All language subtitles for Best Action 2017

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Iklankan barangan atau jenama anda disini hubungi www.OpenSubtitles.org hari ini 2 00:00:14,000 --> 00:00:20,074 Iklankan barangan atau jenama anda disini hubungi www.OpenSubtitles.org hari ini 3 00:01:41,736 --> 00:01:43,436 Yeah, ah 4 00:01:43,571 --> 00:01:45,774 Go, go, go, go 5 00:01:45,906 --> 00:01:47,975 Yeah! 6 00:01:48,108 --> 00:01:49,643 Go, go, go 7 00:01:49,778 --> 00:01:51,211 Yeah 8 00:01:51,344 --> 00:01:54,481 Yeah! To catch the whole 9 00:01:54,615 --> 00:01:56,917 Go, go, go, go 10 00:01:57,050 --> 00:01:58,720 New York City, hey 11 00:01:58,853 --> 00:02:00,420 Go, go, go, go 12 00:02:01,890 --> 00:02:03,323 Blues Explosion 13 00:02:31,985 --> 00:02:33,188 Angkat tangan kamu! 14 00:02:33,322 --> 00:02:35,724 Berbaring! Berbaring sekarang! 15 00:02:35,857 --> 00:02:37,658 Diam di situ! 16 00:02:37,792 --> 00:02:39,092 Jangan bergerak! 17 00:02:39,226 --> 00:02:40,693 Teruskan berbaring! Jangan bergerak! 18 00:02:42,395 --> 00:02:44,031 Mari pergi! 19 00:02:44,164 --> 00:02:45,332 Ayuh, ayuh, ayuh! 20 00:02:45,465 --> 00:02:46,566 Jangan sesiapa bergerak! 21 00:02:46,701 --> 00:02:47,836 Jangan sesiapa bergerak! 22 00:02:47,968 --> 00:02:51,138 Semuanya, teruskan berbaring! 23 00:02:51,271 --> 00:02:55,693 Terima kasih banyak para hadirin. Kini, aku akan sampaikan sesuatu... 24 00:02:57,911 --> 00:02:59,814 ...yang menakjubkan..., 25 00:02:59,947 --> 00:03:01,581 ...paling digemari... 26 00:03:02,683 --> 00:03:03,984 Seluar cutbray! 27 00:03:04,985 --> 00:03:05,985 Seluar cutbray! 28 00:03:05,986 --> 00:03:07,621 Uh! Bellbottoms! Uh! Yeah! 29 00:03:07,756 --> 00:03:09,690 Uh! 30 00:03:11,091 --> 00:03:12,794 Bellbottoms 31 00:03:12,926 --> 00:03:15,730 Bellbottoms, bellbottoms 32 00:03:15,864 --> 00:03:17,264 Bellbottoms 33 00:03:17,397 --> 00:03:20,433 Bellbottoms truly make me wanna dance 34 00:03:27,407 --> 00:03:28,942 I wanna dance 35 00:03:34,414 --> 00:03:35,415 Tell 'em! 36 00:03:44,091 --> 00:03:45,425 Sit back 37 00:03:45,558 --> 00:03:48,228 Just watch 'em She gotta have bell 38 00:03:48,361 --> 00:03:49,731 Bellbottoms 39 00:03:49,864 --> 00:03:51,965 She's gotta gun Way on the list 40 00:03:52,099 --> 00:03:53,868 Oh! 41 00:03:54,001 --> 00:03:55,435 Down on her hips, oh 42 00:03:55,568 --> 00:03:57,037 She's gotta 43 00:03:57,170 --> 00:03:59,874 She's gotta, she's gotta 44 00:04:00,007 --> 00:04:02,042 She's gotta Blues Explosion 45 00:04:02,175 --> 00:04:03,110 Oh! 46 00:04:03,243 --> 00:04:04,678 She's got 'em 47 00:04:06,513 --> 00:04:08,515 Whoa, whoa, whoa, whoa! Whoa! 48 00:04:11,618 --> 00:04:13,120 I wanna dance 49 00:04:32,305 --> 00:04:33,742 Bellbottoms 50 00:04:33,875 --> 00:04:36,676 Bellbottoms, bellbottoms 51 00:04:36,811 --> 00:04:38,378 Bellbottoms 52 00:04:38,511 --> 00:04:39,631 Bellbottoms, bellbottoms 53 00:04:39,748 --> 00:04:40,815 I'm gonna break 54 00:04:41,015 --> 00:04:43,175 I'm gonna break, come on! 55 00:05:08,408 --> 00:05:10,510 I wanna dance 56 00:05:41,474 --> 00:05:43,576 I remember 57 00:05:53,220 --> 00:05:55,455 Memandu Subaru WRX merah. 58 00:06:07,200 --> 00:06:08,635 Bellbottoms 59 00:06:09,871 --> 00:06:11,004 Yeah! 60 00:06:13,907 --> 00:06:15,375 Bellbottoms 61 00:06:15,508 --> 00:06:18,111 Bellbottoms, bellbottoms 62 00:06:18,245 --> 00:06:19,713 Bellbottoms 63 00:06:19,848 --> 00:06:22,615 Bellbottoms, bellbottoms 64 00:06:22,750 --> 00:06:23,984 Bellbottoms 65 00:06:38,966 --> 00:06:40,367 Tidak, tidak, tidak. 66 00:06:40,500 --> 00:06:43,503 You move it to the left 67 00:06:44,537 --> 00:06:45,505 Yeah 68 00:06:45,638 --> 00:06:47,607 And you go for yourself... 69 00:06:47,741 --> 00:06:50,610 Aku di sini. Kau terlambat. Aku yang menunggumu lagi. 70 00:06:50,744 --> 00:06:52,579 To the right 71 00:06:52,713 --> 00:06:53,747 Lekaslah. 72 00:06:53,882 --> 00:06:55,348 If it takes all night 73 00:06:55,482 --> 00:06:56,817 Bangsat! 74 00:06:56,950 --> 00:06:58,819 Hei! Teksi! 75 00:06:58,952 --> 00:07:00,988 Now, take it kinda slow 76 00:07:01,121 --> 00:07:02,990 Ya, kau hebat, Cik. 77 00:07:03,123 --> 00:07:04,243 With a whole lot of soul 78 00:07:04,257 --> 00:07:06,059 Kau memang tahu, Sayang. 79 00:07:06,193 --> 00:07:08,495 Don't move too fast 80 00:07:08,628 --> 00:07:10,865 Just make it last 81 00:07:10,998 --> 00:07:12,699 Hei! Bangsat. 82 00:07:12,833 --> 00:07:14,702 You know, you scratch 83 00:07:14,835 --> 00:07:16,770 Just like a monkey 84 00:07:16,904 --> 00:07:17,872 Yeah, you do 85 00:07:18,739 --> 00:07:19,707 You're real 86 00:07:19,840 --> 00:07:20,774 Yeah 87 00:07:20,908 --> 00:07:22,943 You slide it 88 00:07:23,076 --> 00:07:24,111 To the limbo 89 00:07:25,412 --> 00:07:26,313 Yeah 90 00:07:26,446 --> 00:07:28,782 How low can you go? 91 00:07:30,784 --> 00:07:32,820 Oh, come on, baby 92 00:07:34,387 --> 00:07:37,590 I don't want you to scuffle now 93 00:07:37,725 --> 00:07:39,659 You just groove it 94 00:07:39,793 --> 00:07:40,728 Right here 95 00:07:40,861 --> 00:07:43,430 To the Harlem Shuffle 96 00:07:46,033 --> 00:07:47,500 Yeah, yeah, yeah... 97 00:07:47,634 --> 00:07:50,337 Pelanggan seterusnya. Pelanggan seterusnya. 98 00:07:50,470 --> 00:07:51,705 Oh, uh... 99 00:07:51,839 --> 00:07:53,006 Boleh aku ambil pesananmu? 100 00:07:53,140 --> 00:07:54,407 Uh... 101 00:07:54,541 --> 00:07:56,977 Ya, ya, ya. 102 00:07:57,110 --> 00:07:59,012 Pesan, empat kopi hitam, ukuran medium. 103 00:07:59,146 --> 00:08:00,480 Nama? \ Baby. 104 00:08:00,613 --> 00:08:01,849 "Baby"? [ bayi ] 105 00:08:01,982 --> 00:08:03,116 B-A-B-Y, Baby. 106 00:08:05,585 --> 00:08:07,087 Boleh tolong ambilkan itu? 107 00:08:07,220 --> 00:08:09,890 Oh, oh, oh, oh, oh 108 00:08:10,023 --> 00:08:11,358 Oh, oh... 109 00:08:11,491 --> 00:08:12,592 Baby. 110 00:08:17,197 --> 00:08:18,832 Subaru WRX dipercayai... 111 00:08:18,966 --> 00:08:20,500 ...berkaitan dengan rompakan... 112 00:08:20,633 --> 00:08:22,102 Hitchhike, baby 113 00:08:22,235 --> 00:08:24,071 Across the floor 114 00:08:27,307 --> 00:08:29,342 Whoa, whoa, whoa 115 00:08:29,476 --> 00:08:31,111 I can't stand it no more 116 00:08:31,244 --> 00:08:34,447 Pusaran dosa. Dosa merupakan musuhmu. 117 00:08:34,581 --> 00:08:38,418 Dosa boleh dibersihkan jika merapatkan diri ke Tuhan. 118 00:08:38,551 --> 00:08:40,553 Jangan mengelak dari dosamu. 119 00:08:40,687 --> 00:08:42,655 Now, get into your slide 120 00:08:44,691 --> 00:08:46,493 We're gonna ride, ride, ride 121 00:08:47,795 --> 00:08:48,829 Little pony, ride... 122 00:08:48,962 --> 00:08:49,963 Dia ada di dalam sana? 123 00:08:50,097 --> 00:08:51,398 Aku dah cakap, tiada. 124 00:08:51,531 --> 00:08:52,799 Aku tak mahu berurusan denganmu. 125 00:08:52,800 --> 00:08:54,835 Shake, shake, shake 126 00:08:54,968 --> 00:08:56,603 Shake a tail feather, baby 127 00:08:56,737 --> 00:08:58,238 Datang tepat masa. 128 00:08:58,371 --> 00:09:00,273 Whoo! 129 00:09:00,407 --> 00:09:05,412 Shake, shake, shake a tail feather, baby... 130 00:09:05,545 --> 00:09:07,781 Dipercayai bahawa para perompak... 131 00:09:07,914 --> 00:09:10,150 ...lari dengan wang berjumlah 200 ribu dolar. 132 00:09:29,369 --> 00:09:30,738 Apa masalah dia? 133 00:09:30,871 --> 00:09:33,741 Baby? Dibagi rata buat semuanya. 134 00:09:33,874 --> 00:09:36,643 Bukan, Doc, maksudku adakah dia, terencat akal? 135 00:09:38,345 --> 00:09:40,106 "Terencat akal" maksudnya lambat. Dia lambatkah? 136 00:09:40,180 --> 00:09:41,048 Tidak. 137 00:09:41,181 --> 00:09:43,683 Jadi dia tak nampak bodoh bagiku. 138 00:09:43,817 --> 00:09:45,618 Dia budak yang baik dan mahir di balik kemudi. 139 00:09:45,753 --> 00:09:47,620 Ada perkara lain lagi yang mahu kau ketahui? 140 00:09:47,755 --> 00:09:50,323 Jadi kau fikir, semuanya baik-baik saja dengannya... 141 00:09:50,457 --> 00:09:52,359 ...tanpa cakap apa pun? 142 00:09:52,492 --> 00:09:54,862 Tak ada yang salah dengan sedikit diam. 143 00:09:54,994 --> 00:09:56,797 Kau tahu alasan mereka panggil dia Baby, 'kan? 144 00:09:56,929 --> 00:09:58,866 Masih menunggu ayat pertamanya. 145 00:10:08,608 --> 00:10:12,479 Jadi, kau bisu, Baby? Betulkah? 146 00:10:12,612 --> 00:10:14,147 Astaga. 147 00:10:14,947 --> 00:10:16,015 Kau bisukah? 148 00:10:16,149 --> 00:10:17,150 Tidak. 149 00:10:19,086 --> 00:10:22,122 Jadi, apa yang sedang kau dengar? 150 00:10:22,255 --> 00:10:23,857 Uh, muzik. 151 00:10:23,990 --> 00:10:25,793 Bagus, kau beri tahu dia, Baby. 152 00:10:25,925 --> 00:10:27,494 Shh, shh, shh. Tak apa. 153 00:10:30,197 --> 00:10:32,499 Ya, ampun, Griff, biarkan saja budak itu. 154 00:10:32,632 --> 00:10:35,535 Mustahil kau terlibat jenayah, 'kan? 155 00:10:35,668 --> 00:10:37,337 Tanpa melakukan jenayah kecil. 156 00:10:37,470 --> 00:10:40,540 Aku cuma tertanya apa yang ada di antara dua telinga itu..., 157 00:10:40,673 --> 00:10:42,175 ...selain, tentu saja, dari, uh... 158 00:10:43,176 --> 00:10:45,112 Lagu Reggae Mesir. 159 00:10:45,245 --> 00:10:46,679 Kenapa itu penting bagimu? 160 00:10:46,814 --> 00:10:50,083 Aku rasa dia menganggap dia lebih baik dari kita. 161 00:10:50,217 --> 00:10:51,918 Dia ingin duduk di dalam keretanya... 162 00:10:52,051 --> 00:10:54,091 ...dan ingin kemeja putihnya tetap bersih sementara kita..., 163 00:10:54,187 --> 00:10:55,789 ...kita semua berlumuran kotoran. 164 00:10:57,758 --> 00:10:59,559 Suatu hari nanti, Baby..., 165 00:10:59,692 --> 00:11:01,294 ...tanganmu akan berlumuran darah... 166 00:11:01,428 --> 00:11:03,696 ...dan kau akan sedar bahawa kotoran itu... 167 00:11:03,831 --> 00:11:05,932 ...susah dibersihkan di sinki. 168 00:11:06,065 --> 00:11:08,501 Sudahlah, budak itu menjalankan tugasnya, kan? 169 00:11:08,635 --> 00:11:11,772 Pernahkan aku cakap budak ini teruk dalam tugasnya? Tidak. 170 00:11:11,904 --> 00:11:13,774 Aku rasa dia ini bintang. 171 00:11:15,175 --> 00:11:16,744 Kau rasa aku akan merekrutnya kalau tidak? 172 00:11:24,584 --> 00:11:26,754 Kena bergantung padamu, patung bisu..., 173 00:11:26,887 --> 00:11:30,590 ...entah memang kau siput atau ketakutan. 174 00:11:32,192 --> 00:11:34,026 Yang mana satu? 175 00:11:47,474 --> 00:11:49,075 Apa pendapatmu pasal itu, Baby? 176 00:11:49,209 --> 00:11:51,478 Ibu dan ayah sedang berghairah. 177 00:11:51,611 --> 00:11:52,679 Cukup. 178 00:11:52,813 --> 00:11:53,913 Ya, kau mahu turun di mana? 179 00:11:54,046 --> 00:11:55,783 Di... 180 00:11:55,915 --> 00:11:57,917 ...sini. 181 00:11:58,050 --> 00:12:01,421 Okey, semua, jika kamu tak melihatku lagi..., 182 00:12:01,554 --> 00:12:03,490 ...sebab aku sudah mati. 183 00:12:06,159 --> 00:12:08,027 Ceritakan tentang malam ini, Buddy. 184 00:12:08,161 --> 00:12:13,600 Malam ini, Darling, kita berparti hasil rompakan di Bacchanalia. 185 00:12:13,734 --> 00:12:16,336 Wah, itu maksudnya keuntungan dan makan malam terbaik... 186 00:12:16,469 --> 00:12:19,972 ...dari semua wain dan makanan di bandar ini. 187 00:12:20,106 --> 00:12:22,475 Ah, giliran kita. 188 00:12:22,609 --> 00:12:23,811 Jumpa lagi. 189 00:12:23,943 --> 00:12:25,512 Baiklah, Tuan, aku harap wanita ini dan aku... 190 00:12:25,645 --> 00:12:28,481 ...akan kembali membantumu selepas wangmu habis. 191 00:12:28,615 --> 00:12:31,251 Dan, Baby, kau hebat, Nak. 192 00:12:31,384 --> 00:12:34,254 Dengarkan aku. Lain kali Doc menghubungimu..., 193 00:12:34,387 --> 00:12:36,356 ...jangan angkat. 194 00:12:36,489 --> 00:12:38,024 Jangan dengarkan dia. 195 00:12:44,030 --> 00:12:48,635 Kini, aku betul-betul tak sedap hati mengambil bahagian dari Baby, tapi..., 196 00:12:48,769 --> 00:12:52,372 ...kita hampir tiba pada harinya kau... 197 00:12:54,307 --> 00:12:55,709 ...akan membayar hutangmu. 198 00:12:58,611 --> 00:13:00,012 Satu tugas lagi dan aku selesai? 199 00:13:00,146 --> 00:13:02,382 Satu tugas lagi dan urusan beres. 200 00:13:02,515 --> 00:13:04,384 Setuju? 201 00:13:04,517 --> 00:13:06,319 Oh... 202 00:13:06,453 --> 00:13:10,257 Aku akan menunggu sampai saat yang tepat, tapi tak apalah. 203 00:13:10,390 --> 00:13:11,725 Ini untuk kau. 204 00:13:13,092 --> 00:13:14,828 Sekarang beri aku kuncinya. 205 00:13:17,964 --> 00:13:20,701 Aku akan perlukan kau memandu tak lama lagi. 206 00:13:20,834 --> 00:13:22,235 Kau panggil, aku datang. 207 00:13:31,944 --> 00:13:33,413 Inilah yang kami ketahui. 208 00:13:33,546 --> 00:13:34,980 Dua lelaki dan seorang wanita memasuki cawangan sebuah bank..., 209 00:13:34,981 --> 00:13:37,484 ...dengan berkot hitam..., 210 00:13:37,617 --> 00:13:40,052 ...se;uar panjang, bandana dan kacamata hitam. 211 00:13:40,186 --> 00:13:42,989 Mereka bawa senjata dan suruh semua orang berbaring..., 212 00:13:43,122 --> 00:13:45,224 ...dan lalu menyapu bersih semua wang tunai. 213 00:13:45,358 --> 00:13:48,961 Dan dengar, mereka bahkan merampas barang kemas dari beberapa pelanggan. 214 00:13:49,095 --> 00:13:50,697 Kau sudah bangun? 215 00:13:50,831 --> 00:13:52,765 Mereka lari keluar menuju kereta curi yang menunggu. 216 00:13:52,766 --> 00:13:55,435 Pemandu sudah siap membawa mereka. Warnanya merah... 217 00:13:56,569 --> 00:13:57,771 Kau lapar? 218 00:13:57,904 --> 00:13:58,971 Sentiasa. 219 00:13:59,105 --> 00:14:00,373 Aku siapkan makan. 220 00:14:16,824 --> 00:14:18,691 Sapukan sampai ke tepinya! 221 00:14:23,062 --> 00:14:24,898 ...budak muda berkulit putih. 222 00:14:25,031 --> 00:14:26,633 Identitinya masih belum diketahui..., 223 00:14:26,767 --> 00:14:28,635 ...dan polis merayu siapa pun... 224 00:14:28,769 --> 00:14:31,471 ...yang mungkin mengenalinya diharapkan melapor. 225 00:14:31,604 --> 00:14:33,606 Pencarian suspek terus berlangsung. 226 00:14:33,741 --> 00:14:35,274 Polis mengejar kereta curi itu... 227 00:14:35,408 --> 00:14:38,445 ...hingga ke pusat bandar Atlanta dan I-85 dengan helikopter. 228 00:14:44,684 --> 00:14:47,186 Dari mana asal wang itu? 229 00:14:47,320 --> 00:14:48,921 Kerja. 230 00:14:49,757 --> 00:14:50,690 Satu kerja lagi. 231 00:14:50,824 --> 00:14:53,292 Kemudian saya selesai. 232 00:14:54,494 --> 00:14:56,295 Kau tidak... 233 00:14:56,429 --> 00:14:57,630 ...sesuai... 234 00:14:57,765 --> 00:15:00,199 ...dengan dunia begitu. 235 00:15:00,333 --> 00:15:02,373 Maaf, susah nak dengar Ada pisang di telingaku. 236 00:15:04,270 --> 00:15:06,739 Kau kena dengar. 237 00:15:13,847 --> 00:15:17,183 You are so beautiful... 238 00:15:19,118 --> 00:15:21,654 Cepat sekali mereka dewasa, bukan? 239 00:15:21,789 --> 00:15:23,356 Kau dan aku adalah sebuah pasukan. 240 00:15:23,490 --> 00:15:26,459 Tak ada yang lebih penting dari persahabatan kita. 241 00:15:26,593 --> 00:15:28,495 Macam mana ia berkesan pada kau? 242 00:15:28,628 --> 00:15:31,832 Dan kerbau masih berdiri, berdarah tapi tak menyerah. 243 00:15:31,964 --> 00:15:33,867 Gaston kesuntukan masa. 244 00:15:34,000 --> 00:15:36,469 Dia telah mencuba dengan menunggangnya. 245 00:15:36,603 --> 00:15:39,005 Sekarang dia kena mengakhirinya dengan berdiri. 246 00:15:39,138 --> 00:15:40,774 "Terencat" maksudnya lambat. Dia lambatkah? 247 00:15:40,907 --> 00:15:41,941 Tidak. 248 00:15:42,074 --> 00:15:42,975 Dia lambatkah? 249 00:15:43,109 --> 00:15:44,143 Tidak. 250 00:15:44,276 --> 00:15:45,311 Dia lambatkah? 251 00:15:45,445 --> 00:15:47,547 Tidak. 252 00:15:47,680 --> 00:15:49,080 "Terencat" maksudnya lambat. Dia lambatkah? 253 00:15:49,148 --> 00:15:50,483 Tidak. 254 00:15:52,786 --> 00:15:54,153 "Terencat" maksudnya lambat. Dia lambatkah? 255 00:15:54,286 --> 00:15:55,889 Tidak. 256 00:15:56,022 --> 00:15:57,256 ...lambat? ...lambat? ...lambat? 257 00:16:09,536 --> 00:16:11,938 Dia... dia lambatkah? 258 00:16:12,071 --> 00:16:13,239 Ti... ti-tidak 259 00:16:13,372 --> 00:16:14,574 Dia lambatkah? 260 00:16:14,708 --> 00:16:16,242 De... Devil behind the wheel 261 00:16:17,745 --> 00:16:19,011 Dia lambatkah? 262 00:16:19,145 --> 00:16:21,147 Tidak... T-T-Tidak 263 00:16:21,280 --> 00:16:23,014 Good... Good kid and a devil-devil-devil behind the wheel 264 00:16:23,015 --> 00:16:24,484 Was he slow? 265 00:17:18,885 --> 00:17:21,440 ADAKAH SEMUA ROMPAKAN ITU SALING BERKAITAN? 266 00:17:23,610 --> 00:17:26,979 suhue goes sky-high 267 00:17:32,084 --> 00:17:35,955 You know I really don't want to help it 268 00:17:36,088 --> 00:17:40,092 B-A-B-Y, baby 269 00:17:40,226 --> 00:17:44,263 B-A-B-Y, baby 270 00:17:44,396 --> 00:17:47,667 Whenever the sun don't shine 271 00:17:52,539 --> 00:17:56,676 B-A-B-Y, baby 272 00:17:56,810 --> 00:17:59,410 Jadi... apa yang boleh aku bantu di pagi yang indah ini? 273 00:18:00,913 --> 00:18:02,148 Uh... 274 00:18:02,281 --> 00:18:03,682 Tak apa jika kau perlu masa sebentar. 275 00:18:03,683 --> 00:18:06,285 Aku ada masa yang sangat banyak. 276 00:18:06,418 --> 00:18:08,654 Whoa, kau merakam ini kah? 277 00:18:09,004 --> 00:18:11,840 Oh, uh... \ Adakah aku dipantau untuk kepastian kualiti? 278 00:18:11,859 --> 00:18:13,125 Bukan, a... aku... 279 00:18:13,259 --> 00:18:14,226 Bukan. 280 00:18:14,360 --> 00:18:16,730 Um, hello? Hello, testing. 281 00:18:16,864 --> 00:18:19,632 Apa yang boleh aku bantu di pagi yang indah ini, Tuan? 282 00:18:21,668 --> 00:18:23,135 Um... 283 00:18:23,269 --> 00:18:25,437 Oh, um, kau tahu itu menu buat kanak-kanak, 'kan? 284 00:18:25,572 --> 00:18:26,606 Ya, oh. 285 00:18:26,740 --> 00:18:28,307 Aku faham, ini masih pagi. 286 00:18:28,440 --> 00:18:31,443 Jadi kau baru nak memulakan hari atau kau baru saja selesai? 287 00:18:31,578 --> 00:18:34,981 Oh, entah bila aku boleh selesai. Mereka panggil, aku datang, okey? 288 00:18:37,584 --> 00:18:39,886 Jadi, apa kerjamu? 289 00:18:40,653 --> 00:18:41,789 Aku seorang pemandu. 290 00:18:41,921 --> 00:18:43,322 Oh, seperti... seorang penghantar. 291 00:18:43,322 --> 00:18:44,858 Kau menghantar orang-orang penting? 292 00:18:44,991 --> 00:18:46,225 Lebih kurang begitulah. 293 00:18:46,358 --> 00:18:47,694 Ada sesiapa yang aku kenal? 294 00:18:47,828 --> 00:18:48,995 Aku harap tidak. 295 00:18:49,128 --> 00:18:50,697 Ya, kau lelaki misterius. 296 00:18:51,263 --> 00:18:52,198 Mungkin. 297 00:18:52,331 --> 00:18:55,367 "Mungkin?" 298 00:18:55,501 --> 00:18:57,838 Jadi, bila terakhir kau turun ke jalan untuk berseronok? 299 00:18:57,970 --> 00:18:59,271 Kelmarin. 300 00:18:59,405 --> 00:19:00,841 Oh, aku cemburu. 301 00:19:00,973 --> 00:19:03,442 Kadang-kadang apa yang ingin aku lakukan, menuju ke barat jalan 20... 302 00:19:03,576 --> 00:19:06,579 ...dalam keretaku yang mana tanpa adanya rancangan. 303 00:19:06,714 --> 00:19:09,415 Hanya diriku, muzikku dan jalanan. 304 00:19:09,548 --> 00:19:10,683 Aku juga menyukainya. 305 00:19:12,251 --> 00:19:13,452 Oh. 306 00:19:13,586 --> 00:19:15,054 Uh, jadi, sudah putuskan pesan apa? 307 00:19:15,187 --> 00:19:17,858 Kau sungguh cantik. 308 00:19:17,990 --> 00:19:19,926 Kau baru menentukannya. 309 00:19:20,059 --> 00:19:22,528 Oh, ya, terima kasih. 310 00:19:22,662 --> 00:19:23,797 Aku yakin kau tak serius. 311 00:19:23,930 --> 00:19:25,632 Aku memang serius. 312 00:19:25,766 --> 00:19:26,867 Jonathan? 313 00:19:27,634 --> 00:19:29,168 Oh, maaf. 314 00:19:29,301 --> 00:19:30,501 Sebenarnya, ini bukan tanda namaku. 315 00:19:30,569 --> 00:19:31,804 Aku baru kerja di sini, jadi... 316 00:19:31,805 --> 00:19:33,572 Sebagai Jonathan? 317 00:19:33,707 --> 00:19:36,575 Ya, sebagai Jonathan. 318 00:19:36,710 --> 00:19:39,111 Ya, um, jika kau masih ada soalan, panggil saja. 319 00:19:40,714 --> 00:19:44,617 B-A-B-Y, baby 320 00:19:44,752 --> 00:19:45,786 Aku ada soalan. 321 00:19:47,186 --> 00:19:48,520 Lagu apa yang kau nyanyikan? 322 00:19:58,732 --> 00:20:02,903 Baby, oh, baby 323 00:20:02,935 --> 00:20:05,972 I love to call you baby 324 00:20:07,073 --> 00:20:10,576 Baby, oh, baby 325 00:20:10,711 --> 00:20:14,848 I love for you to call me baby 326 00:20:14,981 --> 00:20:18,517 When you squeeze me real tight... 327 00:20:18,651 --> 00:20:19,787 Aku setuju. 328 00:20:19,919 --> 00:20:21,287 Pada lagunya? 329 00:20:21,420 --> 00:20:23,522 Pada gadis itu. 330 00:20:24,657 --> 00:20:28,527 And I can't stop loving you 331 00:20:28,661 --> 00:20:32,398 And I won't stop calling you 332 00:20:33,599 --> 00:20:36,135 Baby, oh, baby 333 00:20:36,268 --> 00:20:39,807 You look so good to me, baby 334 00:20:42,108 --> 00:20:44,745 Oh, kau angkat juga. Aku tadi menelefonmu, Baby. 335 00:20:44,878 --> 00:20:46,345 Benarkah? \ Benar. 336 00:20:46,478 --> 00:20:48,749 Ayamku sudah hasilkan telur yang besar. 337 00:20:48,882 --> 00:20:50,818 Kau ikut? \ Aku ikut? 338 00:20:50,950 --> 00:20:52,985 Itu tak perlu dijawab, Baby. 339 00:20:53,721 --> 00:20:55,087 Kau ikut. 340 00:20:55,221 --> 00:20:57,289 Aku akan ke sana. 341 00:21:07,166 --> 00:21:08,736 Jumpa kru barumu. 342 00:21:08,869 --> 00:21:12,238 Yang ini 'Eddie No Nose', sebelumnya 'Eddie The Nose'. 343 00:21:12,371 --> 00:21:13,472 Kenapa, apa yang terjadi? 344 00:21:13,605 --> 00:21:14,907 Jangan tanya aku. 345 00:21:15,041 --> 00:21:17,143 Cuma ada 'No Nose no-no', satu-satunya. 346 00:21:17,276 --> 00:21:18,477 Dan yang ini 'JD'. 347 00:21:18,610 --> 00:21:20,379 Dia pakar rompakan kediaman di "Asia". 348 00:21:20,512 --> 00:21:22,548 Dan di sana cuma ada satu-satunya, 'Bats'. 349 00:21:22,681 --> 00:21:24,150 Tak perlu perkenalan, Doc. 350 00:21:24,283 --> 00:21:26,820 Semua orang dari bandar dan penjahat kenal Bats. 351 00:21:29,388 --> 00:21:31,157 Ini orangmu, 'kan? 352 00:21:31,290 --> 00:21:33,894 Ini yang kau cakap suka muzik sepanjang masa? 353 00:21:34,026 --> 00:21:36,395 Pemandu itu sepatutnya menjadi mata dan telinga..., 354 00:21:37,296 --> 00:21:38,564 ...bukan sekadar mata. 355 00:21:38,697 --> 00:21:41,067 Kenapa dia selalu mendengar muzik, Doc? 356 00:21:41,200 --> 00:21:42,960 Dia ada masalah mental? \ Tidak, tidak... 357 00:21:42,969 --> 00:21:45,671 Aku satu-satunya yang ada masalah mental di kru. 358 00:21:45,806 --> 00:21:46,906 Posisi itu sudah diambil. 359 00:21:47,039 --> 00:21:48,240 Dia menghidap tinnitus. 360 00:21:48,274 --> 00:21:49,575 "Tinna..." apa? 361 00:21:49,709 --> 00:21:51,577 Dia mengalami kemalangan semasa masih kecil. 362 00:21:51,711 --> 00:21:54,150 Telinganya masih terus berdenging. Mendengar muzik untuk mengurangkannya. 363 00:21:56,448 --> 00:21:58,050 Ya, tapi kau memahamiku. 364 00:22:01,789 --> 00:22:02,790 Hat? [ topi ] 365 00:22:02,922 --> 00:22:03,857 Huh? 366 00:22:03,990 --> 00:22:05,457 Tatu-mu bertuliskan, "HAT". 367 00:22:05,591 --> 00:22:08,060 Ya, tadinya "HATE". [ benci ] 368 00:22:08,194 --> 00:22:11,731 Tapi untuk meningkatkan peluang kerjaku, aku memadam huruf "E" nya. 369 00:22:11,865 --> 00:22:13,232 Bagaimana cara itu boleh berjaya? 370 00:22:13,365 --> 00:22:15,467 Siapa yang tak menyukai topi? 371 00:22:15,601 --> 00:22:16,804 Jadi, Doc..., 372 00:22:16,936 --> 00:22:18,470 ...sudah berapa kali misimu dengan budak itu? 373 00:22:18,604 --> 00:22:20,139 Jika kau tak percaya kata-kataku..., 374 00:22:20,272 --> 00:22:22,641 ...kau boleh balik dengan lif itu. 375 00:22:22,776 --> 00:22:25,044 Kau belum pernah mendengar Spirit-85? 376 00:22:26,746 --> 00:22:28,380 Pembalap itu? \ Ya. 377 00:22:28,514 --> 00:22:31,650 Hantu yang membuat polis terdesak di jalan 85. 378 00:22:31,785 --> 00:22:34,053 Lampu depannya mati, lampu brek terlepas. 379 00:22:34,186 --> 00:22:36,522 Dia buat kereta mereka berputar di persimpangan Spaghetti. 380 00:22:36,655 --> 00:22:39,225 Selalu berjaya lari dari mereka. Itulah orang kita di sana. 381 00:22:39,358 --> 00:22:40,691 Bukankah itu, 10 tahun lalu? \ Ya. 382 00:22:40,692 --> 00:22:42,132 Ya, aku dah cakap, itu orang kita. 383 00:22:42,261 --> 00:22:43,762 Dia sudah memandu sejak dia cukup besar... 384 00:22:43,763 --> 00:22:45,231 ...untuk melihat melepasi dasboard. 385 00:22:45,364 --> 00:22:47,098 Dia mencuri Mercedes-ku. Ada banyak isi di dalamnya. 386 00:22:47,099 --> 00:22:49,000 Aku perhati dia melakukannya, aku tak menghentikannya..., 387 00:22:49,001 --> 00:22:51,370 ...sebab aku dibutakan seketika oleh kenekadannya. 388 00:22:51,503 --> 00:22:53,272 Dah tentu dia tak kenal aku sebelumnya..., 389 00:22:53,405 --> 00:22:55,506 ...atau nilai dari isi di bagasi ketika dia membuangnya..., 390 00:22:55,507 --> 00:22:58,577 ...tapi sebaik aku jejak dia, aku pastikan dia kenal siapa aku..., 391 00:22:58,711 --> 00:23:01,380 ...apa kemampuanku, dan berapa banyak hutangnya padaku. 392 00:23:01,513 --> 00:23:03,115 Dan semenjak dia membayar hutangnya..., 393 00:23:03,249 --> 00:23:04,850 ...dia juga menunjukkan kemampuannya. 394 00:23:04,917 --> 00:23:06,185 Wow. 395 00:23:06,318 --> 00:23:07,820 Baru saja aku lukis peta ini dengan kapur... 396 00:23:07,821 --> 00:23:09,421 ...sementara kita berdiri sambil berbual. 397 00:23:09,555 --> 00:23:12,358 Ia agak mengagumkan, 'kan? 398 00:23:12,491 --> 00:23:15,494 Semuanya, mari kita bincangkan. Baby, kau dengar? 399 00:23:56,502 --> 00:23:58,170 Perompak bank. Terserah sebutannya. 400 00:23:58,304 --> 00:24:01,040 Sudah kena siap pukul 8:30, dari pagi. 401 00:24:01,173 --> 00:24:02,174 Soalan? 402 00:24:03,910 --> 00:24:05,879 Aku ada soalan, Doc. 403 00:24:06,012 --> 00:24:08,915 Bagaimana aku yakin budak ini dengar setiap kata yang kau sampaikan? 404 00:24:09,048 --> 00:24:11,851 Kau jelaskan semua strategi. Dia bahkan tak mendengarnya. 405 00:24:13,385 --> 00:24:14,520 Baby? 406 00:24:20,292 --> 00:24:21,895 Sasarannya trak berperisai... 407 00:24:22,028 --> 00:24:23,328 ...di Perimeter Trust di Dunwoody, tepat pukul 10 pagi. 408 00:24:23,329 --> 00:24:24,764 Kita mempunyai butiran laluannya... 409 00:24:24,898 --> 00:24:26,933 ...sebab seseorang di depot mempunyai masalah sengau-nya. 410 00:24:27,066 --> 00:24:28,699 Bank itu sendiri tepat berada di dekat Jalan Raya Buford..., 411 00:24:28,701 --> 00:24:29,901 ...jadi kita kena tiba di laluan tol... 412 00:24:29,902 --> 00:24:31,069 ...dalam masa 60 saat untuk lari. 413 00:24:31,070 --> 00:24:32,604 Kita juga ada kru pengalihan. 414 00:24:32,739 --> 00:24:34,618 Mereka akan meletupkan trak roti dari jarak jauh..., 415 00:24:34,741 --> 00:24:36,508 ...agar polis sibuk. 416 00:24:36,642 --> 00:24:38,644 Kod kostumnya, topeng ala Michael Myers Halloween..., 417 00:24:38,778 --> 00:24:41,580 ...tapi kamu jangan beli topeng bersamaan. Nanti dicurigai. 418 00:24:41,714 --> 00:24:43,482 Kereta pengganti sudah siap..., 419 00:24:43,615 --> 00:24:44,850 ...tapi kau mahu aku memparkingnya di tempat parking... 420 00:24:44,851 --> 00:24:46,318 ...di Hartsfield-Jackson... 421 00:24:46,452 --> 00:24:48,153 ...agar kereta rompakan lebih lama tertahan. 422 00:24:48,154 --> 00:24:49,989 Tukar ke kereta penumpang, kereta keluarga..., 423 00:24:50,122 --> 00:24:52,324 ...kereta yang tak menonjol dengan lalu lintas pagi. 424 00:24:52,458 --> 00:24:55,561 Enjin kereta berkuasa besar jika seandainya perlu lari dari polis. 425 00:24:55,694 --> 00:24:58,597 Jenis Escalade, Yukon, Avalanche, sejenis itu. 426 00:24:58,731 --> 00:25:01,901 Kena disediakan untuk pukul 8:30 pagi. 427 00:25:03,402 --> 00:25:04,903 Soalan? 428 00:25:05,037 --> 00:25:06,238 Baiklah, itu tidak lucu. 429 00:25:06,372 --> 00:25:08,074 Itu baru Baby-ku. 430 00:25:08,207 --> 00:25:09,575 Persetan dengan Baby-mu. 431 00:25:33,432 --> 00:25:35,301 Isinya itu milik kita. 432 00:25:35,434 --> 00:25:37,669 Ia milik kita. 433 00:25:37,804 --> 00:25:40,439 Mereka ambil wang kita, hasil kerja keras kita. 434 00:25:40,572 --> 00:25:42,374 Mereka menyelinap ketika kita semalam tertidur... 435 00:25:42,508 --> 00:25:45,377 ...dan merompak harta kita dan mengosongkan isi dompet kita. 436 00:25:45,511 --> 00:25:48,214 Mereka mengambil hak milik kita. 437 00:25:49,281 --> 00:25:51,050 Mari kita rampas semula..., 438 00:25:51,183 --> 00:25:52,484 ...yang jadi hak milik kita. 439 00:25:57,023 --> 00:25:58,124 Topeng apa pula ini? 440 00:25:58,257 --> 00:25:59,291 Austin Powers. 441 00:25:59,425 --> 00:26:01,327 Doc cakap, Michael Myers! 442 00:26:01,460 --> 00:26:02,762 Ini Mike Myers! 443 00:26:02,895 --> 00:26:04,174 Sepatutnya topeng Halloween. 444 00:26:04,230 --> 00:26:05,297 Ini topeng Halloween! 445 00:26:05,431 --> 00:26:07,566 Bukan, si pembunuh di filem Halloween. 446 00:26:07,699 --> 00:26:08,901 Oh, maksudmu Jason. 447 00:26:09,035 --> 00:26:11,070 Bukan! \ Bukan! Astaga! Keparat! 448 00:26:11,203 --> 00:26:12,371 Ayuh. Baby. \ Tunggu, tunggu. 449 00:26:12,504 --> 00:26:13,706 Aku kena mainkan lagu dulu. 450 00:26:16,843 --> 00:26:17,877 Apa? 451 00:26:18,010 --> 00:26:19,011 Apa? 452 00:26:19,678 --> 00:26:21,047 Okey, pergi. 453 00:26:30,689 --> 00:26:31,690 Gerak! 454 00:26:33,125 --> 00:26:34,160 Pergi! 455 00:26:35,594 --> 00:26:36,694 I be a doll, be a baby doll 456 00:26:36,695 --> 00:26:39,231 It can't be fun, not anyway 457 00:26:39,365 --> 00:26:41,868 It can't be found No way at all 458 00:26:42,000 --> 00:26:44,603 A distant man can't sympathize 459 00:26:44,737 --> 00:26:47,439 He can't uphold his distant laws 460 00:26:47,573 --> 00:26:49,842 Due to form on that today... 461 00:26:51,277 --> 00:26:52,278 Jom! 462 00:26:53,245 --> 00:26:55,114 Ya, kita pergi! Ayuh! 463 00:26:55,247 --> 00:26:56,515 Ayuh! \ Aku boleh. 464 00:26:56,648 --> 00:26:58,818 Ayuhlah! Jom pergi! 465 00:27:00,152 --> 00:27:01,312 Lekas! Ini urusan yang sukar. 466 00:27:02,121 --> 00:27:03,155 Jalan! Lekas! 467 00:27:03,289 --> 00:27:04,290 Ya, Baby! 468 00:27:07,827 --> 00:27:09,395 Awas! Sial! 469 00:27:09,528 --> 00:27:10,730 Apa? 470 00:27:10,863 --> 00:27:12,298 Ada nak jadi hero! \ Ayuh! 471 00:27:12,431 --> 00:27:14,600 No more sight to bring you down... 472 00:27:19,305 --> 00:27:21,039 Bangsat! Sial! Langgar dia! 473 00:27:23,810 --> 00:27:25,344 Buat tugasmu, Baby. Ayuh! 474 00:27:26,245 --> 00:27:27,246 Sial! 475 00:27:31,383 --> 00:27:33,018 Awas, awas, awas! 476 00:27:44,930 --> 00:27:45,997 Ya! 477 00:27:51,970 --> 00:27:53,272 Kau memang hebat, Baby! 478 00:27:55,742 --> 00:27:56,876 Ayuh! 479 00:27:58,177 --> 00:27:59,779 Ya! 480 00:28:02,080 --> 00:28:03,081 Ha! 481 00:28:06,652 --> 00:28:08,855 Apa? Anggota tentera. 482 00:28:08,987 --> 00:28:10,356 Dia tak mahu menyerah, ya? 483 00:28:10,489 --> 00:28:12,792 I be a man, kinda mystery man... 484 00:28:18,397 --> 00:28:19,465 Ayuh, budak tentera. 485 00:28:21,633 --> 00:28:22,668 Sial! 486 00:28:22,802 --> 00:28:24,170 Ah! Tidak, tidak, tidak... 487 00:28:26,372 --> 00:28:27,506 Tidak! \ Tidak! 488 00:28:29,876 --> 00:28:31,076 Kena kau sekarang. 489 00:28:43,823 --> 00:28:46,525 She can't afford no gun at all... 490 00:28:46,658 --> 00:28:49,060 Bangsat! Lelaki berlagak "G.I. Joe" itu memang patut mati! 491 00:28:49,195 --> 00:28:51,597 Astaga! 492 00:28:51,731 --> 00:28:53,800 Tukar kereta, ayuh. 493 00:28:57,903 --> 00:28:59,971 Ayuh, semuanya, ayuh lekas! 494 00:29:00,105 --> 00:29:01,707 Ayuh! Lekas! Lekas! Lekas! 495 00:29:01,841 --> 00:29:04,909 Hah? Sayang. Oh, Sayangku. 496 00:29:06,245 --> 00:29:07,313 Keluar dari kereta! 497 00:29:07,446 --> 00:29:08,614 Aku ada anak! 498 00:29:08,748 --> 00:29:10,027 Aku juga ada satu. Ayuh, keluar! 499 00:29:11,483 --> 00:29:12,418 Jangan! \ Ayuh! 500 00:29:12,551 --> 00:29:14,754 Masuk! Ayuh jalan. 501 00:29:16,322 --> 00:29:18,089 Sini, tak apa. 502 00:29:18,224 --> 00:29:20,090 Cepatlah keluar! \ Keparat! Sialan! 503 00:29:20,091 --> 00:29:21,760 Baby, apa yang kau buat? \ Ini, bawa dia. 504 00:29:21,761 --> 00:29:23,127 Biarkan bayi di kereta. Biarkan bayinya di kereta! 505 00:29:23,128 --> 00:29:24,648 Ayuh mari ke sini! 506 00:29:27,333 --> 00:29:28,653 Ayuh! Lekas! \ Aku datang! 507 00:29:29,935 --> 00:29:32,471 Be a doll, be a baby doll... 508 00:29:32,604 --> 00:29:34,340 Ayuh jalan! 509 00:29:36,675 --> 00:29:37,710 Jalan! 510 00:29:39,345 --> 00:29:42,815 Oh, sial! Tidak! Persetan! 511 00:29:44,784 --> 00:29:46,084 Senjataku tertinggal di kereta. 512 00:29:46,218 --> 00:29:47,219 Apa? 513 00:29:47,353 --> 00:29:48,721 Senjataku tertinggal di kereta. 514 00:29:48,855 --> 00:29:51,791 Tak bagus, JD. Tak bagus sama sekali. 515 00:29:54,260 --> 00:29:55,294 Polis! Polis! Polis! 516 00:29:56,495 --> 00:29:58,230 Sial, tunduk. 517 00:30:00,266 --> 00:30:02,133 Terus... menunduk. 518 00:30:02,268 --> 00:30:03,969 Neat neat neat 519 00:30:04,102 --> 00:30:05,982 She ain't got no name to call Neat neat neat 520 00:30:06,004 --> 00:30:07,573 She can't afford no cannon 521 00:30:10,442 --> 00:30:11,744 Neat neat neat 522 00:30:19,786 --> 00:30:21,287 Semua unit ikut awasi... 523 00:30:21,420 --> 00:30:24,055 ...kereta 'Saturn Aura merah', bernombor plat... 524 00:30:39,938 --> 00:30:44,310 Kau lihat JD tadi? Ternyata, JD memang bodoh. 525 00:30:44,443 --> 00:30:46,746 Tapi ternyata kau budak yang pintar. 526 00:30:46,879 --> 00:30:48,447 Jadi aku ada soalan buatmu. 527 00:30:50,015 --> 00:30:51,818 Kau membuatku tersasar tembakan itu? 528 00:30:54,821 --> 00:30:56,121 Ayuhlah, sekarang. 529 00:30:57,022 --> 00:30:58,457 Kau boleh memberitahuku. 530 00:30:59,892 --> 00:31:01,126 Tidak. 531 00:31:02,260 --> 00:31:04,262 Kau pemandu yang handal. 532 00:31:04,396 --> 00:31:05,798 Tapi kau penipu yang teruk. 533 00:31:08,334 --> 00:31:11,136 Dalam bisnes ini, di masa kau merasakan sentimen... 534 00:31:13,271 --> 00:31:14,940 Itulah masanya kau akan tertembak. 535 00:31:16,508 --> 00:31:18,577 Sekarang, pergi sana dan ambilkan kopi. 536 00:31:21,112 --> 00:31:22,648 Come on, everybody 537 00:31:24,983 --> 00:31:28,019 Hey! 538 00:31:30,155 --> 00:31:33,459 Ugh, all right, hit it 539 00:31:38,831 --> 00:31:41,500 You move to the left 540 00:31:42,568 --> 00:31:43,870 Then you go for yourself 541 00:31:45,303 --> 00:31:47,373 You move to the right... 542 00:31:47,506 --> 00:31:49,475 Akhirnya tiba juga. 543 00:31:49,608 --> 00:31:51,109 If it takes all night 544 00:31:52,143 --> 00:31:54,346 Oh, come on, baby... 545 00:31:55,481 --> 00:31:57,483 Oh, kau mencari JD? 546 00:31:57,616 --> 00:32:00,185 Lelaki Asing Misterius? 547 00:32:00,318 --> 00:32:02,488 Sebab dia sudah lama pergi, Baby. 548 00:32:04,222 --> 00:32:05,624 Itu memang benar. 549 00:32:05,758 --> 00:32:08,360 Letak kopi itu. Kami akan meminumnya. 550 00:32:19,739 --> 00:32:22,007 Jadi, ini masanya. 551 00:32:22,140 --> 00:32:23,876 Aku lelaki yang pegang janji. 552 00:32:27,479 --> 00:32:28,881 Dan hutangmu sudah lunas, Baby. 553 00:32:30,616 --> 00:32:31,583 Sudah selesai? 554 00:32:31,718 --> 00:32:33,519 Dah tentu. 555 00:32:33,652 --> 00:32:35,687 Kau sudah dibayar. Masa merayakannya. 556 00:32:36,789 --> 00:32:38,056 Ya, dah tentu. 557 00:32:40,992 --> 00:32:42,360 Oh. 558 00:32:42,494 --> 00:32:44,362 Ya, baiklah, sebelum kau menjadi gila... 559 00:32:50,902 --> 00:32:53,004 Kau kena melenyapkan kereta itu. 560 00:32:54,205 --> 00:32:55,340 Pandu selamat, Baby. 561 00:34:39,344 --> 00:34:43,850 Know it sounds funny, but I just can't stand the pain 562 00:34:46,918 --> 00:34:50,890 Girl, I'm leaving you tomorrow 563 00:34:53,826 --> 00:34:57,864 Seems to me, girl, you know I've done all I can 564 00:35:01,366 --> 00:35:05,336 You see I begged, stole and I borrowed 565 00:35:06,739 --> 00:35:08,607 Yeah 566 00:35:08,741 --> 00:35:12,210 Ooh, that's why I'm easy 567 00:35:12,343 --> 00:35:16,314 Ah, ah, ah, ah 568 00:35:16,447 --> 00:35:19,484 I'm easy like Sunday morning 569 00:35:19,618 --> 00:35:24,022 Ah, ah, ah, ah 570 00:35:32,030 --> 00:35:33,364 Kau dah balik. 571 00:35:33,498 --> 00:35:35,433 Tentu. \ Ya, sekarang kau, Tuan..., 572 00:35:35,567 --> 00:35:37,402 ...akan menjadi pelanggan terakhirku..., 573 00:35:37,535 --> 00:35:40,405 ...sebab aku keluar dari pintu itu dalam 30 saat. 574 00:35:40,538 --> 00:35:41,673 Kau nak pergi? 575 00:35:41,808 --> 00:35:42,875 Ya, Tuan. 576 00:35:43,008 --> 00:35:44,442 Boleh aku ikut? 577 00:35:44,576 --> 00:35:45,817 Kau tidak sibuk atau apa pun? 578 00:35:47,747 --> 00:35:50,949 Uh, tidak. Tugasku sudah selesai. 579 00:35:51,082 --> 00:35:52,416 Wow, nampaknya kau begitu senang. 580 00:35:52,417 --> 00:35:53,919 Ya, aku yakin itu. 581 00:35:54,052 --> 00:35:55,755 Bangsat! 582 00:35:55,888 --> 00:35:57,922 Aku tak menyangka. Baiklah, kau dipersilakan untuk ikut..., 583 00:35:57,923 --> 00:36:00,425 Tapi entah apa yang menarik buatmu jika ke penatu itu. 584 00:36:00,558 --> 00:36:01,559 Hah? 585 00:36:01,693 --> 00:36:03,796 Ada sedikit urusan di sana. \ Oh. 586 00:36:03,929 --> 00:36:07,365 Cuba kita lihat apa pesananmu, dan aku akan cuba melayanimu. 587 00:36:07,498 --> 00:36:08,499 Kopi? 588 00:36:08,634 --> 00:36:11,670 Boleh, dengan krim dan gula. 589 00:36:11,804 --> 00:36:14,239 Jadi, bagaimana hubungan kamu? 590 00:36:14,372 --> 00:36:15,340 Oh, baik. 591 00:36:15,473 --> 00:36:17,075 Dia tampan, ya 'kan? 592 00:36:17,208 --> 00:36:19,879 Budak itu? Dia sering ke sini dari sebelum aku kerja. 593 00:36:20,011 --> 00:36:22,213 Nampaknya ibunya dulu bekerja di sini. 594 00:36:23,148 --> 00:36:24,215 Oh. 595 00:36:27,152 --> 00:36:28,353 Sudah tahu apa yang kau mahu? 596 00:36:30,989 --> 00:36:32,190 Namamu? 597 00:36:32,323 --> 00:36:34,459 Ya, aku boleh berikan secara percuma. 598 00:36:35,795 --> 00:36:36,995 Aku Debbie. Debora. 599 00:36:37,128 --> 00:36:38,898 Oh, seperti judul lagu. 600 00:36:39,030 --> 00:36:40,932 'The Beck' itu? Ya. 601 00:36:41,066 --> 00:36:44,569 Ya, kecuali aku D-E-B-O-R-A, dan aku rasa itu cuma D-E-B-R-A. 602 00:36:44,704 --> 00:36:46,137 Aku tak tahu pasal itu. 603 00:36:46,271 --> 00:36:47,605 Oh, itu seperti, um... 604 00:36:51,376 --> 00:36:54,345 I met you at JCPenney 605 00:36:56,716 --> 00:36:59,918 I think your nametag said Jenny 606 00:37:00,051 --> 00:37:01,452 Jenny? 607 00:37:02,305 --> 00:37:08,680 Sokong kami dan jadilah ahli VIP untuk hilangkan iklan dari www.OpenSubtitles.org40744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.