Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,383 --> 00:00:10,385
[jaunty music playing on radio]
2
00:00:13,013 --> 00:00:15,015
[thunder rumbling]
3
00:00:17,017 --> 00:00:19,019
[emergency alert system squawks]
4
00:00:19,227 --> 00:00:21,604
[operator]
This is the emergency alert system.
5
00:00:21,688 --> 00:00:23,231
This is not a test.
6
00:00:23,314 --> 00:00:26,484
Dangerous winds and lightning have caused
hazardous conditions.
7
00:00:26,818 --> 00:00:31,364
The National Weather Service urges
all civilians in the cities of Mariposa,
8
00:00:31,448 --> 00:00:34,451
-Crystal Valley, Sedona, and Cottonwood...
-[phone buzzing]
9
00:00:34,534 --> 00:00:35,994
Get outta here, shit!
10
00:00:36,077 --> 00:00:37,162
This is not a test.
11
00:01:01,352 --> 00:01:02,228
Hello.
12
00:01:04,064 --> 00:01:05,440
Yeah, this is Frank Yazzie.
13
00:01:07,692 --> 00:01:08,568
What?
14
00:01:09,611 --> 00:01:11,112
Is she okay? What do you mean?
15
00:01:12,739 --> 00:01:13,990
Yeah. I'm on my way.
16
00:01:14,074 --> 00:01:15,909
I'm on my way. I'm coming right out.
17
00:01:26,753 --> 00:01:27,587
[door closing]
18
00:01:28,004 --> 00:01:30,006
[mouse squeaks]
19
00:02:34,404 --> 00:02:36,406
[muffled weeping]
20
00:02:39,450 --> 00:02:40,702
Are you okay in there?
21
00:02:58,887 --> 00:02:59,721
Hello?
22
00:03:23,203 --> 00:03:24,454
[faucet turns on]
23
00:03:29,667 --> 00:03:30,501
Miss Schwartz?
24
00:03:30,793 --> 00:03:32,295
Morning, Sasha.
25
00:03:34,589 --> 00:03:36,507
Didn't I see you
at the releasing ceremony?
26
00:03:36,591 --> 00:03:38,343
It was so inspiring.
27
00:03:39,260 --> 00:03:40,511
That's why I made these.
28
00:03:44,432 --> 00:03:46,392
To keep Becky's memory alive.
29
00:03:46,476 --> 00:03:47,352
You want one?
30
00:03:47,435 --> 00:03:48,728
Of course.
31
00:03:50,438 --> 00:03:52,065
That's a wonderful idea.
32
00:03:52,732 --> 00:03:53,900
I thought so too.
33
00:04:08,248 --> 00:04:10,917
Hey, maybe leave some
for the rest of us, dick!
34
00:04:11,251 --> 00:04:12,168
[Sasha] Elliott.
35
00:04:12,252 --> 00:04:13,544
Hey. Wait up.
36
00:04:14,629 --> 00:04:15,463
Hey.
37
00:04:16,047 --> 00:04:19,050
I have a bag of Becky's things
to give to you after school.
38
00:04:19,133 --> 00:04:22,220
It's just stuff from the car,
like sunglasses and Chapstick.
39
00:04:22,553 --> 00:04:26,057
But I found this journal
stashed in the trunk,
40
00:04:26,140 --> 00:04:28,685
-and there's these strange masks and--
-[headphones blare music]
41
00:04:28,768 --> 00:04:31,479
Elliot, do you know someone
with a weird scar on their arm?
42
00:04:31,562 --> 00:04:32,730
[mouths]
43
00:04:36,192 --> 00:04:37,026
[Sasha] Asshole.
44
00:04:41,489 --> 00:04:42,323
What's "BLFF"?
45
00:04:44,617 --> 00:04:46,369
"Becky Lefevre Forever."
46
00:04:48,329 --> 00:04:51,332
I have this opportunity because of Becky.
47
00:04:52,667 --> 00:04:54,919
I just wanna do something
to pay homage to her.
48
00:04:56,921 --> 00:04:58,548
I think that's really beautiful.
49
00:05:06,097 --> 00:05:08,016
Losing Becky was like losing an arm.
50
00:05:09,309 --> 00:05:11,144
I just hope she knew
how much I loved her.
51
00:05:13,604 --> 00:05:15,648
-Do you have one for me?
-Sure.
52
00:05:30,580 --> 00:05:32,457
Come on, boo. We're going to be late.
53
00:05:33,207 --> 00:05:34,125
Bye.
54
00:05:47,472 --> 00:05:49,098
[Elliot] My sister's not a fucking cause.
55
00:05:49,182 --> 00:05:51,225
I know it might be really hard
for you to grasp,
56
00:05:51,309 --> 00:05:52,935
since you're so comfortable being one.
57
00:05:53,019 --> 00:05:53,853
I'm not a cause.
58
00:05:54,062 --> 00:05:55,897
How are you liking my sister's car,
by the way?
59
00:05:56,564 --> 00:05:58,191
I didn't ask them to give it to me.
60
00:05:58,274 --> 00:05:59,192
You still took it.
61
00:05:59,359 --> 00:06:00,818
I thought you were smarter than that.
62
00:06:00,902 --> 00:06:03,237
So smart is taking a bus for two hours
every day?
63
00:06:03,321 --> 00:06:05,823
Smart is not letting
my parents buy you off.
64
00:06:06,199 --> 00:06:08,826
That car seems free, but it has a price.
65
00:06:08,910 --> 00:06:10,370
You accept it and they own you.
66
00:06:10,953 --> 00:06:11,788
You're right...
67
00:06:12,955 --> 00:06:15,249
Maybe I should just pull myself up
by my bootstraps.
68
00:06:15,333 --> 00:06:18,503
No handouts.
Good, old-fashioned hard work.
69
00:06:18,711 --> 00:06:19,545
Like you.
70
00:06:20,463 --> 00:06:22,673
-Mow a lot of lawns, Elliot?
-That is not what I meant.
71
00:06:22,965 --> 00:06:23,966
You don't have to say it.
72
00:06:24,050 --> 00:06:25,635
I'm sorry about your sister,
73
00:06:25,718 --> 00:06:27,720
and if me having her car
makes that worse for you,
74
00:06:27,804 --> 00:06:30,932
then I don't want it.
But don't ever talk to me like that again.
75
00:06:33,142 --> 00:06:35,645
[recorded female voice]
Your guided meditation begins...
76
00:06:36,729 --> 00:06:37,688
now.
77
00:06:37,980 --> 00:06:41,692
Prepare yourself
for what you are about to receive.
78
00:06:42,777 --> 00:06:44,028
As you zone out
79
00:06:44,529 --> 00:06:45,655
from alpha...
80
00:06:46,239 --> 00:06:47,407
into theta,
81
00:06:48,074 --> 00:06:49,409
bless this house
82
00:06:49,826 --> 00:06:51,244
and bless this body.
83
00:06:51,911 --> 00:06:54,247
As a highly sensitive warrior...
84
00:06:54,872 --> 00:06:59,377
you are an energy sponge
to everything around you.
85
00:07:00,378 --> 00:07:01,212
Your home...
86
00:07:02,922 --> 00:07:03,798
your body...
87
00:07:05,425 --> 00:07:06,300
your family.
88
00:07:06,926 --> 00:07:13,057
May the smoke of the sage collect
anything that needs to be released.
89
00:07:14,350 --> 00:07:15,601
Emotion...
90
00:07:16,936 --> 00:07:17,812
memory...
91
00:07:20,773 --> 00:07:21,691
guilt.
92
00:07:27,405 --> 00:07:28,573
[Ravi] A little help here?
93
00:07:28,656 --> 00:07:30,199
[teacher] Okay, everybody...
94
00:07:30,283 --> 00:07:32,869
Please get settled with your partners...
95
00:07:32,952 --> 00:07:34,328
Clean off your brushes.
96
00:07:34,829 --> 00:07:38,916
A safe voyage into the past begins
right between your own fingertips.
97
00:07:39,000 --> 00:07:40,501
Do you need me to move or something?
98
00:07:41,085 --> 00:07:42,795
Mr. Thomys paired us up.
99
00:07:42,879 --> 00:07:44,338
[Thomys] ...dust the dirt...
100
00:07:44,422 --> 00:07:46,007
Sorry about Elliot, by the way.
101
00:07:46,924 --> 00:07:47,925
I heard what he did.
102
00:07:48,551 --> 00:07:49,594
Flipping out on you.
103
00:07:51,429 --> 00:07:52,930
You know, he's just been through a lot.
104
00:07:53,014 --> 00:07:55,266
Now with you having Becky's scholarship.
105
00:07:55,349 --> 00:07:59,228
[Thomys] Keep chatter to a minimum
and continue to slowly...
106
00:07:59,312 --> 00:08:02,023
Anyway, I told him that's why
you made them in the first place.
107
00:08:02,940 --> 00:08:04,650
-What do you mean?
-Just that if...
108
00:08:04,942 --> 00:08:06,319
people were distracted...
109
00:08:07,028 --> 00:08:08,446
about Becky, maybe...
110
00:08:08,529 --> 00:08:10,198
take the pressure off of you.
111
00:08:12,116 --> 00:08:13,034
That's really sweet.
112
00:08:13,951 --> 00:08:14,827
Thanks, Ravi.
113
00:08:17,872 --> 00:08:19,123
We're switching partners.
114
00:08:19,540 --> 00:08:22,001
Penelope keeps brushing dirt
onto my shoes.
115
00:08:22,418 --> 00:08:23,878
Maybe she'll be nicer to you.
116
00:08:25,046 --> 00:08:25,963
Go.
117
00:08:27,840 --> 00:08:30,259
[teacher speaking indistinctly]
118
00:08:34,597 --> 00:08:35,431
Hey.
119
00:08:35,681 --> 00:08:37,642
I have enough dirt on my shoes, okay?
120
00:08:38,142 --> 00:08:41,270
Well, she thinks that's bad.
Wait till she looks in her purse.
121
00:08:46,400 --> 00:08:48,027
-What's that?
-I don't know.
122
00:08:48,110 --> 00:08:49,445
-An urn?
-Not that.
123
00:08:49,737 --> 00:08:50,571
Oh.
124
00:08:51,906 --> 00:08:53,741
"Becky Lefevre Forever."
125
00:08:54,659 --> 00:08:55,535
You want one?
126
00:08:55,993 --> 00:08:57,787
Um, no, I'm good.
127
00:08:57,870 --> 00:09:01,207
I don't think I need a bracelet
to help me remember her. I have this.
128
00:09:05,670 --> 00:09:06,837
What the hell?
129
00:09:08,256 --> 00:09:10,716
Okay, that's a little bit rude, but...
130
00:09:11,676 --> 00:09:13,594
You put the camera in Becky's room.
131
00:09:14,220 --> 00:09:15,096
Sasha?
132
00:09:16,013 --> 00:09:17,265
I need to see you in my office.
133
00:09:24,814 --> 00:09:28,234
Crystal Valley has strict rules
about selling merchandise at school.
134
00:09:28,776 --> 00:09:29,944
I didn't sell them.
135
00:09:30,194 --> 00:09:31,404
I gave them away.
136
00:09:31,904 --> 00:09:34,282
So you didn't make a single dollar
off of these?
137
00:09:34,448 --> 00:09:35,324
I swear.
138
00:09:35,575 --> 00:09:38,578
Then how're you gonna pay the Maker Club
back for all the materials you stole?
139
00:09:41,247 --> 00:09:43,165
Mr. Simmons filed a complaint.
140
00:09:44,083 --> 00:09:45,001
How much do I owe?
141
00:09:45,751 --> 00:09:48,754
A couple hundred dollars,
but I'll settle for an explanation.
142
00:09:50,089 --> 00:09:53,092
I just wanted to do something
to help people remember Becky by.
143
00:09:53,801 --> 00:09:56,262
That's commendable,
but it's also concerning.
144
00:09:57,054 --> 00:09:58,848
Because at this point,
I'm starting to think
145
00:09:58,931 --> 00:10:01,684
you might be remembering Becky
a little too much.
146
00:10:02,226 --> 00:10:03,811
You signed her name.
147
00:10:16,073 --> 00:10:17,158
It was an accident.
148
00:10:19,535 --> 00:10:20,828
There are no accidents.
149
00:10:20,911 --> 00:10:23,039
This kind of thing
tells me that you're fixating.
150
00:10:23,122 --> 00:10:26,083
I want you to focus
on your transition here instead.
151
00:10:26,167 --> 00:10:27,001
Forget Becky.
152
00:10:27,543 --> 00:10:28,711
How am I supposed to do that
153
00:10:28,794 --> 00:10:31,255
when the only reason I'm here
is because she died?
154
00:10:31,839 --> 00:10:35,926
Starting tomorrow,
I want us checking in every day. Deal?
155
00:10:39,013 --> 00:10:39,847
Deal.
156
00:10:47,063 --> 00:10:48,314
[door clicks closed]
157
00:10:48,397 --> 00:10:52,443
[man] This week on Body Mysterium,
we'll be talking about cellular memory.
158
00:10:52,526 --> 00:10:55,404
One of the first to experience
this strange phenomenon
159
00:10:55,488 --> 00:10:58,324
was Mary Grace Kaiser, of Akron, Ohio.
160
00:10:58,407 --> 00:11:00,409
She was a woman terrified of heights
161
00:11:00,493 --> 00:11:03,829
until she got a new pair of lungs
in a last minute transplant.
162
00:11:03,913 --> 00:11:05,414
-[Elliot] Starburst?
-Two months later,
163
00:11:05,498 --> 00:11:07,208
-she was climbing Mt. Everest.
- Come on.
164
00:11:07,625 --> 00:11:10,294
It's a pink one.
Everybody loves the pink ones.
165
00:11:13,089 --> 00:11:14,256
[sighs] You know...
166
00:11:15,758 --> 00:11:19,136
There are only three pink ones
in a pack, so...
167
00:11:21,931 --> 00:11:24,850
Well, this is a pretty significant
sacrifice I'm willing to make
168
00:11:24,934 --> 00:11:27,561
in the interest of peace, love,
and understanding.
169
00:11:33,442 --> 00:11:36,278
You know, you don't have to take the bus
to prove anything to me.
170
00:11:38,030 --> 00:11:39,740
I'm not trying to prove anything.
171
00:11:40,616 --> 00:11:41,909
I'm taking the bus to get home.
172
00:11:44,495 --> 00:11:45,746
You should try it sometime.
173
00:11:53,629 --> 00:11:54,630
[sniffles]
174
00:11:59,051 --> 00:12:00,886
You actually have to say it, you know.
175
00:12:01,512 --> 00:12:02,388
I'm sorry.
176
00:12:03,639 --> 00:12:07,476
I am. My voice just
isn't really built for sincerity.
177
00:12:08,394 --> 00:12:09,270
No...
178
00:12:09,645 --> 00:12:11,397
-It really isn't.
-[scoffs]
179
00:12:12,982 --> 00:12:13,941
But...
180
00:12:14,900 --> 00:12:17,653
I will take the rest
of your pink Starburst.
181
00:12:20,906 --> 00:12:21,782
Peace,
182
00:12:22,867 --> 00:12:23,701
love...
183
00:12:25,453 --> 00:12:26,579
understanding.
184
00:12:30,875 --> 00:12:32,585
Hey, do you think I could get a ride home?
185
00:12:33,753 --> 00:12:35,629
Hey, boss, can I talk to you for a second?
186
00:12:36,547 --> 00:12:37,465
What's up?
187
00:12:46,182 --> 00:12:48,476
I fucked up. All right, I...
188
00:12:50,811 --> 00:12:52,521
I thought it was fish food, okay, Frank?
189
00:12:52,605 --> 00:12:56,400
I would never, ever open
one of your packages.
190
00:12:56,484 --> 00:12:59,236
I didn't know what it was.
Now I know what it is.
191
00:12:59,320 --> 00:13:01,572
I could go back to jail, all right?
192
00:13:01,655 --> 00:13:02,907
I'm on probation, Frank.
193
00:13:02,990 --> 00:13:05,242
I can't be around your drugs, man.
194
00:13:05,326 --> 00:13:07,578
-I didn't know you were a drug dealer.
-Are you finished?
195
00:13:08,162 --> 00:13:09,205
Are you finished?
196
00:13:10,039 --> 00:13:10,873
Yeah.
197
00:13:11,332 --> 00:13:12,208
Smell it.
198
00:13:13,918 --> 00:13:15,544
Why am I going to smell that?
199
00:13:15,628 --> 00:13:16,629
It's dried cedar.
200
00:13:17,755 --> 00:13:19,882
You burn it to cleanse your spirit.
201
00:13:20,591 --> 00:13:24,094
My family's been sending it non-stop
ever since Sasha had her heart attack.
202
00:13:28,140 --> 00:13:29,141
Cedar, huh?
203
00:13:29,600 --> 00:13:30,726
Is it, uh...
204
00:13:31,852 --> 00:13:34,313
-is it working? Does it help?
-No, of course not.
205
00:13:34,647 --> 00:13:35,898
Just stinks up your house.
206
00:13:38,234 --> 00:13:40,361
You see that address? Shiprock?
207
00:13:41,737 --> 00:13:42,613
That's my dad.
208
00:13:43,030 --> 00:13:44,824
You ever see any packages
come from there,
209
00:13:45,115 --> 00:13:47,451
you put that shit
straight in the trash, understood?
210
00:13:47,952 --> 00:13:48,786
Got it, Frank.
211
00:13:50,955 --> 00:13:51,956
Fuck 'em, Frank.
212
00:13:53,374 --> 00:13:54,542
I am on the job.
213
00:13:54,875 --> 00:13:55,876
I'm sorry.
214
00:13:56,585 --> 00:13:57,878
About the...
215
00:13:59,713 --> 00:14:01,674
["I Wanna Be Adored" playing faintly]
216
00:14:01,757 --> 00:14:03,801
Hey, so what's up with that Penelope girl?
217
00:14:05,094 --> 00:14:06,136
Fowler?
218
00:14:07,555 --> 00:14:11,308
Well, she's my next door neighbor
and a total stalker.
219
00:14:12,434 --> 00:14:13,310
Run.
220
00:14:13,519 --> 00:14:15,104
Do not walk away from that one.
221
00:14:16,480 --> 00:14:18,357
I thought her and Becky
were friends though.
222
00:14:19,525 --> 00:14:21,110
Penelope wasn't Becky's friend,
223
00:14:21,193 --> 00:14:22,611
she was Becky's shadow.
224
00:14:23,654 --> 00:14:27,157
You know, like, when they were kids,
I guess it was kind of cute, but...
225
00:14:28,242 --> 00:14:29,159
later on...
226
00:14:31,453 --> 00:14:34,582
Penelope was so into Becky,
it was borderline 5150.
227
00:14:35,749 --> 00:14:36,584
What happened?
228
00:14:37,334 --> 00:14:38,168
Nothing.
229
00:14:39,253 --> 00:14:40,629
No matter what anyone tells you.
230
00:14:54,602 --> 00:14:55,811
This was Becky's?
231
00:14:55,895 --> 00:14:56,937
Yeah.
232
00:15:03,903 --> 00:15:05,654
[music increases in volume]
233
00:15:06,780 --> 00:15:12,411
♪ I want to be adored ♪
234
00:15:16,165 --> 00:15:18,584
[music continues increasing in volume]
235
00:15:20,085 --> 00:15:22,671
[music drowning out dialogue]
236
00:15:22,755 --> 00:15:23,714
What?
237
00:15:25,466 --> 00:15:26,967
[music drowns out dialogue]
238
00:15:27,051 --> 00:15:28,260
I can't hear you.
239
00:15:28,469 --> 00:15:30,262
-Can you turn down the song?
-[music stops]
240
00:15:32,681 --> 00:15:33,557
Are you stoned?
241
00:15:35,851 --> 00:15:37,227
You didn't hear that music?
242
00:15:39,605 --> 00:15:42,775
What are you talking about?
The radio's been off this whole time.
243
00:15:52,701 --> 00:15:54,036
Thanks for the ride.
244
00:15:55,996 --> 00:15:56,872
It's been wild.
245
00:16:03,921 --> 00:16:06,006
Do you know
what those drawings are about?
246
00:16:08,425 --> 00:16:10,344
[scoffs] I have no clue.
247
00:16:11,095 --> 00:16:14,223
I don't know, maybe they're
some weird art project or something.
248
00:16:14,306 --> 00:16:15,683
This shit freaks me out.
249
00:16:16,767 --> 00:16:18,394
Hey, don't forget your sister's stuff.
250
00:16:19,228 --> 00:16:20,062
Oh.
251
00:16:20,771 --> 00:16:22,982
You're gonna have to make
that hand-off in person.
252
00:16:25,693 --> 00:16:26,527
[door closes]
253
00:16:39,623 --> 00:16:40,499
Like new.
254
00:16:41,000 --> 00:16:42,376
Wow. Thanks.
255
00:16:43,794 --> 00:16:44,837
Also, the...
256
00:16:45,504 --> 00:16:49,925
the zipper got caught when I was trying
to take it off and it ripped.
257
00:16:50,009 --> 00:16:51,218
It's fine.
258
00:16:51,719 --> 00:16:55,514
I can pay for it, really. Just let me know
an amount and I can....
259
00:16:58,642 --> 00:16:59,935
It looks fine.
260
00:17:08,777 --> 00:17:13,407
Also, um, I found this in Becky's car,
and I thought you might want it.
261
00:17:15,242 --> 00:17:17,494
I don't know if it's junk or anyting.
262
00:17:18,120 --> 00:17:19,538
No, it's not junk.
263
00:17:21,206 --> 00:17:22,041
Thank you.
264
00:17:26,253 --> 00:17:28,088
[unzips]
265
00:18:04,666 --> 00:18:06,460
I used to put these in her Easter basket.
266
00:18:06,543 --> 00:18:08,504
We used to go together.
You ever had a blowout?
267
00:18:09,213 --> 00:18:10,047
No.
268
00:18:10,923 --> 00:18:13,467
Frank used to date this chick
that worked at Supercuts though.
269
00:18:13,550 --> 00:18:15,511
So I usually just go there.
270
00:18:16,220 --> 00:18:17,387
We could go together.
271
00:18:20,474 --> 00:18:22,684
You know, it's good for two.
Why don't you take a friend?
272
00:18:27,272 --> 00:18:28,315
Oh, and um...
273
00:18:29,441 --> 00:18:32,736
take these too. I used to make B
keep them in the glove compartment.
274
00:18:33,278 --> 00:18:34,780
Girls got to stay safe.
275
00:18:35,155 --> 00:18:36,031
Are you sure?
276
00:18:36,782 --> 00:18:37,825
What are moms for?
277
00:18:41,787 --> 00:18:43,205
I should go. [chuckles]
278
00:18:43,622 --> 00:18:45,541
Frank wants me
to pick up corn for dinner.
279
00:18:45,707 --> 00:18:47,876
Go to Sunacre Farm in town.
280
00:18:47,960 --> 00:18:49,044
Fresh from the field.
281
00:18:54,049 --> 00:18:54,967
Hey, there.
282
00:18:55,342 --> 00:18:56,426
What are you doing here?
283
00:18:56,844 --> 00:18:59,888
I'm just... dropping off stuff for Nancy.
284
00:19:01,098 --> 00:19:02,766
That's a hell of a bowline there, sailor.
285
00:19:03,142 --> 00:19:04,476
Frank teach how you to tie that?
286
00:19:04,560 --> 00:19:05,561
Um...
287
00:19:05,644 --> 00:19:07,062
No, I just kind of...
288
00:19:07,479 --> 00:19:08,480
knew how.
289
00:19:09,439 --> 00:19:10,691
And you've never been sailing?
290
00:19:11,191 --> 00:19:12,776
Like on a boat? Um...
291
00:19:13,944 --> 00:19:14,820
No.
292
00:19:16,905 --> 00:19:18,323
-Well, I have to go.
-Yeah.
293
00:19:21,243 --> 00:19:22,119
See ya.
294
00:19:22,619 --> 00:19:23,495
See ya.
295
00:19:54,818 --> 00:19:56,945
[whispering]
The rabbit comes out of the hole,
296
00:19:57,029 --> 00:19:58,614
goes around the back of the tree,
297
00:19:58,697 --> 00:20:01,533
jumps back down the hole,
and that's how we tie a bowline.
298
00:20:14,755 --> 00:20:15,881
[knocking]
299
00:20:16,632 --> 00:20:17,758
[knocking]
300
00:20:22,095 --> 00:20:23,055
Penelope?
301
00:20:41,990 --> 00:20:44,284
[Penelope] Pardon our dust.
We're remodeling.
302
00:21:06,598 --> 00:21:08,225
I know you were spying on Becky.
303
00:21:09,643 --> 00:21:10,811
Why did you do it?
304
00:21:13,939 --> 00:21:16,775
I'll tell you why if you tell me
why you want to know.
305
00:21:19,611 --> 00:21:21,488
Okay. Thanks for coming by, Sasha.
306
00:21:23,240 --> 00:21:24,449
I have her heart.
307
00:21:26,285 --> 00:21:27,911
That's why I have the scholarship.
308
00:21:36,837 --> 00:21:37,963
Does anyone else know?
309
00:21:43,885 --> 00:21:44,928
Why not?
310
00:21:45,512 --> 00:21:47,472
'Cause I don't want to be looked at
like a freak.
311
00:21:48,307 --> 00:21:49,349
You would be.
312
00:21:51,059 --> 00:21:51,893
Trust me.
313
00:22:08,535 --> 00:22:09,786
Did Becky do that to you?
314
00:22:17,419 --> 00:22:20,213
Um, Becky and I grew up together.
315
00:22:20,297 --> 00:22:21,214
We were like...
316
00:22:22,215 --> 00:22:24,926
total weirdo sisters.
317
00:22:26,553 --> 00:22:28,305
And then last year she...
318
00:22:28,847 --> 00:22:31,641
suddenly became really good at...
319
00:22:32,309 --> 00:22:34,936
sports and school...
320
00:22:35,645 --> 00:22:36,605
and boys.
321
00:22:38,648 --> 00:22:41,109
And I tried to hang on
for as long as I could, but...
322
00:22:44,029 --> 00:22:45,197
it was like she...
323
00:22:46,239 --> 00:22:47,574
closed the door on me.
324
00:22:48,533 --> 00:22:50,118
So I confronted her about it...
325
00:22:51,244 --> 00:22:52,412
In the steam room...
326
00:22:52,913 --> 00:22:54,247
after gym class.
327
00:22:55,665 --> 00:22:56,708
And honestly...
328
00:22:57,667 --> 00:22:59,503
I was the one who should have been upset.
329
00:23:01,505 --> 00:23:05,300
and then she ran out
and locked me in,
330
00:23:05,384 --> 00:23:07,761
and then she did something to the vents.
331
00:23:07,844 --> 00:23:08,887
I don't know how,
332
00:23:08,970 --> 00:23:12,599
but they were shooting hot steam
right into my face, and...
333
00:23:12,682 --> 00:23:14,684
[steam whistling, water bubbling]
334
00:23:15,602 --> 00:23:17,979
Obviously I got my arms up in time, but...
335
00:23:19,147 --> 00:23:20,148
[thud]
336
00:23:20,232 --> 00:23:21,233
[panting]
337
00:23:22,442 --> 00:23:23,568
Are you okay?
338
00:23:26,863 --> 00:23:30,575
[Sasha] So you put the camera in her room
to show she was messed up?
339
00:23:31,493 --> 00:23:33,495
I put the camera in her room
because I needed to know
340
00:23:33,578 --> 00:23:34,663
how she could do that to me.
341
00:23:35,330 --> 00:23:36,665
Did you ever find out?
342
00:23:39,376 --> 00:23:41,336
Everything you recorded in that room...
343
00:23:41,753 --> 00:23:42,921
can you send it to me?
344
00:23:43,755 --> 00:23:44,631
Why?
345
00:23:45,507 --> 00:23:47,134
I want to know who's inside of me.
346
00:23:47,926 --> 00:23:49,386
I don't know that you do...
347
00:23:50,220 --> 00:23:51,847
but I'll send it to you anyway.
348
00:23:54,933 --> 00:23:55,767
Hey.
349
00:23:56,476 --> 00:23:57,853
Watch out for that family.
350
00:24:05,402 --> 00:24:09,364
[female voice over phone] If the energy
of a deceased loved one still lingers,
351
00:24:09,448 --> 00:24:11,408
cleanse your own energy.
352
00:24:11,950 --> 00:24:13,785
Your emotional trauma is a magnet
353
00:24:13,869 --> 00:24:17,372
that can draw all sorts of negative energy
to surround you.
354
00:24:21,084 --> 00:24:24,504
It is one of the simplest principles
of energy transfer.
355
00:24:28,592 --> 00:24:32,387
The bereaved keep the deceased spirit
from continuing its journey
356
00:24:32,471 --> 00:24:36,141
when the gravitational pull of their grief
is too powerful to escape.
357
00:24:41,563 --> 00:24:44,024
Pain can be replaced with pain.
358
00:24:48,737 --> 00:24:52,657
[panting]
359
00:24:52,741 --> 00:24:54,993
Change the polarity of your magnet.
360
00:25:02,042 --> 00:25:03,126
[gasping]
361
00:25:03,877 --> 00:25:08,089
Use your body to transmute one feeling
which attracts negativity
362
00:25:08,173 --> 00:25:09,633
to one which repels it.
363
00:25:16,556 --> 00:25:20,519
Let your grief become the dull ache
in your stomach born of fasting.
364
00:25:26,358 --> 00:25:27,859
Reverse your polarity
365
00:25:27,943 --> 00:25:28,860
and remember...
366
00:25:31,655 --> 00:25:34,241
Pain can be replaced with pain.
367
00:25:36,493 --> 00:25:37,994
[muffled screaming]
368
00:25:41,248 --> 00:25:43,250
[grunting]
369
00:25:46,253 --> 00:25:48,338
[Yvonne]
You'll take the word of a stalker?
370
00:25:48,421 --> 00:25:49,714
She's not a stalker.
371
00:25:50,131 --> 00:25:52,592
And-- Anyway, I saw it happen.
372
00:25:53,635 --> 00:25:54,928
I don't know about that.
373
00:25:55,679 --> 00:25:58,056
That sounds like some shit you saw
on Reddit.
374
00:25:58,139 --> 00:26:00,350
If you're seeing shit,
you need to go to a doctor.
375
00:26:00,433 --> 00:26:01,393
What if it's true?
376
00:26:01,476 --> 00:26:03,186
You saw that psycho-ass sketch book.
377
00:26:03,270 --> 00:26:05,605
-That girl is part of me now.
-Whoa, kid.
378
00:26:05,689 --> 00:26:07,232
Take it easy, girl.
379
00:26:07,315 --> 00:26:09,150
Don't tell me to take it easy.
380
00:26:10,777 --> 00:26:12,320
Oh, my God. No, it's Jen.
381
00:26:12,404 --> 00:26:14,823
-It's all Jen.
-I know, it's... [laughing]
382
00:26:16,950 --> 00:26:17,784
Jen...
383
00:26:18,535 --> 00:26:20,287
I can't with her anymore.
384
00:26:20,370 --> 00:26:22,581
Yo, what are you doing in my car?
385
00:26:24,416 --> 00:26:25,500
Come on.
386
00:26:28,420 --> 00:26:30,088
-Stop!
-Hello?
387
00:26:30,171 --> 00:26:32,382
-Sasha? What's happening?
-Hey, I gotta go.
388
00:26:34,259 --> 00:26:36,094
Pretty necklace for the pretty lady?
389
00:26:37,929 --> 00:26:38,763
No, thank you.
390
00:26:40,473 --> 00:26:42,601
[laughing]
391
00:27:08,752 --> 00:27:09,586
Marnie?
392
00:27:10,754 --> 00:27:11,588
Penelope?
393
00:27:25,226 --> 00:27:26,144
[woman] Can I help you?
394
00:27:28,146 --> 00:27:30,315
Did... did two girls just walk in here?
395
00:27:31,650 --> 00:27:34,527
Honey, you're the only girl to come
through that door since lunch.
396
00:27:36,696 --> 00:27:37,697
My bad.
397
00:27:51,878 --> 00:27:52,712
Excuse me?
398
00:27:54,005 --> 00:27:55,215
What are those?
399
00:27:59,552 --> 00:28:00,845
Aura photographs.
400
00:28:01,429 --> 00:28:03,139
Very popular on Instagram.
401
00:28:03,932 --> 00:28:05,642
I usually charge 30 bucks,
402
00:28:05,892 --> 00:28:07,477
but for you, 9.99.
403
00:28:08,645 --> 00:28:10,397
I don't even know what an aura is.
404
00:28:11,106 --> 00:28:14,025
It's the unseen energy
that surrounds your body.
405
00:28:14,609 --> 00:28:16,903
Someone like me can read that energy,
406
00:28:17,070 --> 00:28:17,987
see your spirit...
407
00:28:19,614 --> 00:28:21,658
tell you who you really are inside.
408
00:28:23,952 --> 00:28:25,704
That little camera can see
who I am inside?
409
00:28:26,871 --> 00:28:29,207
It's actually the plates
that read your energy.
410
00:28:40,260 --> 00:28:41,386
Voilà.
411
00:28:41,636 --> 00:28:43,012
Your aura is revealed.
412
00:28:54,065 --> 00:28:54,899
Do you have a twin?
413
00:28:56,443 --> 00:28:57,318
No.
414
00:28:59,237 --> 00:29:00,071
Iinziin.
415
00:29:00,947 --> 00:29:01,948
What?
416
00:29:03,241 --> 00:29:06,119
Here's your photo. Now,
if you'll excuse me, I need to close up.
417
00:29:07,328 --> 00:29:08,163
Hey.
418
00:29:08,872 --> 00:29:10,582
What did you just say back there?
419
00:29:10,665 --> 00:29:12,167
I didn't say anything.
420
00:29:12,250 --> 00:29:13,293
Yeah, you did.
421
00:29:13,376 --> 00:29:14,586
You said, "Iinziin."
422
00:29:14,669 --> 00:29:15,545
Please leave.
423
00:29:16,546 --> 00:29:17,964
But you didn't even read my photo.
424
00:29:19,924 --> 00:29:21,301
Here, take your money back.
425
00:29:21,843 --> 00:29:25,054
I don't want my money.
I just want to know what my photo means.
426
00:29:25,138 --> 00:29:25,972
Please...
427
00:29:26,431 --> 00:29:28,266
just get the hell out of here.
428
00:29:30,435 --> 00:29:32,979
-Frank!
-I'm in here working my meat.
429
00:29:33,062 --> 00:29:35,690
Seasoning my meat. I'm making dinner.
430
00:29:35,940 --> 00:29:38,443
What does iinziin mean?
431
00:29:39,778 --> 00:29:40,612
It means like...
432
00:29:41,154 --> 00:29:43,364
like bad omen, or bad inside.
433
00:29:43,823 --> 00:29:45,158
I don't know. It's not good.
434
00:29:45,575 --> 00:29:46,743
A little rusty. Why?
435
00:29:50,622 --> 00:29:52,874
Wait. What's wrong? What's going on?
436
00:29:53,041 --> 00:29:56,586
The woman who read my aura,
she said I was iinziin.
437
00:29:56,795 --> 00:29:59,589
Wait a minute. What woman read your aura?
438
00:30:00,465 --> 00:30:03,092
She was Diné like us, and she...
439
00:30:03,718 --> 00:30:06,054
She said your aura shows
who you really are inside, and--
440
00:30:06,137 --> 00:30:07,847
Sasha, listen to me.
441
00:30:07,931 --> 00:30:09,974
Look at me.
There's no such things as auras.
442
00:30:10,058 --> 00:30:11,893
I'm seeing bad things.
443
00:30:11,976 --> 00:30:14,145
It's the heart. It's messed up.
444
00:30:14,229 --> 00:30:16,523
Becky's bad and she's inside of me.
445
00:30:17,190 --> 00:30:19,651
Listen, I'm taking you to the doctor
first thing in the morning,
446
00:30:19,734 --> 00:30:22,153
and we're going to get to the bottom
of this the right way.
447
00:30:24,531 --> 00:30:25,448
Come here.
448
00:30:39,337 --> 00:30:40,296
You're up early.
449
00:30:41,172 --> 00:30:42,632
I wanted to hit Chimney Rock
450
00:30:42,715 --> 00:30:44,968
before the Real Housewives
of Crystal Valley.
451
00:30:46,678 --> 00:30:47,512
What?
452
00:30:48,513 --> 00:30:49,389
Nothing.
453
00:30:49,681 --> 00:30:51,224
It's just been a while since I saw you--
454
00:30:51,307 --> 00:30:53,935
Out of bed before noon
without a Chardonnay hangover?
455
00:30:56,229 --> 00:30:57,689
Is that Becky's hairband?
456
00:30:58,606 --> 00:31:00,024
Sasha brought it over.
457
00:31:00,900 --> 00:31:03,069
I realize it's been three months
since I...
458
00:31:03,945 --> 00:31:04,779
since I ran.
459
00:31:06,406 --> 00:31:07,240
Three months.
460
00:31:08,825 --> 00:31:09,993
I'm proud of you.
461
00:31:10,451 --> 00:31:11,536
Baby steps.
462
00:31:12,245 --> 00:31:15,081
Let's see if I make it a mile
without puking before you get too proud.
463
00:31:16,833 --> 00:31:18,668
It's good to see you
taking care of yourself.
464
00:31:19,919 --> 00:31:21,004
Your body at least.
465
00:31:22,547 --> 00:31:23,756
That spirit though...
466
00:31:25,383 --> 00:31:26,217
Please.
467
00:31:28,469 --> 00:31:29,679
-I'm just saying.
-Don't.
468
00:31:33,224 --> 00:31:34,142
You know...
469
00:31:36,185 --> 00:31:38,438
There's a discovery workshop
at the Annex tonight.
470
00:31:38,897 --> 00:31:41,107
-Ruth and everyone will be there.
-Oh.
471
00:31:41,482 --> 00:31:43,192
Well, say hi to them from me.
472
00:31:43,818 --> 00:31:45,695
Because I'm not going.
473
00:31:46,738 --> 00:31:47,739
That's your thing.
474
00:31:47,822 --> 00:31:49,699
"My thing" has been helping me to heal.
475
00:31:51,492 --> 00:31:52,827
Why don't you just try it?
476
00:31:53,536 --> 00:31:54,454
Because it's a...
477
00:31:55,330 --> 00:31:56,539
fucking joke.
478
00:31:57,749 --> 00:31:59,000
You used to believe.
479
00:31:59,083 --> 00:32:01,669
Yeah, I used to have a daughter, too.
Things change.
480
00:32:05,256 --> 00:32:06,591
I'm-- I'm sorry.
481
00:32:08,217 --> 00:32:09,344
-I just--
-It's okay.
482
00:32:12,055 --> 00:32:12,931
Baby steps.
483
00:32:14,724 --> 00:32:15,892
Baby steps.
484
00:32:18,019 --> 00:32:19,395
[Sasha] This is her heart?
485
00:32:19,812 --> 00:32:21,314
[doctor] It's your heart, Sasha.
486
00:32:21,898 --> 00:32:24,776
-It couldn't be healthier.
-What about her cellular memory?
487
00:32:24,859 --> 00:32:25,985
Her what?
488
00:32:26,152 --> 00:32:27,445
There was this woman
489
00:32:27,528 --> 00:32:30,490
who was afraid of heights,
and she got a new set of lungs--
490
00:32:30,573 --> 00:32:33,660
And two months later
she was climbing Mount Everest.
491
00:32:33,952 --> 00:32:35,745
See? Even he knows the story.
492
00:32:35,828 --> 00:32:39,082
Except there's one important detail
you're leaving out...
493
00:32:39,582 --> 00:32:41,000
It never actually happened.
494
00:32:41,960 --> 00:32:44,128
It's an urban myth.
495
00:32:45,254 --> 00:32:46,547
It's not a myth.
496
00:32:46,631 --> 00:32:47,465
I...
497
00:32:47,882 --> 00:32:50,093
I'm seeing things, things that she saw.
498
00:32:50,677 --> 00:32:52,512
What you're experiencing is...
499
00:32:52,971 --> 00:32:54,430
severe anxiety.
500
00:32:54,514 --> 00:32:56,891
-[Sasha] It's more than that.
-[doctor] Okay.
501
00:32:56,975 --> 00:32:57,850
Are you sleeping?
502
00:32:58,726 --> 00:33:02,605
Because anxiety and sleep deprivation
can cause hallucinations.
503
00:33:04,107 --> 00:33:05,733
He knows what he's talking about, kid.
504
00:33:06,567 --> 00:33:09,946
[doctor] You want those things
you've been seeing to go away, right?
505
00:33:10,029 --> 00:33:11,531
This is how you do it.
506
00:33:15,493 --> 00:33:16,327
[doctor] Frank.
507
00:33:16,995 --> 00:33:18,621
-Quick word?
-Yeah.
508
00:33:26,337 --> 00:33:27,171
[door closes]
509
00:33:28,673 --> 00:33:32,301
Samples I gave her are regular
anti-anxiety benzos,
510
00:33:32,385 --> 00:33:33,886
which can be habit-forming.
511
00:33:33,970 --> 00:33:36,973
And with Sasha's... unique history,
512
00:33:37,056 --> 00:33:39,559
I'm afraid I can't prescribe them
long-term.
513
00:33:41,144 --> 00:33:44,439
The only pills she can take
are experimental.
514
00:33:45,648 --> 00:33:48,109
-But they're safe, right?
-Yeah, perfectly safe.
515
00:33:48,735 --> 00:33:51,029
But they're not covered by insurance.
516
00:33:51,821 --> 00:33:54,866
Our clinic does offer
some limited financial assistance.
517
00:33:55,575 --> 00:33:56,617
We'll be just fine.
518
00:33:56,701 --> 00:33:57,744
All right.
519
00:33:58,327 --> 00:34:01,122
Lots of business at Wet Pets lately.
520
00:34:01,622 --> 00:34:05,084
Desert folks and saltwater fish,
you always want what you can't have.
521
00:35:06,270 --> 00:35:08,272
[panting]
522
00:36:27,435 --> 00:36:29,937
[Ben] You've reached Ben Lefevre,
leave a message.
523
00:36:31,230 --> 00:36:32,815
[Nancy] I just really wanna share this.
524
00:36:34,317 --> 00:36:35,568
I ran...
525
00:36:36,152 --> 00:36:38,321
I don't know how many miles, but...
526
00:36:38,779 --> 00:36:39,947
I didn't puke.
527
00:36:41,616 --> 00:36:42,658
But, Ben...
528
00:36:43,701 --> 00:36:44,994
there was this fawn...
529
00:36:45,953 --> 00:36:47,955
this beautiful little creature.
530
00:36:48,456 --> 00:36:49,707
I wish you'd seen her.
531
00:36:50,124 --> 00:36:52,793
She was running right beside me,
right beside me.
532
00:36:54,045 --> 00:36:55,129
And it was like...
533
00:36:55,588 --> 00:36:57,465
It was like I was running with Becky.
534
00:36:58,966 --> 00:37:01,010
The air, the fawn, the sun.
535
00:37:02,053 --> 00:37:04,764
I could just feel her all around me.
536
00:37:05,932 --> 00:37:07,183
Oh, shit.
537
00:37:09,602 --> 00:37:12,521
Maybe that's why
nobody shares their dreams,
538
00:37:12,605 --> 00:37:15,942
because when you say it out loud,
you just sound really dumb.
539
00:37:19,403 --> 00:37:20,404
Anyway.
540
00:37:21,697 --> 00:37:23,115
I just wanted you to know.
541
00:37:25,034 --> 00:37:28,287
If she was saying hi to me,
then she was saying hi to you, too.
542
00:38:14,250 --> 00:38:16,085
What happened to Penelope
was an accident.
543
00:38:17,128 --> 00:38:19,213
I thought there were no accidents.
544
00:38:22,300 --> 00:38:23,843
I saw her burns.
545
00:38:24,218 --> 00:38:25,386
I know what Becky did.
546
00:38:26,053 --> 00:38:29,015
Those burns made her family
two million dollars.
547
00:38:30,016 --> 00:38:33,269
They sued the manufacturer
of the steam machine and won.
548
00:38:33,352 --> 00:38:34,687
Because it malfunctioned.
549
00:38:35,271 --> 00:38:37,315
An independent investigation
confirmed that.
550
00:38:38,482 --> 00:38:40,735
But I'm guessing
Penelope left that part out.
551
00:38:41,986 --> 00:38:43,279
You seem disappointed.
552
00:38:43,654 --> 00:38:45,072
Did you want it to be true?
553
00:38:45,656 --> 00:38:48,034
Why would I wanted Becky Lefevre
to be a psycho?
554
00:38:48,200 --> 00:38:51,245
You said yourself. She had to die
for you to get this opportunity.
555
00:38:52,288 --> 00:38:54,373
Maybe if there was
something wrong with her,
556
00:38:54,540 --> 00:38:56,876
you wouldn't have to feel
so guilty about that.
557
00:38:57,543 --> 00:38:58,377
Shit.
558
00:38:59,253 --> 00:39:00,504
Maybe you guys are right.
559
00:39:01,797 --> 00:39:02,923
You guys?
560
00:39:03,549 --> 00:39:06,552
My doctor, he says I have anxiety,
561
00:39:06,635 --> 00:39:08,387
but... I don't know.
562
00:39:14,810 --> 00:39:16,562
You deserve to be here, Sasha.
563
00:39:17,021 --> 00:39:18,356
You know that, right?
564
00:39:19,023 --> 00:39:20,816
Yeah, sure.
565
00:39:24,278 --> 00:39:25,863
It's natural to feel guilty.
566
00:39:26,655 --> 00:39:27,615
And that doesn't go away
567
00:39:27,698 --> 00:39:29,617
because some doctor
writes your prescription.
568
00:39:31,118 --> 00:39:34,038
But the only ultimate cure
for something like this is time.
569
00:39:35,206 --> 00:39:36,791
And what do I do until then?
570
00:39:38,167 --> 00:39:41,087
-Live--
-If you say laugh and love...
571
00:39:41,170 --> 00:39:42,296
I'm dropping out.
572
00:39:44,340 --> 00:39:45,174
Here.
573
00:39:46,050 --> 00:39:46,967
Take these.
574
00:39:47,802 --> 00:39:51,222
They're worry beads.
Anytime you feel yourself getting anxious,
575
00:39:51,472 --> 00:39:52,890
just roll them between your fingers.
576
00:39:53,974 --> 00:39:55,684
Think of it as an old-school
fidget spinner.
577
00:39:56,352 --> 00:39:57,561
And they actually work?
578
00:39:58,354 --> 00:39:59,271
They did for me.
579
00:39:59,647 --> 00:40:02,733
My weird aunt gave 'em to me
when I hit a rough patch in college.
580
00:40:04,944 --> 00:40:06,237
What're you gonna do without 'em?
581
00:40:07,321 --> 00:40:08,239
Drink.
582
00:40:09,323 --> 00:40:11,117
Or, you know, just buy some more.
583
00:40:14,286 --> 00:40:15,121
Thanks, Coach.
584
00:40:18,999 --> 00:40:21,544
"Depressing thoughts about the future,"
check.
585
00:40:22,503 --> 00:40:24,380
Ooh, "muscle tension," check.
586
00:40:24,463 --> 00:40:28,008
"Restlessness..." check.
Shit, maybe I have anxiety, too.
587
00:40:28,092 --> 00:40:29,301
[laughing]
588
00:40:30,553 --> 00:40:31,846
Those pills are working though?
589
00:40:32,430 --> 00:40:34,557
I haven't seen anything
since I took them.
590
00:40:34,640 --> 00:40:35,641
Thank God.
591
00:40:36,559 --> 00:40:38,519
Though I guess anxiety
is no joke either, right?
592
00:40:38,602 --> 00:40:41,397
No, but at least I can do
something about it.
593
00:40:43,149 --> 00:40:46,444
They don't exactly make the cure
for a psycho dead girl heart.
594
00:40:48,070 --> 00:40:50,197
I can't believe
she really burned that girl.
595
00:40:50,823 --> 00:40:51,782
Maybe she didn't.
596
00:40:51,866 --> 00:40:54,660
If it really was just, you know,
the anxiety
597
00:40:54,743 --> 00:40:57,037
or the malfunction, like Jones said...
598
00:40:59,165 --> 00:41:01,584
Either way, Penelope
still hasn't sent me that footage.
599
00:41:03,085 --> 00:41:04,587
Do you even want to know anymore?
600
00:41:11,260 --> 00:41:13,262
Sash, let it go.
601
00:41:15,764 --> 00:41:19,393
Seriously, I never should have started you
on that shit. The electrocution nonsense.
602
00:41:20,561 --> 00:41:23,147
-You were just being honest.
-No, I was making drama.
603
00:41:24,023 --> 00:41:25,858
I guess that's what I do
when you're not around.
604
00:41:27,026 --> 00:41:29,987
I should've been talking you down
and not playing detective
605
00:41:30,154 --> 00:41:31,197
and scheming with you.
606
00:41:32,072 --> 00:41:34,950
I'm sorry, I got to go home
and take care of Mom.
607
00:41:35,659 --> 00:41:36,744
-See you tomorrow?
-Hey.
608
00:41:38,245 --> 00:41:40,289
Even when you are starting drama...
609
00:41:41,332 --> 00:41:42,708
I'm glad you have my back.
610
00:41:43,834 --> 00:41:46,045
Front, back, both sides
and the middle, girl.
611
00:41:46,128 --> 00:41:46,962
[both laugh]
612
00:42:05,231 --> 00:42:06,357
Hey, Cheddar.
613
00:42:28,170 --> 00:42:29,004
[Sasha gasps]
614
00:42:29,088 --> 00:42:30,089
[Cheddar squeaking]
40784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.