080 --> 00:07:30,117 accomplish anything. 89 00:07:31,040 --> 00:07:33,191 You, beginner luck. 90 00:07:37,360 --> 00:07:39,750 Wax on, wax off. 91 00:07:39,920 --> 00:07:41,559 Hey, Gary. 92 00:07:42,360 --> 00:07:44,636 I heard there was... 93 00:07:45,080 --> 00:07:48,357 an opening up front at checkout. 94 00:07:48,520 --> 00:07:50,910 I could use the bump. 95 00:07:51,480 --> 00:07:55,030 I'm trying to move out of my mom's. It's starting to cramp her style. 96 00:07:55,240 --> 00:07:59,473 Look, I feel for you, kid. I really do. You know, I do. 97 00:08:01,400 --> 00:08:04,791 It's just putting you out front would be bad for business. 98 00:08:08,520 --> 00:08:09,954 Yeah. 99 00:08:11,280 --> 00:08:14,830 Yeah, I'm not cut out for customer service shit anyhow, so... 100 00:08:19,200 --> 00:08:20,520 Ben... 101 00:08:22,280 --> 00:08:24,840 you've got to find healthier ways to unwind. 102 00:08:26,560 --> 00:08:29,120 Go outside, make a friend. 103 00:08:31,120 --> 00:08:34,272 I didn't mean to... It's fine, it's fine. Sorry. 104 00:08:36,160 --> 00:08:37,992 Yeah. Thanks, Gary. 105 00:08:45,960 --> 00:08:48,919 A messenger dropped this off for you. It's from Mr. Ackerman. 106 00:08:49,400 --> 00:08:50,720 Of course it is. 107 00:08:50,920 --> 00:08:52,320 This better be keys to a Tesla. 108 00:08:59,760 --> 00:09:02,116 "For always thinking outside the box." 109 00:09:05,960 --> 00:09:09,078 Well, it seems like Mr. Ackerman has graduated from sending single malts... 110 00:09:09,240 --> 00:09:11,835 to, uh, boxes that don't open. 111 00:09:13,520 --> 00:09:18,197 Yeah. Rich people are weird. Money can't buy you happiness. 112 00:09:18,360 --> 00:09:20,400 You better afford your own brand of misery, Charlie. 113 00:09:20,960 --> 00:09:24,874 Happy Thanksgiving. Whatever. I'll be in tomorrow. 114 00:09:28,800 --> 00:09:30,871 ♪ They say sleep is the cousin to death ♪ 115 00:09:31,160 --> 00:09:33,311 Hey, the offer still stands. 116 00:09:33,480 --> 00:09:36,199 Are you sure you don't want to come to my family's for Thanksgiving? 117 00:09:36,200 --> 00:09:39,910 Thank you, but, you know, big family dinners aren't really my thing. 118 00:09:40,080 --> 00:09:41,400 Okay. 119 00:09:45,160 --> 00:09:48,073 You know, I'm really psyched about having time to myself. 120 00:09:48,240 --> 00:09:53,076 I've been wanting to take a stab at one of those cuboid conjectures for, like, forever. 121 00:09:53,280 --> 00:09:54,873 It's really cool, actually. 122 00:09:55,040 --> 00:09:58,511 They claim irreducibility of three univariate polynomials... 123 00:09:58,680 --> 00:10:01,479 with integer coefficients and if that is true... 124 00:10:01,640 --> 00:10:04,997 then Euler's concept of a perfect box can't exist. 125 00:10:05,800 --> 00:10:07,473 Wow. 126 00:10:11,480 --> 00:10:15,474 You know, sometimes I wonder if you just make up words... 127 00:10:15,640 --> 00:10:19,031 because you know I won't Google them. Heh. 128 00:10:40,400 --> 00:10:42,232 Not again. 129 00:10:58,640 --> 00:11:00,120 Are you okay? 130 00:11:00,280 --> 00:11:01,714 Yeah, I'm sorry. 131 00:11:01,880 --> 00:11:04,714 Well, I'm out of here. 132 00:11:05,760 --> 00:11:07,160 Okay. 133 00:11:21,880 --> 00:11:24,395 Hey, this is for you. 134 00:11:24,560 --> 00:11:27,951 It's from your professor. 135 00:11:28,200 --> 00:11:30,237 Oh. Wait. 136 00:11:30,400 --> 00:11:32,198 You guys aren't doing it, are you? 137 00:11:33,600 --> 00:11:35,478 What? No. 138 00:11:35,640 --> 00:11:38,519 Well, have fun playing with your... 139 00:11:38,680 --> 00:11:39,750 box. 140 00:11:41,520 --> 00:11:43,318 Bye, Allison. 141 00:11:45,080 --> 00:11:46,355 Bye. 142 00:11:53,280 --> 00:11:54,919 "Open new doors." 143 00:12:24,680 --> 00:12:26,751 "A chance to escape." 144 00:12:29,120 --> 00:12:30,156 Hmm. 145 00:13:04,080 --> 00:13:07,994 Remember, the puzzle box is intuitive. You don't want to force it. 146 00:13:22,360 --> 00:13:24,556 Snap, crackle, and... 147 00:13:30,560 --> 00:13:33,075 I hate you. 148 00:13:36,480 --> 00:13:39,518 Uh. Give this to the guy that failed eighth grade math. 149 00:13:39,680 --> 00:13:41,478 Great idea, Gary. 150 00:13:44,040 --> 00:13:46,111 This is the biggest waste of... 151 00:13:51,440 --> 00:13:55,593 "This serves as an entry voucher for Minos Escape Rooms." 152 00:13:55,760 --> 00:14:00,835 "Be the first to escape our most immersive rooms yet and win $10,000." 153 00:14:01,000 --> 00:14:04,198 "RSVP at minosescaperooms.com." 154 00:14:31,120 --> 00:14:32,236 Hi. 155 00:14:32,920 --> 00:14:35,355 This is the, uh, Minos building? 156 00:14:35,560 --> 00:14:37,552 I think so. Thanks. 157 00:14:42,920 --> 00:14:45,389 Yeah, it's going to kill me, I know. 158 00:14:48,480 --> 00:14:49,834 Hi. Uh... 159 00:14:50,000 --> 00:14:52,515 Yeah. I'm here for the escape room. ID please. 160 00:14:59,040 --> 00:15:00,040 Thanks. 161 00:15:06,440 --> 00:15:09,239 Most guys buy me dinner first. I need to collect your phone. 162 00:15:09,400 --> 00:15:10,800 Really? Why? 163 00:15:10,960 --> 00:15:12,872 You can't be Twittering pictures of the puzzles. 164 00:15:13,040 --> 00:15:15,316 Okay. Third floor. 165 00:15:15,480 --> 00:15:17,073 Okay, thanks. 166 00:15:18,120 --> 00:15:20,191 Thank you for your service. 167 00:15:27,760 --> 00:15:29,080 Hold the door, please. 168 00:15:37,960 --> 00:15:41,590 I always sneak in a second one. The waiting rooms can get so boring. 169 00:15:41,760 --> 00:15:43,080 Hmm. 170 00:15:52,720 --> 00:15:54,120 Yes! 171 00:16:08,160 --> 00:16:11,278 Please have a seat. Someone will be with you shortly. 172 00:16:11,440 --> 00:16:14,717 - Okay, thanks. - Quite the welcome wagon, isn't she? 173 00:16:14,880 --> 00:16:16,473 Super friendly. 174 00:16:16,640 --> 00:16:19,030 Hey, Michael. Mike. Amanda. 175 00:16:19,200 --> 00:16:21,157 Your name's Amanda? Yeah. 176 00:16:21,320 --> 00:16:22,834 - Isn't that funny? - What? 177 00:16:23,040 --> 00:16:24,720 I had a family dog growing up named Amanda. 178 00:16:24,840 --> 00:16:26,672 She was a cute, little husky-collie. 179 00:16:26,880 --> 00:16:29,119 Two different colored eyes, actually. It was very unique. Yeah. 180 00:16:29,120 --> 00:16:30,236 Cool. 181 00:16:30,400 --> 00:16:33,120 Yeah, she was cool. Yeah, and then she died. 182 00:16:34,000 --> 00:16:35,753 You know, dogs die. 183 00:16:44,160 --> 00:16:45,913 Hitchhiking accident. 184 00:16:46,680 --> 00:16:48,273 Can you still play video games? 185 00:16:48,480 --> 00:16:50,915 No. No, man. Unfortunately I can't... 186 00:16:51,080 --> 00:16:54,391 so I just have sex with adult women to fill the time. 187 00:16:55,800 --> 00:16:57,598 Okay. Yeah. 188 00:17:04,480 --> 00:17:05,675 Sorry. Hi. 189 00:17:06,320 --> 00:17:08,073 - Hi. - Do I know you? 190 00:17:09,120 --> 00:17:13,353 No, I don't think so. Really? You look really familiar to me. 191 00:17:13,520 --> 00:17:15,876 You're not on TV or something, are you? 192 00:17:20,600 --> 00:17:23,274 Well, this is going to suck. Hi. 193 00:17:23,440 --> 00:17:25,079 Hey. 194 00:17:28,520 --> 00:17:29,795 Sign-in sheet? 195 00:17:29,960 --> 00:17:32,839 Yeah, don't bother. She's preoccupied. How are you doing? Mike. 196 00:17:33,680 --> 00:17:35,478 - Ah. Ben. - Ben. 197 00:17:35,640 --> 00:17:37,472 I'm guessing you got a box too, huh? 198 00:17:37,640 --> 00:17:39,199 Uh, yeah. 199 00:17:39,360 --> 00:17:42,797 - Did it take you long to open it? - It didn't take me too long. 200 00:17:42,960 --> 00:17:44,633 Yeah, we all got boxes. 201 00:17:44,800 --> 00:17:46,439 Opening it was the easy part. 202 00:17:48,680 --> 00:17:52,640 So, the website for this place made the games look pretty fun, huh? 203 00:17:52,840 --> 00:17:55,309 Yeah. They're basically like real-life video games. 204 00:17:55,480 --> 00:17:57,949 Really? So, you've done one of these before. 205 00:17:58,120 --> 00:18:01,158 I've done 93 rooms. Yeah, all the big ones. 206 00:18:01,320 --> 00:18:03,915 Panic Room, Enigma, Basement... 207 00:18:04,080 --> 00:18:07,960 Breakout, Break In, Lock In. Lock Down, of course. 208 00:18:08,120 --> 00:18:11,033 I've done all the bunkers: World War One, World War Two... 209 00:18:11,200 --> 00:18:13,510 Cold War, Cold War Two: Pol Pot's Revenge. 210 00:18:14,160 --> 00:18:15,480 Uh... 211 00:18:15,640 --> 00:18:17,040 What about you guys? 212 00:18:17,240 --> 00:18:20,233 You must be really good at these, huh? Yeah. I'm pretty good. 213 00:18:20,400 --> 00:18:22,232 It's not cool. 214 00:18:22,400 --> 00:18:25,040 Yeah. You know, my nephew's like you. He's completely obsessed. 215 00:18:25,200 --> 00:18:27,279 He burns through all of his allowance money on escape rooms. 216 00:18:27,280 --> 00:18:28,959 He's the reason why I'm here. He signed me up. 217 00:18:28,960 --> 00:18:33,079 And apparently this room was rated one of the top in the country on some chat room. 218 00:18:33,240 --> 00:18:34,310 Yeah. 219 00:18:34,480 --> 00:18:37,757 My weirdo rich client gave this to me as a gift. It felt mandatory. 220 00:18:37,920 --> 00:18:41,914 Yeah, paying people to lock me in a room never seemed too appealing to me. 221 00:18:42,080 --> 00:18:43,719 Yeah? What changed your mind? 222 00:18:45,160 --> 00:18:47,755 - Uh, $10,000. - Yeah, me too. 223 00:18:47,920 --> 00:18:50,196 That is a big chunk of change in my book, you know? 224 00:18:50,360 --> 00:18:53,671 Yeah. I've been driving an 18-wheeler since I had this injury a while back... 225 00:18:53,840 --> 00:18:56,833 and I've been reading about these self-driving cars. 226 00:18:57,000 --> 00:19:00,437 And I heard that the trucking industry's going to be the first one to get automated... 227 00:19:00,600 --> 00:19:04,992 so I'm trying to just squirrel away a few nuts before the robots come to get me. 228 00:19:05,200 --> 00:19:07,999 That was a real buzzkill, man. It's just my life. 229 00:19:08,160 --> 00:19:10,799 This one's got to be really insane for there to be a cash prize. 230 00:19:10,800 --> 00:19:12,799 The website said no one's been able to escape it yet. 231 00:19:12,800 --> 00:19:16,120 If we're able to do that, we're going to have so much street cred. You have no idea. 232 00:19:16,240 --> 00:19:18,118 Are there rules and regulations? What? 233 00:19:18,280 --> 00:19:20,519 You just have to escape before the clock runs out. 234 00:19:20,520 --> 00:19:21,954 Well, what happens if you don't? 235 00:19:22,120 --> 00:19:25,000 Some guy comes in through the door and explains all the clues you missed. 236 00:19:25,160 --> 00:19:28,597 He makes you feel like a total idiot. When does the game start? 237 00:19:28,760 --> 00:19:31,559 We are waiting for the Games Master to come in to give us the story... 238 00:19:31,720 --> 00:19:33,712 and take us to the escape room. 239 00:19:33,880 --> 00:19:35,679 Like, it's a zombie apocalypse and we have to find 240 00:19:35,680 --> 00:19:37,080 the cure before we get eaten alive. 241 00:19:37,200 --> 00:19:38,839 I like that one. That one sounds good. 242 00:19:39,000 --> 00:19:41,310 While the Games Master is looking for a parking spot... 243 00:19:41,480 --> 00:19:43,631 I'm going to go smoke a cigarette. 244 00:19:52,400 --> 00:19:53,550 Oh... 245 00:19:55,720 --> 00:19:57,313 Shit. Um... 246 00:20:00,160 --> 00:20:01,833 Hey, the doorknob came off. 247 00:20:03,280 --> 00:20:06,478 What, you broke it? Of course he did. 248 00:20:06,680 --> 00:20:08,558 I didn't break it, it broke. 249 00:20:08,720 --> 00:20:10,632 Is that how you open a door in your house? 250 00:20:10,800 --> 00:20:13,554 No. Well, don't be so rough with it. 251 00:20:13,720 --> 00:20:16,679 - Well, excuse me, miss. Ma'am. - Oh, my God, this is awesome. 252 00:20:16,840 --> 00:20:20,436 You guys, you guys, I think this is the escape room. 253 00:20:20,600 --> 00:20:21,600 What? 254 00:20:22,280 --> 00:20:23,714 Wait, what? 255 00:20:23,880 --> 00:20:27,760 Okay, it looks like an oven dial, which means it's probably a combination lock. 256 00:20:27,920 --> 00:20:30,799 All right, everyone search the room. Wait, wait. It's starting right now? 257 00:20:30,800 --> 00:20:33,315 Yes. What are we looking for here, bud? 258 00:20:33,480 --> 00:20:36,154 Anything that looks like a puzzle or a code. 259 00:20:36,320 --> 00:20:39,870 Numbers are very important. It could be anything, anywhere. 260 00:20:40,040 --> 00:20:41,394 Maybe under here. 261 00:20:41,560 --> 00:20:44,075 Do you want me to hold on to this or is it...? 262 00:20:44,240 --> 00:20:46,630 Yeah, just hold your knob there, guy. 263 00:20:47,960 --> 00:20:50,794 Great. Very funny. Yeah. 264 00:21:20,440 --> 00:21:21,874 Hey, guys. 265 00:21:22,560 --> 00:21:26,759 Hey, guys, these are all addressed to the same guy, this Dr. Wootan Yu. 266 00:21:26,920 --> 00:21:30,596 I mean, that's got to be a clue, right? Ooh, ooh. Maybe that's the story. 267 00:21:30,760 --> 00:21:33,719 Maybe he's like an evil scientist and we have to escape his lab... 268 00:21:33,880 --> 00:21:37,191 before he sews us all together into some sort of medical abomination. 269 00:21:37,400 --> 00:21:39,517 So, his evil lab has a waiting room? 270 00:21:39,680 --> 00:21:41,399 Yeah. No. 271 00:21:41,960 --> 00:21:45,158 Shit. Shit, shit. Guys, look, look. I found a star-head screwdriver. 272 00:21:45,360 --> 00:21:47,352 That's got to be something, right? Ooh. 273 00:21:47,520 --> 00:21:49,716 Great. So, we're looking for screws? 274 00:21:49,880 --> 00:21:52,349 Well, this isn't a hammer. 275 00:21:54,120 --> 00:21:56,874 - That's a star-head, right? - I think so. Yeah. 276 00:21:57,080 --> 00:21:58,799 That's Fahrenheit 451. 277 00:21:59,040 --> 00:22:00,040 Oh. 278 00:22:01,880 --> 00:22:04,031 All right, she's got something. 279 00:22:08,920 --> 00:22:10,798 What was that? I don't know. 280 00:22:10,960 --> 00:22:12,872 Did that do anything? 281 00:22:16,560 --> 00:22:18,438 Whoa. Whoa, whoa. 282 00:22:19,240 --> 00:22:20,640 Okay. 283 00:22:20,800 --> 00:22:23,076 All right, now that's pretty cool. Yeah. 284 00:22:23,240 --> 00:22:25,118 Anybody got suntan lotion? 285 00:22:25,320 --> 00:22:26,754 What did you just do? 286 00:22:26,920 --> 00:22:28,999 I just thought the book was the code for the oven dial. 287 00:22:29,000 --> 00:22:30,400 Turn it off, please. 288 00:22:30,560 --> 00:22:32,759 - Wow, it's really throwing off some heat. - Yeah, it's warm. 289 00:22:32,760 --> 00:22:36,151 - It's kicking some heat. - What are those, giant oven coils? 290 00:22:36,320 --> 00:22:39,199 Turn it off. I'm sorry. It's stuck. I can't move it. 291 00:22:39,360 --> 00:22:41,716 - Shit. - This is crazy hot. 292 00:22:41,920 --> 00:22:45,391 - Can you shut it off? - Shit. Okay. 293 00:22:46,400 --> 00:22:48,517 Don't touch anything else, okay? 294 00:22:48,720 --> 00:22:51,918 Hey, you, gamer boy, there. What do we do? How do we get out of here? 295 00:22:52,080 --> 00:22:53,833 When you're stuck, you can ask for a hint. 296 00:22:54,280 --> 00:22:57,273 A hint? That's an option? Okay, great. Here we go. 297 00:22:57,480 --> 00:22:59,440 Yeah, but it's way more fun if we do it ourselves. 298 00:22:59,560 --> 00:23:01,719 Good one, gamer boy. I kind of want to do it ourselves. 299 00:23:01,720 --> 00:23:03,279 Hi, excuse me. 300 00:23:03,480 --> 00:23:06,473 We'd like our hint now, please. Yeah, hello. 301 00:23:06,640 --> 00:23:09,280 Please have a seat. Someone will be with you shortly. 302 00:23:09,440 --> 00:23:11,909 No, yeah, excuse me, we'd really like our hint, please. 303 00:23:12,400 --> 00:23:15,632 Please have a seat. Someone will be with you shortly. 304 00:23:15,800 --> 00:23:17,792 She said that last time. So? 305 00:23:19,600 --> 00:23:22,991 She said it the exact same way. Same cadence, same tone. 306 00:23:23,160 --> 00:23:26,039 Well, the actors they hire aren't exactly Dame Judi Dench. 307 00:23:26,200 --> 00:23:29,113 - Hello? Hello? - I love Judi Dench. 308 00:23:31,800 --> 00:23:34,793 Yeah, I don't think the snow globe's going to help, man. 309 00:23:41,760 --> 00:23:43,240 Hey, uh... 310 00:23:43,440 --> 00:23:45,079 Hey, guys, there's a lock over here. 311 00:23:45,240 --> 00:23:48,199 Yes. Locks are a super important part of escape rooms. 312 00:23:48,400 --> 00:23:49,550 All right. 313 00:23:49,720 --> 00:23:53,031 Okay, it looks like we need a small key to get to the other side of the partition. 314 00:23:53,240 --> 00:23:55,038 That's probably where the next clue is. 315 00:23:55,240 --> 00:23:58,711 Well, I'm not going to be any help there because I can never find my keys. Heh. 316 00:24:00,440 --> 00:24:04,150 Hilarious. Or we could just break it off. There's an extinguisher right here. 317 00:24:04,320 --> 00:24:06,680 Yeah, good idea. No, no. We shouldn't have to use force. 318 00:24:06,880 --> 00:24:09,952 That's actually the one rule I forgot to tell you. My bad. 319 00:24:10,120 --> 00:24:11,270 Good one. Great. 320 00:24:11,440 --> 00:24:13,079 You're really good at breaking stuff, huh? 321 00:24:13,080 --> 00:24:14,434 It's plastic. 322 00:24:18,360 --> 00:24:19,510 What was that? 323 00:24:20,720 --> 00:24:23,838 - That's that same sound, right? - What the hell did you just do? 324 00:24:24,000 --> 00:24:26,640 - Oh! Oh! - Oh, shit. 325 00:24:26,840 --> 00:24:27,910 Ooh. 326 00:24:28,880 --> 00:24:30,997 Oh, shit, that looks real. 327 00:24:31,160 --> 00:24:34,870 They're just trying to give us a scare as part of the immersive experience. 328 00:24:35,040 --> 00:24:36,759 What the hell, are they paying you? 329 00:24:36,760 --> 00:24:38,439 No, I just know how to have fun, I guess. 330 00:24:38,440 --> 00:24:40,839 - Heat stroke is your idea of fun? - It's getting warm. 331 00:24:40,840 --> 00:24:43,560 Hey, it's not that bad. Just take off your jacket. 332 00:24:43,720 --> 00:24:45,840 Hey, does anyone else have a problem with this? 333 00:24:47,760 --> 00:24:50,150 Hey, guys, I think I've got the key. 334 00:24:50,320 --> 00:24:52,118 Whoa, hey, there. Listen, short stuff... 335 00:24:52,280 --> 00:24:55,240 let's talk about this before you bring tiki torches out of the walls, okay? 336 00:24:55,400 --> 00:24:58,472 Hold on now. She's got a key. Why don't we stick it in the keyhole? 337 00:24:59,480 --> 00:25:03,110 Okay, yeah. My bad. Let's try it. Give it a shot, come on. 338 00:25:12,560 --> 00:25:15,871 Please have a seat. Someone will be with you shortly. 339 00:25:16,320 --> 00:25:18,551 Well, that's creepy as hell. 340 00:25:29,400 --> 00:25:31,869 Fine. Yeah. I'll get it. Move. 341 00:25:36,160 --> 00:25:37,160 Hello. 342 00:25:37,320 --> 00:25:41,030 Welcome to Minos, the world's preeminent designer of escape rooms. 343 00:25:41,200 --> 00:25:45,194 To get the most out of your game, we recommend following all posted rules. 344 00:25:46,160 --> 00:25:48,550 Hey. Hey. Hello? Hello? 345 00:25:48,720 --> 00:25:49,920 Who was it? What did they say? 346 00:25:50,440 --> 00:25:53,831 It was a recording. It said to follow all the posted rules. 347 00:25:54,000 --> 00:25:55,070 What posted rules? 348 00:25:57,280 --> 00:25:58,475 Oh, shit. 349 00:25:58,640 --> 00:26:00,632 - No. - Did I do that? 350 00:26:00,800 --> 00:26:03,474 No, no. What the literal hell? 351 00:26:04,280 --> 00:26:06,954 Please stop. Okay, I'm done. 352 00:26:07,120 --> 00:26:10,318 No, no. You're stressing everyone out here, okay? 353 00:26:10,480 --> 00:26:12,631 Just go get some water and take off your damn jacket. 354 00:26:12,840 --> 00:26:14,839 We've got to find a way out of this Easy-Bake Oven. 355 00:26:14,840 --> 00:26:16,991 Okay, look at me, look at me. Amanda. Oh, shit. 356 00:26:19,320 --> 00:26:23,633 - Are those fans? Are they blowing hot air? - We'll just get some water, okay? 357 00:26:23,800 --> 00:26:26,156 Come and get some water with me. I'm fine. Okay. 358 00:26:26,320 --> 00:26:29,154 Yeah, it's getting hot, but nothing is going to happen to us. 359 00:26:29,320 --> 00:26:31,880 - Ovens have fans. - True, but so what? 360 00:26:32,040 --> 00:26:34,679 We've got to find the posted rules. I don't care about the posted rules. 361 00:26:34,680 --> 00:26:37,878 - It might be colder by the windows. - I'm burning up. 362 00:26:40,480 --> 00:26:41,994 Come on, how do we get out of here? 363 00:26:44,320 --> 00:26:46,599 You're not going to solve anything by sitting on your ass. 364 00:26:46,600 --> 00:26:49,274 I'm not sitting on my ass. I'm on my hands and knees. 365 00:26:52,200 --> 00:26:54,840 Hey, what are you three doing? Look for something, come on. 366 00:26:55,000 --> 00:26:57,276 It's too hot. What do you want me to do? 367 00:26:57,440 --> 00:27:00,119 Ladies, come on, enough with the water. Get over here and help us look. 368 00:27:00,120 --> 00:27:02,316 We just have to figure out what the clue meant. 369 00:27:02,480 --> 00:27:04,153 Hold on. What's this? 370 00:27:04,320 --> 00:27:06,039 There's no way this is part of the game. 371 00:27:06,040 --> 00:27:09,033 Where are all the clues at, huh? Aah! 372 00:27:09,480 --> 00:27:11,080 Guys, come on. It's getting hot in here. 373 00:27:11,200 --> 00:27:12,959 We've got to find something to break this door open. 374 00:27:12,960 --> 00:27:14,720 Dude, we're not supposed to use force. 375 00:27:15,040 --> 00:27:16,394 Come on! 376 00:27:17,640 --> 00:27:19,916 When is this over? How do we get out? 377 00:27:20,080 --> 00:27:22,834 It's getting hotter. We're being baked alive. 378 00:27:23,000 --> 00:27:26,960 - Guys, relax. - This is sick. Who does this? 379 00:27:27,480 --> 00:27:28,800 Come on, Ben. 380 00:27:29,000 --> 00:27:31,674 What do you want me to do? I can't see anything. 381 00:27:31,840 --> 00:27:34,196 Guys, we need to focus and find the clues. 382 00:27:34,360 --> 00:27:35,760 It's like 150 degrees in here. 383 00:27:37,040 --> 00:27:39,236 Hey. Hey, Zoey, the painting. 384 00:27:39,400 --> 00:27:42,000 - Oh, my God. There's an exit. - Oh, hot dog, look at that. 385 00:27:42,920 --> 00:27:45,833 Zoey, do that again. Whatever you did, just do it again. 386 00:27:49,680 --> 00:27:52,559 Hey, guys, uh, it's a duct. It could be a way out. 387 00:27:52,720 --> 00:27:55,758 - Guys, there are more coasters here. - Get on the coasters. 388 00:27:55,920 --> 00:27:57,920 Everyone try pressing down at the same time. 389 00:27:58,040 --> 00:27:59,838 God, even the table's hot. 390 00:28:06,520 --> 00:28:08,398 Is that it? Did we win the game? Yeah. 391 00:28:08,560 --> 00:28:10,399 I'll go first. All right, we win the game. 392 00:28:10,400 --> 00:28:13,632 Whoa, whoa. Wait, you're not going to just leave us with our dicks in our hands. 393 00:28:13,800 --> 00:28:16,235 Does anybody prefer this guy go instead of me? 394 00:28:17,400 --> 00:28:19,596 - That's what I thought. - Really? 395 00:28:28,120 --> 00:28:29,395 Where does it go? 396 00:28:31,360 --> 00:28:34,398 - How deep does it go? - It goes pretty far. 397 00:28:37,560 --> 00:28:38,914 Jesus Christ. 398 00:28:39,080 --> 00:28:40,400 It's broiling. 399 00:28:43,120 --> 00:28:44,793 It's not getting any cooler in here. 400 00:28:44,960 --> 00:28:46,872 Oh, my God. I'm so excited for the next room. 401 00:28:47,040 --> 00:28:48,394 - The next room? - Jason? 402 00:28:48,560 --> 00:28:51,917 Hey, I think I found a way out! It's blocked by a grate. 403 00:28:52,720 --> 00:28:55,440 Mike, bring that screwdriver. Yeah! It's in my pocket. 404 00:28:55,600 --> 00:28:57,519 Someone get it out of my pocket for me. Come here, Amanda. 405 00:28:57,520 --> 00:28:59,119 Does anybody want to take the screwdriver? 406 00:28:59,120 --> 00:29:00,719 I've got it, I've got it. Go. Are you sure? 407 00:29:00,720 --> 00:29:01,756 Yeah. Go, go. 408 00:29:02,400 --> 00:29:04,596 - Just do it. - You've got this, Mike. 409 00:29:04,800 --> 00:29:08,794 Go, man. It's not getting any colder. Hurry up, go. 410 00:29:09,680 --> 00:29:11,599 - Mike, where are you at? - I'm coming. 411 00:29:18,760 --> 00:29:22,390 Hey, hey. Just think of it like interactive dinner theater. 412 00:29:22,560 --> 00:29:24,159 Jesus Christ, you're not helping me here, man. 413 00:29:24,160 --> 00:29:27,551 Okay, yeah. I'm making it worse. My bad. 414 00:29:27,720 --> 00:29:29,400 Are you going to come today or what? 415 00:29:33,320 --> 00:29:36,358 Watch your face down there. You watch your face up there. 416 00:29:36,520 --> 00:29:37,954 Come on. Come on, come on. 417 00:29:41,640 --> 00:29:43,677 Hey, I got it. You guys, come on! 418 00:29:45,640 --> 00:29:48,792 Do you want to go? Amanda, you should go. 419 00:29:48,960 --> 00:29:50,758 Okay. Okay, here, take these. 420 00:29:50,920 --> 00:29:53,435 Okay. He can take that. I'll hold it. 421 00:29:53,640 --> 00:29:56,951 Okay. ZOEY: All right, come on. You've got this. 422 00:29:57,800 --> 00:29:59,234 All right. 423 00:30:05,160 --> 00:30:07,519 I feel like we're avoiding the inevitable conclusion here. 424 00:30:07,520 --> 00:30:09,671 We're running out of hands. 425 00:30:12,320 --> 00:30:15,154 I've got an idea. Come here. Put your foot on here, please. 426 00:30:15,320 --> 00:30:16,640 Okay. 427 00:30:20,360 --> 00:30:22,272 This is the worst game of Twister ever. 428 00:30:28,120 --> 00:30:30,316 Can we move a little faster, please? 429 00:30:33,760 --> 00:30:35,513 It didn't work. Shit. 430 00:30:35,680 --> 00:30:37,399 Okay, maybe it needs to be full. 431 00:30:37,600 --> 00:30:40,399 - I think I'm going to pass out. - Okay. 432 00:30:41,760 --> 00:30:43,831 Come on, come on, come on. Come on! 433 00:30:45,360 --> 00:30:47,511 You can move your foot. Okay. 434 00:30:50,800 --> 00:30:51,950 - It worked! - Yes, yes. 435 00:31:14,720 --> 00:31:15,756 Amanda? 436 00:31:16,440 --> 00:31:18,955 Hey, why don't you just go help her? We'll fill the glasses. 437 00:31:19,120 --> 00:31:21,800 Stop being chivalrous, dude. No one here wants to have sex with you. 438 00:31:21,960 --> 00:31:22,999 Go! Okay. 439 00:31:23,000 --> 00:31:24,912 Nice. Really nice, Ben. 440 00:31:25,080 --> 00:31:26,594 Aah. Shit. 441 00:31:26,760 --> 00:31:29,116 - Come on. - Okay. 442 00:31:33,920 --> 00:31:35,991 She's clear. Go, go, go. Come on. 443 00:31:37,800 --> 00:31:40,280 Come on, you son of a bitch, please. Come on, come on, come on. 444 00:31:40,880 --> 00:31:43,793 Amanda? Amanda, I'm here. 445 00:31:44,000 --> 00:31:45,832 Okay. Good. 446 00:31:48,360 --> 00:31:50,829 What's wrong? You can breathe. You're not stuck. 447 00:31:51,000 --> 00:31:53,515 Breathe in with me. One, two... 448 00:31:56,760 --> 00:31:59,639 Two more. This is not real. You're not stuck. 449 00:31:59,800 --> 00:32:01,917 You're okay. I'm here, okay? 450 00:32:02,080 --> 00:32:04,480 I'm holding your hand. I promise I'm right here. You're okay. 451 00:32:06,680 --> 00:32:08,760 Okay, we need one more. We just need one more. 452 00:32:08,920 --> 00:32:10,718 Shit, we're out of water. 453 00:32:10,880 --> 00:32:12,120 What are we supposed to do now? 454 00:32:12,240 --> 00:32:14,072 How would I know? You're the expert here. 455 00:32:14,280 --> 00:32:16,272 We're really close. We're really close, I promise. 456 00:32:16,440 --> 00:32:18,159 This is all your fault, you know. What? 457 00:32:18,320 --> 00:32:20,400 You're the reason that Amanda drank all of our clues. 458 00:32:20,520 --> 00:32:22,318 Jason's right there, okay? 459 00:32:22,480 --> 00:32:25,598 How was I supposed to know that the water cooler was... 460 00:32:26,440 --> 00:32:27,590 Oh, no. 461 00:32:31,400 --> 00:32:33,790 Well, that's not good. What the fuck? 462 00:32:38,840 --> 00:32:40,320 My flask. My flask. 463 00:32:41,360 --> 00:32:43,079 You've had that the whole time? 464 00:32:47,160 --> 00:32:48,310 Oh, my God. Come on. 465 00:32:50,120 --> 00:32:53,033 Come on! Yes. Yes. 466 00:32:53,240 --> 00:32:55,152 Do you want to burn to death? Let's go! 467 00:33:14,400 --> 00:33:16,119 What the hell? 468 00:33:16,960 --> 00:33:20,032 Oh, Jesus. Talk about immersive. 469 00:33:20,200 --> 00:33:23,352 Immersive? What the hell is wrong with you? That was real! 470 00:33:23,560 --> 00:33:26,200 They're just messing with us. Are you kidding me, dude? 471 00:33:26,400 --> 00:33:28,232 Look, it went off right as I cleared it. 472 00:33:29,440 --> 00:33:31,318 Okay, I must have triggered it. 473 00:33:31,480 --> 00:33:33,439 The Games Master wants us to think we barely made it. 474 00:33:33,440 --> 00:33:36,956 I can't be the only one. Hey. It's ten grand and I don't lose. 475 00:33:37,560 --> 00:33:39,313 Well, I'm out, okay? 476 00:33:40,240 --> 00:33:41,560 Hi. Okay, I'm done. 477 00:33:41,720 --> 00:33:43,552 I want out. You let me out of here now! 478 00:33:43,720 --> 00:33:45,439 Do you think they're watching us right now? 479 00:33:45,440 --> 00:33:49,593 Come on. "Sai-San lock and co." 480 00:33:49,760 --> 00:33:51,120 All right, so we need another key. 481 00:33:51,280 --> 00:33:53,879 - Give me your phone. I'm calling the cops. - Think about it for a second. 482 00:33:53,880 --> 00:33:55,553 What has actually happened to us so far? 483 00:33:55,760 --> 00:33:57,479 Nothing. What are you going to tell the cops? 484 00:33:57,480 --> 00:34:00,520 I don't know, maybe that they locked us in a giant oven and tried to cook us. 485 00:34:00,720 --> 00:34:02,951 Is open flame a common occurrence in these things? 486 00:34:03,120 --> 00:34:04,160 Not really. Not really. 487 00:34:04,320 --> 00:34:05,400 Give me your goddamn phone. 488 00:34:06,960 --> 00:34:08,999 You do have a phone. How did you get a phone in here? 489 00:34:09,000 --> 00:34:10,195 I snuck it in. 490 00:34:11,880 --> 00:34:14,315 - There's no signal. - Typical. 491 00:34:15,240 --> 00:34:18,312 Well, yeah. We're in a giant concrete building. 492 00:34:18,480 --> 00:34:20,949 Guys, we can figure this out. I mean, look at this place. 493 00:34:21,160 --> 00:34:23,914 I mean, the only thing missing is the hot chocolate. 494 00:34:24,120 --> 00:34:26,319 All right, how long do you think this game is going to last? 495 00:34:26,320 --> 00:34:28,960 I mean, I don't know. I did one that had, like, five rooms once. 496 00:34:29,120 --> 00:34:30,600 Five? 497 00:34:31,040 --> 00:34:33,077 Five rooms? Okay. 498 00:34:33,960 --> 00:34:37,271 Okay. So, that means we just need to do that four more times. Heh, heh. 499 00:34:38,800 --> 00:34:40,519 I'm kidding. Come on, guys, we can do this. 500 00:34:40,520 --> 00:34:42,159 That was the hardest room by far, right? 501 00:34:42,160 --> 00:34:43,560 They front-loaded it, right, Danny? 502 00:34:43,920 --> 00:34:46,992 Yeah. I mean, I'm sure they can't afford to light every room on fire. 503 00:34:47,160 --> 00:34:50,756 Exactly. Look at it. This place is a goddamn tinder box. 504 00:34:50,920 --> 00:34:54,231 Hey. Hey, second lock, guys. 505 00:34:55,120 --> 00:34:57,077 It looks like we need a seven-letter word. 506 00:34:58,720 --> 00:35:01,758 Let's spread out and see what we can find. 507 00:35:01,920 --> 00:35:03,274 Okay. 508 00:35:14,000 --> 00:35:16,071 "You'll go down in history." 509 00:35:16,240 --> 00:35:19,597 What about this? Could that mean something? "You'll go down in history." 510 00:35:20,440 --> 00:35:22,559 You'll go down in history. You'll go down in history. 511 00:35:22,560 --> 00:35:24,759 Maybe a president's name? Maybe a president's last name. 512 00:35:24,760 --> 00:35:26,672 What presidents have a seven-letter last name? 513 00:35:26,840 --> 00:35:29,912 Madison, Jackson. Lincoln, Johnson, Harding. 514 00:35:30,080 --> 00:35:32,595 Whoa. Slow down there, Rain Man. That's offensive. 515 00:35:32,760 --> 00:35:35,480 What was the first one? Madison. 516 00:35:35,640 --> 00:35:40,271 M-A-D-I... 517 00:35:40,440 --> 00:35:44,320 ...SO-N. 518 00:35:44,480 --> 00:35:47,393 No, that didn't work. What was another one? 519 00:35:48,080 --> 00:35:49,879 - Johnson. - Johnson. Okay, Johnson. 520 00:35:49,880 --> 00:35:53,157 J-O-H-N-S-O-N. 521 00:35:53,320 --> 00:35:54,470 No, what else? 522 00:35:54,640 --> 00:35:58,600 Yeah, Jackson. J-A-C-K-S-O-N. What's the next name? 523 00:35:58,800 --> 00:36:00,480 - Try Lincoln. Lincoln. - Lincoln? 524 00:36:00,920 --> 00:36:04,834 L-I-N-C-O-L-N. There are letters here, but there are nine. 525 00:36:05,480 --> 00:36:06,920 No, that doesn't work either. 526 00:36:12,120 --> 00:36:14,919 ♪ How all the reindeer loved him ♪ 527 00:36:15,080 --> 00:36:18,551 ♪ As they shouted out with glee ♪ 528 00:36:18,720 --> 00:36:22,077 ♪ Rudolph the red-nosed reindeer ♪ 529 00:36:22,280 --> 00:36:27,560 ♪ You'll go down in history ♪ 530 00:36:32,680 --> 00:36:35,798 Dasher, Dancer, Prancer, Vixen... 531 00:36:36,000 --> 00:36:38,834 Comet, Cupid, Donner, Blitzen. 532 00:36:40,760 --> 00:36:43,160 - You'll go down in history. - What is he talking about? 533 00:36:43,880 --> 00:36:45,872 - It's "Rudolph." - Did he say "Rudolph"? 534 00:36:46,040 --> 00:36:49,112 - Yeah, try "Rudolph." - All right, "Rudolph" it is. 535 00:36:53,120 --> 00:36:54,156 Bingo! 536 00:36:54,320 --> 00:36:56,437 Look at that. Hey, he helps. 537 00:36:56,600 --> 00:36:58,114 All right. 538 00:36:59,160 --> 00:37:02,870 Hey, see? It's going to be fine from now on. No more scary shit. 539 00:37:16,520 --> 00:37:17,954 Hey, um... 540 00:37:19,080 --> 00:37:20,514 are you okay? 541 00:37:22,160 --> 00:37:23,833 Yeah, fine. 542 00:37:27,560 --> 00:37:30,640 Look at this, going from hot to cold. You know, that's how you get sick. 543 00:37:40,000 --> 00:37:41,070 Whoa. 544 00:37:46,320 --> 00:37:49,313 Dumb question. Are we outside... 545 00:37:51,440 --> 00:37:53,397 or am I stone-cold tripping? 546 00:37:54,960 --> 00:37:57,600 I don't know, man. This place is really cold. 547 00:38:01,200 --> 00:38:04,398 It's 30 degrees and dropping. 548 00:38:04,880 --> 00:38:06,837 Real fun game, huh? 549 00:38:07,280 --> 00:38:08,919 - Echo! - Hey. 550 00:38:09,080 --> 00:38:10,594 This whole place is bullshit. 551 00:38:10,760 --> 00:38:13,039 The sooner we figure this out, the sooner we get the hell of out here. 552 00:38:13,040 --> 00:38:16,397 This is beautiful. Oh, man, I could hang out in here for a while. 553 00:38:17,200 --> 00:38:19,157 It's like ice skating. 554 00:38:21,120 --> 00:38:23,589 Into the great wide open, Danny! Be careful. 555 00:38:25,400 --> 00:38:26,959 Keep going, man. Check it out. 556 00:38:27,120 --> 00:38:30,477 - Yeah, where are you going? - Let him figure it out. 557 00:38:37,440 --> 00:38:38,510 Whoa! 558 00:38:38,680 --> 00:38:41,149 Guys? Hey, nobody move. 559 00:38:41,320 --> 00:38:44,472 Come on, guys. Relax, okay? It's fine. Look. 560 00:38:44,640 --> 00:38:45,679 Hey, don't do that. 561 00:38:45,680 --> 00:38:48,195 It's just a sound effect. The ice isn't cracking. 562 00:38:48,360 --> 00:38:50,955 They are watching to make sure nothing bad happens to us. 563 00:38:51,120 --> 00:38:53,800 I mean, can you imagine the lawsuits if one of us actually got hurt? 564 00:38:55,440 --> 00:38:58,319 Learn to have some fun in your life. Jeez. 565 00:39:00,800 --> 00:39:02,598 Whoever did this is an artist. 566 00:39:04,440 --> 00:39:05,476 What is that? 567 00:39:06,960 --> 00:39:09,555 Danny, come on back. Get over here. Hurry up, Danny. 568 00:39:10,160 --> 00:39:11,196 Shit. 569 00:39:11,360 --> 00:39:13,319 There's freezing air coming through those vents. 570 00:39:13,320 --> 00:39:15,755 - Come on, Danny! - Danny, get back here. 571 00:39:15,920 --> 00:39:17,832 Okay. I'm coming. I'm coming. 572 00:39:18,040 --> 00:39:20,519 - Shit, that is cold. - Get together for body heat. 573 00:39:20,520 --> 00:39:23,035 - Oh, the air is freezing. - Stay close. 574 00:39:23,200 --> 00:39:25,715 - This is awesome. - Why are they doing this? 575 00:39:25,920 --> 00:39:28,240 - Come on, get closer. - Oh, my God, that's cold. 576 00:39:32,640 --> 00:39:35,109 We should look for clues. 577 00:39:42,840 --> 00:39:44,240 Hello? Hey. 578 00:39:47,760 --> 00:39:49,592 Open, open, open. 579 00:39:58,480 --> 00:39:59,755 Hey. 580 00:40:00,640 --> 00:40:02,711 Yeah, do you want to look? Yeah. 581 00:40:06,640 --> 00:40:08,438 "True north is a lie." 582 00:40:19,680 --> 00:40:21,512 What are you looking at? 583 00:40:27,440 --> 00:40:28,476 Good boy. 584 00:40:31,840 --> 00:40:33,559 Hey, I found a door. We need a small key. 585 00:40:37,680 --> 00:40:39,194 Where did that come from? 586 00:40:39,760 --> 00:40:41,717 One coat for six people? 587 00:40:42,640 --> 00:40:44,632 You know what they're trying to do, right? 588 00:40:44,800 --> 00:40:48,714 They want us to fight over limited resources. Jesus Christ. 589 00:40:49,880 --> 00:40:52,315 Hey. Hey, assholes. 590 00:40:52,800 --> 00:40:56,350 It's not going to work this time, okay? We're going to share it. 591 00:40:56,520 --> 00:40:59,240 Zoey, you go first. 592 00:41:00,200 --> 00:41:01,793 Thank you. 593 00:41:14,000 --> 00:41:15,957 - Shit, that's cold. - Ben. 594 00:41:22,560 --> 00:41:24,756 Shit! Oh, that's cold. 595 00:41:25,400 --> 00:41:27,551 Hey, false alarm, everybody. 596 00:41:28,400 --> 00:41:30,278 A giant fishing hole. How did you miss that? 597 00:41:30,800 --> 00:41:33,919 What are we supposed to do with this? There could be a clue at the bottom. 598 00:41:33,920 --> 00:41:36,594 Oh, really? Why don't you go dive in and check? 599 00:41:36,800 --> 00:41:39,713 Okay, it just feels like I'm playing the world's funnest game... 600 00:41:39,880 --> 00:41:41,678 with the world's meanest people. 601 00:41:41,840 --> 00:41:43,672 I can't feel my goddamn leg. 602 00:41:44,320 --> 00:41:46,835 - Hey, guys. - Mike? 603 00:41:48,760 --> 00:41:50,592 Look, I've got it. 604 00:41:51,320 --> 00:41:52,800 I mean, I've got something. 605 00:41:53,640 --> 00:41:56,439 I just climbed a tree for, like, the first time in my goddamn life. 606 00:41:57,160 --> 00:41:58,639 Danny, tell me this is something we can use. 607 00:41:58,640 --> 00:42:00,313 Yeah, totally. It's a clue. 608 00:42:01,000 --> 00:42:03,640 Finally, something I'm good at. 609 00:42:04,280 --> 00:42:07,512 You mean you can stand over a hole and hold a stick? 610 00:42:07,680 --> 00:42:09,672 Wow, thank God you're here. 611 00:42:09,880 --> 00:42:11,997 I understand you're cold right now... 612 00:42:12,160 --> 00:42:14,559 but if you say something disrespectful to me like that again... 613 00:42:14,560 --> 00:42:17,314 I'm going to give you the slap your parents should have years ago. 614 00:42:17,480 --> 00:42:18,834 Oh, really? That's amazing. 615 00:42:19,000 --> 00:42:20,000 With pleasure. 616 00:42:20,960 --> 00:42:24,749 So, what are we supposed to do now, just stand here and wait to catch a clue? 617 00:42:24,920 --> 00:42:26,480 Well, it's probably really deep. 618 00:42:26,600 --> 00:42:28,831 Yeah, I'm about 20 feet down already. 619 00:42:29,320 --> 00:42:30,800 I can't even see. 620 00:42:33,320 --> 00:42:34,913 This is a waste of time. 621 00:42:35,080 --> 00:42:36,839 - You think this is a waste of time? - Yeah. 622 00:42:36,840 --> 00:42:39,039 - It's so goddamn cold. - I do. I think it's a distraction. 623 00:42:39,040 --> 00:42:40,960 I think this whole thing is a waste of time. 624 00:42:41,120 --> 00:42:44,557 I climbed up to the top of that tree. I found a fishing rod up there. 625 00:42:46,440 --> 00:42:48,238 True north. 626 00:42:50,280 --> 00:42:51,555 What? 627 00:42:55,000 --> 00:42:57,834 What are you trying to tell me? 628 00:42:58,360 --> 00:43:00,477 True north is a lie. 629 00:43:05,160 --> 00:43:07,400 They're probably watching us, laughing their asses off... 630 00:43:07,560 --> 00:43:09,836 as we stand around a hole like a bunch of morons. 631 00:43:10,000 --> 00:43:12,239 We probably just have to wait. Oh, screw that, man. 632 00:43:12,240 --> 00:43:14,436 Give me this, Mike. Mike, give me the pole! 633 00:43:14,600 --> 00:43:16,559 Why don't you chill out? You don't know what you're doing. 634 00:43:16,560 --> 00:43:17,839 You don't even have the release open. 635 00:43:17,840 --> 00:43:18,876 Don't let it out. 636 00:43:19,400 --> 00:43:21,596 You've got to drop it to the bottom. 637 00:43:29,880 --> 00:43:30,880 Shit, that's deep. 638 00:43:33,080 --> 00:43:35,311 Screw this. Here, take this. Ow. Ow. 639 00:43:35,480 --> 00:43:36,480 Give me that back. 640 00:43:37,560 --> 00:43:38,680 I'm sorry, all right? 641 00:43:39,840 --> 00:43:42,275 I hate the cold and it makes me go crazy. 642 00:43:42,440 --> 00:43:44,159 I have to spend every winter in Kauai. 643 00:43:44,320 --> 00:43:46,755 Me, too. When I'm not in the South of France. 644 00:43:50,320 --> 00:43:53,757 Hey, where's Zoey with that jacket? I need that jacket. 645 00:44:06,800 --> 00:44:07,870 Yes. 646 00:44:11,960 --> 00:44:14,191 Hey, you mind not smoking that around me? 647 00:44:22,480 --> 00:44:24,915 Pull up the line. I found something. 648 00:44:25,080 --> 00:44:26,639 - Pull up the line. - What? 649 00:44:26,800 --> 00:44:28,837 Everyone, I found something. 650 00:44:29,000 --> 00:44:30,354 What do you got there? 651 00:44:30,560 --> 00:44:32,597 Another clue? Impressive, Zoey. 652 00:44:32,760 --> 00:44:34,956 - What is it? - Okay. 653 00:44:35,120 --> 00:44:37,240 - A magnet, of course. - I'm with you. Okay, okay. 654 00:44:40,200 --> 00:44:43,910 Okay, try it. Try it now. All right, all right. Stand back. 655 00:44:44,600 --> 00:44:45,954 There she goes. 656 00:44:46,760 --> 00:44:50,071 Zoey, your turn is up. 657 00:44:51,080 --> 00:44:52,833 Right. Sorry. 658 00:44:54,440 --> 00:44:56,671 Oh, shit. Okay. I'm on the bottom. 659 00:44:56,880 --> 00:44:57,880 No, I'm hooked. 660 00:44:58,040 --> 00:45:00,475 All right, I've got something. I've got something here. 661 00:45:00,640 --> 00:45:01,960 Yeah, I'm definitely hooked. 662 00:45:02,120 --> 00:45:03,395 Oh, God. 663 00:45:04,960 --> 00:45:05,960 Nice. 664 00:45:06,680 --> 00:45:08,959 - God, that's heavy. - Okay, I've got it. I've got it. 665 00:45:08,960 --> 00:45:09,960 You've got it? 666 00:45:11,080 --> 00:45:12,799 We've got a key or something. 667 00:45:12,960 --> 00:45:14,235 You've got it. Okay. 668 00:45:14,880 --> 00:45:17,076 That's got to be the key to the door. 669 00:45:19,000 --> 00:45:21,993 Who thinks of this shit? One, two, three. 670 00:45:22,720 --> 00:45:25,474 Okay. One, two, three. 671 00:45:26,360 --> 00:45:27,874 - Okay. - Shit, that is solid. 672 00:45:32,600 --> 00:45:35,991 Hey, Ben. We need your lighter. Oh, yeah, that's a good idea. 673 00:45:37,200 --> 00:45:38,634 What do I get in return? 674 00:45:39,960 --> 00:45:43,032 I won't take any of your One Direction CDs. 675 00:45:45,040 --> 00:45:48,636 Come on, just give it, man. All right, you want the lighter? 676 00:45:49,400 --> 00:45:50,400 Here. 677 00:45:51,040 --> 00:45:52,269 There you go. 678 00:45:56,240 --> 00:45:59,711 - Okay, I'll get it. - Thanks, Danny. 679 00:45:59,880 --> 00:46:01,234 I don't know. 680 00:46:01,440 --> 00:46:03,716 Man, that is buried right in the center, isn't it? 681 00:46:03,880 --> 00:46:06,554 Oh, and you're welcome, by the way. 682 00:46:09,440 --> 00:46:10,440 Thanks a lot. 683 00:46:19,080 --> 00:46:20,080 Danny? 684 00:46:22,680 --> 00:46:25,639 What was that? What happened? Where's Danny? 685 00:46:26,880 --> 00:46:28,960 Say something. Where is he? He just fell through. 686 00:46:29,080 --> 00:46:32,198 What do you mean, he fell through? He's under the ice! 687 00:46:32,360 --> 00:46:34,920 Danny! Danny! Danny! 688 00:46:35,080 --> 00:46:38,756 All right, I'm going in after him. No, no. There is a current under there. 689 00:46:38,920 --> 00:46:41,879 Even if you find him, you will not make it back to the hole. 690 00:46:45,040 --> 00:46:46,120 Danny, where are you? 691 00:46:47,960 --> 00:46:49,792 He's being dragged around under there. 692 00:46:53,520 --> 00:46:54,636 Danny! 693 00:46:54,800 --> 00:46:56,280 Danny, where are you? 694 00:46:56,440 --> 00:46:58,477 - Danny! Where did he go? - Do you see him? 695 00:47:00,480 --> 00:47:01,680 I can't see him. Danny! 696 00:47:03,320 --> 00:47:05,915 Shush, shush, shush! Shush! 697 00:47:11,040 --> 00:47:14,078 - Oh, my God. Danny. - Where is he? 698 00:47:21,000 --> 00:47:23,595 Danny. Danny, Danny. 699 00:47:25,680 --> 00:47:27,399 What happened? 700 00:47:38,600 --> 00:47:40,239 You were right. 701 00:47:42,120 --> 00:47:43,759 This is real. 702 00:47:50,800 --> 00:47:52,234 How did it happen? 703 00:47:53,400 --> 00:47:54,880 Hey! 704 00:47:56,320 --> 00:47:58,391 How did it happen? What? 705 00:47:58,600 --> 00:48:00,717 How did Danny fall in? You're the only one who saw. 706 00:48:01,600 --> 00:48:05,799 He was there and then it exploded and then he fell. 707 00:48:05,960 --> 00:48:09,317 You threw him the lighter and somehow you're perfectly fine? 708 00:48:09,480 --> 00:48:11,640 I threw it across the ice. I was just being an asshole. 709 00:48:11,760 --> 00:48:14,439 Yeah, you threw it to the exact spot that just happened to collapse? 710 00:48:14,440 --> 00:48:17,512 Are you saying that I did it? Yeah, hey, your words, not mine. 711 00:48:19,240 --> 00:48:21,277 Danny kept talking about a Games Master. 712 00:48:21,440 --> 00:48:24,160 Yeah. Well, maybe he's already here. 713 00:48:24,320 --> 00:48:27,870 Games Master? I work at a grocery store, all right? 714 00:48:28,040 --> 00:48:31,033 I mean, Jason's the one here with the whole American Psycho vibe. 715 00:48:31,200 --> 00:48:33,795 Mike, you're like the creep at the truck stop. 716 00:48:33,960 --> 00:48:35,440 And Zoey, I'm really sorry... 717 00:48:35,640 --> 00:48:37,919 but it seems like your parents locked you in a basement... 718 00:48:37,920 --> 00:48:39,434 until you finished all your homework. 719 00:48:39,640 --> 00:48:42,553 And her. What about her? I mean, where did she get all the scars? 720 00:48:42,720 --> 00:48:45,997 I served in Iraq, asshole. Oh, so you've had military experience? 721 00:48:46,160 --> 00:48:47,280 So, that makes you like a... 722 00:48:49,680 --> 00:48:51,956 psycho Xena. 723 00:48:52,120 --> 00:48:55,636 I'm just saying here, I'm, like, the least suspicious one. 724 00:48:55,800 --> 00:48:57,200 Okay, you know what? Shut up! 725 00:48:57,760 --> 00:48:59,911 None of it matters, all right? 726 00:49:00,120 --> 00:49:02,079 Whoever did this to us will let us freeze to death... 727 00:49:02,080 --> 00:49:03,753 if we don't get the key out of that ice. 728 00:49:05,520 --> 00:49:08,115 Okay. Since Ben's lighter is gone... 729 00:49:08,280 --> 00:49:10,840 we have to surround it with as much body heat as possible. 730 00:49:11,000 --> 00:49:12,400 Ben's lighter is gone? 731 00:49:14,240 --> 00:49:15,993 Danny is dead. 732 00:49:17,080 --> 00:49:19,754 Do you know what happens when you get hypothermia? 733 00:49:19,960 --> 00:49:21,110 Huh? 734 00:49:22,200 --> 00:49:25,079 You get disoriented and confused. 735 00:49:25,240 --> 00:49:27,994 And I don't care how smart you are or how many books you read... 736 00:49:28,160 --> 00:49:30,629 you won't remember how you got here, much less how to get out. 737 00:49:31,120 --> 00:49:34,830 You guys get over here and put your hands on this ice. 738 00:49:45,720 --> 00:49:48,959 I know it's cold, but it's melting, guys. Come on, just keep your hands on it. 739 00:49:48,960 --> 00:49:50,997 Hey, jacket. 740 00:49:59,200 --> 00:50:01,840 Let me take it for a minute. Oh, that's cold. 741 00:50:02,000 --> 00:50:06,040 Okay. Here. Jesus. 742 00:50:19,360 --> 00:50:21,317 How are you doing there, Mike? 743 00:50:22,080 --> 00:50:23,639 Oh, you know. Need a break? 744 00:50:23,800 --> 00:50:24,870 Mm-mm. 745 00:50:25,480 --> 00:50:28,598 No, I got it. I'm okay. I'm okay. Thank you. 746 00:50:29,440 --> 00:50:31,079 I just can't figure it out. 747 00:50:33,080 --> 00:50:34,150 Who would do this? 748 00:50:36,080 --> 00:50:38,675 Someone who thought of every detail. 749 00:51:00,840 --> 00:51:02,399 - Mike? - Hey, Mike. 750 00:51:02,560 --> 00:51:05,079 - Hey, put your back against the tree. - No, I'm okay. 751 00:51:05,080 --> 00:51:06,309 We're here, okay? 752 00:51:10,240 --> 00:51:12,755 - Hey, we're here, we're here. - Jason? 753 00:51:12,960 --> 00:51:13,961 Where's he going? 754 00:51:13,962 --> 00:51:15,119 He's got the key. Come on. 755 00:51:15,120 --> 00:51:17,077 - Get up, come on. - Okay. 756 00:51:18,320 --> 00:51:21,040 - Where is it at? - Hey, Jason. 757 00:51:21,920 --> 00:51:24,116 Where's it at? Where's the door? 758 00:51:24,280 --> 00:51:27,193 Jason! Get off me! 759 00:51:27,360 --> 00:51:29,272 Where's the door? 760 00:51:29,840 --> 00:51:30,876 There's a door? 761 00:51:31,720 --> 00:51:32,790 Open it. 762 00:51:32,960 --> 00:51:35,953 Open the goddamn door! Open up! 763 00:51:36,120 --> 00:51:39,033 Open this door! Open the goddamn door! 764 00:51:41,480 --> 00:51:44,200 Hey, you did it, you opened a door. 765 00:51:45,680 --> 00:51:48,354 - Move. - Jason! Let's go! 766 00:51:49,280 --> 00:51:50,280 Wait. 767 00:51:51,920 --> 00:51:53,149 Oh, shit! 768 00:51:56,560 --> 00:51:57,959 - Wait, wait. - Zoey, come on! 769 00:51:57,960 --> 00:51:58,960 Wait for me! 770 00:52:01,120 --> 00:52:02,120 Ben! 771 00:52:08,800 --> 00:52:10,951 Hey, is everyone okay? 772 00:52:13,040 --> 00:52:14,440 I can't feel my extremities. 773 00:52:15,360 --> 00:52:16,635 What is that? 774 00:52:23,560 --> 00:52:24,789 Uh-huh. 775 00:52:26,480 --> 00:52:29,359 Sure, why not? 776 00:52:35,640 --> 00:52:36,960 Well... 777 00:52:37,480 --> 00:52:41,110 glass half full, at least it's warm in here. 778 00:52:43,000 --> 00:52:45,515 - Oh, my God. - What's happening? What is that? 779 00:52:45,720 --> 00:52:47,552 - Are we moving? - Yeah. Hold on. 780 00:52:48,880 --> 00:52:50,519 - What, are we going up? - Yeah. 781 00:52:52,480 --> 00:52:55,234 - How many floors is this building? - 15 to 20 floors. 782 00:52:55,440 --> 00:52:58,433 Well, I'm guessing they didn't shoot us up here for the view. 783 00:53:21,400 --> 00:53:22,914 Okay. 784 00:53:23,080 --> 00:53:24,560 How are we supposed to answer that? 785 00:53:32,640 --> 00:53:33,994 Hello? Aah! 786 00:53:36,200 --> 00:53:38,476 Son of a bitch! 787 00:53:39,200 --> 00:53:42,193 God, that's loud. And it sucks. 788 00:53:43,680 --> 00:53:45,639 Oh, great, we're going to die to elevator music. 789 00:53:45,640 --> 00:53:49,156 Guys, hey, this door up here doesn't have a handle. 790 00:53:49,320 --> 00:53:51,551 I think we're looking for a doorknob. 791 00:53:51,720 --> 00:53:53,439 Let's see what we can find. 792 00:53:53,640 --> 00:53:56,712 ♪ Listen to the music Of the traffic in the city ♪ 793 00:53:56,960 --> 00:54:00,840 ♪ Linger on the sidewalk Where the neon signs are pretty ♪ 794 00:54:01,000 --> 00:54:03,231 ♪ How can you lose? ♪ 795 00:54:04,840 --> 00:54:08,470 Hey, the eight ball, it's missing from the pool table. 796 00:54:08,680 --> 00:54:10,600 Look at that. I'm going to check these cue racks. 797 00:54:10,960 --> 00:54:13,759 Maybe there's something over here we can use. 798 00:54:16,200 --> 00:54:17,839 - Hey. Mike, stop! - Mike! Mike! 799 00:54:19,760 --> 00:54:21,599 Get away from the edge. Grab onto something. 800 00:54:21,600 --> 00:54:23,439 - Oh, Jesus Christ. - Mike, step back! Mike! 801 00:54:23,440 --> 00:54:27,195 Guys, come on. Hey, get off the floor! Mike, hurry up! 802 00:54:27,360 --> 00:54:29,317 Mike, get off the floor. 803 00:54:29,480 --> 00:54:31,836 - Shit. - Did you see that? 804 00:54:32,000 --> 00:54:33,957 What the hell's going on? 805 00:54:39,080 --> 00:54:41,879 What is this, like, musical chairs? 806 00:54:44,440 --> 00:54:47,956 - What do we do now? - I don't know, try not to die. 807 00:54:48,120 --> 00:54:50,999 - Hey, Amanda, just think about this. - Just let me try this. 808 00:54:51,400 --> 00:54:52,754 Go, go, go. 809 00:54:52,960 --> 00:54:55,919 ♪ Listen to the music Listen to the music ♪ 810 00:54:56,080 --> 00:54:58,311 Oh, shit. Are you okay? 811 00:54:58,520 --> 00:55:01,991 Yeah, it's just wet. Oh, shit. 812 00:55:03,200 --> 00:55:05,590 Okay, here I go. 813 00:55:06,880 --> 00:55:09,998 Hey, what about the radio? Maybe it'll shut the music off. 814 00:55:10,880 --> 00:55:12,314 No, I don't think it's connected. 815 00:55:14,560 --> 00:55:16,552 What about those coolers at the top? 816 00:55:16,720 --> 00:55:19,519 - Okay. - Maybe the handle's in there. 817 00:55:19,680 --> 00:55:21,599 And keep your eyes peeled for that eight ball. 818 00:55:21,600 --> 00:55:22,750 Okay. 819 00:55:22,960 --> 00:55:24,360 ♪ Downtown ♪ 820 00:55:24,520 --> 00:55:27,831 Yeah, the craftsmanship in here is just terrifying. 821 00:55:28,000 --> 00:55:31,198 I hate this room so much. Guys, I've got a lock box. 822 00:55:33,840 --> 00:55:35,274 All right. 823 00:55:36,400 --> 00:55:38,312 It looks like I need four numbers. 824 00:55:38,520 --> 00:55:41,194 All right, try one-two-three-four. Just to see. 825 00:55:41,400 --> 00:55:42,680 I guess we know Mike's PIN code. 826 00:55:47,322 --> 00:55:48,674 Nope. 827 00:55:48,840 --> 00:55:50,797 All right. Try one-one-one-one. 828 00:55:50,960 --> 00:55:53,600 - You know, go back to the basics. - What? One-one-one-one? 829 00:55:56,080 --> 00:55:57,480 Nope. That's not it. 830 00:55:57,640 --> 00:55:59,836 It's a giant sliding puzzle. 831 00:56:02,920 --> 00:56:04,752 - Zo? - Zoey? Zoey, what are you doing? 832 00:56:04,960 --> 00:56:05,960 Zo? 833 00:56:07,200 --> 00:56:09,032 Careful. Careful, careful, careful. 834 00:56:15,360 --> 00:56:19,718 ♪ Where they never close Downtown ♪ 835 00:56:24,200 --> 00:56:26,715 - Good job, Zo. - That's good, Zoey. Just stay there. 836 00:56:26,880 --> 00:56:27,950 Where are you going? 837 00:56:28,120 --> 00:56:30,271 I can't hang around on this bookshelf all day. 838 00:56:35,000 --> 00:56:38,232 This was a bad idea. Oh, God. 839 00:56:40,520 --> 00:56:42,432 Come on. One, two, three. 840 00:56:44,440 --> 00:56:46,238 Up you get. 841 00:56:46,600 --> 00:56:47,600 Thanks. 842 00:56:47,800 --> 00:56:49,154 Okay. 843 00:57:04,520 --> 00:57:05,636 Oh, shit! 844 00:57:05,800 --> 00:57:08,679 Oh, my God! Oh, my God! Oh, shit. 845 00:57:08,840 --> 00:57:10,399 Jason, hold on! 846 00:57:12,160 --> 00:57:15,870 I'm okay. I'm okay. Oh, God. I'm okay. Oh, God. 847 00:57:16,040 --> 00:57:20,273 Are you all right? Keep going. Keep going. I'm okay. 848 00:57:20,760 --> 00:57:24,640 He's okay. It's okay, he's okay. You've got this. You've got this. 849 00:57:29,120 --> 00:57:32,557 Is there anything we can do about this shitty music? 850 00:57:32,760 --> 00:57:35,594 ...♪ Always go Downtown ♪ 851 00:57:38,960 --> 00:57:40,110 Oh, God! Whoa, whoa! 852 00:57:40,280 --> 00:57:41,396 Oh, my God. 853 00:57:42,040 --> 00:57:43,235 Jesus Christ. 854 00:57:43,400 --> 00:57:44,400 ♪ Downtown ♪ 855 00:57:44,600 --> 00:57:48,389 ♪ Just listen to the music Of the traffic in the city ♪ 856 00:57:48,840 --> 00:57:50,718 ♪ Linger on the sidewalk Where the ♪ 857 00:57:50,880 --> 00:57:53,759 Hey, I've got it. What? 858 00:57:54,800 --> 00:57:56,314 Got it. 859 00:57:57,000 --> 00:58:00,471 There are colors. I see yellow... 860 00:58:00,640 --> 00:58:02,836 black, and blue. 861 00:58:03,040 --> 00:58:06,078 Yeah, yeah, yeah, uh, and we've got two lines and a circle. 862 00:58:06,720 --> 00:58:08,552 It's like Morse code. Maybe it's Morse code. 863 00:58:09,760 --> 00:58:12,639 Stripes and circles. They're billiard balls. 864 00:58:12,840 --> 00:58:15,912 The yellow stripe, that's a nine. Nine. Next. 865 00:58:16,080 --> 00:58:18,800 The black ball, like, that's the eight ball, obviously. 866 00:58:18,960 --> 00:58:22,431 - Eight. Two more. - Blue stripe, that's ten. Try one-zero. 867 00:58:22,640 --> 00:58:25,200 One-zero. Goddamn it. 868 00:58:26,640 --> 00:58:28,438 Shit. Shit! 869 00:58:28,600 --> 00:58:30,831 - Go, go, go. - Get off the floor. 870 00:58:35,960 --> 00:58:37,952 You've got it, Mike. Come on. 871 00:58:38,640 --> 00:58:39,756 Oh, my God. 872 00:58:44,320 --> 00:58:45,470 Hold on, okay? 873 00:58:47,360 --> 00:58:49,317 That thing's not going to hold all three of you. 874 00:58:49,480 --> 00:58:51,312 Mike, climb off. And go where? 875 00:58:51,480 --> 00:58:53,200 Use that rack on your right. Here, here. 876 00:58:53,800 --> 00:58:55,393 Guys, just hang on, okay? 877 00:58:55,560 --> 00:58:56,880 Oh, shit, I can't. I can't. 878 00:58:57,360 --> 00:59:01,195 Mike, look at me. Get off the goddamn shelf before you get everybody killed. 879 00:59:01,360 --> 00:59:02,760 Mike, man up. 880 00:59:02,920 --> 00:59:05,355 Stop yelling at him, okay? Stop. 881 00:59:05,560 --> 00:59:08,837 Mike, I'll move. I can move, okay? Just stay there. 882 00:59:09,000 --> 00:59:11,390 - Just stay there. Don't worry about it. - Just go, go. 883 00:59:11,840 --> 00:59:15,151 Zoey. Hey, give me your hand. Come on, give me your hand. 884 00:59:15,640 --> 00:59:18,474 - Zoey, hey. Come on. - Careful. 885 00:59:18,640 --> 00:59:20,871 Come on, give me your hand. Zoey. Zoey! 886 00:59:21,040 --> 00:59:22,633 Zoey. Hey, Zoey. 887 00:59:26,040 --> 00:59:27,110 Oh, God! 888 00:59:27,280 --> 00:59:31,035 Goddamn it! Zoey! You've got to get up. Come on. 889 00:59:31,200 --> 00:59:33,396 Zoey, wake up. Zoey, get off the floor. 890 00:59:33,560 --> 00:59:37,031 Zoey, stay with me. Hey, you guys come on, I'll go get her. 891 00:59:37,920 --> 00:59:40,196 Come in, Vietnam Air 109. 892 00:59:40,920 --> 00:59:43,389 Come in, Vietnam Air 109. 893 00:59:43,600 --> 00:59:48,755 Mom. Mom. Mom. 894 00:59:48,920 --> 00:59:52,994 - Mama. Mom! - Zoey, come on, wake up. 895 00:59:53,160 --> 00:59:55,595 Zoey, wake up. Zoey, come on. 896 00:59:55,760 --> 00:59:57,911 We've got to go. Zoey, come on! We're upside down. 897 00:59:58,760 --> 01:00:00,353 Hey. Come on, come on. 898 01:00:02,160 --> 01:00:03,355 Hey, go, go. 899 01:00:03,520 --> 01:00:05,830 The room is upside down, so the code might be, too. 900 01:00:06,000 --> 01:00:07,354 Yeah, yeah, yeah. 901 01:00:08,040 --> 01:00:09,793 ...♪ Go downtown ♪ 902 01:00:10,040 --> 01:00:12,600 Try zero-one-eight-six. 903 01:00:13,160 --> 01:00:16,471 Zero-one-eight-six. 904 01:00:18,320 --> 01:00:20,312 I've got it. Okay, we've got it. Come on. 905 01:00:20,480 --> 01:00:22,359 - Zoey, you're a genius. - Come on, hurry up. 906 01:00:22,360 --> 01:00:24,479 Come on, Ben, hurry up. Hurry up. Come on. Hurry up. 907 01:00:24,480 --> 01:00:26,790 Okay. JASON: Come on, the floor's going to drop. 908 01:00:29,040 --> 01:00:31,240 That is the second time this floor has tried to kill me. 909 01:00:32,960 --> 01:00:33,960 Shit. 910 01:00:35,840 --> 01:00:37,069 Come on, Jason. 911 01:00:37,880 --> 01:00:39,075 I've got it. 912 01:00:41,240 --> 01:00:42,640 Okay. 913 01:00:49,320 --> 01:00:50,595 Okay. 914 01:00:56,400 --> 01:00:58,278 - Okay. - Amanda, be careful. 915 01:01:00,400 --> 01:01:01,595 Whoa. 916 01:01:01,800 --> 01:01:04,190 - Hang on. Hang on. - All right, you've got this. 917 01:01:04,840 --> 01:01:06,718 Yes. Yes. 918 01:01:07,920 --> 01:01:10,230 - All right. - No, don't look down. 919 01:01:10,400 --> 01:01:11,754 Okay. 920 01:01:16,360 --> 01:01:17,794 Okay. 921 01:01:22,160 --> 01:01:23,992 You've got it. You've got it. Aah! 922 01:01:25,480 --> 01:01:26,834 Okay. 923 01:01:32,760 --> 01:01:34,240 Come on. Come on. 924 01:01:36,240 --> 01:01:38,709 - Okay. - Shit. Oh, no. 925 01:01:38,920 --> 01:01:40,195 Okay. 926 01:01:41,360 --> 01:01:43,033 The ball! No! 927 01:01:43,200 --> 01:01:44,634 Just let it go! 928 01:01:44,840 --> 01:01:47,514 - Just leave it. - Hey, stop, stop! 929 01:01:51,640 --> 01:01:52,920 - Just leave it. - Amanda! 930 01:01:54,280 --> 01:01:55,350 - No! - Oh, shit! 931 01:01:57,000 --> 01:01:58,229 Jason! 932 01:01:59,720 --> 01:02:01,200 - I got it. The cord! - Jump! 933 01:02:02,720 --> 01:02:05,838 Hey, give me the pool cue. Yeah, good idea. Hang on. 934 01:02:06,000 --> 01:02:07,959 Hang on, Amanda. Hang on. Come on, reach out there. 935 01:02:07,960 --> 01:02:09,997 - Grab on to this, come on! - Grab it. 936 01:02:10,200 --> 01:02:12,760 I can't get it any farther. 937 01:02:13,280 --> 01:02:16,557 Hey, you can do it. You can do it. You can do it, Amanda. 938 01:02:16,720 --> 01:02:18,916 You can do this. Just grab it, okay? 939 01:02:19,080 --> 01:02:20,116 Grab on to it! 940 01:02:20,280 --> 01:02:22,119 Come on, you got this. It's just right there. 941 01:02:23,280 --> 01:02:25,078 Amanda, listen to me. You can do it. 942 01:02:25,240 --> 01:02:28,438 You can do this. We're right here. Okay? Stay. No. 943 01:02:28,640 --> 01:02:29,641 It's okay. 944 01:02:29,642 --> 01:02:33,919 Amanda! No, stay, okay? Just hold on, just hold on. No! 945 01:02:34,080 --> 01:02:35,275 No! 946 01:02:36,040 --> 01:02:37,156 No, no, no! 947 01:02:38,400 --> 01:02:39,439 No, no! 948 01:02:39,440 --> 01:02:41,033 No, Amanda, no, no! 949 01:03:11,480 --> 01:03:15,156 Zoey, come on. Hey, come on. Get out! No. 950 01:03:41,280 --> 01:03:43,317 What in the hell is this supposed to be? 951 01:03:50,040 --> 01:03:53,158 I don't see a way out. Do you see anything? 952 01:03:53,720 --> 01:03:56,872 Hey, wunderkind, I need your brain. Get in here. 953 01:03:57,400 --> 01:03:58,516 Zoey! 954 01:03:58,680 --> 01:04:01,798 Will you give her a minute? Amanda just died! 955 01:04:01,960 --> 01:04:03,520 What don't you people understand? 956 01:04:03,680 --> 01:04:05,319 We don't have minutes to waste. 957 01:04:05,480 --> 01:04:07,915 Amanda is dead. We aren't. 958 01:04:08,080 --> 01:04:09,594 Survival of the fittest. 959 01:04:09,760 --> 01:04:12,798 Will you stop being a dick? What is your problem? 960 01:04:12,960 --> 01:04:17,113 Amanda wasn't weak, okay? She sacrificed herself for us! 961 01:04:17,280 --> 01:04:20,240 Okay, well, then let's not waste that sacrifice by getting yourself killed. 962 01:04:49,840 --> 01:04:51,797 This was my room. 963 01:05:28,480 --> 01:05:30,153 Exactly the same. 964 01:05:30,760 --> 01:05:32,160 This is my bed. 965 01:05:32,760 --> 01:05:33,830 Me, too. 966 01:05:49,560 --> 01:05:51,233 It's Amanda's. 967 01:05:55,360 --> 01:05:56,555 IED blast. 968 01:05:58,200 --> 01:05:59,759 She was the only survivor. 969 01:06:01,880 --> 01:06:04,076 I was on a plane with my mom... 970 01:06:04,560 --> 01:06:06,950 backpacking across Vietnam. 971 01:06:07,560 --> 01:06:11,713 The plane just crashed in the middle of the jungle. 972 01:06:12,320 --> 01:06:14,551 It took them a week to find me. 973 01:06:14,720 --> 01:06:16,473 I remember that. 974 01:06:18,280 --> 01:06:20,158 You were on the news. 975 01:06:21,760 --> 01:06:24,400 My college roommate and I took a boat out... 976 01:06:24,560 --> 01:06:26,313 and a wave came out of nowhere and just... 977 01:06:27,440 --> 01:06:29,113 flipped the boat over. 978 01:06:30,440 --> 01:06:33,831 And I tried to grab a line and, uh... 979 01:06:35,320 --> 01:06:37,357 almost took my thumb off. 980 01:06:38,960 --> 01:06:40,599 Wet... 981 01:06:41,160 --> 01:06:44,756 freezing, just holding on to the hull... 982 01:06:44,920 --> 01:06:48,436 with only one jacket between the two of us. 983 01:06:48,600 --> 01:06:53,994 And Nathan, he started getting aggressive and confused. 984 01:06:54,160 --> 01:06:57,471 It was signs of hypothermia, they told me later in the hospital. 985 01:06:57,640 --> 01:06:58,640 Nathan, come back! 986 01:06:58,920 --> 01:07:00,400 On the second day, he swam off. 987 01:07:00,560 --> 01:07:03,314 I don't know what he thought he saw out there... 988 01:07:03,480 --> 01:07:04,960 but there was nothing but ocean. 989 01:07:05,840 --> 01:07:11,040 The next day, the Coast Guard found me alone. 990 01:07:12,600 --> 01:07:13,716 What about you? 991 01:07:16,040 --> 01:07:18,680 I was the first of my friends to get a car. 992 01:07:22,720 --> 01:07:25,360 It was winter break and we were having this... 993 01:07:26,120 --> 01:07:28,191 great night and... 994 01:07:30,480 --> 01:07:33,552 I wanted to take everybody out on a joy ride. 995 01:07:37,480 --> 01:07:39,358 I was wasted. 996 01:07:42,520 --> 01:07:46,673 Uh, me and 11 others were working a mine in West Virginia... 997 01:07:46,840 --> 01:07:48,433 including my little brother, Cal. 998 01:07:50,960 --> 01:07:54,749 There was a cave-in. Occupational hazard. 999 01:07:55,480 --> 01:07:58,951 Me and Cal got pinned right next to each other. 1000 01:07:59,520 --> 01:08:01,830 I couldn't see him, but I could... 1001 01:08:03,280 --> 01:08:06,637 I could hear him suffocating slowly. 1002 01:08:08,240 --> 01:08:10,596 I heard him take his last breath. 1003 01:08:11,800 --> 01:08:15,714 By the time the rescue crew got there, I was the only one alive. 1004 01:08:15,880 --> 01:08:19,476 They knew everything about us... 1005 01:08:20,440 --> 01:08:24,320 every goddamn detail. I mean, they knew the jacket... 1006 01:08:24,480 --> 01:08:26,199 that my roommate was wearing on that boat. 1007 01:08:26,200 --> 01:08:28,669 "Rudolph the Red-Nosed Reindeer," that's the... 1008 01:08:28,840 --> 01:08:30,513 song that was playing when we crashed. 1009 01:08:31,800 --> 01:08:33,632 They made these rooms for us. 1010 01:08:33,800 --> 01:08:36,360 They addressed the boxes from people that we trust. 1011 01:08:36,520 --> 01:08:38,876 My nephew texted me, "Have a good time." 1012 01:08:40,440 --> 01:08:44,070 They hacked his goddamn phone. It's Danny's. 1013 01:08:47,840 --> 01:08:49,991 Carbon monoxide poisoning. 1014 01:08:50,760 --> 01:08:52,956 Everyone in his family was killed but him. 1015 01:08:53,120 --> 01:08:55,112 None of us died, right? 1016 01:08:55,280 --> 01:08:57,158 - We're sole survivors. - So what? 1017 01:08:57,360 --> 01:08:59,670 We're a statistical improbability. 1018 01:09:01,560 --> 01:09:05,349 And now they want to see who will be the luckiest among the lucky. 1019 01:09:09,320 --> 01:09:11,676 Do you have the heart to let Dr. Wootan Yu... 1020 01:09:11,840 --> 01:09:13,957 help you become a better you? 1021 01:09:14,120 --> 01:09:16,077 Open new doors by testing your limits. 1022 01:09:16,880 --> 01:09:19,315 Don't settle for a humdrum existence. 1023 01:09:19,480 --> 01:09:21,437 Live life to the extreme. 1024 01:09:21,600 --> 01:09:25,674 Place your order in the next five minutes and receive a complimentary getaway. 1025 01:09:26,560 --> 01:09:28,439 Okay, well, at least we know how much time we have. 1026 01:09:28,440 --> 01:09:31,114 Yeah, knowing exactly when I'm going to die is a huge comfort. 1027 01:09:31,640 --> 01:09:32,994 Do you guys not understand? 1028 01:09:33,160 --> 01:09:35,480 They chose us to die to see who's the last person standing. 1029 01:09:35,640 --> 01:09:37,757 We need you on board right now, okay? Stay with us. 1030 01:09:37,920 --> 01:09:39,912 We can't just keep playing by their rules. 1031 01:09:40,080 --> 01:09:42,160 What else are we supposed to do? They're watching us. 1032 01:09:42,280 --> 01:09:44,351 They know every move that we're making. 1033 01:09:45,840 --> 01:09:47,274 They're watching us. 1034 01:09:54,440 --> 01:09:56,238 I've got something. 1035 01:09:59,120 --> 01:10:00,679 Come on, come on. 1036 01:10:03,880 --> 01:10:05,109 I got it. Here, here. 1037 01:10:10,600 --> 01:10:11,920 Okay. What do we have? 1038 01:10:12,080 --> 01:10:14,356 A fist, one finger, and two fingers. It could be... 1039 01:10:14,560 --> 01:10:17,075 It could be zero, one, two, right? Right? Like a code. 1040 01:10:17,240 --> 01:10:19,232 No, no, no. It spells... 1041 01:10:19,440 --> 01:10:23,150 E-K-G. 1042 01:10:23,360 --> 01:10:24,794 Yeah, it's sign language. 1043 01:10:26,200 --> 01:10:28,400 My cousin is deaf. They must have known about that, too. 1044 01:10:28,520 --> 01:10:30,557 Is there an EKG machine here somewhere? 1045 01:10:32,800 --> 01:10:34,917 Whoa, whoa. Hey, what are you doing? 1046 01:10:35,120 --> 01:10:38,397 Quantum Zeno effect. Atoms won't change if you take continuous measurements... 1047 01:10:38,560 --> 01:10:41,473 so as long as they're watching us, we can't change our state. 1048 01:10:41,640 --> 01:10:43,313 The game is designed so they always win. 1049 01:10:47,400 --> 01:10:49,519 Okay, okay. We could really use your help right now. 1050 01:10:49,520 --> 01:10:51,159 No. We can find another way out. 1051 01:10:51,320 --> 01:10:52,839 We don't even know the first way out. 1052 01:10:52,840 --> 01:10:54,680 Just stop smashing shit and take a deep breath. 1053 01:10:54,800 --> 01:10:59,238 Do you have the heart to let Dr. Wootan Yu help you become a better you? 1054 01:10:59,440 --> 01:11:02,000 Hey, Zoey, you need to calm down. 1055 01:11:04,160 --> 01:11:06,117 In three minutes, they're going to poison us. 1056 01:11:06,320 --> 01:11:08,199 We are running out of time here. You've got to calm down. 1057 01:11:08,200 --> 01:11:11,955 Stop telling me to calm down, okay? You're not listening to me! 1058 01:11:14,240 --> 01:11:16,835 You guys, it's an EKG machine. Maybe this is our way out. 1059 01:11:17,040 --> 01:11:19,794 Ben, take your shirt off. What? Why me? 1060 01:11:20,000 --> 01:11:23,152 Because it's the next clue, that's why. Come on, it's just an EKG machine. 1061 01:11:23,320 --> 01:11:26,438 No, no. Nothing is just anything in this hellhole. 1062 01:11:26,600 --> 01:11:28,439 The right heart rate could open a door, Ben. 1063 01:11:28,440 --> 01:11:31,114 - We're running out of time. - Hurry up. 1064 01:11:31,280 --> 01:11:32,280 Just do it. Come on. 1065 01:11:35,960 --> 01:11:38,998 Come on. Hold those, hold those. Take a breath, take a breath. 1066 01:11:42,920 --> 01:11:45,000 Your heart rate's too low. Your heart rate's too low. 1067 01:11:46,360 --> 01:11:48,716 It's not working. 1068 01:11:48,880 --> 01:11:50,200 Somebody else has to do it. 1069 01:11:50,360 --> 01:11:52,160 Mike, we need a higher rate. You've got to go. 1070 01:11:52,720 --> 01:11:56,111 What? I'm not your guinea pig, man. You do it. You try it. 1071 01:11:56,280 --> 01:11:59,000 Look. Ben is fine, man. Come on, I'll go next. We need a higher rate. 1072 01:11:59,120 --> 01:12:01,237 Come on. All right. Okay. All right, let's do it. 1073 01:12:01,400 --> 01:12:03,915 Zoey, please, just listen to me for two seconds. 1074 01:12:07,160 --> 01:12:08,230 Shit. 1075 01:12:09,880 --> 01:12:12,554 We're in a metal box. Come on, that's not going to help. 1076 01:12:15,240 --> 01:12:17,755 Just stop smashing shit and help me. 1077 01:12:17,920 --> 01:12:20,879 Higher, higher, higher. Come on! 1078 01:12:21,560 --> 01:12:22,630 No. 1079 01:12:22,800 --> 01:12:24,399 Open new doors by testing your limits. 1080 01:12:24,400 --> 01:12:27,120 Testing your limits. Testing your limits. We need a higher rate. 1081 01:12:27,320 --> 01:12:30,079 You're kidding me. I'm already freaking out here. My heart rate's sky high. 1082 01:12:30,080 --> 01:12:31,919 Do you want me to do some burpees, jumping jacks? 1083 01:12:31,920 --> 01:12:32,921 What do you want me to do? 1084 01:12:32,922 --> 01:12:34,560 We've got these. What are you, insane? 1085 01:12:37,160 --> 01:12:39,436 When the Coast Guard found me dying from hypothermia... 1086 01:12:39,600 --> 01:12:42,672 my heart was half dead, man. These are what they used to bring me back. 1087 01:12:42,840 --> 01:12:45,399 Come on, this is what they used. No, no. That is not an option. 1088 01:12:45,400 --> 01:12:48,640 Listen, it is a clue. They put it in my room because they knew I would know, Mike. 1089 01:12:48,800 --> 01:12:50,792 Your heart's already high. Man up, come on. 1090 01:12:50,960 --> 01:12:52,599 Are you kidding me? Get these away from me. 1091 01:12:52,600 --> 01:12:54,080 Look at me, goddamn it! Look at me! 1092 01:12:55,280 --> 01:12:57,476 In one minute, they're about to poison us. 1093 01:12:57,680 --> 01:12:59,558 And we are going to suffocate, all right? 1094 01:12:59,720 --> 01:13:02,639 We're going to run out of breathable air, just like you did in that mine. 1095 01:13:02,640 --> 01:13:05,109 Shit. You think about your brother, Cal. 1096 01:13:05,280 --> 01:13:09,320 Cal was his name, right? This is your time. 1097 01:13:09,480 --> 01:13:11,153 Mike, you can save us. 1098 01:13:13,040 --> 01:13:15,350 This is it. You could save us, Mike. 1099 01:13:16,120 --> 01:13:17,713 Now, save us. Okay. 1100 01:13:17,880 --> 01:13:20,679 Do it. Do it, do it quick! Come on, do it! 1101 01:13:25,200 --> 01:13:26,999 Jason, what are you doing? That's it. 1102 01:13:27,000 --> 01:13:29,071 No. No. 1103 01:13:29,240 --> 01:13:32,756 Hey, don't. Stop! Get off me! 1104 01:13:35,880 --> 01:13:37,080 You're going to kill him! 1105 01:13:38,400 --> 01:13:39,401 Come on! 1106 01:13:39,402 --> 01:13:41,710 Mike? What did you do? 1107 01:13:41,880 --> 01:13:43,712 He stopped breathing! Mike! 1108 01:13:44,480 --> 01:13:48,076 Wake up! Mike. Hey, stop! Stop! 1109 01:13:48,560 --> 01:13:49,560 Come on! 1110 01:13:50,120 --> 01:13:51,839 Come on, Mike! 1111 01:13:52,560 --> 01:13:54,552 Open new doors by testing your limits. 1112 01:13:54,720 --> 01:13:55,756 Testing your limits. 1113 01:14:01,520 --> 01:14:03,273 High and low. High and low. 1114 01:14:03,440 --> 01:14:06,399 One, two. Goddamn it. Fuck! High and low. 1115 01:14:10,000 --> 01:14:11,000 Oh, shit. 1116 01:14:12,080 --> 01:14:13,958 I don't actually know how to do this. 1117 01:14:16,400 --> 01:14:17,519 What the hell are you doing? 1118 01:14:17,520 --> 01:14:20,035 Extremes. Maybe they mean the low end. 1119 01:14:28,040 --> 01:14:29,190 Hey, come on. 1120 01:14:45,320 --> 01:14:46,674 Come on, man. 1121 01:14:47,720 --> 01:14:50,155 Come on. Shit. 1122 01:14:50,320 --> 01:14:51,320 Mike. 1123 01:14:53,280 --> 01:14:54,350 Mike. 1124 01:15:01,520 --> 01:15:04,399 The door. The door is opening. It opened. 1125 01:15:10,880 --> 01:15:12,314 Zoey. Hey! 1126 01:15:13,320 --> 01:15:14,320 Zoey! 1127 01:15:15,800 --> 01:15:20,192 Zoey! Hey, come on. There's a way out. This is the way out. 1128 01:15:21,120 --> 01:15:24,158 You'll suffocate, come on! Just go! 1129 01:15:26,400 --> 01:15:27,754 Please! Just go! 1130 01:15:38,400 --> 01:15:39,516 Shit. 1131 01:16:14,760 --> 01:16:16,240 We should have made her come with us. 1132 01:16:19,360 --> 01:16:21,556 We just left her there to die. 1133 01:16:21,760 --> 01:16:25,197 She made her decision. What the hell is wrong with you? 1134 01:16:25,360 --> 01:16:29,354 What happened back there? I saved our asses. You're welcome. 1135 01:16:30,640 --> 01:16:32,074 You killed Mike. 1136 01:16:36,160 --> 01:16:39,232 Sitting on his ass 12 hours a day killed him. 1137 01:16:39,400 --> 01:16:42,313 If it wasn't that room, it would've been the next. 1138 01:16:45,480 --> 01:16:48,632 So that's just something you do, isn't it? Your friend on the boat? 1139 01:16:48,800 --> 01:16:51,076 What are you saying, Ben? Huh? 1140 01:16:54,520 --> 01:16:56,557 Use your words. 1141 01:16:56,720 --> 01:16:59,360 One jacket between the two of you. 1142 01:16:59,520 --> 01:17:00,920 Give me your jacket! 1143 01:17:01,080 --> 01:17:04,278 It's pretty convenient that he just swam off and died. 1144 01:17:06,280 --> 01:17:08,397 You don't want to do this, man. 1145 01:17:08,600 --> 01:17:11,832 You being the sole survivor had nothing to do with luck. 1146 01:17:13,600 --> 01:17:14,875 Admit it. 1147 01:17:15,040 --> 01:17:18,112 You killed him! Admit that you killed your friend. 1148 01:17:20,200 --> 01:17:21,919 Surviving is a choice! 1149 01:17:23,760 --> 01:17:25,717 Make yours. 1150 01:17:30,120 --> 01:17:32,760 Keep your eyes open and look for clues. 1151 01:17:35,480 --> 01:17:37,870 Hey, it's a hatch. 1152 01:17:41,800 --> 01:17:43,200 I guess we just open it. 1153 01:17:44,000 --> 01:17:45,878 What are we letting in? 1154 01:17:47,960 --> 01:17:49,633 Fine, I'll do it. 1155 01:17:51,080 --> 01:17:52,958 It's heavy. Come on, try harder. 1156 01:17:53,120 --> 01:17:54,839 Asshole, I don't go to the gym every day. 1157 01:17:55,000 --> 01:17:56,480 Goddamn it. 1158 01:18:04,880 --> 01:18:06,553 Come on, come on. 1159 01:18:12,480 --> 01:18:14,437 What's this shit on my hands? 1160 01:18:21,600 --> 01:18:23,512 I don't feel so good. 1161 01:18:25,760 --> 01:18:27,672 Hey, hey. 1162 01:18:27,840 --> 01:18:30,753 They put something on the handle. 1163 01:18:31,600 --> 01:18:35,389 Hey, you're melting. You're melting. 1164 01:18:35,600 --> 01:18:37,751 What? You're melting. 1165 01:18:37,920 --> 01:18:41,197 What? Wait. Look, look. It says something. 1166 01:18:41,400 --> 01:18:45,280 "Feel free to leave, but may we note... 1167 01:18:45,440 --> 01:18:48,797 it's best to find the antidote." 1168 01:18:48,960 --> 01:18:51,350 How the hell are we supposed to do that? 1169 01:19:00,360 --> 01:19:02,033 Get up and look, goddamn it! 1170 01:19:02,200 --> 01:19:05,318 Who cares, man? We're going to die here anyway. 1171 01:19:05,480 --> 01:19:07,711 I'm not going to die. I'm not going to die. 1172 01:19:16,400 --> 01:19:17,880 Okay. 1173 01:19:21,560 --> 01:19:25,156 Where is it? Come on. Come on. Where is it? 1174 01:19:26,640 --> 01:19:28,199 Where is it? 1175 01:19:34,680 --> 01:19:36,558 Ben. Ben. 1176 01:19:40,640 --> 01:19:42,757 I have the anti... Give me that! 1177 01:19:59,560 --> 01:20:01,153 It's mine! 1178 01:20:40,600 --> 01:20:41,920 Shit. 1179 01:20:47,560 --> 01:20:49,358 Oh, shit. 1180 01:21:13,000 --> 01:21:15,720 Okay, I've got ten numbers, four spots. 1181 01:21:15,880 --> 01:21:17,439 I need a four-digit code. 1182 01:21:21,000 --> 01:21:23,151 Entering room five. Stand by. 1183 01:21:23,320 --> 01:21:25,039 Standing by. 1184 01:21:25,640 --> 01:21:27,950 We have two bodies. Over. 1185 01:21:29,320 --> 01:21:30,754 Copy. 1186 01:21:32,600 --> 01:21:35,513 20 minutes for disposal and cleanup. Over. 1187 01:21:36,400 --> 01:21:38,198 Copy. Out. 1188 01:21:41,200 --> 01:21:44,750 Ha. Look at that, the oxygen mask. 1189 01:21:44,960 --> 01:21:46,959 What the hell was she going to do with that? 1190 01:21:46,960 --> 01:21:48,394 Breathe, bitch! 1191 01:22:13,000 --> 01:22:14,000 Shit. 1192 01:23:17,360 --> 01:23:19,750 Now, you were a dark horse. 1193 01:23:19,920 --> 01:23:21,479 My money was on Jason. 1194 01:23:21,680 --> 01:23:24,559 But, see, that's why these games are so fascinating. 1195 01:23:24,720 --> 01:23:28,680 Somehow, after being burnt, frozen, poisoned, and crippled... 1196 01:23:28,840 --> 01:23:32,231 you still managed to escape the final room. 1197 01:23:32,440 --> 01:23:34,909 Did you ever think you had that in you? 1198 01:23:35,080 --> 01:23:38,551 That adrenaline, that drive? 1199 01:23:39,520 --> 01:23:41,352 Sit down. Celebrate. 1200 01:23:42,280 --> 01:23:45,159 You won something for once. 1201 01:23:46,880 --> 01:23:49,475 So, you're the psycho that designed this murder maze, huh? 1202 01:23:49,640 --> 01:23:51,871 No, I'm the Games Master. 1203 01:23:52,040 --> 01:23:54,111 The Puzzle Maker designs the rooms. 1204 01:23:54,280 --> 01:23:58,115 But you kill people for fun. There's nothing good left on TV? 1205 01:23:59,320 --> 01:24:00,913 You killed all your friends... 1206 01:24:01,640 --> 01:24:03,677 because you didn't want to pay for a goddamn cab. 1207 01:24:03,840 --> 01:24:06,719 I wouldn't get too comfortable on that high horse, Ben. 1208 01:24:07,240 --> 01:24:08,833 From the beginning of civilization... 1209 01:24:09,000 --> 01:24:10,800 we've known there was something captivating... 1210 01:24:10,920 --> 01:24:13,480 about watching human beings fight for their lives. 1211 01:24:13,640 --> 01:24:17,077 That's why we watch gladiator games, public executions... 1212 01:24:17,280 --> 01:24:18,953 rubber-necking on the freeway. 1213 01:24:19,120 --> 01:24:23,399 But now the world's gone soft. Everything is safe. Everything is careful. 1214 01:24:23,560 --> 01:24:27,554 So, we created a sport for people who still have a thirst for savagery... 1215 01:24:27,720 --> 01:24:32,192 and we provided them with a box seat for life's ultimate drama. 1216 01:24:36,800 --> 01:24:40,953 Our customers are some of the most powerful people in the world. 1217 01:24:41,480 --> 01:24:43,915 But every year, they demand more. 1218 01:24:44,600 --> 01:24:47,434 More complicated rooms. 1219 01:24:48,200 --> 01:24:49,793 More interesting subjects. 1220 01:24:49,960 --> 01:24:53,032 More ways to gamble on life and death. 1221 01:24:53,600 --> 01:24:57,071 Last year, they had college athletes... 1222 01:24:57,240 --> 01:24:59,072 the year before, savants... 1223 01:24:59,280 --> 01:25:01,920 and this year we had lone survivors. 1224 01:25:02,080 --> 01:25:05,710 They wanted to know if luck had anything to do with it. 1225 01:25:05,880 --> 01:25:10,671 Lucky people don't get kidnapped and tortured by psychopaths. 1226 01:25:10,840 --> 01:25:14,470 You know, it's kind of hurtful when you call someone a psychopath, huh? 1227 01:25:19,280 --> 01:25:20,794 I thought it was stupid, too. 1228 01:25:20,960 --> 01:25:22,474 But here you are... 1229 01:25:22,640 --> 01:25:25,235 our lowest-odds ever to win... 1230 01:25:26,760 --> 01:25:28,672 still alive. 1231 01:25:29,240 --> 01:25:31,800 I really didn't think it was possible... 1232 01:25:32,320 --> 01:25:33,595 but as I said... 1233 01:25:33,760 --> 01:25:35,114 you were the long shot. 1234 01:25:40,920 --> 01:25:43,071 So I won. 1235 01:25:44,560 --> 01:25:46,995 That means I get to go home, right? 1236 01:25:51,880 --> 01:25:53,280 Ben... 1237 01:25:54,240 --> 01:25:55,959 at the end of the Kentucky Derby... 1238 01:25:56,640 --> 01:25:58,199 do you think the horse gets a prize? 1239 01:26:09,640 --> 01:26:12,280 Shh. Shh. 1240 01:26:26,040 --> 01:26:27,040 Huh? 1241 01:26:31,160 --> 01:26:33,117 Hey. Hey, Ben. 1242 01:26:33,280 --> 01:26:36,432 Come on. Hey, Ben, come on. Come on. 1243 01:26:51,440 --> 01:26:52,999 Ben. 1244 01:26:53,640 --> 01:26:55,233 Ben. 1245 01:26:56,080 --> 01:26:58,914 Ben, come on, get up. Ben, come on, get up. 1246 01:27:00,840 --> 01:27:02,115 No! 1247 01:27:08,200 --> 01:27:11,432 You can't leave until we finish our game, Zoey. 1248 01:27:20,080 --> 01:27:22,914 Okay, we have to make sure that... 1249 01:27:25,760 --> 01:27:27,433 He's dead. 1250 01:27:37,720 --> 01:27:40,519 Okay. Come on. Come on. 1251 01:27:41,960 --> 01:27:43,474 Come on, there's a service elevator. 1252 01:27:48,040 --> 01:27:50,350 You came back for me. 1253 01:27:50,520 --> 01:27:53,558 Yeah, well, I'm tired of being the only survivor. 1254 01:27:57,440 --> 01:28:00,114 Zoey, go, go. Okay. 1255 01:28:09,880 --> 01:28:14,352 It's been 24 hours. He's stable now. You should get some rest. 1256 01:28:16,880 --> 01:28:18,109 He's ready. 1257 01:28:18,280 --> 01:28:21,910 Dr. Bell, please come to the OR. Dr. Bell, OR. 1258 01:28:23,240 --> 01:28:24,560 Miss Davis? 1259 01:28:25,160 --> 01:28:27,755 Are you feeling well enough to come with me? 1260 01:28:30,960 --> 01:28:33,794 Yeah, you're right, we'll have to check that for roof access. 1261 01:28:47,480 --> 01:28:49,517 All right, everyone, 360. 1262 01:28:51,240 --> 01:28:52,799 Miss Davis. 1263 01:29:02,120 --> 01:29:05,272 Wait, this was the waiting room. Okay? 1264 01:29:06,160 --> 01:29:08,755 And then it turned into a giant oven, okay? 1265 01:29:08,920 --> 01:29:12,277 And there was fire. The fire came down from the ceiling. 1266 01:29:12,760 --> 01:29:15,958 We haven't found any evidence of the things you've described. 1267 01:29:17,080 --> 01:29:19,834 That. Look. This was the duct. 1268 01:29:20,040 --> 01:29:21,838 There was a painting that came down. 1269 01:29:22,040 --> 01:29:24,316 Have you ever seen things that weren't there before? 1270 01:29:25,000 --> 01:29:27,754 I am not imagining this, okay? 1271 01:29:28,400 --> 01:29:30,198 Look, Ben was there, too. 1272 01:29:30,360 --> 01:29:32,511 He'll tell you all this when he wakes up. 1273 01:29:32,720 --> 01:29:35,030 Right. Your friend, Ben Miller? 1274 01:29:35,200 --> 01:29:36,680 We got a report from the hospital. 1275 01:29:37,320 --> 01:29:41,917 They found traces of three different illegal substances in his bloodstream. 1276 01:29:42,400 --> 01:29:44,039 "No way out." 1277 01:29:47,160 --> 01:29:49,072 Miss Davis. It's an anagram. 1278 01:29:49,240 --> 01:29:50,833 Dr. Wootan Yu. 1279 01:29:51,640 --> 01:29:54,712 Do you have the heart to let Dr. Wootan Yu help you... 1280 01:29:54,880 --> 01:29:56,314 No way out. Wootan Yu. 1281 01:29:56,480 --> 01:29:59,712 - "Wootan Yu" is "No way out." - Miss Davis. 1282 01:29:59,880 --> 01:30:01,519 No way out, Wootan Yu. 1283 01:30:01,680 --> 01:30:06,118 This. Look. That was a part of the game. 1284 01:30:06,600 --> 01:30:08,876 This is part of the game! 1285 01:30:09,040 --> 01:30:10,997 We've got to vacate the premises. 1286 01:30:20,040 --> 01:30:23,078 Wootan Yu. Wootan Yu. 1287 01:30:40,280 --> 01:30:41,634 Thank you. 1288 01:30:42,760 --> 01:30:45,514 So, uh, are you going to tell me what's going on? 1289 01:30:45,680 --> 01:30:49,435 I am the new regional sales rep for all of Logan Square. 1290 01:30:49,600 --> 01:30:52,434 I'm officially client facing. It's for vegan dog food... 1291 01:30:52,600 --> 01:30:54,557 but, you know, you've got to start somewhere. 1292 01:30:54,760 --> 01:30:56,558 I'm really proud of you. 1293 01:30:59,640 --> 01:31:00,640 Is that homework? 1294 01:31:07,480 --> 01:31:08,755 What is this? 1295 01:31:08,920 --> 01:31:13,836 Mike Nolan died of a heart attack in a bathroom in Union Station. 1296 01:31:14,480 --> 01:31:17,757 Jason Walker was thrown from his bike on the I-64... 1297 01:31:17,920 --> 01:31:19,434 DMT found in his system. 1298 01:31:20,800 --> 01:31:22,996 Danny Khan drowns in Lake Michigan. 1299 01:31:23,440 --> 01:31:27,593 Amanda Harper, rock-climbing alone, because that makes sense... 1300 01:31:28,160 --> 01:31:29,913 falls and dies. 1301 01:31:31,360 --> 01:31:33,955 There would have been articles for us, too. 1302 01:31:34,120 --> 01:31:35,440 You've got to let this shit go. 1303 01:31:35,600 --> 01:31:38,911 I can't just pretend that they never existed. 1304 01:31:39,480 --> 01:31:41,676 Everyone else who was sent those invitations died... 1305 01:31:41,840 --> 01:31:44,400 and whoever sent them is still out there. 1306 01:31:44,880 --> 01:31:47,759 Don't you want answers? We can find them. 1307 01:31:47,920 --> 01:31:51,038 They rigged the game so that we would lose and we won. 1308 01:31:51,200 --> 01:31:53,840 We beat them at their own game. 1309 01:31:54,520 --> 01:31:56,398 I didn't have a lot to go on, but... 1310 01:31:58,080 --> 01:31:59,719 the logo... 1311 01:32:00,280 --> 01:32:02,670 it's an impossible object. 1312 01:32:02,840 --> 01:32:05,116 It's an Escher staircase that turns in on itself. 1313 01:32:05,280 --> 01:32:07,237 It's totally unique. 1314 01:32:07,400 --> 01:32:09,710 The numbers are in a pattern on the staircase. 1315 01:32:10,600 --> 01:32:14,640 23, 22 in a repeated sequence of right angles. 1316 01:32:15,160 --> 01:32:16,594 They're coordinates... 1317 01:32:16,800 --> 01:32:19,759 for an unlisted industrial building in the middle of Manhattan. 1318 01:32:19,920 --> 01:32:23,994 They're hiding in plain sight. What are we supposed to do with that? 1319 01:32:24,360 --> 01:32:26,829 I bought us plane tickets. Plane tickets? 1320 01:32:27,400 --> 01:32:31,917 Two weeks, I'm going. Zoey, it's called "survivor's guilt." 1321 01:32:32,080 --> 01:32:35,596 My therapist says that in order to live, you need to move on. 1322 01:32:36,000 --> 01:32:38,515 Moving on doesn't mean running. 1323 01:32:39,040 --> 01:32:41,999 And I'm done running. Are you in? 1324 01:32:43,880 --> 01:32:45,439 All right. 1325 01:32:46,240 --> 01:32:49,119 Yeah, I'm in. Let's do it. 1326 01:32:50,520 --> 01:32:52,512 I'm not Jason Bourne, though. 1327 01:32:55,520 --> 01:32:57,637 Okay? Mm-hm. 1328 01:33:02,480 --> 01:33:04,233 Come on. It's got to be in here. 1329 01:33:09,760 --> 01:33:12,832 Found it! X marks the spot. 1330 01:33:13,280 --> 01:33:14,919 Come on, come on, where is it? 1331 01:33:17,240 --> 01:33:19,880 This has to be it, right? I've got the tool! 1332 01:33:23,640 --> 01:33:25,597 Right here. It must connect to the bolt we found. 1333 01:33:25,760 --> 01:33:29,117 Okay. Try it on the door. See if it'll turn. 1334 01:33:29,280 --> 01:33:30,396 You can do it. Aah! 1335 01:33:32,720 --> 01:33:34,677 Anything? It's not going! 1336 01:33:34,840 --> 01:33:36,752 See if you can turn it. It's not working! 1337 01:33:36,960 --> 01:33:38,119 Try clockwise. Clockwise? 1338 01:33:38,120 --> 01:33:39,440 Yeah, clockwise! Okay. 1339 01:33:40,960 --> 01:33:42,553 Something happened here. What? 1340 01:33:42,760 --> 01:33:43,999 Terrain. What's this? 1341 01:33:44,000 --> 01:33:47,880 No, it's another riddle. "I fly without wings, I cry without eyes." 1342 01:33:48,040 --> 01:33:50,199 What does that mean? I don't know. Give me a second! 1343 01:33:50,200 --> 01:33:51,429 Heads down! 1344 01:33:53,120 --> 01:33:55,237 Brace for impact! 1345 01:33:55,440 --> 01:33:57,079 Wait, "cloud"! Try "cloud"! "Cloud"? 1346 01:33:57,240 --> 01:33:58,959 Yeah, "cloud." Okay. 1347 01:34:00,360 --> 01:34:02,033 Try the door! Come on, let's go! 1348 01:34:02,240 --> 01:34:05,358 Pull up. Caution, terrain. Decision height. Terrain, terrain. Pull up. 1349 01:34:05,520 --> 01:34:08,991 No, no! Come on! Come on! Caution, terrain. Terrain, terrain. 1350 01:34:09,200 --> 01:34:12,477 Do something! Pull up. Decision height. Pull up. 1351 01:34:17,080 --> 01:34:20,152 Ending sim. Do you want to reset? 1352 01:34:20,320 --> 01:34:24,360 No. Good work. We're ready for game time. 1353 01:34:26,200 --> 01:34:29,352 I hurt my goddamn hand on that bolt again, Larry. 1354 01:34:30,240 --> 01:34:32,038 Deboard the simulator. 1355 01:34:38,680 --> 01:34:42,515 What's the probability of survival? It's approximately four percent. 1356 01:34:42,680 --> 01:34:46,720 Well, it's not a game if she doesn't stand any chance. 1357 01:34:46,880 --> 01:34:50,351 We've intercepted her flight information. It's on. 1358 01:34:50,520 --> 01:34:54,673 I'm so glad Zoey got over her fear of flying. 1359 01:34:55,320 --> 01:34:57,471 Let's play again. 103861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.