Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,528 --> 00:00:13,327
(3 years ago)
2
00:00:13,768 --> 00:00:15,143
You jerks!
3
00:00:15,599 --> 00:00:17,298
- Jae Jun!
- Get off of your car!
4
00:00:17,299 --> 00:00:18,298
Where are you?
5
00:00:18,299 --> 00:00:19,538
- Get off!
- At Cheongdam-dong,
6
00:00:19,539 --> 00:00:20,807
on our way to the hotel,
7
00:00:20,808 --> 00:00:22,929
and he destroyed this car
and made a scene.
8
00:00:23,078 --> 00:00:26,240
Jae Hwan is on his way
from the airport.
9
00:00:26,908 --> 00:00:29,070
Car accidents happen
a lot on a rainy day.
10
00:00:29,419 --> 00:00:32,044
If someone gets
into a car accident,
11
00:00:32,288 --> 00:00:34,947
it can be kind of
fatal, can't it?
12
00:00:34,948 --> 00:00:36,029
I will take care of it.
13
00:00:39,689 --> 00:00:41,375
Yes. I understand.
14
00:00:44,029 --> 00:00:45,110
Jae Hwan, a car!
15
00:00:45,599 --> 00:00:47,588
Hurry up!
Hurry up, Jae Hwan!
16
00:01:05,548 --> 00:01:07,810
Sit down here.
Pull yourself together.
17
00:01:08,989 --> 00:01:11,388
What's with you?
Why are you laughing...
18
00:01:11,389 --> 00:01:13,106
after you caused
a car accident?
19
00:01:13,988 --> 00:01:14,998
Mr. Hong Nam Pyo.
20
00:01:15,529 --> 00:01:17,246
Hey, Mr. Hong Nam Pyo?
21
00:01:19,298 --> 00:01:21,218
I'm sorry. Gosh.
22
00:01:22,539 --> 00:01:24,660
I'm sorry. So sorry.
23
00:01:25,869 --> 00:01:28,162
I think he's high.
24
00:01:28,968 --> 00:01:30,678
Look for Hong Nam Pyo's
criminal records...
25
00:01:30,679 --> 00:01:31,890
and bring me
the video of the accident.
26
00:01:32,378 --> 00:01:34,672
He didn't slow down.
27
00:01:34,848 --> 00:01:36,232
He stepped on it.
28
00:01:36,619 --> 00:01:39,217
Hong Nam Pyo has a history
of drug abuse...
29
00:01:39,218 --> 00:01:41,148
and causing
a car accident.
30
00:01:41,149 --> 00:01:43,341
That means
he's a habitual offender.
31
00:01:44,718 --> 00:01:45,739
What is this?
32
00:01:45,759 --> 00:01:46,758
He killed three people,
33
00:01:46,759 --> 00:01:48,142
but he only got
half a year?
34
00:01:50,699 --> 00:01:52,689
Take his hair and hand
those to the drug squad.
35
00:01:52,768 --> 00:01:53,778
Yes.
36
00:02:02,708 --> 00:02:04,737
We settled your case
with just three years.
37
00:02:04,738 --> 00:02:07,978
We'll give you the money
however you'd like.
38
00:02:07,979 --> 00:02:09,564
You should get off drugs
with this chance.
39
00:02:10,548 --> 00:02:12,568
Do you think
I do this for money?
40
00:02:12,988 --> 00:02:14,735
Forget about money.
41
00:02:14,919 --> 00:02:18,191
Just make sure you get me
enough stash in there.
42
00:02:18,458 --> 00:02:19,872
Hong Nam Pyo.
43
00:02:21,028 --> 00:02:23,180
Make sure you give it
to me while I'm nice.
44
00:02:24,298 --> 00:02:27,228
I might expose how I
killed the family...
45
00:02:27,229 --> 00:02:29,538
of the deceased employee
of Taekang Chemical.
46
00:02:29,539 --> 00:02:31,138
Resign the position,
Lee Jae Jun!
47
00:02:31,139 --> 00:02:32,837
- Resign!
- Resign!
48
00:02:32,838 --> 00:02:34,638
You are responsible for
the industrial accident!
49
00:02:34,639 --> 00:02:36,177
Lee Jae Jun
must be punished!
50
00:02:36,178 --> 00:02:38,198
- He must be punished!
- He must be punished!
51
00:02:45,518 --> 00:02:47,711
- No!
- My gosh!
52
00:02:47,949 --> 00:02:49,918
- Wake up!
- Open your eyes!
53
00:02:49,919 --> 00:02:50,968
(Speak the truth!
It won't disappear.)
54
00:02:51,659 --> 00:02:52,669
I apologize.
55
00:02:52,928 --> 00:02:54,057
I don't know him.
56
00:02:54,058 --> 00:02:55,341
You don't have to
apologize to me.
57
00:02:58,858 --> 00:03:01,423
I heard druggies
can never quit,
58
00:03:02,639 --> 00:03:04,013
but they just
hold themselves back.
59
00:03:04,569 --> 00:03:05,938
I heard they can die...
60
00:03:05,939 --> 00:03:07,857
from overdose
once they are released...
61
00:03:08,469 --> 00:03:10,398
because they held back
for too long.
62
00:03:17,118 --> 00:03:18,117
Am I wrong?
63
00:03:18,118 --> 00:03:20,341
You're right.
I will take care of it.
64
00:03:21,289 --> 00:03:23,985
Don't let anyone contact
him until he gets out.
65
00:03:24,958 --> 00:03:26,747
No one will believe
a druggie anyway.
66
00:03:26,958 --> 00:03:27,968
Yes, sir.
67
00:03:29,499 --> 00:03:30,509
Mr. Na Yi Je.
68
00:03:30,828 --> 00:03:33,152
Mr. Hong Nam Pyo
refused to see you.
69
00:03:34,669 --> 00:03:36,457
Oh, okay.
70
00:03:37,238 --> 00:03:38,552
Wait, Mr. Na Yi Je.
71
00:03:40,669 --> 00:03:43,365
Let me tell you this
because you come often.
72
00:03:43,539 --> 00:03:45,107
Mr. Hong Nam Pyo...
73
00:03:45,108 --> 00:03:47,402
refuses to see anyone
except for his family.
74
00:03:48,208 --> 00:03:49,431
I understand.
75
00:03:54,689 --> 00:03:56,234
(Doctor Prisoner,
Operation 11)
76
00:03:57,558 --> 00:03:59,205
(Episode 21)
77
00:04:06,528 --> 00:04:07,841
Where is Congressman Jung?
78
00:04:08,928 --> 00:04:11,020
He's in the treatment room
after the hemodialysis.
79
00:04:19,909 --> 00:04:23,180
Let us finish our
discussion from before.
80
00:04:36,259 --> 00:04:37,269
Congressman Jung.
81
00:04:37,598 --> 00:04:39,387
Congressman Jung.
Congressman Jung?
82
00:04:39,869 --> 00:04:40,940
Congressman Jung!
83
00:04:41,968 --> 00:04:43,049
Congressman Jung!
84
00:04:46,509 --> 00:04:47,580
Director Seon.
85
00:04:51,078 --> 00:04:53,178
It's a cardiac arrest.
Get me epinephrine.
86
00:04:53,179 --> 00:04:54,189
Yes.
87
00:04:54,478 --> 00:04:56,678
- I'll help.
- No, step back.
88
00:04:56,679 --> 00:04:58,668
Guard. Guard!
89
00:04:59,249 --> 00:05:00,318
Take his syringe...
90
00:05:00,319 --> 00:05:02,166
and isolate him
immediately. Hurry!
91
00:05:21,609 --> 00:05:23,729
Where's my brother?
92
00:05:31,278 --> 00:05:32,818
Yes, Ms. Bok. It's me.
93
00:05:32,819 --> 00:05:34,917
Congressman Jung collapsed
with a cardiac arrest.
94
00:05:34,918 --> 00:05:36,909
It looks like Mr. Seon
gave him an injection.
95
00:05:38,018 --> 00:05:40,287
- Are you performing CPR?
- Yes.
96
00:05:40,288 --> 00:05:42,128
Can you put me
on speakerphone?
97
00:05:42,129 --> 00:05:43,798
Who are you with?
98
00:05:43,799 --> 00:05:45,545
It's Doctor Hyun Jae Min
and me.
99
00:05:47,168 --> 00:05:48,227
You're on speakerphone.
100
00:05:48,228 --> 00:05:51,298
Doctor Hyun,
inject epinephrine,
101
00:05:51,299 --> 00:05:52,667
intubate him
to open his airway,
102
00:05:52,668 --> 00:05:53,868
and use the Ambu bag.
103
00:05:53,869 --> 00:05:54,879
Yes.
104
00:05:56,208 --> 00:05:58,108
Ms. Bok, can you check
what Mr. Seon...
105
00:05:58,109 --> 00:05:59,448
injected him with?
106
00:05:59,449 --> 00:06:02,277
- It's potassium.
- Potassium.
107
00:06:02,718 --> 00:06:04,118
Dr. Hyun,
did you get him back?
108
00:06:04,119 --> 00:06:06,542
No, he has no pulse
and isn't breathing.
109
00:06:07,189 --> 00:06:08,818
Oh, really? Okay.
110
00:06:08,819 --> 00:06:12,188
Every 3 minutes, inject
1 ampule of epinephrine.
111
00:06:12,189 --> 00:06:13,327
Continue to
perform CPR on him...
112
00:06:13,328 --> 00:06:15,657
as you transfer him to
Haeun Hospital now, okay?
113
00:06:15,658 --> 00:06:16,668
Yes.
114
00:06:20,968 --> 00:06:23,322
There's an emergency.
I must go now.
115
00:06:24,098 --> 00:06:25,108
I'll go with you.
116
00:06:27,708 --> 00:06:30,138
Hey, Yi Hyun. I'm busy.
Can we talk later?
117
00:06:30,139 --> 00:06:31,537
Weird guys are here.
118
00:06:31,538 --> 00:06:33,730
What? "Weird guys"?
119
00:06:34,379 --> 00:06:35,977
Ever since you came by,
120
00:06:35,978 --> 00:06:38,372
weird men are
outside on guard.
121
00:06:38,848 --> 00:06:40,030
What am I going to do?
122
00:06:40,619 --> 00:06:43,188
Yi Je, can you come
right now?
123
00:06:43,189 --> 00:06:44,602
Did Bit wake up?
124
00:06:45,859 --> 00:06:47,242
Yes, just now.
125
00:06:49,499 --> 00:06:50,509
Okay.
126
00:06:51,398 --> 00:06:53,368
All right, can you
give me some time?
127
00:06:53,369 --> 00:06:54,379
Okay.
128
00:06:54,468 --> 00:06:55,609
Is Bit there?
129
00:06:56,299 --> 00:06:57,380
I'll go there.
130
00:06:59,739 --> 00:07:00,767
You will?
131
00:07:00,768 --> 00:07:03,008
If you're worried
about me or Bit,
132
00:07:03,009 --> 00:07:04,120
you should let me go.
133
00:07:05,009 --> 00:07:07,808
Bit has been in danger
for the last three years,
134
00:07:07,809 --> 00:07:10,475
and I've also been under
Director Lee's watch.
135
00:07:10,648 --> 00:07:13,477
We could have always
died in their hands.
136
00:07:16,889 --> 00:07:17,969
I'll go.
137
00:07:50,218 --> 00:07:52,309
(Do you wish to
delete this file?)
138
00:07:54,658 --> 00:07:55,668
(Yes)
139
00:07:56,559 --> 00:07:57,569
(Yes)
140
00:08:32,799 --> 00:08:34,011
Are we here?
141
00:08:34,028 --> 00:08:36,897
Yes, it's the only place
Mr. Na came with...
142
00:08:36,898 --> 00:08:38,282
medicine for
anxiety disorder.
143
00:08:56,658 --> 00:08:57,830
Director Lee.
144
00:08:58,359 --> 00:08:59,540
Dr. Han?
145
00:09:02,658 --> 00:09:03,941
Why are you here?
146
00:09:16,278 --> 00:09:19,107
I received a report
that my brother was here.
147
00:09:19,408 --> 00:09:20,547
Your brother?
148
00:09:20,548 --> 00:09:21,589
Yes.
149
00:09:23,448 --> 00:09:26,588
My brother was an analyst
at Taekang Group.
150
00:09:26,589 --> 00:09:27,902
And then, he disappeared.
151
00:09:28,518 --> 00:09:30,758
I heard they're looking
for him as well.
152
00:09:30,759 --> 00:09:32,274
Is that why you're here?
153
00:09:41,398 --> 00:09:43,358
Well... Then...
154
00:09:43,398 --> 00:09:46,540
Do you think the guards
can search as well?
155
00:09:52,639 --> 00:09:55,436
- Was it around here?
- Yes, sir.
156
00:09:58,479 --> 00:10:00,873
Let's search together.
157
00:10:01,948 --> 00:10:03,170
Thank you.
158
00:10:04,158 --> 00:10:05,603
I'll park
and then join you.
159
00:10:51,599 --> 00:10:54,838
(Haeun Hospital)
160
00:10:54,839 --> 00:10:56,677
You called me over
as if you were going...
161
00:10:56,678 --> 00:10:58,508
to share a top secret
with me.
162
00:10:58,509 --> 00:11:01,108
But we're here
at Haeun Hospital.
163
00:11:01,109 --> 00:11:02,290
I know.
164
00:11:03,448 --> 00:11:05,218
Thanks to
your investigation...
165
00:11:05,219 --> 00:11:06,687
on the fake
medical reports,
166
00:11:06,688 --> 00:11:08,507
this place is
completely empty.
167
00:11:08,918 --> 00:11:10,817
Na Yi Je
wants our foundation...
168
00:11:10,818 --> 00:11:12,132
to take over
this hospital.
169
00:11:12,959 --> 00:11:15,049
- He does?
- Yes.
170
00:11:17,028 --> 00:11:18,645
I think there's
something else here.
171
00:11:19,528 --> 00:11:21,790
Don't be ridiculous.
172
00:11:22,068 --> 00:11:23,397
The only people here
are you,
173
00:11:23,398 --> 00:11:24,738
the fake Fanconi
anemic patient,
174
00:11:24,739 --> 00:11:27,435
and me,
the righteous prosecutor.
175
00:11:31,178 --> 00:11:32,250
Come on.
176
00:11:32,609 --> 00:11:35,881
Seeing how he wants me
to take over,
177
00:11:36,648 --> 00:11:37,978
don't you think there's
a story to this place?
178
00:11:37,979 --> 00:11:39,547
"Don't you think there's
a story to this place?"
179
00:11:39,548 --> 00:11:42,114
What story?
A pathetic story?
180
00:11:43,119 --> 00:11:45,178
No wonder you can't
get married.
181
00:11:46,089 --> 00:11:48,078
It's not I can't,
but I won't.
182
00:11:49,028 --> 00:11:51,358
Do you think a president
of a country...
183
00:11:51,359 --> 00:11:52,743
chooses whomever
he wants to marry?
184
00:11:56,639 --> 00:11:58,067
Are you saying whoever
marries you...
185
00:11:58,068 --> 00:11:59,684
will become
the first lady?
186
00:12:01,268 --> 00:12:03,578
Then what do you think
about me?
187
00:12:03,579 --> 00:12:07,177
How dare you try to seduce
state property?
188
00:12:07,178 --> 00:12:08,248
Come on, now.
189
00:12:08,249 --> 00:12:10,017
If you're going to just
blabber, let's leave.
190
00:12:10,018 --> 00:12:11,533
Let's go. Hurry.
191
00:12:13,548 --> 00:12:14,588
I want to be
the first lady.
192
00:12:14,589 --> 00:12:17,317
What? I'm state property.
193
00:12:17,318 --> 00:12:21,027
Come on. My gosh.
Goodness.
194
00:12:21,028 --> 00:12:22,573
- Why?
- Gosh.
195
00:12:23,599 --> 00:12:24,709
What?
196
00:12:25,658 --> 00:12:26,667
- Dr. Hyun.
- Yes?
197
00:12:26,668 --> 00:12:27,982
Did you resuscitate him?
198
00:12:28,268 --> 00:12:29,397
Isn't that Na Yi Je?
199
00:12:29,398 --> 00:12:30,985
- Hurry and transfer him.
- It is.
200
00:12:40,109 --> 00:12:43,178
What happened?
Are you all right?
201
00:12:43,249 --> 00:12:45,672
I'm sorry.
I'm a beginning driver.
202
00:12:45,849 --> 00:12:49,017
You shouldn't drive like
this. My goodness.
203
00:12:49,018 --> 00:12:50,533
Move your car first.
204
00:12:51,318 --> 00:12:52,888
Okay.
I'll take care of it.
205
00:12:52,889 --> 00:12:54,070
I'm sorry.
206
00:13:13,408 --> 00:13:14,591
This is exhausting.
207
00:13:15,808 --> 00:13:17,132
Charge 200 joules.
208
00:13:17,518 --> 00:13:18,791
Clear. Shoot.
209
00:13:20,818 --> 00:13:22,001
Charge 200 joules.
210
00:13:22,518 --> 00:13:24,408
Clear. Shoot.
211
00:13:25,188 --> 00:13:26,427
- Charge 200 joules.
- That's Congressman Jung.
212
00:13:26,428 --> 00:13:27,527
What happened?
213
00:13:27,528 --> 00:13:28,568
Who are you?
214
00:13:29,288 --> 00:13:30,339
(Jung Eui Sik, Public
Prosecutors' Office)
215
00:13:31,329 --> 00:13:34,127
He was taking a rest
after his hemodialysis.
216
00:13:34,298 --> 00:13:35,468
Someone gave him
an injection,
217
00:13:35,469 --> 00:13:36,598
and he had
a cardiac arrest.
218
00:13:36,599 --> 00:13:38,998
Clear. Shoot.
219
00:13:38,999 --> 00:13:40,584
Are you saying that...
220
00:13:40,668 --> 00:13:42,807
someone tried
to kill him intentionally?
221
00:13:42,808 --> 00:13:44,138
I'm not completely sure,
222
00:13:44,139 --> 00:13:45,250
but Seon Min...
223
00:13:46,379 --> 00:13:47,777
But the former
medical director,
224
00:13:47,778 --> 00:13:49,162
Seon Min Sik, was
holding a syringe.
225
00:13:51,579 --> 00:13:52,748
"Seon Min Sik"?
226
00:13:52,749 --> 00:13:55,849
Clear. Shoot.
227
00:14:13,709 --> 00:14:15,022
Did Seon Min Sik do this?
228
00:14:22,178 --> 00:14:23,517
Did you have
a kitty party here?
229
00:14:23,518 --> 00:14:24,690
Why are you here?
230
00:14:25,379 --> 00:14:28,278
I heard that Han Bit
was here.
231
00:14:29,959 --> 00:14:31,979
I guess you heard
the same news.
232
00:14:34,158 --> 00:14:35,341
I guess so.
233
00:14:35,889 --> 00:14:38,485
Someone must be
announcing the news.
234
00:14:38,629 --> 00:14:40,144
I know which house it is.
235
00:14:41,768 --> 00:14:43,041
Would you like to join me?
236
00:14:44,839 --> 00:14:46,889
My business here is done.
237
00:14:48,308 --> 00:14:49,823
You should accompany her.
238
00:14:53,847 --> 00:14:58,847
[Kocowa Ver] KBS2 E21 'Doctor Prisoner'
"Congressman Jung's Death"
-♥ Ruo Xi ♥-
239
00:15:02,249 --> 00:15:03,988
Seeing how Jae Jun
was there,
240
00:15:03,989 --> 00:15:05,736
I guess it wasn't
a false tip.
241
00:15:05,889 --> 00:15:08,686
Why do you think
Na Yi Je called us here?
242
00:15:08,989 --> 00:15:11,079
Perhaps, he wanted
to show us and Jae Jun...
243
00:15:11,459 --> 00:15:12,598
that he could always...
244
00:15:12,599 --> 00:15:14,750
provide us
with information...
245
00:15:15,798 --> 00:15:17,437
regarding Han Bit.
246
00:15:17,438 --> 00:15:18,680
"I have the upper hand."
247
00:15:18,938 --> 00:15:22,443
"Give me what I want."
I bet that's what it is.
248
00:15:24,009 --> 00:15:25,553
A week from now,
249
00:15:25,979 --> 00:15:27,378
a board meeting
regarding the new head...
250
00:15:27,379 --> 00:15:28,822
of the VIP center
will be held.
251
00:15:29,178 --> 00:15:32,178
If Jae Jun's nominee
is picked,
252
00:15:32,379 --> 00:15:35,047
we will no longer
be able...
253
00:15:35,048 --> 00:15:37,008
to protect Taekang.
254
00:15:37,259 --> 00:15:39,088
Jae Hwan won't be
granted...
255
00:15:39,089 --> 00:15:40,542
a stay of execution
either.
256
00:15:41,229 --> 00:15:42,828
Before then, we need
to prove...
257
00:15:42,829 --> 00:15:45,354
that Jae Jun was behind
Hong Nam Pyo's doing.
258
00:15:47,329 --> 00:15:49,490
I'm preparing for it,
so don't worry.
259
00:15:52,999 --> 00:15:55,029
Okay. I'll let him know.
260
00:15:59,678 --> 00:16:01,108
Congressman Jung
and Director Seon...
261
00:16:01,109 --> 00:16:02,562
are both taken care of.
262
00:16:02,979 --> 00:16:04,947
The shares are in
Congressman Jung's...
263
00:16:04,948 --> 00:16:07,039
list of belongings from
the Northern Penitentiary.
264
00:16:07,188 --> 00:16:08,461
I'll get it tomorrow, sir.
265
00:16:11,158 --> 00:16:12,775
That's comforting to hear.
266
00:16:13,259 --> 00:16:14,988
The shares that
old geezer had...
267
00:16:14,989 --> 00:16:16,488
in his possession
for three years...
268
00:16:16,489 --> 00:16:18,014
will be mine finally.
269
00:16:19,058 --> 00:16:20,543
After we get rid
of Han Bit,
270
00:16:21,198 --> 00:16:22,381
it's all over, right?
271
00:16:22,499 --> 00:16:24,238
Yes, sir. What should
we do about...
272
00:16:24,239 --> 00:16:25,581
Congressman Jung?
273
00:16:25,698 --> 00:16:27,108
He was my father's
best friend,
274
00:16:27,109 --> 00:16:29,028
so I should do
my duty as his son.
275
00:16:29,339 --> 00:16:31,407
That way, they won't
suspect me...
276
00:16:31,408 --> 00:16:32,853
when I look
for his belongings.
277
00:16:33,278 --> 00:16:35,228
- Don't you think so?
- I'll take care of it.
278
00:16:59,438 --> 00:17:00,549
So Geum.
279
00:17:33,839 --> 00:17:35,181
Thank goodness.
280
00:17:56,129 --> 00:17:57,197
Let me know as soon as...
281
00:17:57,198 --> 00:17:58,227
the NISI's autopsy results
are out.
282
00:17:58,228 --> 00:17:59,427
Go to the Western
Seoul Penitentiary.
283
00:17:59,428 --> 00:18:01,246
Secure all the evidence
and take Director Seon in.
284
00:18:01,629 --> 00:18:02,639
Yes, sir.
285
00:18:05,069 --> 00:18:07,407
You'll start investigating
Congressman Jung's death?
286
00:18:07,408 --> 00:18:08,967
First, we'll need to
secure all the evidence...
287
00:18:08,968 --> 00:18:10,725
and investigate
Director Seon.
288
00:18:17,418 --> 00:18:18,428
Dr. Na.
289
00:18:19,678 --> 00:18:21,018
Director Seon, who was
being investigated,
290
00:18:21,019 --> 00:18:22,217
was
suddenly transferred...
291
00:18:22,218 --> 00:18:23,430
to the Western
Seoul Penitentiary.
292
00:18:24,258 --> 00:18:25,602
Do you think...
293
00:18:26,019 --> 00:18:27,674
that it's connected to
Congressman Jung's death?
294
00:18:28,428 --> 00:18:30,427
Yes, of course.
295
00:18:30,428 --> 00:18:31,957
If there's anything
you'd like to tell me,
296
00:18:31,958 --> 00:18:33,343
don't hesitate
to call me anytime.
297
00:18:33,529 --> 00:18:35,417
I'll make sure
to expose this case.
298
00:18:35,928 --> 00:18:37,756
Even if
you manage to do that,
299
00:18:38,069 --> 00:18:39,311
it will get buried
quickly.
300
00:18:40,908 --> 00:18:41,937
What do you mean?
301
00:18:41,938 --> 00:18:44,060
The mastermind is someone
who successfully took...
302
00:18:44,938 --> 00:18:47,647
congressman Jung down
when he was...
303
00:18:47,648 --> 00:18:50,203
the head of the Health
and Welfare Committee.
304
00:18:50,918 --> 00:18:53,646
A cardiac arrest
during his jail term?
305
00:18:54,448 --> 00:18:56,408
It'd be a piece of cake
to bury that.
306
00:18:56,958 --> 00:18:57,968
So you're saying...
307
00:19:00,258 --> 00:19:02,552
you know who ordered
Director Seon...
308
00:19:02,859 --> 00:19:04,918
to kill Congressman Jung?
309
00:19:05,498 --> 00:19:06,812
You know who did it?
310
00:19:08,168 --> 00:19:11,876
What if I do?
Will you help me?
311
00:19:13,938 --> 00:19:15,323
Who is this person?
312
00:19:18,879 --> 00:19:20,969
Go investigate
Director Seon first.
313
00:19:21,248 --> 00:19:22,692
Let's talk another time.
314
00:19:26,748 --> 00:19:28,607
Gosh, that guy.
315
00:19:28,748 --> 00:19:31,687
He wants me to dig into
Congressman Jung's death?
316
00:19:33,688 --> 00:19:36,355
Sure, I shall dig again.
317
00:19:36,658 --> 00:19:38,820
I'll be named
the Miner of the Year.
318
00:19:45,738 --> 00:19:46,748
Hey, Yi Hyun.
319
00:19:47,339 --> 00:19:49,329
Dr. Han explained
to me briefly.
320
00:19:49,708 --> 00:19:50,878
Are you with her now?
321
00:19:50,879 --> 00:19:53,433
Yes, Yi Je.
I'm with her now.
322
00:19:53,748 --> 00:19:54,920
Okay, good.
323
00:19:59,879 --> 00:20:02,848
Chairman Lee Deok Seong
told Bit...
324
00:20:03,289 --> 00:20:04,788
to come up with a new...
325
00:20:04,789 --> 00:20:06,910
corporate structure
for Taekang Group.
326
00:20:07,889 --> 00:20:08,888
He had planned to transfer
his shares...
327
00:20:08,889 --> 00:20:10,676
to Congressman Jung...
328
00:20:10,928 --> 00:20:12,646
to turn the company into
a public foundation.
329
00:20:13,228 --> 00:20:15,528
That's how he wanted
the company to be run,
330
00:20:15,529 --> 00:20:17,457
but Lee Jae Jun
figured out his plan.
331
00:20:18,438 --> 00:20:21,368
That's why he gave the
chairman the injection,
332
00:20:22,139 --> 00:20:24,159
but Bit happened
to witness it.
333
00:20:24,779 --> 00:20:26,538
So what's the plan now?
334
00:20:26,539 --> 00:20:27,747
Yi Je tried to transfer
Congressman Jung...
335
00:20:27,748 --> 00:20:30,273
to the Western Seoul
Penitentiary.
336
00:20:30,478 --> 00:20:33,118
And he was going to
disclose everything...
337
00:20:33,119 --> 00:20:35,744
at the board meeting
with the shares...
338
00:20:35,988 --> 00:20:38,888
with the evidence on Lee
Jae Jun's corrupt deeds.
339
00:20:39,488 --> 00:20:40,700
That was our plan.
340
00:20:41,789 --> 00:20:44,122
But Congressman Jung
was murdered.
341
00:20:44,658 --> 00:20:46,298
So that plan can't be
executed anymore?
342
00:20:46,299 --> 00:20:48,598
It's not over yet.
We have the shares...
343
00:20:48,599 --> 00:20:50,128
sent from
the Northern Penitentiary.
344
00:20:50,129 --> 00:20:51,897
As for evidence on Lee
Jae Jun's corrupt deeds,
345
00:20:51,898 --> 00:20:54,261
there's another way we can
get our hands on it.
346
00:20:54,339 --> 00:20:55,681
What is it?
347
00:20:55,968 --> 00:20:56,988
So Geum.
348
00:20:58,178 --> 00:21:00,703
I'll take care of things
from now on.
349
00:21:03,718 --> 00:21:06,042
You said there's a way
to find evidence.
350
00:21:06,448 --> 00:21:07,458
What is it?
351
00:21:12,019 --> 00:21:13,318
After I met Na Yi Je,
352
00:21:13,319 --> 00:21:15,088
there hasn't been a single
day without trouble.
353
00:21:15,089 --> 00:21:16,846
I can't take this anymore.
354
00:21:17,158 --> 00:21:18,828
Give me some medicine
for my headache!
355
00:21:18,829 --> 00:21:20,819
- Gosh, you startled me.
- Oh, hi.
356
00:21:21,428 --> 00:21:22,540
There you are.
357
00:21:23,269 --> 00:21:25,697
- Who are these people?
- Say hello. My sister.
358
00:21:25,698 --> 00:21:27,538
This is Han Bit,
Dr. Han's brother.
359
00:21:27,539 --> 00:21:29,457
- And this is...
- I'm Han So Geum.
360
00:21:31,639 --> 00:21:33,698
I don't care to know
what your name is.
361
00:21:34,279 --> 00:21:35,360
We need to talk.
362
00:21:42,688 --> 00:21:43,930
Are you out of your mind?
363
00:21:44,188 --> 00:21:45,917
Why did you bring
all of them here?
364
00:21:45,918 --> 00:21:48,628
This was the safest place
I could think of.
365
00:21:48,629 --> 00:21:49,801
That's why
I brought them here. Why?
366
00:21:51,998 --> 00:21:54,150
Who are you
fighting against?
367
00:21:54,829 --> 00:21:56,628
The person who targeted
Congressman Jung.
368
00:21:56,629 --> 00:21:59,264
Lee Jae Jun
from Taekang Group, right?
369
00:21:59,869 --> 00:22:01,081
Yes, that's right.
370
00:22:03,609 --> 00:22:05,138
What on earth
are you thinking?
371
00:22:05,139 --> 00:22:06,437
You can't go up
against him.
372
00:22:06,438 --> 00:22:08,048
I'd support you
if it was anybody else,
373
00:22:08,049 --> 00:22:09,308
but not him.
374
00:22:09,309 --> 00:22:12,348
I'm almost done, so please
take care of them.
375
00:22:12,349 --> 00:22:13,429
Gosh.
376
00:22:15,819 --> 00:22:17,910
What should I do with you?
377
00:22:18,359 --> 00:22:21,186
Gosh, why did I even
cross paths with you?
378
00:22:22,589 --> 00:22:23,609
So?
379
00:22:24,129 --> 00:22:25,528
How will you go up
against him?
380
00:22:25,529 --> 00:22:27,650
- Shall I tell you now?
- No!
381
00:22:28,369 --> 00:22:30,864
I do not need to know.
Why?
382
00:22:31,139 --> 00:22:32,553
Because I have
no reason to know.
383
00:22:33,168 --> 00:22:34,280
Please listen.
384
00:22:40,879 --> 00:22:42,121
Okay, I'll just listen.
385
00:22:43,279 --> 00:22:44,289
Go ahead.
386
00:22:45,779 --> 00:22:48,518
(Seoul District
Prosecutor's Office)
387
00:22:48,519 --> 00:22:50,687
Gosh, Director Seon.
388
00:22:50,688 --> 00:22:52,487
You've done
all sorts of things.
389
00:22:52,488 --> 00:22:54,487
Insurance fraud,
fake diagnoses,
390
00:22:54,488 --> 00:22:56,358
and murder too?
391
00:22:56,359 --> 00:22:57,957
How many times
do I have to tell you?
392
00:22:57,958 --> 00:22:59,197
I did not kill him.
393
00:22:59,198 --> 00:23:00,768
Don't lie to my face!
394
00:23:00,769 --> 00:23:02,368
A ton of potassium...
395
00:23:02,369 --> 00:23:03,967
was found in
Congressman Jung's body.
396
00:23:03,968 --> 00:23:05,667
When you were arrested
at the scene,
397
00:23:05,668 --> 00:23:07,838
you were holding
a syringe with potassium!
398
00:23:07,839 --> 00:23:10,262
I was, but I did not
inject him with it.
399
00:23:10,579 --> 00:23:12,007
I gave him potassium
in the car,
400
00:23:12,008 --> 00:23:13,378
but he was given
an antidote right away.
401
00:23:13,379 --> 00:23:15,731
He also had hemodialysis,
so he was stabilized.
402
00:23:16,508 --> 00:23:19,347
You attempted to kill him
even inside the car?
403
00:23:20,119 --> 00:23:21,361
That was Na Yi Je...
404
00:23:24,119 --> 00:23:25,818
Then Na Yi Je
brought him back to life.
405
00:23:25,819 --> 00:23:27,927
When I went to inject him
with potassium again,
406
00:23:27,928 --> 00:23:30,858
the cardiac arrest
had occurred already!
407
00:23:32,398 --> 00:23:33,408
Then,
408
00:23:33,928 --> 00:23:35,948
why did you try to
give him potassium again?
409
00:23:38,698 --> 00:23:39,708
Well...
410
00:23:41,008 --> 00:23:43,533
There was something
I had to hear from him.
411
00:23:44,279 --> 00:23:45,753
My goodness.
412
00:23:46,508 --> 00:23:49,247
Do doctors these days
run after people...
413
00:23:49,248 --> 00:23:51,875
with syringes when they
must find out something?
414
00:23:54,119 --> 00:23:56,412
Please call
Director Lee Jae Jun.
415
00:23:58,819 --> 00:23:59,829
If I call him,
416
00:24:00,728 --> 00:24:03,113
will you tell me
who ordered you...
417
00:24:03,129 --> 00:24:04,371
to kill Congressman Jung?
418
00:24:05,428 --> 00:24:06,438
Or...
419
00:24:07,428 --> 00:24:09,651
did Lee Jae Jun
order you himself?
420
00:24:17,639 --> 00:24:20,608
Hey, is there a reason
Lee Jae Jun...
421
00:24:20,609 --> 00:24:24,348
would order Director Seon
to kill Jung Min Je?
422
00:24:24,349 --> 00:24:26,848
Lee Jae Jun was the one...
423
00:24:26,849 --> 00:24:28,303
that got Congressman Jung
locked up.
424
00:24:28,748 --> 00:24:30,505
- What?
- You didn't know?
425
00:24:30,619 --> 00:24:31,888
When Jung Min Je started
investigating...
426
00:24:31,889 --> 00:24:33,157
Taekang's subsidiary,
where Lee Jae Jun was...
427
00:24:33,158 --> 00:24:36,188
the managing director...
Yes, Taekang Chemical.
428
00:24:36,389 --> 00:24:37,757
When he started
investigating the company,
429
00:24:37,758 --> 00:24:40,397
he got arrested
for accepting bribes.
430
00:24:40,398 --> 00:24:43,068
Oh, you went for
the training program.
431
00:24:43,069 --> 00:24:44,452
That's why
you didn't know.
432
00:24:44,698 --> 00:24:46,920
Hey, how long can we
keep Director Seon here?
433
00:24:46,998 --> 00:24:48,857
Not for too long.
434
00:24:49,208 --> 00:24:50,737
His statements
are consistent,
435
00:24:50,738 --> 00:24:53,407
and judging from his and
Supervisor Ham's routes,
436
00:24:53,408 --> 00:24:55,578
we know that he had enough
time to give an injection,
437
00:24:55,579 --> 00:24:58,447
but not enough time
for potassium to spread.
438
00:24:58,448 --> 00:25:00,710
So someone else injected
him with potassium,
439
00:25:01,119 --> 00:25:02,966
and Director Seon is
being framed for it?
440
00:25:03,119 --> 00:25:04,129
Yes.
441
00:25:05,218 --> 00:25:06,917
Does that mean...
442
00:25:06,918 --> 00:25:08,848
someone else
was ordered to kill him?
443
00:25:09,228 --> 00:25:11,098
The deeper we dig,
444
00:25:11,099 --> 00:25:12,846
the more complicated
it gets.
445
00:25:15,698 --> 00:25:16,708
Mr. Kang.
446
00:25:17,299 --> 00:25:19,056
How about a bowl of
yukgaejang?
447
00:25:23,139 --> 00:25:24,378
Director Lee Jae Jun.
448
00:25:24,379 --> 00:25:26,677
What was your relationship
with Congressman Jung?
449
00:25:26,678 --> 00:25:28,466
Why are you
his chief mourner?
450
00:25:29,549 --> 00:25:30,559
Right.
451
00:25:31,519 --> 00:25:34,317
Congressman Jung,
who passed away today,
452
00:25:34,889 --> 00:25:37,358
doesn't have any family
because his life was...
453
00:25:37,359 --> 00:25:39,206
devoted to democratizing
this country.
454
00:25:39,519 --> 00:25:42,788
He and my father
were friends for 40 years,
455
00:25:42,789 --> 00:25:43,839
but as you're all aware,
456
00:25:44,658 --> 00:25:46,548
my father is ill
at the moment.
457
00:25:46,829 --> 00:25:48,010
So as his son,
458
00:25:48,498 --> 00:25:50,013
I thought I should be
his chief mourner.
459
00:25:50,539 --> 00:25:51,852
That is why I'm here.
460
00:25:52,498 --> 00:25:53,508
Also,
461
00:25:54,139 --> 00:25:56,667
to commemorate
his honorable will,
462
00:25:56,668 --> 00:25:59,838
I've decided to found
Namcheon Foundation,
463
00:25:59,839 --> 00:26:01,122
named after his pen name.
464
00:26:01,279 --> 00:26:03,348
What's the estimate of the
funds you'd need for it?
465
00:26:03,349 --> 00:26:06,004
I'm thinking it'd cost
about 10 million dollars.
466
00:26:06,648 --> 00:26:07,788
I'd like to
follow his wishes...
467
00:26:07,789 --> 00:26:09,768
and set up the foundation
so that it can be...
468
00:26:10,389 --> 00:26:11,631
run by
public shareholders.
469
00:26:11,718 --> 00:26:15,427
Does that mean
someone who donates...
470
00:26:15,428 --> 00:26:17,957
a higher amount than you
will run the foundation?
471
00:26:17,958 --> 00:26:19,858
That's correct. If that is
what the public wants,
472
00:26:19,859 --> 00:26:21,283
it will have to be that
way, of course.
473
00:26:21,498 --> 00:26:24,737
I'd also like to build
a museum dedicated to him,
474
00:26:24,738 --> 00:26:28,577
so every keepsake
of his is very precious.
475
00:26:29,039 --> 00:26:31,735
If anyone has
photos of him...
476
00:26:31,908 --> 00:26:34,231
or any objects that once
belonged to him,
477
00:26:34,849 --> 00:26:38,009
please kindly donate them
to us.
478
00:26:38,319 --> 00:26:39,895
We'll take
excellent care of them.
479
00:26:46,218 --> 00:26:47,888
What about Congressman
Jung's belongings?
480
00:26:47,889 --> 00:26:50,889
The Northern Penitentiary
will send them here.
481
00:26:51,728 --> 00:26:53,243
They will arrive soon.
482
00:26:54,069 --> 00:26:55,528
Good. We must get
our hands on them...
483
00:26:55,529 --> 00:26:56,967
before anyone else does.
484
00:26:56,968 --> 00:26:57,978
Yes, sir.
485
00:27:10,508 --> 00:27:12,498
You got Congressman Jung
arrested...
486
00:27:12,948 --> 00:27:14,868
for accepting bribes, and
you're his chief mourner?
487
00:27:17,458 --> 00:27:20,690
I must say, what an irony.
488
00:27:21,029 --> 00:27:23,452
I'm doing this
because I feel bad.
489
00:27:25,998 --> 00:27:29,059
Would you like to
take a bow?
490
00:27:30,129 --> 00:27:31,209
Of course.
491
00:27:31,738 --> 00:27:32,748
Then do it.
492
00:27:44,148 --> 00:27:47,178
He and my father
were friends for 40 years,
493
00:27:47,889 --> 00:27:48,999
but as you're all aware,
494
00:27:49,819 --> 00:27:51,405
my father is ill
at the moment...
495
00:27:52,319 --> 00:27:54,957
Did you bring the document
I asked you to bring?
496
00:27:54,958 --> 00:27:56,776
The document on
Taekang Chemical?
497
00:27:58,398 --> 00:28:00,227
Here. There is
a link to the document.
498
00:28:00,228 --> 00:28:02,855
To commemorate
his honorable will,
499
00:28:03,069 --> 00:28:04,816
I've decided to found...
500
00:28:05,039 --> 00:28:07,492
Namcheon Foundation
named after his pen name.
501
00:28:07,769 --> 00:28:09,138
("Death of an Employee of
Taekang Chemical Hidden")
502
00:28:09,139 --> 00:28:10,481
(A reinvestigation of
his death is demanded.)
503
00:28:13,008 --> 00:28:14,765
("Taekang Chemical Hides
an Industrial Accident")
504
00:28:16,079 --> 00:28:17,867
(Taekang Shipping)
505
00:28:17,879 --> 00:28:18,928
(Safety gears were not
provided to the laborers.)
506
00:28:20,248 --> 00:28:22,238
("Toxic Substances Leak
Out of Taekang's Factory")
507
00:28:24,958 --> 00:28:26,605
(7 workers inhaled
the substance and died.)
508
00:28:26,958 --> 00:28:29,513
Lee Jae Jun,
when that jerk was...
509
00:28:29,859 --> 00:28:31,818
a managing director of
Taekang Shipping,
510
00:28:31,928 --> 00:28:33,298
seven laborers...
511
00:28:33,299 --> 00:28:36,497
of the subsidiary company,
Taekang Chemical,
512
00:28:36,498 --> 00:28:37,983
have died.
513
00:28:38,269 --> 00:28:39,737
They were pressured
and overworked...
514
00:28:39,738 --> 00:28:41,425
to meet the deadline.
515
00:28:42,208 --> 00:28:44,838
All seven were poisoned
with organic solvent...
516
00:28:44,839 --> 00:28:48,313
and had a disorder of the
central nervous system.
517
00:28:48,508 --> 00:28:51,579
Among the 7,
3 committed suicide.
518
00:28:51,648 --> 00:28:54,881
The other four suffered
from the aftereffect,
519
00:28:55,349 --> 00:28:56,834
then they all died.
520
00:28:57,488 --> 00:28:59,983
But he covered up
the entire incident...
521
00:29:00,789 --> 00:29:03,920
to stay as a candidate
of his father's successor.
522
00:29:04,698 --> 00:29:07,328
And he also made the
bereaved family killed...
523
00:29:07,329 --> 00:29:09,147
in a car accident who were
protesting against him.
524
00:29:11,369 --> 00:29:12,368
When I was...
525
00:29:12,369 --> 00:29:14,338
the head of the Health
and Welfare committee,
526
00:29:14,339 --> 00:29:17,540
I was going to tell
Deok Seong about him.
527
00:29:18,178 --> 00:29:21,848
But I was framed...
528
00:29:21,849 --> 00:29:24,647
for taking a bribe
and imprisoned.
529
00:29:24,678 --> 00:29:25,961
And are you saying...
530
00:29:27,688 --> 00:29:29,388
you have the documents?
531
00:29:29,389 --> 00:29:32,045
That's not all I have.
532
00:29:33,158 --> 00:29:35,187
I have
all the documents...
533
00:29:35,188 --> 00:29:36,845
of Lee Jae Jun's
evil deeds.
534
00:29:37,059 --> 00:29:39,957
I'll tell you
where the documents are.
535
00:29:41,228 --> 00:29:43,187
Please give me
the medicine.
536
00:29:43,498 --> 00:29:46,095
Will you please
just give me that?
537
00:29:52,779 --> 00:29:54,667
I feel anxious to death
right now.
538
00:29:55,248 --> 00:29:56,865
How can you laugh?
539
00:30:00,648 --> 00:30:02,203
Don't be anxious.
540
00:30:02,819 --> 00:30:04,187
I'll be out of here soon,
541
00:30:04,188 --> 00:30:05,633
and I can go
anywhere I want.
542
00:30:06,688 --> 00:30:08,143
What do you mean?
543
00:30:08,158 --> 00:30:10,381
I have a joker card
in my hands.
544
00:30:10,859 --> 00:30:12,598
The strongest card...
545
00:30:12,599 --> 00:30:15,053
that can be matched
with anything.
546
00:30:21,496 --> 00:30:24,634
(Episode 22 will air shortly.)
547
00:30:26,207 --> 00:30:28,468
I have a joker card
in my hands.
548
00:30:29,507 --> 00:30:31,115
The strongest card...
549
00:30:31,116 --> 00:30:33,501
that can be matched
with anything.
550
00:30:33,546 --> 00:30:35,808
He'll be the director
of the foundation.
551
00:30:36,347 --> 00:30:38,385
That's correct. If that is
what the public wants...
552
00:30:38,386 --> 00:30:39,955
- Give me your phone.
- Sure.
553
00:30:39,956 --> 00:30:42,226
I'd also like to build
a museum dedicated to...
554
00:30:42,227 --> 00:30:46,540
(He will establish
Namcheon Foundation.)
555
00:30:58,306 --> 00:31:00,205
The person you're trying
to reach is unavailable.
556
00:31:00,206 --> 00:31:02,175
Please leave a message
after the tone.
557
00:31:02,176 --> 00:31:05,206
Hey, Na Yi Je.
It's me, Director Seon.
558
00:31:06,517 --> 00:31:09,820
Congressman Jung left
his last word with me.
559
00:31:10,446 --> 00:31:13,356
I'm not sure
if I should tell you...
560
00:31:13,357 --> 00:31:15,485
or if I should tell
Lee Jae Jun.
561
00:31:15,486 --> 00:31:17,174
I've been contemplating.
562
00:31:17,486 --> 00:31:19,617
Run over to me as soon as
you get this message.
563
00:31:19,956 --> 00:31:20,966
Okay?
564
00:31:23,596 --> 00:31:26,364
(He will establish
Namcheon Foundation.)
565
00:31:30,736 --> 00:31:31,746
It's good.
566
00:31:34,646 --> 00:31:35,746
Keep the visitors out
for a moment.
567
00:31:35,747 --> 00:31:36,757
- Yes.
- Yes.
568
00:31:39,917 --> 00:31:40,927
Director Lee.
569
00:32:04,476 --> 00:32:05,486
("Introduction to Carps")
570
00:32:05,607 --> 00:32:06,990
What's going on?
571
00:32:11,047 --> 00:32:13,137
I guess you didn't find
what you were expecting.
572
00:32:23,086 --> 00:32:25,146
But I do see a guest
that I've been expecting.
573
00:32:25,926 --> 00:32:26,936
I see.
574
00:32:29,426 --> 00:32:31,082
Let me
condole with him first.
575
00:32:36,706 --> 00:32:37,990
(The late Jung Min Je)
576
00:33:00,996 --> 00:33:02,138
Oh, sorry.
577
00:33:03,067 --> 00:33:05,218
I just became a Catholic.
578
00:33:17,947 --> 00:33:19,492
May Jung Min Je...
579
00:33:20,377 --> 00:33:23,012
rest in peace.
580
00:33:29,686 --> 00:33:32,495
Aren't you raising money
for Namcheon Foundation?
581
00:33:32,496 --> 00:33:34,820
This is what
you gave me before.
582
00:33:34,926 --> 00:33:36,512
You can add a brick
to the foundation...
583
00:33:38,597 --> 00:33:40,284
under my name
as you build it up.
584
00:33:48,246 --> 00:33:49,994
What are you trying to do?
585
00:33:50,706 --> 00:33:52,416
What? What do you mean?
586
00:33:52,417 --> 00:33:53,993
Why are you
asking me that?
587
00:33:55,547 --> 00:33:56,557
Did you...
588
00:33:58,056 --> 00:33:59,774
pocket the shares?
589
00:34:00,317 --> 00:34:04,266
Yes, what if I did?
What are you going to do?
590
00:34:07,127 --> 00:34:10,228
I see. Why?
591
00:34:11,396 --> 00:34:14,124
Are you going to kill me
like how you killed...
592
00:34:16,137 --> 00:34:17,348
Congressman Jung?
593
00:34:21,607 --> 00:34:23,697
You already know that.
Why do you ask?
594
00:34:24,306 --> 00:34:25,546
If you do not wish...
595
00:34:25,547 --> 00:34:27,798
to cross to the other side
with Congressman Jung,
596
00:34:34,257 --> 00:34:35,267
bring everything back...
597
00:34:36,656 --> 00:34:38,413
in here.
598
00:34:42,127 --> 00:34:43,308
Do you understand?
599
00:34:48,867 --> 00:34:49,877
Director Lee.
600
00:34:50,336 --> 00:34:53,104
Did you pay your respect
to Congressman Jung?
601
00:35:00,017 --> 00:35:01,585
I'm sure you didn't
apologize...
602
00:35:01,586 --> 00:35:04,344
for abetting his murder.
603
00:35:05,557 --> 00:35:07,405
But as a human being,
604
00:35:07,786 --> 00:35:09,038
did you
pay your respect...
605
00:35:09,956 --> 00:35:11,725
and bid him peace
as he left this world?
606
00:35:11,726 --> 00:35:14,049
I'm asking
if you did that.
607
00:35:16,096 --> 00:35:17,208
Oh, it's because...
608
00:35:19,137 --> 00:35:20,366
I couldn't...
609
00:35:20,367 --> 00:35:22,963
properly say goodbye when
my mother passed away.
610
00:35:24,307 --> 00:35:27,105
That became
a lifelong regret for me.
611
00:35:31,916 --> 00:35:34,168
Director Na,
you're an interesting man.
612
00:35:35,947 --> 00:35:37,976
If you really
want to know that,
613
00:35:40,156 --> 00:35:41,945
I can help you...
614
00:35:43,086 --> 00:35:45,218
ask that question to him
in person.
615
00:35:47,896 --> 00:35:50,047
Try to make it happen
if you can.
616
00:36:19,726 --> 00:36:20,767
By the way,
617
00:36:21,396 --> 00:36:25,035
why do you think
Director Lee's the one...
618
00:36:25,036 --> 00:36:27,692
who's responsible for
Congressman Jung's death?
619
00:36:28,067 --> 00:36:29,105
What?
620
00:36:29,106 --> 00:36:30,248
Well...
621
00:36:30,507 --> 00:36:32,759
I could hear you two
talking from outside.
622
00:36:35,677 --> 00:36:37,946
Director Seon also wants
to talk to him.
623
00:36:37,947 --> 00:36:39,289
So let me hear it.
624
00:36:39,646 --> 00:36:42,446
Why are both
your fingers...
625
00:36:42,447 --> 00:36:45,346
pointed towards
Director Lee?
626
00:36:48,786 --> 00:36:50,170
Where in the world...
627
00:36:52,156 --> 00:36:53,974
did the shares go?
628
00:36:54,197 --> 00:36:55,843
I'm trying to find it now.
629
00:36:56,067 --> 00:36:57,696
It seems like
he sent them out...
630
00:36:57,697 --> 00:36:59,959
in a parcel before
his departure.
631
00:37:00,536 --> 00:37:02,153
This is the parcel
delivery list.
632
00:37:03,937 --> 00:37:06,128
(Inmates' Parcel
Delivery List)
633
00:37:06,507 --> 00:37:07,705
"Oh Jung Hee"?
634
00:37:07,706 --> 00:37:09,605
She's currently at the VIP
ward after Na Yi Je...
635
00:37:09,606 --> 00:37:11,376
successfully got her
a stay of execution.
636
00:37:11,377 --> 00:37:14,749
I'm guessing Na Yi Je told
him to send it to her.
637
00:37:21,856 --> 00:37:24,250
At least, now we know
where the shares are.
638
00:37:24,487 --> 00:37:25,507
That's correct.
639
00:37:28,526 --> 00:37:30,617
I bet Han Bit's there too.
640
00:37:31,796 --> 00:37:33,685
- Check it.
- Yes, sir.
641
00:37:43,706 --> 00:37:45,645
This is amazing.
642
00:37:45,646 --> 00:37:47,176
People usually
store these...
643
00:37:47,177 --> 00:37:48,516
at the Securities
Depository and transact.
644
00:37:48,517 --> 00:37:51,243
Who actually
brings out the shares?
645
00:37:51,346 --> 00:37:52,955
If not, it'd be exposed...
646
00:37:52,956 --> 00:37:56,017
to whom Chairman Lee
transferred the shares.
647
00:37:58,057 --> 00:37:59,238
So...
648
00:38:00,057 --> 00:38:01,766
he didn't want Lee Jae Jun
to know...
649
00:38:01,767 --> 00:38:04,395
to whom he had
transferred the shares...
650
00:38:04,396 --> 00:38:06,992
before the board meeting
was held, did he?
651
00:38:07,437 --> 00:38:08,518
That's right.
652
00:38:10,206 --> 00:38:13,205
So what will you do
with these?
653
00:38:13,206 --> 00:38:14,946
I'll hide these until
the board meeting.
654
00:38:14,947 --> 00:38:16,765
I changed the plan.
655
00:38:17,807 --> 00:38:19,696
We'll get
Lee Jae Jun right away.
656
00:38:20,117 --> 00:38:21,127
Yi Je.
657
00:38:21,177 --> 00:38:22,845
There's no need for us
to be patient...
658
00:38:22,846 --> 00:38:25,186
and expect him
to apologize...
659
00:38:25,187 --> 00:38:26,802
because he won't.
660
00:38:27,317 --> 00:38:29,155
We'll make him
kneel down...
661
00:38:29,156 --> 00:38:30,702
and apologize first.
662
00:38:31,557 --> 00:38:33,748
He can write up
his confession in jail.
663
00:38:34,656 --> 00:38:36,545
We'll make a move
on him first this time.
664
00:38:43,536 --> 00:38:45,495
(Deokjung Penitentiary)
665
00:38:48,606 --> 00:38:49,919
Have one more bite.
666
00:38:50,747 --> 00:38:52,898
Eat this so that
you won't come back here.
667
00:38:57,286 --> 00:38:58,886
Are they all the released
inmates for the day?
668
00:38:58,887 --> 00:39:00,099
I think so.
669
00:39:00,786 --> 00:39:02,025
Call the Public Service
Center,
670
00:39:02,026 --> 00:39:03,906
and ask why
Hong Nam Pyo isn't out.
671
00:39:03,926 --> 00:39:04,936
Yes, ma'am.
672
00:39:06,926 --> 00:39:08,055
Is this
the Public Service Center?
673
00:39:08,056 --> 00:39:09,612
Has Hong Nam Pyo been
released yet?
674
00:39:11,026 --> 00:39:12,108
What?
675
00:39:12,396 --> 00:39:14,736
Ma'am, they said
he's already out.
676
00:39:14,737 --> 00:39:15,736
What do you mean?
677
00:39:15,737 --> 00:39:17,236
We've been here
since dawn.
678
00:39:17,237 --> 00:39:18,736
He was released
at midnight.
679
00:39:18,737 --> 00:39:19,888
What?
680
00:39:35,686 --> 00:39:36,837
Welcome back.
681
00:39:49,337 --> 00:39:52,336
- Should we follow them?
- Okay.
682
00:39:55,306 --> 00:40:01,235
(Gwangwang Nightclub)
683
00:40:10,556 --> 00:40:11,626
Are you going in there?
684
00:40:11,627 --> 00:40:13,748
Of course, I should.
685
00:40:14,026 --> 00:40:15,339
I should check out
the boys too.
686
00:40:17,227 --> 00:40:20,631
It's been ages.
Be on the watch.
687
00:40:29,707 --> 00:40:32,373
Hey, don't you know me?
688
00:40:58,607 --> 00:41:00,122
Jung Hee!
689
00:41:01,977 --> 00:41:03,476
Jung Hee!
690
00:41:03,477 --> 00:41:05,645
How long has it been?
691
00:41:05,646 --> 00:41:07,846
It's you! Big Head!
692
00:41:07,847 --> 00:41:09,664
- Right?
- You're right.
693
00:41:10,046 --> 00:41:12,107
Wow, this is great.
694
00:41:14,916 --> 00:41:17,008
Good work. You should
go on a trip.
695
00:41:18,857 --> 00:41:20,209
It's this afternoon.
696
00:41:28,196 --> 00:41:31,399
Sir! This is on the house!
697
00:41:34,906 --> 00:41:38,381
Let me give you a drink.
I'll put it here.
698
00:41:46,357 --> 00:41:49,619
(Gwangwang Nightclub)
699
00:42:09,146 --> 00:42:10,775
I saw Hong Nam Pyo
injecting meth.
700
00:42:10,776 --> 00:42:12,937
He's planning
to fly abroad.
701
00:42:13,316 --> 00:42:14,659
- "Abroad"?
- Yes.
702
00:42:17,646 --> 00:42:21,253
Jung Hee! Do visit again!
703
00:42:21,286 --> 00:42:22,499
All right?
704
00:42:29,497 --> 00:42:32,435
"Abroad"? Where to?
705
00:42:32,436 --> 00:42:34,082
I'm not sure.
706
00:42:34,837 --> 00:42:35,836
But he'll be headed for...
707
00:42:35,837 --> 00:42:37,019
Gimpo International
Airport.
708
00:42:37,367 --> 00:42:39,225
Did he do drugs
at the club?
709
00:42:39,477 --> 00:42:40,575
He used meth.
710
00:42:40,576 --> 00:42:41,919
Should I report
the airport security?
711
00:42:42,707 --> 00:42:44,322
No, I'll go there myself.
712
00:42:44,847 --> 00:42:46,189
This is Na Yi Je.
713
00:42:47,347 --> 00:42:49,246
You wanted to know
why our fingers...
714
00:42:49,247 --> 00:42:51,468
were pointed towards
Lee Jae Jun, right?
715
00:42:51,646 --> 00:42:54,546
Oh, my. I guess
you're ready to spill.
716
00:42:55,286 --> 00:42:56,586
Let's hear it.
717
00:42:56,587 --> 00:42:58,126
Do you remember the car
accident regarding...
718
00:42:58,127 --> 00:43:00,248
the bereaved family
of Taekang Chemical?
719
00:43:00,326 --> 00:43:01,996
Yes. Three people died
in front of...
720
00:43:01,997 --> 00:43:03,096
the National Assembly
building...
721
00:43:03,097 --> 00:43:04,766
after colliding
with a dump truck.
722
00:43:04,767 --> 00:43:06,888
That's right.
That driver...
723
00:43:07,066 --> 00:43:09,565
is the same one
who was involved...
724
00:43:09,566 --> 00:43:11,035
in the car accident
involving...
725
00:43:11,036 --> 00:43:12,522
the handicapped couple
three years ago.
726
00:43:15,247 --> 00:43:17,094
I know that
Taekang Chemical...
727
00:43:17,176 --> 00:43:19,045
was a subsidiary
of Taekang...
728
00:43:19,046 --> 00:43:21,066
and that Lee Jae Jun was
the managing director.
729
00:43:21,247 --> 00:43:24,115
Who was his target
during the accident...
730
00:43:24,587 --> 00:43:26,303
three years ago?
731
00:43:27,257 --> 00:43:28,825
It couldn't have been
that couple.
732
00:43:28,826 --> 00:43:30,126
Lee Jae Hwan, of course.
733
00:43:30,127 --> 00:43:32,318
He was the target.
734
00:43:32,656 --> 00:43:34,515
His own brother,
Lee Jae Hwan?
735
00:43:35,796 --> 00:43:39,068
So you're claiming that
Lee Jae Jun is behind...
736
00:43:39,237 --> 00:43:40,236
both of these accidents?
737
00:43:40,237 --> 00:43:42,863
And Hong Nam Pyo, the one
who was released today,
738
00:43:43,536 --> 00:43:45,829
was the one
who acted on it.
739
00:43:46,007 --> 00:43:48,804
Now, do you understand
why my finger...
740
00:43:48,847 --> 00:43:50,445
is pointed towards
Lee Jae Jun?
741
00:43:50,446 --> 00:43:53,203
My gosh. I do understand,
742
00:43:53,946 --> 00:43:55,603
but let me think
about this.
743
00:43:56,146 --> 00:43:57,846
Let me see if this is
good or bad news for me.
744
00:43:57,847 --> 00:44:01,356
Sure, be my guest.
But you should hurry.
745
00:44:01,357 --> 00:44:04,660
If not, I'll contact
Mo Yi Ra.
746
00:44:05,156 --> 00:44:08,560
Wait. Hello? Hello?
747
00:44:10,166 --> 00:44:12,763
Gosh, I can't deal
with his habit.
748
00:44:16,607 --> 00:44:19,768
This is quite a big one
to deal with.
749
00:44:20,076 --> 00:44:22,206
Are you saying
you don't know...
750
00:44:22,207 --> 00:44:23,621
Hong Nam Pyo's
whereabouts?
751
00:44:24,406 --> 00:44:25,456
No.
752
00:44:27,117 --> 00:44:28,328
(Na Yi Je)
753
00:44:28,887 --> 00:44:30,028
Na Yi Je?
754
00:44:31,347 --> 00:44:32,356
Mo Yi Ra speaking.
755
00:44:32,357 --> 00:44:33,529
Hello, Ms. Mo.
756
00:44:33,916 --> 00:44:34,915
On the list of people
flying out...
757
00:44:34,916 --> 00:44:36,572
from Gimpo International
Airport today,
758
00:44:37,026 --> 00:44:38,185
Hong Nam Pyo will be
one of them.
759
00:44:38,186 --> 00:44:40,549
Could you check where
he's headed?
760
00:44:40,597 --> 00:44:42,596
- "Hong Nam Pyo"?
- Yes.
761
00:44:42,597 --> 00:44:43,909
I'll check immediately.
762
00:44:46,536 --> 00:44:48,960
Hong Nam Pyo is headed
for the airport now.
763
00:44:49,036 --> 00:44:50,366
Call every airline,
764
00:44:50,367 --> 00:44:52,023
and check where
he's headed.
765
00:44:52,306 --> 00:44:53,388
Okay.
766
00:44:58,776 --> 00:45:00,089
Hello, sir.
767
00:45:00,477 --> 00:45:03,846
So...
Have you made a decision?
768
00:45:03,847 --> 00:45:06,887
Dr. Na. How can I help?
769
00:45:08,416 --> 00:45:10,508
Stay there until things
settle down here.
770
00:45:11,487 --> 00:45:12,638
Thanks.
771
00:45:21,337 --> 00:45:22,721
What should I do?
772
00:45:23,436 --> 00:45:26,335
Why isn't Dr. Han coming?
773
00:45:26,377 --> 00:45:29,639
And where's Yi Je?
This is driving me crazy.
774
00:45:33,416 --> 00:45:36,315
Big Head!
It's been a long time!
775
00:45:36,316 --> 00:45:39,516
Oh, no. You're not him.
776
00:45:39,517 --> 00:45:42,586
I'm so sorry. I'm sorry.
777
00:45:45,997 --> 00:45:46,996
Big Head!
778
00:45:46,997 --> 00:45:49,290
I just met someone who
looked exactly like you!
779
00:45:49,367 --> 00:45:50,626
Ma'am!
780
00:45:50,627 --> 00:45:52,535
Oh, no. I'm so sorry.
781
00:45:52,536 --> 00:45:53,850
Go right now.
782
00:45:54,267 --> 00:45:55,752
- What's going on?
- I'm sorry.
783
00:45:56,507 --> 00:45:57,780
What is this?
784
00:45:58,837 --> 00:46:00,189
What's she doing now?
785
00:46:05,247 --> 00:46:06,631
What are you doing?
786
00:46:06,877 --> 00:46:08,290
It's a tranquilizer.
787
00:46:08,416 --> 00:46:10,386
You were going to lock him
up for taking drugs...
788
00:46:10,387 --> 00:46:11,862
then kill him, right?
789
00:46:14,587 --> 00:46:15,785
You should be thankful...
790
00:46:15,786 --> 00:46:17,241
I stopped you from
inciting a murder.
791
00:46:21,097 --> 00:46:22,107
Run.
792
00:46:24,127 --> 00:46:25,137
Get him!
793
00:46:25,936 --> 00:46:26,946
My gosh!
794
00:46:32,970 --> 00:46:37,970
[Kocowa Ver] KBS2 E22 'Doctor Prisoner'
"Nam Pyo's Confession"
-♥ Ruo Xi ♥-
795
00:46:43,587 --> 00:46:45,838
Is this guy Hong Nam Pyo?
796
00:46:46,316 --> 00:46:48,516
Yes, he is.
797
00:46:48,517 --> 00:46:51,517
Gosh, look at his face.
He's obviously a druggie.
798
00:46:52,396 --> 00:46:53,406
Hong Nam Pyo.
799
00:46:53,896 --> 00:46:55,895
You're under arrest
for violating...
800
00:46:55,896 --> 00:46:57,109
the Narcotics Control Act.
801
00:46:57,227 --> 00:46:58,226
Let's try to
calm him down...
802
00:46:58,227 --> 00:46:59,236
at the detention center...
803
00:46:59,237 --> 00:47:00,766
before we start
interviewing him.
804
00:47:00,767 --> 00:47:03,393
We'll have to request
a warrant after 48 hours.
805
00:47:03,536 --> 00:47:05,658
You know we must sort it
out before that, right?
806
00:47:06,007 --> 00:47:07,017
Yes.
807
00:47:17,446 --> 00:47:18,716
Has that belly fat...
808
00:47:18,717 --> 00:47:20,272
made you
tender-hearted or what?
809
00:47:21,656 --> 00:47:23,171
What did I say?
810
00:47:26,196 --> 00:47:28,378
I clearly told you
to kill him right away.
811
00:47:29,066 --> 00:47:30,137
I'm sorry, sir.
812
00:47:30,967 --> 00:47:32,396
I was worried
that your relationship...
813
00:47:32,397 --> 00:47:34,135
with Taekang Chemical
might be exposed...
814
00:47:34,136 --> 00:47:35,706
if he died before
leaving the country.
815
00:47:35,707 --> 00:47:37,605
If it's exposed,
it'd be because...
816
00:47:37,606 --> 00:47:39,555
you didn't kill that punk.
817
00:47:48,217 --> 00:47:49,845
Where's that rat,
Hong Nam Pyo?
818
00:47:49,846 --> 00:47:51,563
Na Yi Je took him...
819
00:47:52,056 --> 00:47:53,198
to the Western Seoul
Penitentiary.
820
00:48:00,957 --> 00:48:02,565
So he'll try to make him
confess there...
821
00:48:02,566 --> 00:48:04,111
and take me down with it?
822
00:48:06,497 --> 00:48:07,507
That's interesting.
823
00:48:12,907 --> 00:48:16,280
So he's basically
holding him hostage.
824
00:48:16,747 --> 00:48:17,757
Right?
825
00:48:20,546 --> 00:48:21,586
Then,
826
00:48:22,616 --> 00:48:23,798
whom can we use?
827
00:48:25,717 --> 00:48:28,444
What was Na Yi Je's...
828
00:48:28,987 --> 00:48:30,686
- sister's name again?
- It's Na Yi Hyun.
829
00:48:30,687 --> 00:48:31,939
Right, Na Yi Hyun.
830
00:48:32,457 --> 00:48:34,648
Shall we use her
or someone else?
831
00:48:38,796 --> 00:48:39,806
How about Han So Geum?
832
00:48:59,386 --> 00:49:00,598
You've been chosen.
833
00:49:08,997 --> 00:49:10,007
Hong Nam Pyo.
834
00:49:11,667 --> 00:49:14,697
Remember the accident you
caused three years ago?
835
00:49:14,796 --> 00:49:16,406
- What?
- You got high...
836
00:49:16,407 --> 00:49:17,781
on Dosan-daero and
crashed into...
837
00:49:17,866 --> 00:49:20,535
the handicapped
couple's truck.
838
00:49:20,536 --> 00:49:22,845
That accident killed
the couple...
839
00:49:22,846 --> 00:49:24,695
as well as their baby
in the woman's womb.
840
00:49:25,276 --> 00:49:26,589
I'm sure you remember.
841
00:49:28,747 --> 00:49:30,504
I do, of course.
842
00:49:31,247 --> 00:49:32,469
Good. All right.
843
00:49:33,556 --> 00:49:36,011
Then tell me.
Who put you up to it?
844
00:49:36,326 --> 00:49:37,336
That thing?
845
00:49:38,897 --> 00:49:40,138
The Lord.
846
00:49:47,036 --> 00:49:48,046
"The Lord"?
847
00:49:50,866 --> 00:49:52,998
Did you actually
just say that?
848
00:49:54,136 --> 00:49:56,065
That baby's fetus name...
849
00:49:56,576 --> 00:49:59,141
was Ha Eun, which means
a baby conceived...
850
00:49:59,546 --> 00:50:01,193
by the Lord's grace,
you scumbag.
851
00:50:09,786 --> 00:50:10,867
You're neither a cop...
852
00:50:11,126 --> 00:50:12,915
nor a prosecutor.
You're a mere doctor.
853
00:50:13,227 --> 00:50:15,115
How dare you punch me
and break my tooth?
854
00:50:15,626 --> 00:50:18,196
You're so dead, you jerk.
855
00:50:18,197 --> 00:50:19,712
Drugs weaken...
856
00:50:19,796 --> 00:50:21,565
the bones,
so even slight impact...
857
00:50:21,566 --> 00:50:23,486
can cause fractures
or make teeth fall out.
858
00:50:24,536 --> 00:50:26,035
Judging
from his condition,
859
00:50:26,036 --> 00:50:27,275
it seems like he's been...
860
00:50:27,276 --> 00:50:29,146
doing drugs habitually
since before his release,
861
00:50:29,147 --> 00:50:30,925
which is definitely
an aggravating factor.
862
00:50:31,346 --> 00:50:33,575
Dr. Na, you can be
rougher with him.
863
00:50:33,576 --> 00:50:35,435
What? You crazy witch!
864
00:50:36,147 --> 00:50:39,055
If he did meth
about 20 hours ago,
865
00:50:39,056 --> 00:50:40,656
the effects
will start wearing out...
866
00:50:40,657 --> 00:50:42,186
in about four hours.
867
00:50:42,187 --> 00:50:44,085
The withdrawal symptoms
reach their peak...
868
00:50:44,086 --> 00:50:46,125
24 hours
after stop using meth.
869
00:50:46,126 --> 00:50:48,378
That's when the mental
is most vulnerable,
870
00:50:48,997 --> 00:50:51,390
so you'll have to make him
confess before then.
871
00:50:51,967 --> 00:50:53,047
Who says I'll confess?
872
00:50:53,697 --> 00:50:56,393
I won't say anything,
you idiots!
873
00:50:56,667 --> 00:50:58,365
Sometimes,
their guilt and fear...
874
00:50:58,366 --> 00:50:59,835
arising
from what they did...
875
00:50:59,836 --> 00:51:01,624
can make them delusional.
876
00:51:03,177 --> 00:51:05,327
But that's not enough
to make him confess.
877
00:51:05,507 --> 00:51:07,115
And after this stage,
he'll experience...
878
00:51:07,116 --> 00:51:09,873
extreme hunger
and increased appetite,
879
00:51:09,947 --> 00:51:12,512
which will make him
crave food.
880
00:51:12,556 --> 00:51:15,244
And that's why we're here.
881
00:51:18,286 --> 00:51:19,996
I brought the druggies...
882
00:51:19,997 --> 00:51:21,612
from the special
and medical sectors.
883
00:51:21,957 --> 00:51:23,542
- Goodness.
- What? "Druggies"?
884
00:51:24,227 --> 00:51:25,852
I'm a medical sector
assistant.
885
00:51:26,167 --> 00:51:28,358
Please call us "former
narcotic users" instead.
886
00:51:28,836 --> 00:51:30,786
There are better words
you can use. All right.
887
00:51:31,407 --> 00:51:32,618
We brought you
some good food.
888
00:51:32,937 --> 00:51:33,947
Look.
889
00:51:42,786 --> 00:51:45,341
What? Do you want some?
890
00:51:45,917 --> 00:51:47,572
Oh, right.
891
00:51:47,886 --> 00:51:49,756
When I got off drugs,
I used to eat...
892
00:51:49,757 --> 00:51:52,150
15 packs of ramyeon
at a sitting.
893
00:51:52,157 --> 00:51:54,926
You must be
craving food now, right?
894
00:51:54,927 --> 00:51:56,845
Do you want some?
Come here.
895
00:51:57,197 --> 00:51:58,226
Come here.
You can have some.
896
00:51:58,227 --> 00:51:59,347
You punk!
897
00:51:59,767 --> 00:52:02,221
Hey. Hong Nam Pyo,
you son of...
898
00:52:02,866 --> 00:52:05,065
Did you just laugh?
Do you have a death wish?
899
00:52:05,066 --> 00:52:06,086
Hey.
900
00:52:06,376 --> 00:52:09,437
I feel so pathetic that
I have to do this now.
901
00:52:09,647 --> 00:52:11,946
You'd better answer
if you want to eat this.
902
00:52:11,947 --> 00:52:13,545
Stay still! You punk.
903
00:52:13,546 --> 00:52:17,254
What did Lee Jae Jun
order you to do that day?
904
00:52:17,447 --> 00:52:19,780
And what did you get
in return?
905
00:52:19,856 --> 00:52:22,555
Where's all the
evidence now? You jerk!
906
00:52:22,556 --> 00:52:24,025
You'd better answer
the question now.
907
00:52:24,026 --> 00:52:25,156
Darn it.
908
00:52:25,157 --> 00:52:27,025
Gosh, this punk. I shall
poke your eyes out...
909
00:52:27,026 --> 00:52:29,117
- with these chopsticks.
- Hey, calm down.
910
00:52:29,767 --> 00:52:32,535
Ramyeon won't cut it.
911
00:52:32,536 --> 00:52:34,696
- Then what?
- Just so you know,
912
00:52:34,697 --> 00:52:36,166
I used to eat up to
40 pieces of tuna gimbap.
913
00:52:36,167 --> 00:52:37,520
- 40 pieces?
- Yes.
914
00:52:37,707 --> 00:52:39,075
I got sick of it
after the 39th piece.
915
00:52:39,076 --> 00:52:41,176
My, you were
a true druggie.
916
00:52:41,177 --> 00:52:43,167
- You were an amateur.
- I guess I was.
917
00:52:43,306 --> 00:52:44,963
- What about this punk?
- Hold on a second.
918
00:52:45,346 --> 00:52:46,356
Hey.
919
00:52:46,616 --> 00:52:47,716
Answer
if you want to eat this.
920
00:52:47,717 --> 00:52:50,545
All right,
here's the tuna gimbap.
921
00:52:50,546 --> 00:52:52,016
- Hey.
- My gosh, what's this?
922
00:52:52,017 --> 00:52:53,486
You can smell it, right?
923
00:52:53,487 --> 00:52:55,055
- It's tuna gimbap.
- I didn't open it yet.
924
00:52:55,056 --> 00:52:56,525
- You druggie.
- This has tuna, you punk.
925
00:52:56,526 --> 00:52:58,709
You can't even buy this
when you're in jail.
926
00:52:59,227 --> 00:53:01,426
- This druggie.
- What kind of bread...
927
00:53:01,427 --> 00:53:04,226
will make
Hong Nam Pyo talk?
928
00:53:04,227 --> 00:53:07,065
Let's see. Nam Pyo, what
kind of bread do you like?
929
00:53:07,066 --> 00:53:10,766
Great, we have banana
bread and red bean bread.
930
00:53:10,767 --> 00:53:12,079
All right.
What did you say?
931
00:53:12,336 --> 00:53:14,406
Oh, you want to be
punched?
932
00:53:14,407 --> 00:53:16,045
Mister, get ready
to punch him five times.
933
00:53:16,046 --> 00:53:17,805
Five times? I'm ready.
934
00:53:17,806 --> 00:53:20,948
Just so you know, tuna
is off the table now.
935
00:53:21,116 --> 00:53:22,430
Answer the question now!
936
00:53:23,147 --> 00:53:24,358
Talk!
937
00:53:29,086 --> 00:53:30,096
We're sorry.
938
00:53:30,626 --> 00:53:32,141
There's nothing else
we can do.
939
00:53:32,257 --> 00:53:33,756
If this doesn't work,
it's game over.
940
00:53:33,757 --> 00:53:36,826
Yes, that guy won't talk.
Let's go.
941
00:53:36,927 --> 00:53:39,360
Oh, right. Get the tuna.
The tuna.
942
00:53:40,036 --> 00:53:42,056
- Just grab the tuna.
- Shut it.
943
00:53:43,207 --> 00:53:44,317
- Bye.
- Let's go.
944
00:53:45,336 --> 00:53:50,646
(1 hour before having
to request a warrant)
945
00:53:50,647 --> 00:53:52,565
How much time
do we have left?
946
00:53:53,477 --> 00:53:56,246
Among the 48 hours,
947
00:53:56,247 --> 00:53:57,934
47 hours has passed.
948
00:53:58,286 --> 00:54:01,346
Then if we can't get him
to confess within an hour,
949
00:54:02,316 --> 00:54:04,246
we'll have to
let him go, right?
950
00:54:04,856 --> 00:54:05,866
Yes.
951
00:54:06,326 --> 00:54:07,336
Shall I tell you...
952
00:54:08,796 --> 00:54:10,514
why I did that
three years ago?
953
00:54:14,566 --> 00:54:15,951
In this world,
954
00:54:16,306 --> 00:54:18,731
there are useless people
who don't need to exist.
955
00:54:19,036 --> 00:54:21,305
Jerks who live comfortably
thanks to their rich...
956
00:54:21,306 --> 00:54:23,124
parents and think anything
is possible with money.
957
00:54:23,346 --> 00:54:24,875
Those whiners who would
sacrifice...
958
00:54:24,876 --> 00:54:27,016
their families' lives
for money.
959
00:54:27,017 --> 00:54:29,714
I got rid of
such human trash.
960
00:54:30,346 --> 00:54:32,508
To actualize
social justice, you know?
961
00:54:40,197 --> 00:54:41,409
This man, Hong Nam Pyo,
962
00:54:41,757 --> 00:54:43,887
doesn't really feel guilty
about what he did.
963
00:54:44,096 --> 00:54:46,156
Rather, he feels
that it was a heroic deed.
964
00:54:57,447 --> 00:55:00,102
Ms. Bok.
Aren't you hungry?
965
00:55:01,346 --> 00:55:04,285
- Pardon?
- Let's eat something.
966
00:55:04,286 --> 00:55:06,855
After all, this guy
is a nobody.
967
00:55:06,856 --> 00:55:08,355
Why starve
just to make him talk?
968
00:55:08,356 --> 00:55:09,366
Right.
969
00:55:09,386 --> 00:55:11,525
He probably
won't even talk anyway.
970
00:55:11,526 --> 00:55:12,896
Let's head out
for a proper meal.
971
00:55:12,897 --> 00:55:14,947
Gosh, this is ridiculous.
972
00:55:15,796 --> 00:55:18,226
They said this punk also
caused the accident...
973
00:55:18,227 --> 00:55:20,357
with the bereaved of the
Taekang Chemical workers,
974
00:55:20,897 --> 00:55:23,105
so I thought he was backed
up by someone influential.
975
00:55:23,106 --> 00:55:24,206
"Taekang Chemical"?
976
00:55:24,207 --> 00:55:25,805
He's just a petty criminal
who does drugs...
977
00:55:25,806 --> 00:55:28,099
and causes car accidents.
What would he even know?
978
00:55:28,707 --> 00:55:31,000
He probably got some chump
change, and that was it.
979
00:55:33,217 --> 00:55:35,367
You folks sound
pretty clueless.
980
00:55:36,046 --> 00:55:38,441
I have a very important
role at Taekang.
981
00:55:47,457 --> 00:55:48,467
You have
an important role?
982
00:55:49,397 --> 00:55:51,345
How important?
983
00:55:51,397 --> 00:55:53,236
I guess there's someone
powerful at Taekang.
984
00:55:53,237 --> 00:55:54,247
There is.
985
00:55:54,866 --> 00:55:56,251
Someone who's a lot
worse than me.
986
00:55:57,467 --> 00:55:58,880
If I start talking...
987
00:55:59,737 --> 00:56:01,252
Obviously, those accidents
aren't everything.
988
00:56:01,876 --> 00:56:04,330
Driving is just
one of my many skills.
989
00:56:05,477 --> 00:56:07,194
Oh, is that right?
990
00:56:08,177 --> 00:56:10,773
Then tell us what else
you're good at.
991
00:56:11,286 --> 00:56:12,326
Let's hear it.
992
00:56:17,356 --> 00:56:18,686
The one who
gave me an order...
993
00:56:18,687 --> 00:56:20,373
to run over the people
at the protest was...
994
00:56:20,757 --> 00:56:22,514
General Manager
Choi Jung Woo of Taekang.
995
00:56:23,126 --> 00:56:25,045
And Lee Jae Jun was
there with him.
996
00:56:26,866 --> 00:56:30,006
Hey, Bit.
I got the recording.
997
00:56:30,007 --> 00:56:31,236
Get ready
for a press conference...
998
00:56:31,237 --> 00:56:32,479
with Ms. Oh.
999
00:56:32,907 --> 00:56:34,148
Yes.
1000
00:56:34,507 --> 00:56:36,829
Be on standby until
we give another order.
1001
00:56:46,987 --> 00:56:49,854
- Eat up.
- Yes, you should eat too.
1002
00:56:57,497 --> 00:56:59,254
I'm sorry.
It's all because of me.
1003
00:57:01,136 --> 00:57:02,736
I think I made you...
1004
00:57:02,737 --> 00:57:05,464
cross the bridge to
the point of no return.
1005
00:57:07,207 --> 00:57:09,845
Don't mention it. I'm sure
there was a bridge...
1006
00:57:09,846 --> 00:57:11,088
because there is
a road here too.
1007
00:57:12,207 --> 00:57:13,545
I'm not exactly sure,
1008
00:57:13,546 --> 00:57:15,676
but I think I have
a rough idea...
1009
00:57:15,677 --> 00:57:17,060
of why you crossed over
to this side.
1010
00:57:19,917 --> 00:57:21,385
I'm going to
stop by right now,
1011
00:57:21,386 --> 00:57:22,800
so you can leave first.
1012
00:57:23,187 --> 00:57:25,480
Oh, and after we're done,
why don't we all...
1013
00:57:25,626 --> 00:57:27,025
grab a meal together?
1014
00:57:27,026 --> 00:57:28,756
Sure. Then I'll get
some presents...
1015
00:57:28,757 --> 00:57:30,181
for Bit and Yi Hyun.
1016
00:57:32,737 --> 00:57:34,252
What are you looking for?
1017
00:57:34,566 --> 00:57:36,759
It's a present
for a woman.
1018
00:57:36,937 --> 00:57:39,275
Why don't you try
this cushion foundation?
1019
00:57:39,276 --> 00:57:40,706
Many people
look for this product...
1020
00:57:40,707 --> 00:57:41,949
in this dry season.
1021
00:57:43,106 --> 00:57:44,258
I'll take it.
1022
00:57:44,846 --> 00:57:46,476
And do you have
products for men too?
1023
00:57:46,477 --> 00:57:47,527
Yes.
1024
00:57:58,987 --> 00:58:00,137
Dr. Na.
1025
00:58:01,757 --> 00:58:02,939
Prosecutor Jung.
1026
00:58:03,397 --> 00:58:06,123
April of 2015.
1027
00:58:06,267 --> 00:58:07,466
The car accident
of the family...
1028
00:58:07,467 --> 00:58:08,835
of the deceased employee
of Taekang Chemical.
1029
00:58:08,836 --> 00:58:10,786
Lee Jae Jun was
behind that case.
1030
00:58:11,366 --> 00:58:13,236
February of 2016.
1031
00:58:13,237 --> 00:58:14,605
The accident
that caused the death...
1032
00:58:14,606 --> 00:58:17,746
of a handicapped couple
in Dosan-daero...
1033
00:58:17,747 --> 00:58:19,646
was also ordered
by Lee Jae Jun.
1034
00:58:19,647 --> 00:58:22,373
I have Hong Nam Pyo's
testimony...
1035
00:58:23,316 --> 00:58:24,615
recorded in this USB.
1036
00:58:24,616 --> 00:58:25,885
(Western
Seoul Penitentiary)
1037
00:58:25,886 --> 00:58:27,855
And this is
Lee Jae Jun's footage...
1038
00:58:27,856 --> 00:58:30,210
of threatening Han Bit
with death...
1039
00:58:30,356 --> 00:58:32,285
while he was
still in prison...
1040
00:58:32,286 --> 00:58:34,114
by using his power...
1041
00:58:34,556 --> 00:58:35,839
as the director of Taekang
in 2016.
1042
00:58:37,197 --> 00:58:38,480
Prosecutor Jung.
1043
00:58:40,197 --> 00:58:42,035
I wish to turn in
this petition...
1044
00:58:42,036 --> 00:58:44,466
against Director
Lee Jae Jun...
1045
00:58:44,467 --> 00:58:45,952
for abetting the murder of
the employee's family...
1046
00:58:46,437 --> 00:58:48,206
as well as giving...
1047
00:58:48,207 --> 00:58:50,006
death threats...
1048
00:58:50,007 --> 00:58:52,027
to Analyst Han Bit.
1049
00:58:53,747 --> 00:58:55,867
Will you please take
Director Lee Jae Jun...
1050
00:58:57,116 --> 00:58:58,965
of Taekang Group
behind the bars?
1051
00:59:16,586 --> 00:59:18,505
(Doctor Prisoner)
1052
00:59:18,586 --> 00:59:20,456
So there is something
that I must do...
1053
00:59:20,457 --> 00:59:21,926
when Director Lee
abducts me.
1054
00:59:21,927 --> 00:59:24,426
It's kind of dangerous.
Can you do it?
1055
00:59:24,427 --> 00:59:27,795
So the one who makes
the Head of VIP Center...
1056
00:59:27,796 --> 00:59:30,166
becomes the owner
of Taekang Group?
1057
00:59:30,167 --> 00:59:31,936
Do you have the candidate?
1058
00:59:31,937 --> 00:59:32,936
Na Yi Je is
a better choice.
1059
00:59:32,937 --> 00:59:35,436
We have
a mutual enemy now.
1060
00:59:35,437 --> 00:59:37,975
Are you telling me to
recommend...
1061
00:59:37,976 --> 00:59:39,664
Director Seon as
the Head of VIP Center?
74549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.