Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:32,432 --> 00:00:35,100
♪ I've been too long
I'm glad to be back
2
00:00:35,134 --> 00:00:36,870
♪ Yes, I'm let loose
3
00:00:36,903 --> 00:00:38,037
♪ From the noose
4
00:00:38,071 --> 00:00:40,306
♪ That's kept me hanging about
5
00:00:40,339 --> 00:00:43,042
♪ I've been looking at the sky
'Cause it's gettin' me high
6
00:00:43,076 --> 00:00:45,178
♪ Forget the hearse
'Cause I never die
7
00:00:45,211 --> 00:00:48,415
♪ I got nine lives
Cat's eyes
8
00:00:48,448 --> 00:00:51,217
♪ Abusin' every one of them
And running wild
9
00:00:52,719 --> 00:00:55,088
♪ Yes, I'm back
10
00:00:55,121 --> 00:00:58,057
♪ Well, I'm back
11
00:00:58,091 --> 00:01:00,093
♪ Yes, I'm back
12
00:01:00,693 --> 00:01:05,098
♪ Well, I'm back, back
13
00:01:05,864 --> 00:01:08,334
♪ Well, I'm back in black
14
00:01:08,367 --> 00:01:11,204
♪ Yes, I'm back in black
15
00:01:11,237 --> 00:01:13,406
♪ Back in the back
Of a Cadillac
16
00:01:13,439 --> 00:01:16,042
♪ Number one with a bullet
I'm a power pack
17
00:01:16,075 --> 00:01:18,912
♪ Yes, I'm in a bang
With a gang
18
00:01:18,945 --> 00:01:21,447
♪ They've got to catch me
If they want me to hang
19
00:01:26,285 --> 00:01:29,355
♪ So look at me now
I'm just makin' my play
20
00:01:29,388 --> 00:01:31,791
♪ Don't try to push your luck
Just get out of my way
21
00:01:31,824 --> 00:01:33,759
♪ 'Cause I'm back
22
00:01:33,793 --> 00:01:35,528
♪ Yes, I'm back
23
00:01:36,762 --> 00:01:38,765
♪ Well, I'm back
24
00:01:39,265 --> 00:01:41,167
♪ Yes, I'm back
25
00:01:41,768 --> 00:01:46,539
♪ Well, I'm back, back
26
00:01:47,473 --> 00:01:49,209
♪ Back
27
00:01:51,077 --> 00:01:52,779
Don't look.
Play it cool.
28
00:01:57,015 --> 00:01:59,218
♪ Well, I'm back in black
29
00:01:59,251 --> 00:02:02,555
♪ Yes, I'm back in black ♪
30
00:02:15,201 --> 00:02:16,903
Come on. Get the stuff,
and let's get out of here.
31
00:02:24,010 --> 00:02:25,712
Let's go.
We don't have all day.
32
00:02:27,213 --> 00:02:28,447
Hee-yah!
33
00:02:31,284 --> 00:02:33,118
Oh, my God, Rick.
34
00:02:33,152 --> 00:02:34,521
Are you okay?
35
00:02:35,588 --> 00:02:38,157
Robby, what is
wrong with you?
36
00:02:38,190 --> 00:02:39,592
What's wrong with me?
37
00:02:39,625 --> 00:02:41,994
You haven't been here in days.
I thought someone broke in.
38
00:02:42,028 --> 00:02:43,796
Okay. Okay. Okay.
39
00:02:43,830 --> 00:02:47,033
I'm sorry. I just came
to grab a few things,
40
00:02:47,066 --> 00:02:51,670
um, 'cause, uh, Rick
is flying me to Cabo.
41
00:02:51,704 --> 00:02:52,739
Cabo adjacent.
42
00:02:52,772 --> 00:02:53,773
Okay.
43
00:02:53,806 --> 00:02:55,508
Wait. You're going to Mexico?
44
00:02:53,806 --> 00:02:55,508
Uh-uh.
45
00:02:55,541 --> 00:02:56,775
With this guy? For how long?
46
00:02:56,809 --> 00:02:59,278
I mean, we have rent to pay,
and I don't have...
47
00:02:59,311 --> 00:03:00,913
Don't worry about that
because, Rick,
48
00:03:00,947 --> 00:03:02,982
you're paying
this month, right?
49
00:03:03,015 --> 00:03:05,084
I got you, pal.
50
00:03:03,015 --> 00:03:05,084
Okay.
51
00:03:05,117 --> 00:03:07,019
Oh. Just what I need.
52
00:03:07,053 --> 00:03:08,855
When are you
coming back?
53
00:03:08,888 --> 00:03:10,656
A few days.
54
00:03:10,689 --> 00:03:13,626
Um, week and
a half, tops.
55
00:03:10,689 --> 00:03:13,626
Yeah.
56
00:03:13,659 --> 00:03:17,529
So you have the whole place to
yourself. Don't party too hard.
57
00:03:17,563 --> 00:03:19,933
I'll call you tomorrow,
okay, sweetie?
58
00:03:21,067 --> 00:03:22,302
I love you.
59
00:03:24,136 --> 00:03:28,841
Hey, you hurt her,
next time you won't get up.
60
00:03:29,075 --> 00:03:30,443
Oh!
61
00:03:59,772 --> 00:04:01,808
Big shoes to fill.
62
00:04:18,090 --> 00:04:19,658
Hey, about time
I heard from you.
63
00:04:19,691 --> 00:04:22,027
Did you miss me?
64
00:04:19,691 --> 00:04:22,027
A lot.
65
00:04:22,061 --> 00:04:23,162
Please don't hang up.
66
00:04:23,195 --> 00:04:24,764
Aisha doesn't know
I'm using her phone.
67
00:04:24,797 --> 00:04:25,798
What do you want?
68
00:04:25,832 --> 00:04:27,800
I know I screwed up.
I made a mistake.
69
00:04:28,967 --> 00:04:31,336
I just want things to go back
to the way they were.
70
00:04:31,370 --> 00:04:33,572
Yeah, well, it's not that easy.
71
00:04:33,606 --> 00:04:37,009
Look, I'll do anything. I...
72
00:04:37,043 --> 00:04:38,645
I can't stop thinking
about you.
73
00:04:39,278 --> 00:04:40,980
Look, Miguel, I...
74
00:04:43,148 --> 00:04:47,654
I can't talk right now.
Can you just tell Aisha
to call me back?
75
00:04:50,255 --> 00:04:52,592
I thought it was Aisha.
76
00:04:52,625 --> 00:04:54,960
You can talk to
whoever you want.
77
00:04:54,993 --> 00:04:56,795
Hey, guys.
78
00:04:56,829 --> 00:04:59,932
All right.
Perfect attendance
on day one.
79
00:04:59,965 --> 00:05:02,168
So what's our first lesson?
80
00:05:02,201 --> 00:05:03,502
You'll see.
81
00:05:03,536 --> 00:05:05,538
Follow me. Come on.
82
00:05:18,784 --> 00:05:21,087
If we're gonna play
in the sand, can't we
just go to the beach?
83
00:05:21,120 --> 00:05:23,922
No, not today.
84
00:05:23,956 --> 00:05:27,760
It's been a long time
since this dojo's had
more than one student,
85
00:05:27,794 --> 00:05:31,064
and you figure
with two people, you have
twice the defense, right?
86
00:05:32,064 --> 00:05:33,299
Wrong.
87
00:05:33,333 --> 00:05:36,068
One of the cornerstones
of Miyagi-Do Karate is,
88
00:05:36,102 --> 00:05:38,470
"Always moving in a circle."
89
00:05:38,503 --> 00:05:39,972
And with the wheel technique,
90
00:05:40,005 --> 00:05:44,209
you'll soon see
that two people could
be as strong as 20.
91
00:05:44,243 --> 00:05:45,744
Now, are you ready?
92
00:05:45,777 --> 00:05:48,147
Yes, Mr. LaRusso.
93
00:05:45,777 --> 00:05:48,147
Let's do this.
94
00:05:48,180 --> 00:05:49,816
All right. Let's get
in the circle.
95
00:05:53,419 --> 00:05:55,388
Face me. Bow.
96
00:05:56,922 --> 00:05:59,559
Face each other. Bow.
97
00:06:02,027 --> 00:06:05,464
Uh-huh. No, we're always
looking for new recruits.
98
00:06:05,498 --> 00:06:08,067
We have a 4:00 p.m. class
and a 5:00 p.m. class,
99
00:06:08,100 --> 00:06:09,569
but they're filling up fast.
100
00:06:11,504 --> 00:06:13,439
No, no, we accept
boys and girls.
101
00:06:15,708 --> 00:06:17,009
Gender what?
102
00:06:18,077 --> 00:06:19,412
Hey, is this a prank call?
103
00:06:23,816 --> 00:06:25,451
What do you think?
104
00:06:25,485 --> 00:06:27,720
Shit-head One
and Shit-head Two?
105
00:06:28,821 --> 00:06:32,859
I was thinking more
Mary-Kate and Ass-hat.
106
00:06:34,760 --> 00:06:37,663
Well, I'm...
107
00:06:34,760 --> 00:06:37,663
Did I say you can speak?
108
00:06:37,697 --> 00:06:39,965
Guys, look, they're just
messing with you.
109
00:06:39,998 --> 00:06:41,233
Thanks, man.
110
00:06:41,267 --> 00:06:43,535
Besides, everyone knows
your names are Ass-face
and Douchebag.
111
00:06:43,569 --> 00:06:45,371
Ooh.
112
00:06:45,404 --> 00:06:47,106
Dibs on Ass-face.
113
00:07:06,859 --> 00:07:09,495
Jesus Christ!
114
00:07:10,896 --> 00:07:12,531
Who's that?
115
00:07:12,565 --> 00:07:14,000
I don't know.
116
00:07:19,238 --> 00:07:21,007
Hey, uh, can I help you, sir?
117
00:07:23,242 --> 00:07:25,243
No.
118
00:07:25,277 --> 00:07:27,013
But maybe I can help you.
119
00:07:27,046 --> 00:07:29,215
Hey.
120
00:07:27,046 --> 00:07:29,215
Uh, Sensei.
121
00:07:33,752 --> 00:07:35,754
What the hell
is wrong with you?
I said tomorrow.
122
00:07:35,788 --> 00:07:40,626
Oh. Tomorrow, today,
who can keep track, huh?
123
00:07:53,138 --> 00:07:54,707
Nice.
124
00:07:55,340 --> 00:07:57,109
Now, show me the wheel.
125
00:07:58,477 --> 00:08:00,278
No, no, no.
126
00:08:00,312 --> 00:08:02,314
You both have to be perfectly
in-sync. Otherwise, this
technique doesn't work.
127
00:08:02,348 --> 00:08:05,184
"Technique?" This feels
more like a dance.
128
00:08:05,217 --> 00:08:08,120
Yeah, at what point
do we do the hokey pokey
and turn ourselves around?
129
00:08:08,153 --> 00:08:09,655
Okay, guys, trust me.
130
00:08:09,688 --> 00:08:12,391
You both master this,
no one's gonna mess with you.
131
00:08:12,424 --> 00:08:13,960
Come on.
Let's try it again.
132
00:08:22,801 --> 00:08:24,637
And down, Sam,
left arm up.
133
00:08:24,670 --> 00:08:27,406
No, no, together.
At the same time.
134
00:08:27,439 --> 00:08:30,042
How are we supposed
to do it at the same time
when we can't see each other?
135
00:08:30,075 --> 00:08:33,279
You need to sense
what your partner is doing,
even if you can't see them.
136
00:08:34,547 --> 00:08:36,481
How exactly are we
supposed to do that?
137
00:08:36,515 --> 00:08:38,050
The Force?
138
00:08:42,421 --> 00:08:44,991
Shoot, I gotta go
help your mom out
with something.
139
00:08:45,024 --> 00:08:46,158
Just feel it, all right?
140
00:08:46,191 --> 00:08:49,228
I'll be back as soon as I can.
All right, keep it up.
141
00:08:57,736 --> 00:09:00,072
Class, we have a visitor.
142
00:09:01,774 --> 00:09:03,709
This is Mr. Kreese.
143
00:09:04,543 --> 00:09:06,745
He's just an observer.
144
00:09:06,779 --> 00:09:09,214
Pretend like
he's not even here.
145
00:09:09,247 --> 00:09:11,984
Mr. Diaz, warm them up.
146
00:09:18,157 --> 00:09:19,258
Fighting positions!
147
00:09:20,592 --> 00:09:22,161
Front kick.
148
00:09:23,061 --> 00:09:25,431
Forward strike.
149
00:09:25,464 --> 00:09:27,032
Side dab.
150
00:09:32,571 --> 00:09:34,573
What the hell was that?
151
00:09:34,607 --> 00:09:36,042
We're just messing around.
152
00:09:36,075 --> 00:09:38,610
We have 11 and a half months
until the next All Valley.
153
00:09:38,644 --> 00:09:41,346
Yeah, besides,
we already know
how to kick ass.
154
00:09:42,448 --> 00:09:44,049
Oh, yeah, really, huh?
155
00:09:44,082 --> 00:09:47,186
So you know everything.
There's nothing left
to learn, huh?
156
00:09:52,724 --> 00:09:54,193
What's so funny,
Ms. Robinson?
157
00:09:55,227 --> 00:09:57,330
I'm sorry, Sensei,
you just wouldn't understand.
158
00:09:58,096 --> 00:09:59,165
Try me.
159
00:10:00,899 --> 00:10:03,035
It's a snake-doo.
160
00:10:06,238 --> 00:10:07,639
What's a "snake-doo"?
161
00:10:12,845 --> 00:10:14,013
Quiet!
162
00:10:16,582 --> 00:10:19,284
5:00 a.m. tomorrow morning.
163
00:10:19,318 --> 00:10:21,587
Corner of Fulton and Raymer.
164
00:10:21,620 --> 00:10:23,889
You don't show,
and you're off the team.
165
00:10:25,091 --> 00:10:26,726
Class dismissed.
166
00:10:32,965 --> 00:10:34,433
Wait.
Let me get this straight.
167
00:10:34,466 --> 00:10:37,536
Vic took Tom Cole's offer
without even letting
us counter.
168
00:10:37,569 --> 00:10:39,471
And he poached our
top two sales people.
169
00:10:39,505 --> 00:10:40,972
Unbelievable.
170
00:10:41,006 --> 00:10:42,775
And I'm sure
it's no coincidence
171
00:10:42,808 --> 00:10:44,709
he's wiped out our sales staff
the last week of the month.
172
00:10:44,743 --> 00:10:46,445
I know him.
173
00:10:44,743 --> 00:10:46,445
Look,
174
00:10:46,478 --> 00:10:48,947
if we're gonna meet our quota,
you and I are gonna
have to pick up any slack
175
00:10:48,980 --> 00:10:50,982
and focus our attention
here this week.
176
00:10:51,016 --> 00:10:53,819
I just started teaching
Samantha and Robby.
177
00:10:53,852 --> 00:10:55,921
I can't quit on day one.
178
00:10:55,955 --> 00:10:59,391
But I thought balance
was your thing.
179
00:10:59,424 --> 00:11:01,627
All right, how many cars
do we need to sell
to hit the quota?
180
00:11:01,660 --> 00:11:03,162
Ten.
181
00:11:05,364 --> 00:11:07,799
All right, call Sheila
to bring over a suit
from my closet.
182
00:11:07,833 --> 00:11:09,835
We are hitting
that quota today.
183
00:11:09,869 --> 00:11:12,505
Babe, I know you
wanna get back
to your dojo,
184
00:11:12,538 --> 00:11:14,607
but you can't sell
ten cars in one day.
185
00:11:14,640 --> 00:11:18,911
No, I can't.
But we can.
186
00:11:23,582 --> 00:11:25,117
She's a beaut, ain't she?
187
00:11:25,151 --> 00:11:27,218
If you're looking
for a deal,
you hit the jackpot.
188
00:11:27,252 --> 00:11:29,688
Just looking.
189
00:11:27,252 --> 00:11:29,688
Hey, no charge
for looking.
190
00:11:29,722 --> 00:11:31,890
But what are you
looking for exactly?
191
00:11:31,923 --> 00:11:35,060
It's got 5.1 surround sound,
high-res monitors,
192
00:11:35,093 --> 00:11:36,962
and comprehensive
safety features.
193
00:11:36,995 --> 00:11:39,464
Sounds great.
What's under the hood?
194
00:11:39,498 --> 00:11:41,967
2.0 Turbo I4.
195
00:11:43,068 --> 00:11:47,973
But you seem more like
a V8 man to me, right?
196
00:11:48,006 --> 00:11:51,243
You know, I was there in '84.
That kick was awesome.
197
00:11:51,276 --> 00:11:52,277
Thanks.
198
00:11:52,310 --> 00:11:54,112
I bet people bother you
to do it all the time.
199
00:11:54,146 --> 00:11:55,814
Oh, it doesn't
bother him at all.
200
00:11:55,848 --> 00:11:59,885
In fact, would
you like a picture
with him doing it?
201
00:11:59,918 --> 00:12:02,388
Yeah.
202
00:11:59,918 --> 00:12:02,388
Thought so.
203
00:12:02,421 --> 00:12:03,755
Say cheese!
204
00:12:28,146 --> 00:12:30,116
Here's the best I can do.
205
00:12:32,117 --> 00:12:33,718
Sir, we thought
you were serious.
206
00:12:33,752 --> 00:12:36,121
I am serious,
as a heart attack.
207
00:12:36,155 --> 00:12:38,390
Well, then, it looks
like we're not making
a deal today.
208
00:12:38,424 --> 00:12:41,193
I wanna thank you for
giving us the opportunity
for your business.
209
00:12:45,197 --> 00:12:46,265
Hold on.
210
00:12:49,001 --> 00:12:51,170
Whoo!
211
00:12:51,203 --> 00:12:53,272
To Danny and Mandy.
212
00:12:53,305 --> 00:12:56,608
Still the best sales team
in the Valley.
213
00:12:56,641 --> 00:12:57,743
Uh-huh.
214
00:12:57,776 --> 00:12:59,411
That was fun.
215
00:12:59,444 --> 00:13:00,913
You were great.
216
00:13:01,313 --> 00:13:02,514
Mmm.
217
00:13:02,547 --> 00:13:05,517
No, you were great.
218
00:13:05,551 --> 00:13:06,819
Mmm.
219
00:13:08,820 --> 00:13:13,224
Seriously, sometimes,
I forget what a natural
salesman you are.
220
00:13:13,258 --> 00:13:16,195
I just wish I was as natural
at teaching karate.
221
00:13:16,761 --> 00:13:18,330
Oh, come on.
222
00:13:18,363 --> 00:13:21,500
Miyagi-Do's been
open for one day.
Don't be so hard on yourself.
223
00:13:22,400 --> 00:13:24,236
It's just... Mr. Miyagi...
224
00:13:24,269 --> 00:13:27,072
I mean, he was such
a great teacher.
225
00:13:27,105 --> 00:13:29,975
He had all these tricks
to help me learn, and I...
226
00:13:30,442 --> 00:13:31,376
I don't know.
227
00:13:31,409 --> 00:13:33,979
Okay. Well, come up
with your own tricks.
228
00:13:35,681 --> 00:13:38,216
You don't have to
be Mr. Miyagi.
229
00:13:38,250 --> 00:13:40,319
You just have to
be Mr. LaRusso.
230
00:13:42,754 --> 00:13:46,292
Okay, I'm gonna go
tell the service team
they can go home early.
231
00:13:47,593 --> 00:13:49,028
Thanks.
232
00:14:12,884 --> 00:14:14,653
Don't add too much water.
233
00:14:14,686 --> 00:14:16,555
You wanna make it
nice and thick.
234
00:14:21,293 --> 00:14:22,961
Sensei, why are we
mixing cement?
235
00:14:22,994 --> 00:14:25,297
No questions.
236
00:14:22,994 --> 00:14:25,297
All right.
237
00:14:25,864 --> 00:14:27,366
Keep stirring.
238
00:14:32,204 --> 00:14:34,773
Their muscles
are gonna ache, sure,
239
00:14:34,807 --> 00:14:36,475
but if you wanna
make them tough,
240
00:14:36,508 --> 00:14:39,278
you gotta give them
something to be afraid of.
241
00:14:40,145 --> 00:14:42,214
No one is afraid
of a little cement.
242
00:14:43,848 --> 00:14:45,351
They will be.
243
00:15:01,900 --> 00:15:04,069
Thanks, Cutter.
I'll take it from here.
244
00:15:05,704 --> 00:15:08,240
Hey, you didn't say nothing
about no kids, Johnny.
245
00:15:08,273 --> 00:15:10,943
Hey, you want your bar tab
paid off or not?
246
00:15:13,679 --> 00:15:16,615
If you get caught,
you take the heat.
247
00:15:37,102 --> 00:15:39,171
What the...
248
00:15:55,220 --> 00:15:58,390
Hey, um, was the first turn
clockwise or counterclockwise?
249
00:15:59,457 --> 00:16:00,792
I don't remember.
250
00:16:00,826 --> 00:16:03,963
What's the point even?
How's a stupid dance
gonna save us in a fight?
251
00:16:14,906 --> 00:16:16,208
Dad?
252
00:16:17,809 --> 00:16:19,411
Dad, what
are you doing?
253
00:16:19,444 --> 00:16:22,447
Mr. Miyagi built this
a few years before he died.
254
00:16:22,480 --> 00:16:25,183
He said it was
a monument to balance.
255
00:16:25,216 --> 00:16:28,053
But today, it's not gonna
balance bonsais.
256
00:16:28,086 --> 00:16:30,255
It's gonna help you two
learn the wheel technique.
257
00:16:30,888 --> 00:16:32,124
Hop in.
258
00:16:33,025 --> 00:16:34,560
You actually want us
to get in there?
259
00:16:34,593 --> 00:16:35,761
Yeah.
260
00:16:38,096 --> 00:16:40,165
Could have told us
to bring our swimsuits.
261
00:16:40,198 --> 00:16:42,301
Come on. A little water
never hurt anyone.
262
00:16:50,775 --> 00:16:52,511
All right.
Nice and easy.
263
00:16:53,345 --> 00:16:54,579
Oh...
264
00:16:54,613 --> 00:16:55,814
Oh, it's cold.
265
00:16:55,847 --> 00:16:57,449
Come on.
It's not that bad.
266
00:16:58,650 --> 00:17:00,419
Get on each side.
267
00:17:00,452 --> 00:17:02,187
Oh, my God, Dad.
What did I just step on
268
00:17:02,220 --> 00:17:04,490
It's nothing. It's nothing.
Don't worry about it.
269
00:17:11,497 --> 00:17:14,399
If we can't do this
on the ground, how are
we supposed to do it on this?
270
00:17:14,433 --> 00:17:17,368
On the ground,
it's hard to sense when
your partner is moving.
271
00:17:17,402 --> 00:17:20,839
On that deck, trust me,
you're gonna feel it
right away.
272
00:17:20,872 --> 00:17:22,541
Come on. Get up there.
273
00:17:24,642 --> 00:17:26,445
Whoa!
274
00:17:26,478 --> 00:17:29,381
There you go.
Easy, easy. Just relax.
275
00:17:29,414 --> 00:17:30,882
All right. Find your balance.
276
00:17:30,916 --> 00:17:32,083
Dad... Whoa.
277
00:17:32,117 --> 00:17:33,786
Find your balance,
Sam. You're all right.
278
00:17:35,521 --> 00:17:37,456
Okay? There you go.
279
00:17:38,189 --> 00:17:40,793
Okay, Robby. Sense each other.
280
00:17:41,693 --> 00:17:43,161
There you go.
281
00:17:43,194 --> 00:17:45,597
Okay, take your
starting positions.
282
00:18:06,484 --> 00:18:09,421
There you go.
Good. There you go.
283
00:18:12,991 --> 00:18:14,425
There you go.
284
00:18:14,459 --> 00:18:15,561
Whoa. Whoa!
285
00:18:16,328 --> 00:18:17,329
Whoa.
286
00:18:21,233 --> 00:18:22,801
Whoa!
287
00:18:21,233 --> 00:18:22,801
Whoa!
288
00:18:25,771 --> 00:18:28,540
All right. All right.
Not a bad start. Okay?
289
00:18:28,573 --> 00:18:30,008
You're just finding
your footing.
290
00:18:30,042 --> 00:18:31,509
I don't feel like
we're finding anything.
291
00:18:31,543 --> 00:18:33,311
Dad, when was the last time
this thing was cleaned?
292
00:18:33,344 --> 00:18:35,814
Come on, guys. Get back up.
That was great. Come on.
293
00:18:39,984 --> 00:18:42,788
You think winning
the All Valley gives you
the right to goof off?
294
00:18:44,856 --> 00:18:46,258
Well, I got news for you.
295
00:18:48,059 --> 00:18:50,496
Winning one championship
don't mean squat.
296
00:18:52,631 --> 00:18:54,766
A true champion
never stops training.
297
00:18:56,801 --> 00:18:59,138
You gotta keep moving forward,
298
00:18:59,171 --> 00:19:01,807
or else you could get stuck
exactly where you are.
299
00:19:03,475 --> 00:19:06,210
It's like the cement
in this truck.
300
00:19:06,244 --> 00:19:11,450
If that drum doesn't start
turning, the cement inside
will harden and get stuck.
301
00:19:11,483 --> 00:19:13,518
Is that what you want
to happen to you?
302
00:19:13,552 --> 00:19:14,786
No, Sensei!
303
00:19:15,987 --> 00:19:17,655
Good.
304
00:19:17,689 --> 00:19:21,059
Then climb up, get inside,
and make it spin.
305
00:19:21,092 --> 00:19:23,195
What?
306
00:19:28,299 --> 00:19:30,669
Sensei, we're sorry
for messing around.
307
00:19:30,702 --> 00:19:31,937
We learned our lesson.
308
00:19:35,540 --> 00:19:36,874
Get in!
309
00:19:36,908 --> 00:19:39,010
Sensei, this seems
kind of dangerous.
I mean, the fumes alone...
310
00:19:39,044 --> 00:19:40,245
Quiet!
311
00:19:45,016 --> 00:19:48,687
This man led you
to the mountain top,
312
00:19:48,720 --> 00:19:49,922
and you question him?
313
00:19:51,523 --> 00:19:52,824
Look at you.
314
00:19:52,858 --> 00:19:54,926
Look at all of you.
315
00:19:54,960 --> 00:20:01,032
I can't believe this pathetic
pack of pussies competed
in the All Valley,
316
00:20:01,065 --> 00:20:02,734
and let alone won.
317
00:20:02,768 --> 00:20:05,570
It's an absolute miracle.
318
00:20:05,603 --> 00:20:08,540
And who's responsible
for that miracle?
319
00:20:09,207 --> 00:20:11,109
Johnny Lawrence.
320
00:20:11,142 --> 00:20:14,011
The best student in
the history of Cobra Kai.
321
00:20:14,045 --> 00:20:15,880
My student.
322
00:20:15,914 --> 00:20:17,849
You were Sensei's Sensei?
323
00:20:17,882 --> 00:20:19,685
You better believe it, kid.
324
00:20:21,920 --> 00:20:26,291
And I tell you I've never
trained a tougher student
in my whole life.
325
00:20:26,324 --> 00:20:28,393
So if you know
what's good for you,
326
00:20:28,427 --> 00:20:32,998
you better listen
to every goddamn word he says.
327
00:20:40,372 --> 00:20:41,573
I'll do it, Sensei.
328
00:20:52,717 --> 00:20:54,353
Holy shit.
329
00:21:09,534 --> 00:21:11,569
All right,
now remember...
330
00:21:11,602 --> 00:21:14,406
Remember, use all your senses.
331
00:21:14,439 --> 00:21:16,308
Feel where your partner is.
332
00:21:17,542 --> 00:21:19,645
This is weird.
333
00:21:22,714 --> 00:21:26,318
Don't just stand there.
You wanna get stuck?
334
00:21:26,351 --> 00:21:28,620
Move!
335
00:21:26,351 --> 00:21:28,620
All right. Come on.
336
00:21:45,203 --> 00:21:47,005
You ready?
337
00:21:45,203 --> 00:21:47,005
Yeah.
338
00:21:47,038 --> 00:21:48,840
One.
339
00:21:47,038 --> 00:21:48,840
Two.
340
00:21:48,873 --> 00:21:49,975
Three.
341
00:21:52,210 --> 00:21:53,511
Hey, hey. Slow down.
342
00:21:53,544 --> 00:21:55,847
Yeah, I felt that.
343
00:21:53,544 --> 00:21:55,847
Thanks.
344
00:21:57,215 --> 00:21:58,784
Come on. Get pushing.
345
00:21:59,483 --> 00:22:01,653
Let's go, guys! Move it!
346
00:22:02,387 --> 00:22:03,855
Come on!
All of you, let's go!
347
00:22:05,023 --> 00:22:06,591
You ever done this before?
348
00:22:07,225 --> 00:22:08,926
Don't worry. I got this.
349
00:22:19,371 --> 00:22:21,139
Come on.
Don't just stand there.
350
00:22:22,340 --> 00:22:23,775
Let's go. Let's go.
Come on.
351
00:22:23,809 --> 00:22:26,144
All right. There we go!
There we go!
352
00:22:26,177 --> 00:22:27,846
A little bit faster.
353
00:22:40,958 --> 00:22:43,094
There you go!
There you go!
Keep pushing!
354
00:22:43,128 --> 00:22:44,663
All together!
355
00:22:46,364 --> 00:22:47,899
Whoa!
356
00:22:49,300 --> 00:22:51,769
Okay, all right.
Come on. Get back up.
Don't be discouraged.
357
00:22:51,803 --> 00:22:53,738
You're getting better
each time.
358
00:22:53,771 --> 00:22:56,941
Come on. Get up, man. Keep
going. Keep pushing. Come on!
359
00:22:56,974 --> 00:22:58,576
Let's go!
360
00:22:58,609 --> 00:23:00,579
You got this, guys.
Let's go!
361
00:23:07,919 --> 00:23:08,787
Keep going!
362
00:23:13,991 --> 00:23:17,228
All right! Keep going!
Keep going! Keep going!
363
00:23:17,262 --> 00:23:18,897
That it. That's it!
364
00:23:25,036 --> 00:23:26,405
That's it! That's it!
365
00:23:27,405 --> 00:23:29,975
Come on! Come on! Yes!
366
00:23:34,245 --> 00:23:35,514
Good going.
367
00:23:41,219 --> 00:23:43,554
Good going. Yes! Huh?
368
00:23:50,729 --> 00:23:53,031
You should all be proud
of yourselves.
369
00:23:53,932 --> 00:23:55,467
I know I'm proud.
370
00:23:56,568 --> 00:23:58,236
Your parents would
be proud, too,
371
00:23:58,269 --> 00:24:01,873
if you told them what we did
here today, which we won't.
372
00:24:03,574 --> 00:24:05,577
You pushed forward
like champions.
373
00:24:06,578 --> 00:24:08,914
Never stopping.
374
00:24:08,947 --> 00:24:10,849
Never being satisfied.
375
00:24:10,882 --> 00:24:12,983
Never giving up.
376
00:24:13,017 --> 00:24:16,087
And if you keep pushing
and keep moving forward,
377
00:24:17,755 --> 00:24:20,192
you're gonna go to places
you never even dreamed of.
378
00:24:28,232 --> 00:24:33,638
Hey, took me
forever to dry off,
but today was awesome.
379
00:24:33,672 --> 00:24:36,241
Yeah, I think
we finally got it.
380
00:24:36,908 --> 00:24:38,143
Yeah.
381
00:24:38,176 --> 00:24:39,644
Hey, do you need a ride?
382
00:24:40,344 --> 00:24:41,779
Uh...
383
00:24:41,813 --> 00:24:42,881
No.
384
00:24:43,815 --> 00:24:47,786
Uh, look, I'm sorry
about earlier.
385
00:24:49,553 --> 00:24:52,724
I just... Dealing with
some stuff at home.
386
00:24:52,757 --> 00:24:56,494
My mom took off.
I guess she missed some bills.
387
00:24:56,527 --> 00:24:57,963
But I'll see you tomorrow?
388
00:24:58,429 --> 00:24:59,831
Yeah, sure.
389
00:25:01,032 --> 00:25:02,100
Cool.
390
00:25:10,541 --> 00:25:13,011
Not too bad
for a newbie, huh?
391
00:25:13,044 --> 00:25:15,880
Maybe I will earn my way
onto this wall yet.
392
00:25:17,382 --> 00:25:19,117
Hey, Dad.
393
00:25:17,382 --> 00:25:19,117
Yeah?
394
00:25:19,150 --> 00:25:21,720
Do you have a second?
395
00:25:19,150 --> 00:25:21,720
Sure. What's up?
396
00:25:23,488 --> 00:25:26,725
Uh, how much do you know
about Robby's home life?
397
00:25:48,512 --> 00:25:49,947
Hey, Robby.
398
00:25:49,980 --> 00:25:51,049
Hey.
399
00:25:54,518 --> 00:25:57,021
Mr. LaRusso,
what are you doing here?
400
00:25:57,054 --> 00:25:59,624
Well, I could lie and say
I was in the neighborhood.
401
00:26:00,391 --> 00:26:02,260
Is your mom home?
402
00:26:05,529 --> 00:26:07,032
Hey, listen.
403
00:26:08,666 --> 00:26:12,003
It's all right. Okay?
404
00:26:14,872 --> 00:26:16,574
Oh, the poor thing.
405
00:26:16,608 --> 00:26:18,543
I can't believe he's been
living by himself.
406
00:26:18,576 --> 00:26:19,777
I know.
407
00:26:19,811 --> 00:26:21,646
You know, we have the space.
408
00:26:21,679 --> 00:26:23,948
I could put an air mattress
in the guest house until
we get some real furniture.
409
00:26:23,982 --> 00:26:25,683
All right, slow down.
Slow down.
410
00:26:25,717 --> 00:26:28,520
Yes, obviously, he can stay
here tonight, but if we're
talking about long term,
411
00:26:28,553 --> 00:26:29,954
we're gonna have to
talk to his parents.
412
00:26:29,987 --> 00:26:33,224
I tried calling his mother.
She's completely unreachable.
413
00:26:34,559 --> 00:26:35,961
He has a father.
414
00:26:37,962 --> 00:26:40,898
I gotta tell you, Johnny,
I didn't see that coming.
415
00:26:40,931 --> 00:26:43,702
I mean, the whole thing could
have gone south real quick.
416
00:26:44,435 --> 00:26:46,404
Somebody could have died.
417
00:26:46,437 --> 00:26:48,306
Takes guts as a Sensei to put
418
00:26:48,339 --> 00:26:50,075
your students through that.
419
00:26:50,108 --> 00:26:51,709
I know what I'm doing.
420
00:26:51,742 --> 00:26:53,078
Didn't say you didn't.
421
00:26:55,380 --> 00:26:59,351
Thanks for giving an extra
kick in the pants today.
They needed it.
422
00:27:00,718 --> 00:27:02,220
Anything I can do to help.
423
00:27:04,522 --> 00:27:06,357
What do you say
you and I, uh,
424
00:27:06,390 --> 00:27:08,225
go grab
a couple of tall boys?
425
00:27:08,259 --> 00:27:09,628
My treat.
426
00:27:10,595 --> 00:27:13,264
No, I'm good.
427
00:27:10,595 --> 00:27:13,264
Come on.
428
00:27:13,297 --> 00:27:15,233
You can walk me through
tomorrow's lesson.
429
00:27:18,036 --> 00:27:19,971
You're coming back
tomorrow, huh?
430
00:27:22,339 --> 00:27:24,175
Well, if that's okay with you.
431
00:27:29,146 --> 00:27:30,281
Sensei, you home?
432
00:27:34,852 --> 00:27:38,122
I used your spare key
to drop off some food.
433
00:27:38,156 --> 00:27:41,693
My mom doesn't want you
eating Slim Jims
for breakfast anymore.
434
00:27:43,027 --> 00:27:44,395
Okay.
435
00:27:57,041 --> 00:27:58,410
Robby Keene?
436
00:28:05,917 --> 00:28:09,386
Hey, why don't you say it
to my face next time!
437
00:28:12,056 --> 00:28:15,360
It's called America, big boy,
love it or leave it.
438
00:28:17,195 --> 00:28:19,197
He's a real son
of a bitch, isn't he?
439
00:28:19,230 --> 00:28:21,132
Dead, my ass.
440
00:28:27,438 --> 00:28:29,707
Well, what do you know?
441
00:28:29,740 --> 00:28:31,810
The gang's all back together.
442
00:28:32,843 --> 00:28:34,979
Well, almost all of us.
443
00:28:37,182 --> 00:28:39,150
My condolences.
444
00:28:40,451 --> 00:28:42,053
You're lucky he's not here.
445
00:28:43,854 --> 00:28:45,924
How are your knuckles
doing there, Kreese?
446
00:28:56,401 --> 00:29:00,839
What's this,
all part of your
new Cobra Kai, Johnny?
447
00:29:00,872 --> 00:29:02,707
You don't know
what you're talking
about, man.
448
00:29:02,740 --> 00:29:06,844
Yeah, right.
I've seen plenty.
449
00:29:06,877 --> 00:29:09,680
Well, maybe you wanna
see a little bit more.
450
00:29:09,713 --> 00:29:13,918
Because this man is gonna
make Cobra Kai bigger
and better than ever.
451
00:29:18,089 --> 00:29:19,858
What are you
even doing here?
452
00:29:21,859 --> 00:29:23,528
I came to ask you
a question,
453
00:29:25,529 --> 00:29:26,931
and I got my answer.
454
00:29:28,632 --> 00:29:30,802
You're both in
for a rude awakening.
455
00:29:54,993 --> 00:29:56,961
I'm Daniel LaRusso.
456
00:29:54,993 --> 00:29:56,961
What the hell?
457
00:29:56,994 --> 00:29:58,696
Don't be a snake in the grass.
458
00:29:58,730 --> 00:29:59,731
Son of a bitch.
459
00:29:58,730 --> 00:29:59,731
Be a champion.
460
00:29:59,764 --> 00:30:01,366
You guys, have you
seen the commercial?
461
00:30:01,399 --> 00:30:04,602
Sam's dad started his own dojo,
and he disses Cobra Kai.
462
00:30:04,635 --> 00:30:06,704
Tweet us at #TeamMiyagiDo.
463
00:30:06,737 --> 00:30:07,906
This is an act of war.
464
00:30:07,939 --> 00:30:09,773
It demands an
immediate response.
465
00:30:09,807 --> 00:30:11,075
I know what it needs.
466
00:30:12,109 --> 00:30:14,946
LaRusso training
your son like his own.
467
00:30:15,846 --> 00:30:18,649
It doesn't look good.
468
00:30:18,682 --> 00:30:21,019
I know exactly what
I'm gonna do.
33044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.