Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,834 --> 00:00:46,338
BRIAN: Leave me alone, will you?
You think you're so smart.
2
00:00:46,964 --> 00:00:50,050
STEPHEN: Would you stay still already?
What a geek!
3
00:00:50,175 --> 00:00:52,469
- I'm not a geek.
- You're doing it wrong.
4
00:00:52,553 --> 00:00:54,763
- Shut up!
- You're doing it wrong.
5
00:00:54,846 --> 00:00:57,057
- It doesn't go like that.
- Who asked you?
6
00:00:57,140 --> 00:00:59,434
- Who's your brother?
- You are, Stevie!
7
00:00:59,518 --> 00:01:02,187
Right. You do it like this,
it'll open up in a fire,
8
00:01:02,271 --> 00:01:04,314
you'll get burned and die.
9
00:01:04,606 --> 00:01:06,316
(FIRE BELL RINGING)
10
00:01:08,235 --> 00:01:09,486
Let's go.
11
00:01:10,737 --> 00:01:13,782
- What do you got there, Adcox? A big deal?
- Medium deal, Captain.
12
00:01:13,865 --> 00:01:15,200
Brian, want to come along?
13
00:01:15,284 --> 00:01:17,786
- Watch your old man earn his keep.
- Dad?
14
00:01:17,869 --> 00:01:19,580
Stephen, you've come a dozen times.
15
00:01:19,663 --> 00:01:21,999
Give your brother a chance.
What do you say?
16
00:01:22,082 --> 00:01:24,376
We'll be back in a minute.
How about it, sport?
17
00:01:24,459 --> 00:01:26,044
- Sure.
- Come on.
18
00:01:27,004 --> 00:01:29,881
(MAN CHATTERING ON PA SYSTEM)
19
00:01:36,346 --> 00:01:39,683
Pull the cord, Brian! 1545 Idyllwild.
20
00:01:43,020 --> 00:01:45,606
(SIREN WAILING)
21
00:01:49,693 --> 00:01:51,862
(HORN TOOTING)
22
00:01:56,992 --> 00:01:58,869
Give it a yank, a good pull.
23
00:01:58,952 --> 00:02:02,623
You've gotta get these cars out of the way.
Give it another yank.
24
00:02:02,914 --> 00:02:04,249
(HORN TOOTING)
25
00:02:05,876 --> 00:02:07,544
(SIREN BLARING)
26
00:02:22,726 --> 00:02:24,895
There it is, right over there. See it?
27
00:02:39,284 --> 00:02:41,745
Okay. You stay near the truck, pal.
28
00:02:43,038 --> 00:02:44,748
That doesn't look too bad.
29
00:02:44,831 --> 00:02:46,708
Drop two lines and hold the squad.
30
00:02:46,792 --> 00:02:49,419
Everything I own is up there.
31
00:02:49,836 --> 00:02:52,172
All my stuff is up there!
32
00:03:00,555 --> 00:03:02,265
DENNIS: Adcox, ladder up.
33
00:03:03,975 --> 00:03:06,103
ADCOX: That's your old man up there, Brian.
34
00:03:28,583 --> 00:03:29,584
(DENNIS WHISTLES)
35
00:03:29,668 --> 00:03:31,294
Nice grab, Captain!
36
00:03:33,004 --> 00:03:35,465
Take it easy. You'll be okay.
37
00:03:39,845 --> 00:03:40,846
(COUGHS)
38
00:03:46,727 --> 00:03:48,520
We got it. Come on.
39
00:04:06,204 --> 00:04:07,205
(WOMAN SOBBING)
40
00:04:12,335 --> 00:04:13,670
Dad!
41
00:04:13,754 --> 00:04:15,964
Come on, Adcox. Is that a gas line?
42
00:04:17,215 --> 00:04:18,258
(SCREAMING)
43
00:04:18,341 --> 00:04:19,426
Dad!
44
00:04:49,289 --> 00:04:52,042
(INAUDIBLE)
45
00:05:28,912 --> 00:05:29,913
(MEN SHOUTING)
46
00:05:55,605 --> 00:05:56,606
(ROCK MUSIC PLAYING)
47
00:05:56,690 --> 00:05:59,401
WILLY: Brian McCaffrey, got some I.D.?
48
00:05:59,484 --> 00:06:02,195
Hey, Willy. I'll give you I.D.
49
00:06:02,529 --> 00:06:04,406
- The littlest McCaffrey.
- How are you?
50
00:06:04,489 --> 00:06:07,534
Hot off the presses, boys.
Station assignments.
51
00:06:07,617 --> 00:06:09,703
McCaffrey, station assignments.
52
00:06:09,786 --> 00:06:11,913
Why don't you hold onto that for me?
53
00:06:12,247 --> 00:06:16,209
Something wrong with my eyesight?
You trying this fireman thing again?
54
00:06:16,293 --> 00:06:19,963
- Quitting once wasn't good enough?
- It's in the blood, Willy.
55
00:06:20,046 --> 00:06:21,506
- MAN: Willy, a beer!
- Is that right?
56
00:06:21,590 --> 00:06:24,134
Hold on. I'm talking to the fire chief.
57
00:06:24,217 --> 00:06:26,720
Let's look and see
what else was in your blood.
58
00:06:26,803 --> 00:06:28,638
I always looked forward to getting these.
59
00:06:28,722 --> 00:06:31,141
- You hold onto those?
- I got Station 17!
60
00:06:31,349 --> 00:06:33,018
I got 17!
61
00:06:33,476 --> 00:06:37,856
"Aspen Snowmobile Tours.
Brian McCaffrey, Assistant Director, Sales."
62
00:06:37,939 --> 00:06:40,483
You know, for the kind of growth
and challenge I need...
63
00:06:42,152 --> 00:06:44,237
"Mobile Log Cabins."
64
00:06:44,321 --> 00:06:47,240
- That was in your blood six months?
- The coffee sucked.
65
00:06:47,324 --> 00:06:50,744
"Brian's Sound Spectrum,
Direct Hi-End Stereo Sales."
66
00:06:50,827 --> 00:06:53,121
Your own company. This was a big step.
67
00:06:55,540 --> 00:06:57,709
I was ahead of my time, Willy.
68
00:06:59,336 --> 00:07:02,172
What's the matter with you?
Aren't you even curious?
69
00:07:04,674 --> 00:07:06,259
Engine 115, right?
70
00:07:12,891 --> 00:07:15,226
How'd you know?
These are supposed to be sealed.
71
00:07:15,310 --> 00:07:16,811
Lucky guess.
72
00:07:17,479 --> 00:07:21,149
And a case of Scotch to the Captain
at station assignments.
73
00:07:21,775 --> 00:07:23,652
You crooked son of a bitch.
74
00:07:37,540 --> 00:07:38,541
(CAR DOOR BEEPING)
75
00:08:02,649 --> 00:08:03,650
(HORN TOOTING)
76
00:08:06,569 --> 00:08:08,238
(SIREN WAILING)
77
00:08:12,409 --> 00:08:14,077
Make us proud, guys.
78
00:08:14,160 --> 00:08:17,163
McCaffrey, that's my cousin's company.
Come on!
79
00:08:19,165 --> 00:08:21,584
(SPEAKING LITHUANIAN)
80
00:08:25,338 --> 00:08:27,382
Calm down, Mrs. Vaitkus.
81
00:08:31,928 --> 00:08:34,139
Mrs. Vaitkus, please calm down.
82
00:08:34,681 --> 00:08:37,142
(SPEAKING LITHUANIAN)
83
00:08:37,225 --> 00:08:39,269
I think it's a box or a 2-11.
84
00:08:39,561 --> 00:08:42,814
- Just give me one minute.
- Hurry up. We can't miss this one.
85
00:08:45,316 --> 00:08:47,527
- Hi.
- Hi, Jen.
86
00:08:48,194 --> 00:08:51,072
-I see your grandma...
- Yeah, she still hates you.
87
00:08:53,867 --> 00:08:57,120
- You look great.
- Thanks. How long you been in town?
88
00:08:57,871 --> 00:08:58,997
Four months.
89
00:08:59,289 --> 00:09:00,957
- Really.
- But I...
90
00:09:01,166 --> 00:09:03,376
I've been really busy at the academy.
91
00:09:04,961 --> 00:09:06,629
I graduated today.
92
00:09:07,172 --> 00:09:08,757
I can see that.
93
00:09:08,840 --> 00:09:10,800
What have you been up to?
94
00:09:10,967 --> 00:09:13,178
I work at City Hall, actually.
95
00:09:14,137 --> 00:09:16,639
No kidding? That's great.
96
00:09:19,809 --> 00:09:21,436
I don't know...
97
00:09:25,065 --> 00:09:29,152
Maybe you and I could get together
for a beer sometime.
98
00:09:29,944 --> 00:09:31,112
A beer?
99
00:09:33,531 --> 00:09:35,075
Beer? That's...
100
00:09:35,450 --> 00:09:39,079
It's funny. You're acting
like I just saw you last week
101
00:09:39,162 --> 00:09:41,915
when I haven't seen you in six years, Brian.
102
00:09:43,041 --> 00:09:45,210
(PEOPLE EXCLAIMING)
103
00:09:45,835 --> 00:09:48,421
- Son of a bitch.
- TIM: Don't want you overheating, Brian.
104
00:09:48,505 --> 00:09:50,507
I'll give you overheating!
105
00:09:51,257 --> 00:09:52,258
(ALL LAUGHING)
106
00:09:55,637 --> 00:09:57,514
(WOMEN EXCLAIMING)
107
00:10:00,308 --> 00:10:02,519
Well, you've certainly matured.
108
00:10:07,148 --> 00:10:09,901
It's nice to know we can still be friends.
109
00:10:12,403 --> 00:10:15,615
Come on, Brian. We got a fire to go to.
110
00:10:18,201 --> 00:10:21,663
Engine 17, your pressure's fine.
Get out of the way here, please.
111
00:10:21,746 --> 00:10:24,582
Officer, don't just stand there
doing nothing.
112
00:10:24,666 --> 00:10:26,668
- Where you going?
- I'm a fireman.
113
00:10:29,712 --> 00:10:30,713
(WHOOPING)
114
00:10:31,047 --> 00:10:33,091
- Need a second lead-out?
- What?
115
00:10:34,384 --> 00:10:36,845
What are you talking about? Get out of here!
116
00:10:38,847 --> 00:10:42,142
This is the real shit. The real thing.
117
00:10:59,450 --> 00:11:01,286
(DOG BARKING)
118
00:11:33,109 --> 00:11:34,903
What do we got here?
119
00:11:35,612 --> 00:11:36,821
A fireman's costume?
120
00:11:36,905 --> 00:11:37,906
(COUGHING)
121
00:11:37,989 --> 00:11:39,782
Where'd you rent it?
122
00:11:40,283 --> 00:11:42,785
Thanks for coming to
my graduation today, brother.
123
00:11:43,119 --> 00:11:45,288
You're a real inspiration to me.
124
00:11:46,164 --> 00:11:47,457
I'm sorry.
125
00:11:48,458 --> 00:11:51,836
You're really ready to fight fire this time?
126
00:11:53,546 --> 00:11:54,547
(CHUCKLING)
127
00:11:55,465 --> 00:11:57,383
It just doesn't work on you.
128
00:11:57,467 --> 00:11:59,886
- I'll see you around.
- Not likely.
129
00:12:00,386 --> 00:12:03,598
Well, you see,
that's where you're wrong already.
130
00:12:05,099 --> 00:12:07,060
I talked to Chief Fitzgerald.
131
00:12:07,143 --> 00:12:10,730
He decided you shouldn't be
way on the other side of town
132
00:12:10,813 --> 00:12:12,232
where I'd never get to see you.
133
00:12:12,315 --> 00:12:16,027
Starting tomorrow, you're going to
be with the toughest company in the city.
134
00:12:16,361 --> 00:12:18,780
17. My company.
135
00:12:23,201 --> 00:12:27,330
One case of Scotch, Brian?
You're getting cheap in your old age.
136
00:12:30,750 --> 00:12:35,421
You should learn not to box
when the 17's on the job.
137
00:13:05,285 --> 00:13:07,704
FIREMAN: Inspector Rimgale, she's all yours.
138
00:13:15,044 --> 00:13:18,840
(CAMERAS CLICKING)
139
00:13:45,742 --> 00:13:47,243
STEPHEN: Hey, Shadow.
140
00:13:48,077 --> 00:13:49,912
You got a cause there?
141
00:13:51,914 --> 00:13:53,666
Mice with matches.
142
00:13:56,961 --> 00:14:00,006
Those glory boys will
have to wait a few days on this one.
143
00:14:04,802 --> 00:14:07,180
(DOG BARKING)
144
00:14:09,557 --> 00:14:10,683
Sean?
145
00:14:15,480 --> 00:14:17,440
Hey, buddy, what's going on?
146
00:14:20,610 --> 00:14:22,320
It's Uncle Brian.
147
00:14:24,030 --> 00:14:25,907
You'll remember this.
148
00:14:26,824 --> 00:14:27,992
Spinach?
149
00:14:28,326 --> 00:14:31,162
- We don't need no stinking spinach.
- Mum!
150
00:14:34,040 --> 00:14:36,626
What's wrong? Come here, it's okay.
151
00:14:37,251 --> 00:14:39,128
BRIAN: Hello?
HELEN: Yeah!
152
00:14:43,716 --> 00:14:46,135
God, I'd about written you off.
153
00:14:49,305 --> 00:14:51,099
What's going on?
154
00:14:51,432 --> 00:14:53,851
- Can I come in for a second?
- Sure.
155
00:14:53,935 --> 00:14:55,728
- How you doing?
- Okay.
156
00:14:55,812 --> 00:14:57,480
Good to see you.
157
00:15:00,316 --> 00:15:03,403
BRIAN: So that's Sean?
He's a little giant now.
158
00:15:03,486 --> 00:15:06,948
You'd be surprised
what a few years can do to a kid.
159
00:15:07,657 --> 00:15:09,951
- Remember your Uncle Brian?
- No.
160
00:15:10,326 --> 00:15:12,286
You don't remember him?
161
00:15:13,496 --> 00:15:14,914
Hey, Sean man.
162
00:15:16,290 --> 00:15:18,292
Where's your daddy today?
163
00:15:22,255 --> 00:15:24,841
Stephen's not staying here anymore.
164
00:15:26,592 --> 00:15:28,553
He moved out last April.
165
00:15:35,184 --> 00:15:36,853
I'm sorry, Helen.
166
00:15:37,562 --> 00:15:41,023
You guys should try picking up
the phone once in a while.
167
00:15:53,119 --> 00:15:54,120
(ROCK MUSIC PLAYING)
168
00:16:02,670 --> 00:16:04,213
I talked to Helen.
169
00:16:09,552 --> 00:16:13,473
I thought Dad's boat was finally retired
to the old family graveyard.
170
00:16:15,808 --> 00:16:18,394
Don't you worry about
falling out of this thing?
171
00:16:22,356 --> 00:16:25,610
I gotta tell you,
I love what you've done with the place.
172
00:16:26,402 --> 00:16:27,987
It's coming along.
173
00:16:34,076 --> 00:16:36,370
- You want a beer?
- Why not?
174
00:16:38,581 --> 00:16:40,750
You been ripping off fire stations again?
175
00:16:40,833 --> 00:16:42,793
Just some old stuff Adcox gave me,
176
00:16:42,877 --> 00:16:45,129
the department
was gonna throw out anyway.
177
00:16:45,213 --> 00:16:47,465
It's good enough for this tub.
178
00:16:47,673 --> 00:16:51,636
What is this? "Iron Butterfly? Cream?"
179
00:16:52,762 --> 00:16:55,348
This isn't an actual operating eight-track!
180
00:16:55,431 --> 00:16:57,141
What do you want, Brian?
181
00:16:57,767 --> 00:16:59,769
What are you doing here?
182
00:17:03,606 --> 00:17:06,651
I wanna know why you messed
with my station assignment.
183
00:17:07,318 --> 00:17:11,072
Does this really have to be
one of those big brother, little brother,
184
00:17:11,155 --> 00:17:13,533
"you broke my G.I. Joe
and I'm still pissed" games?
185
00:17:13,616 --> 00:17:15,284
How do you do it?
186
00:17:15,993 --> 00:17:20,248
How do you manage to keep coming up
with new and amazing ways to fuck up?
187
00:17:20,623 --> 00:17:22,083
That Scotch bullshit?
188
00:17:22,833 --> 00:17:24,752
Am I really supposed to believe
you came home
189
00:17:24,835 --> 00:17:28,881
because you missed the family biz?
You were bankrupt.
190
00:17:29,090 --> 00:17:32,260
Scary thing is you probably could've
got away with it for a while.
191
00:17:32,802 --> 00:17:35,137
Hang back a little at the fires.
192
00:17:35,721 --> 00:17:37,306
You know the drill.
193
00:17:38,099 --> 00:17:41,894
The only problem is,
in this job there's just no place to hide.
194
00:17:42,812 --> 00:17:45,064
It's not like having
a bad day selling log cabins.
195
00:17:45,147 --> 00:17:47,858
You have a bad day here, somebody dies.
196
00:17:49,026 --> 00:17:51,487
And that's just not fucking good enough.
197
00:17:54,699 --> 00:17:56,325
You know something?
198
00:17:56,701 --> 00:18:00,496
I must've told myself a million times
I didn't even want to be a damn fireman.
199
00:18:01,247 --> 00:18:03,207
I know I quit the academy before.
200
00:18:03,291 --> 00:18:05,960
- I know how you must've felt.
- You do?
201
00:18:07,003 --> 00:18:08,838
You know how I felt?
202
00:18:09,547 --> 00:18:11,549
I gotta do this, Stephen.
203
00:18:13,884 --> 00:18:15,469
I need to know.
204
00:18:16,596 --> 00:18:19,015
I think you're going to find out.
205
00:18:22,059 --> 00:18:24,228
Try not to be late tomorrow.
206
00:18:43,122 --> 00:18:45,041
(ENGINE STALLING)
207
00:18:46,542 --> 00:18:48,169
Give me a break.
208
00:18:52,548 --> 00:18:53,674
Shit.
209
00:18:55,635 --> 00:18:57,303
Come on, damn it.
210
00:19:06,062 --> 00:19:07,063
(FIRE ENGINE HORN TOOTING)
211
00:19:09,106 --> 00:19:10,107
(SIREN WAILING)
212
00:19:11,400 --> 00:19:12,485
Shit!
213
00:19:14,445 --> 00:19:17,406
- My car wouldn't start.
- What are you doing, man?
214
00:19:20,993 --> 00:19:22,244
Attaboy!
215
00:19:25,247 --> 00:19:26,374
Damn!
216
00:19:31,087 --> 00:19:33,714
Come on, man, you can make it.
217
00:19:35,257 --> 00:19:36,258
(GRUNTING)
218
00:19:42,932 --> 00:19:45,184
Baby McCaffrey, how you doing?
219
00:19:45,935 --> 00:19:47,728
How you doing, John?
220
00:19:50,147 --> 00:19:52,149
Axe, you know this rug rat?
221
00:19:52,608 --> 00:19:55,152
Know him? I practically raised him.
222
00:19:55,611 --> 00:19:58,072
ADCOX: He never calls. He never writes.
223
00:19:58,155 --> 00:19:59,198
(ADCOX CHUCKLES)
224
00:19:59,281 --> 00:20:00,574
I'm Brian.
225
00:20:01,909 --> 00:20:03,327
I'm sorry.
226
00:20:03,536 --> 00:20:05,287
(GRINDLE LAUGHING)
227
00:20:17,842 --> 00:20:20,803
All right! Garment factory.
228
00:20:20,970 --> 00:20:24,181
Shake and bake. I think we got a barbecue.
229
00:20:24,974 --> 00:20:27,768
Got yourself a hot one first time out.
230
00:20:28,477 --> 00:20:30,146
(HORN TOOTING)
231
00:20:41,490 --> 00:20:43,075
(CHATTERING ON INTERCOM)
232
00:20:45,494 --> 00:20:47,246
This is gonna taste like shit.
233
00:20:47,329 --> 00:20:49,498
- All right, let's go!
- Shit!
234
00:20:52,793 --> 00:20:55,588
I hate it when we gotta go look for it.
235
00:20:55,671 --> 00:20:57,256
MAN: There's people up there! Hurry!
236
00:20:57,339 --> 00:21:00,259
Call in a box.
We're gonna need some back-up.
237
00:21:00,342 --> 00:21:02,303
Brian, inch-and-a-half.
238
00:21:02,762 --> 00:21:04,638
Get the high-rise jet.
239
00:21:13,522 --> 00:21:16,567
- These moments do try me.
- Be gentle now, Axe.
240
00:21:18,778 --> 00:21:20,488
(SECURITY ALARM BLARING)
241
00:21:20,571 --> 00:21:22,031
Holy shit!
242
00:21:27,495 --> 00:21:28,829
Coming through.
243
00:21:29,079 --> 00:21:30,623
(PEOPLE SHOUTING)
244
00:21:35,961 --> 00:21:37,797
Probie, how about it?
245
00:21:43,969 --> 00:21:45,679
- You ready?
- Yeah!
246
00:21:47,223 --> 00:21:48,891
You're doing it wrong.
247
00:21:50,976 --> 00:21:54,313
All right, it's tight. Stay beside me.
I mean, right beside me.
248
00:21:54,855 --> 00:21:56,774
Come on, man. Kick it in.
249
00:21:58,526 --> 00:21:59,902
Get down!
250
00:22:01,487 --> 00:22:02,488
(INHALING)
251
00:22:04,573 --> 00:22:05,825
Show time!
252
00:22:15,835 --> 00:22:17,002
FIREMAN: Clear!
253
00:22:18,754 --> 00:22:19,922
Got it!
254
00:22:40,693 --> 00:22:44,530
- Let's take it from the side.
- No, let's hit this bitch head-on!
255
00:22:44,613 --> 00:22:47,575
It's gonna flash on us. We gotta back out!
256
00:22:47,658 --> 00:22:50,744
STEPHEN: She'll steam on us a little,
but she won't flash. Go high in the ceiling.
257
00:22:51,745 --> 00:22:53,622
Here comes your water.
258
00:22:57,209 --> 00:22:58,544
Here it comes!
259
00:23:02,298 --> 00:23:04,550
STEPHEN: Come on, honey, steam us.
260
00:23:10,055 --> 00:23:11,557
STEPHEN: I knew you were a pussy!
261
00:23:11,640 --> 00:23:13,767
All right, let's go for the throat!
262
00:23:29,325 --> 00:23:31,535
Nightingale! Save your air!
263
00:23:31,619 --> 00:23:34,163
- Pull down that wall. Here.
- Got it.
264
00:23:36,165 --> 00:23:38,125
STEPHEN: We gotta ventilate this heat.
265
00:23:38,375 --> 00:23:39,376
(GLASS SHATTERING)
266
00:23:51,555 --> 00:23:55,017
Hook us up to a standpipe. Come on, hustle.
267
00:24:07,363 --> 00:24:08,447
Shit!
268
00:24:15,371 --> 00:24:17,081
It's in the walls.
269
00:24:18,832 --> 00:24:19,833
(SCREAMING)
270
00:24:25,297 --> 00:24:27,549
- How about it, probie?
- Coming!
271
00:24:29,760 --> 00:24:32,262
Come on. We're going to lose this.
272
00:24:32,721 --> 00:24:33,806
Shit!
273
00:24:36,016 --> 00:24:37,768
Christ! Charge it.
274
00:24:37,893 --> 00:24:38,894
(ALL SHOUTING)
275
00:24:44,400 --> 00:24:46,986
- Otis, is it...
- OTIS: It's jumping floors.
276
00:24:47,069 --> 00:24:49,321
Where's the second company?
277
00:24:49,405 --> 00:24:51,782
Sorry, John Wayne time.
You're on your own, boss.
278
00:24:51,865 --> 00:24:54,493
- No back-up.
- Shit!
279
00:24:54,827 --> 00:24:56,078
Dig in.
280
00:24:59,039 --> 00:25:01,834
- Dig in!
- Come on!
281
00:25:01,959 --> 00:25:05,295
What the hell's going on?
What's happening?
282
00:25:05,379 --> 00:25:08,257
Slow down, it's jumping floors to us.
283
00:25:08,340 --> 00:25:10,968
Put your mask on.
It's gonna be the real deal.
284
00:25:22,187 --> 00:25:23,439
Down!
285
00:25:24,565 --> 00:25:26,400
Cover up, Lieutenant!
286
00:25:26,650 --> 00:25:27,651
(GROANS)
287
00:25:32,531 --> 00:25:34,074
Jesus Christ!
288
00:25:39,038 --> 00:25:40,039
(BRIAN YELLING)
289
00:25:40,122 --> 00:25:43,250
BRIAN: I'm burning up!
STEPHEN: Put him out!
290
00:25:45,461 --> 00:25:46,628
Pull!
291
00:25:48,797 --> 00:25:50,674
All right. Go get it.
292
00:25:53,594 --> 00:25:56,472
- Hey!
- Sorry, kid. I thought you were dead.
293
00:25:59,141 --> 00:26:01,143
- We got it.
- STEPHEN: Let's go.
294
00:26:07,483 --> 00:26:08,776
Man down!
295
00:26:16,950 --> 00:26:18,285
Look out.
296
00:26:21,288 --> 00:26:22,289
(GRUNTING)
297
00:26:31,173 --> 00:26:32,508
I'm going.
298
00:26:32,841 --> 00:26:35,010
You go, we go.
299
00:26:38,097 --> 00:26:39,389
Come on!
300
00:26:43,811 --> 00:26:44,895
Pull!
301
00:26:48,273 --> 00:26:49,566
Let's go!
302
00:26:55,447 --> 00:26:59,868
The chief thinks we got one left
behind downstairs, a civilian.
303
00:27:00,702 --> 00:27:01,787
Axe!
304
00:27:03,205 --> 00:27:04,665
Take...
305
00:27:04,998 --> 00:27:07,167
STEPHEN: Down to two probies, perfect!
306
00:27:07,584 --> 00:27:10,921
- Take Tim and do a search!
- Let's go, kid!
307
00:27:11,839 --> 00:27:13,590
STEPHEN: Go. Stay with him.
308
00:27:13,674 --> 00:27:16,426
Let's move it, Brian. Stay on this line.
309
00:27:22,015 --> 00:27:23,767
You son of a bitch!
310
00:27:26,687 --> 00:27:27,938
More line.
311
00:27:35,737 --> 00:27:36,738
(GRUNTING)
312
00:27:40,492 --> 00:27:41,702
WOMAN: Help!
313
00:27:44,413 --> 00:27:48,000
Stephen, over here. Someone's over here.
314
00:27:48,208 --> 00:27:49,418
WOMAN: Help!
315
00:27:59,261 --> 00:28:00,304
Where's my brother?
316
00:28:00,387 --> 00:28:02,681
GRINDLE: I don't know. I ain't seen him, Bull.
317
00:28:08,604 --> 00:28:10,397
Is anybody in here?
318
00:28:32,127 --> 00:28:33,128
(SCREAMING)
319
00:28:44,640 --> 00:28:46,850
Oh, my God. I got one.
320
00:28:48,101 --> 00:28:49,478
I got one.
321
00:28:53,649 --> 00:28:54,983
BRIAN: I got one.
322
00:28:56,526 --> 00:28:58,570
BRIAN: Somebody, give me a hand.
323
00:29:01,990 --> 00:29:02,991
(COUGHING)
324
00:29:07,913 --> 00:29:09,665
Is she going to be all right?
325
00:29:09,748 --> 00:29:12,417
I'm afraid you're a little
too late with this one.
326
00:29:18,674 --> 00:29:19,675
(ALL LAUGHING)
327
00:29:27,182 --> 00:29:29,268
Sorry to hear about the mannequin.
328
00:29:29,351 --> 00:29:31,436
I heard you two were close.
329
00:29:53,709 --> 00:29:56,712
You all right?
You didn't get burned, did you?
330
00:29:57,713 --> 00:29:59,840
I'm a little busy right now.
331
00:30:06,388 --> 00:30:09,516
You've got an awful short memory
for direct orders.
332
00:30:09,599 --> 00:30:12,311
- I told you to stay beside me.
- I heard somebody call.
333
00:30:12,394 --> 00:30:16,273
- And what's that shit with the standpipe?
- The cap was stuck!
334
00:30:16,356 --> 00:30:19,693
I told you to stay right
be-fucking-side me, Brian!
335
00:30:21,236 --> 00:30:24,573
I was doing it. I was up there doing it.
336
00:30:25,490 --> 00:30:27,909
You don't know what I did.
337
00:30:28,160 --> 00:30:30,912
What you did was drop the ball, probie.
338
00:30:32,414 --> 00:30:34,249
You split the team up.
339
00:30:35,042 --> 00:30:36,793
Get that part right.
340
00:30:40,088 --> 00:30:41,590
You know what?
341
00:30:49,598 --> 00:30:50,599
(COUGHING)
342
00:31:02,110 --> 00:31:04,946
- Let me get one of those.
- Here you go.
343
00:31:07,032 --> 00:31:09,618
GRINDLE: I don't know, Axe. I don't know.
344
00:31:09,993 --> 00:31:11,536
That Stephen.
345
00:31:12,496 --> 00:31:14,831
What goes through that guy's head?
346
00:31:15,457 --> 00:31:17,292
Never wears his mask.
347
00:31:17,542 --> 00:31:20,754
Making us take it on
in the first room like that.
348
00:31:21,963 --> 00:31:24,132
This shit's happening too often.
349
00:31:24,508 --> 00:31:27,803
- Could've flashed. Should've flashed.
- But it didn't.
350
00:31:27,886 --> 00:31:30,680
- Stevie knows.
- The guy's lucky.
351
00:31:37,896 --> 00:31:40,065
- Alderman.
- Inspector Rimgale.
352
00:31:40,482 --> 00:31:43,360
- I need to get in that trunk.
- Excuse me.
353
00:31:43,443 --> 00:31:44,653
Thanks.
354
00:31:48,240 --> 00:31:51,535
Pretty fancy shoes
you're wearing for a fire scene.
355
00:31:51,618 --> 00:31:54,204
Guess you haven't been to many fires.
356
00:31:54,287 --> 00:31:58,834
We still haven't gotten a report from you
on Alan Seagrave's death.
357
00:32:00,001 --> 00:32:02,254
You'll get that answer as soon as I do.
358
00:32:02,671 --> 00:32:05,424
A man gets stuffed
through the windshield of his own car.
359
00:32:05,507 --> 00:32:07,426
Is that an accident or arson?
360
00:32:07,509 --> 00:32:09,594
SWAYZAK: People are asking.
I gotta tell them something.
361
00:32:09,678 --> 00:32:11,263
JENNIFER: Let's get to the point.
362
00:32:11,346 --> 00:32:14,558
We get the feeling
that your office is dragging out this case,
363
00:32:14,641 --> 00:32:17,978
to embarrass the Alderman
because of his fire department cutbacks.
364
00:32:18,270 --> 00:32:22,816
I have an uncomplicated job.
To decide if a fire is arson or not.
365
00:32:22,899 --> 00:32:25,318
If so, to catch the son of a bitch doing it.
366
00:32:25,402 --> 00:32:27,696
If my investigative methods
happen to muck up
367
00:32:27,779 --> 00:32:30,323
the campaign of certain mayor wannabes,
368
00:32:30,740 --> 00:32:32,284
I gotta tell you,
369
00:32:32,701 --> 00:32:35,454
I'm not going to lose any sleep over it.
370
00:32:36,204 --> 00:32:38,623
Just give me the report
as soon as it's ready.
371
00:32:38,707 --> 00:32:40,750
- You'll have it.
- Thank you.
372
00:32:43,044 --> 00:32:46,882
He better not make any rights
on reds in my district. Hi, how are you?
373
00:32:47,132 --> 00:32:48,592
(REPORTERS CLAMORING)
374
00:32:48,675 --> 00:32:50,177
Hey, Swayzak?
375
00:32:51,595 --> 00:32:53,305
You missed it, buddy.
376
00:32:54,306 --> 00:32:56,266
Get over there. Keep them busy.
377
00:32:56,683 --> 00:32:59,728
You should've been there.
It was fucking great.
378
00:32:59,895 --> 00:33:04,149
I mean it. We almost lost a whole
goddamn company for you.
379
00:33:04,232 --> 00:33:07,694
Since you shut down 33,
there's no fucking backup.
380
00:33:07,777 --> 00:33:09,946
We appreciate it.
I don't know about the rest,
381
00:33:10,030 --> 00:33:13,283
-but you got my vote for mayor.
- If you have a problem,
382
00:33:13,366 --> 00:33:15,410
why don't you help us?
Why not work with the task force?
383
00:33:15,494 --> 00:33:20,248
Task Force? Three guys have died
because of cuts made by your task force!
384
00:33:21,750 --> 00:33:24,753
Know that little glow that's starting
to blink in your eye?
385
00:33:24,836 --> 00:33:28,423
That's your career dissipation light.
It just went into overtime.
386
00:33:31,051 --> 00:33:33,887
If anybody's lights are about to go out,
387
00:33:34,262 --> 00:33:36,264
believe me, they're yours.
388
00:33:39,017 --> 00:33:41,686
Thanks a lot, fellas.
You did a great job today, by the way.
389
00:33:41,770 --> 00:33:44,731
REPORTER: Alderman, will this affect
your task force findings?
390
00:33:47,817 --> 00:33:50,737
So this is that big city job
you were talking about.
391
00:33:50,820 --> 00:33:53,448
Yeah. Welcome home, Brian.
392
00:33:57,953 --> 00:34:00,539
Where does he buy his shoes?
Did you check them out?
393
00:34:00,622 --> 00:34:02,791
They're like fucking butter.
394
00:34:11,967 --> 00:34:13,677
(GARGLING)
395
00:34:17,097 --> 00:34:18,723
Do you have to do that?
396
00:34:19,975 --> 00:34:23,395
Could you believe that fire? First day.
397
00:34:23,979 --> 00:34:25,897
There we were, Adcox and me,
398
00:34:25,981 --> 00:34:29,609
pulling that lady right out
of the fire's fucking throat.
399
00:34:30,443 --> 00:34:32,112
We saved a life.
400
00:34:32,654 --> 00:34:34,739
(WHOOPING)
401
00:34:34,823 --> 00:34:38,827
I love it here. Fighting 17th. Goddamn.
402
00:34:40,579 --> 00:34:42,330
Stephen's amazing.
403
00:34:42,581 --> 00:34:45,208
You see how he took that fire? By the balls.
404
00:34:46,126 --> 00:34:48,211
I'm gonna be that good someday.
405
00:34:48,461 --> 00:34:50,672
You watch. You'll see.
406
00:34:53,008 --> 00:34:55,427
You know what Stephen said to me?
407
00:34:55,510 --> 00:34:58,805
Right when the shit was coming hard,
he said,
408
00:35:00,515 --> 00:35:04,811
"You never know
till the moment the fire stares you down,
409
00:35:05,395 --> 00:35:09,065
-"if you're just gonna do this job..."
-"Or be great at it," right?
410
00:35:10,066 --> 00:35:14,029
He using that line of shit on you now?
You think he made that little gem up?
411
00:35:15,363 --> 00:35:18,533
My old man used to
use that line every other day.
412
00:35:20,035 --> 00:35:21,745
It's no line, man.
413
00:35:23,413 --> 00:35:24,664
That's no line.
414
00:35:25,332 --> 00:35:26,333
(FIRE BELL RINGING)
415
00:35:27,000 --> 00:35:28,627
Hey, kid, we aren't waiting!
416
00:35:36,343 --> 00:35:37,719
Not that way!
417
00:35:38,261 --> 00:35:41,640
- What's going on?
- Come on. Let's go!
418
00:35:41,723 --> 00:35:44,684
It's lunch, probies. Let's get started.
419
00:35:45,018 --> 00:35:46,811
(WHOOPING)
420
00:35:46,895 --> 00:35:48,355
A couple of crows!
421
00:35:49,064 --> 00:35:52,525
...in Itasca. That money
will probably end up coming from...
422
00:35:52,609 --> 00:35:56,237
- This better be good.
- Or we feed you to The Thing.
423
00:36:01,076 --> 00:36:03,453
You got something against Dalmatians?
424
00:36:03,870 --> 00:36:06,706
Accident or murder?
That's the question arson investigators
425
00:36:06,790 --> 00:36:11,378
are struggling with after a freak explosion
known by firefighters as a backdraft...
426
00:36:11,461 --> 00:36:13,421
SCHMIDT: Pengelly, you're on TV.
427
00:36:14,923 --> 00:36:17,592
-I saw you, too.
- Look, that's me.
428
00:36:17,676 --> 00:36:21,221
...windshield of his car.
He has been identified as Alan Seagrave,
429
00:36:21,304 --> 00:36:23,348
a prominent Chicago CPA.
430
00:36:23,431 --> 00:36:26,226
Despite pressure from the city council,
431
00:36:26,309 --> 00:36:28,770
fire officials refuse
to speculate on the cause
432
00:36:28,853 --> 00:36:31,189
saying only that
their investigation is continuing.
433
00:36:31,272 --> 00:36:33,024
Gentlemen, gentlemen.
434
00:36:34,484 --> 00:36:38,029
- As 17th's official toastmaster...
- And bullshitter.
435
00:36:38,113 --> 00:36:39,864
Thank you, Santos.
436
00:36:39,948 --> 00:36:42,242
Did I mention you were cut out of my will?
437
00:36:42,325 --> 00:36:46,329
I think it appropriate
that we recognize the two asswipes,
438
00:36:47,122 --> 00:36:48,957
probationary firemen,
439
00:36:49,708 --> 00:36:52,919
among us today,
who were officially baptized
440
00:36:53,002 --> 00:36:54,963
into the world of old man fire.
441
00:36:55,463 --> 00:36:57,298
First, to Tim.
442
00:36:57,465 --> 00:37:00,719
Despite the fact that
he was born with a dull expression
443
00:37:00,802 --> 00:37:03,179
and a really hideous pair of ears,
444
00:37:04,889 --> 00:37:08,476
he not only took on the beast,
but pulled from its clutches,
445
00:37:08,560 --> 00:37:12,564
assisted by a more famous
and brilliant firefighter, me,
446
00:37:13,982 --> 00:37:15,650
a kicking and screaming civilian
447
00:37:15,734 --> 00:37:18,653
who'll probably sue us
for breaking her fingernails.
448
00:37:19,446 --> 00:37:21,781
And to Brian...
449
00:37:21,948 --> 00:37:23,575
Help me, Santos.
450
00:37:25,326 --> 00:37:26,327
(ALL LAUGHING)
451
00:37:26,411 --> 00:37:27,412
(MEN WHISTLING)
452
00:37:32,792 --> 00:37:37,130
Whose contribution was both more beautiful
and less likely to sue us.
453
00:37:38,089 --> 00:37:41,134
When I heard that both McCaffrey brothers
454
00:37:41,217 --> 00:37:44,763
were being assigned here
at this station at the same time,
455
00:37:44,846 --> 00:37:49,434
my heart was filled
with a sudden desire to transfer.
456
00:37:52,145 --> 00:37:54,063
So raise a glass, lads.
457
00:37:54,898 --> 00:37:58,526
To funny-looking Tim
and the McCaffrey brothers
458
00:37:58,943 --> 00:38:02,363
who despite the fact they've
gotten on each other's nerves for years
459
00:38:02,447 --> 00:38:06,201
have managed with great effort
to still be pissed off at each other.
460
00:38:07,827 --> 00:38:09,037
Gentlemen.
461
00:38:09,120 --> 00:38:10,705
ALL: Fuck you!
462
00:38:10,914 --> 00:38:12,791
(ALL LAUGHING)
463
00:38:13,750 --> 00:38:16,211
(WAR PLAYING)
464
00:38:42,403 --> 00:38:44,197
Thanks for the ride.
465
00:38:54,332 --> 00:38:56,167
Brian, I'll see you tonight?
466
00:38:58,586 --> 00:39:00,755
Yeah, I'll see you tonight.
467
00:39:07,220 --> 00:39:10,181
I've known Jack Fitzgerald
since he was a candidate.
468
00:39:10,265 --> 00:39:12,725
- FIREMAN: They had fire engines then?
- Get that man's name.
469
00:39:12,809 --> 00:39:15,937
And I gotta tell you,
he was just as ugly then.
470
00:39:16,437 --> 00:39:18,231
Just kidding, Jack.
471
00:39:18,898 --> 00:39:20,525
Can I have a beer, please?
472
00:39:20,608 --> 00:39:22,902
- How you doing?
473
00:39:23,778 --> 00:39:25,780
Home of the real firemen.
474
00:39:28,241 --> 00:39:30,076
Enough of us stroking each other.
475
00:39:30,159 --> 00:39:33,329
Here's the man we're here to honor,
Chief Jack Fitzgerald.
476
00:39:33,621 --> 00:39:35,164
(PEOPLE CLAPPING)
477
00:39:36,958 --> 00:39:39,460
JACK: I know I speak for everybody here.
478
00:39:40,295 --> 00:39:44,465
It's about goddamn time you retired
and made a promotion for somebody else.
479
00:39:46,801 --> 00:39:48,887
I think I better change the view.
480
00:39:49,470 --> 00:39:52,974
I couldn't have wished for a better life.
Thank you.
481
00:40:05,570 --> 00:40:09,073
- I don't believe this shit.
- Pretty boy, get a load of this.
482
00:40:09,157 --> 00:40:11,492
Wait till you listen to this shit.
483
00:40:11,743 --> 00:40:13,828
(ALL CHATTERING)
484
00:40:14,829 --> 00:40:17,373
"Probationary fireman, Brian McCaffrey,
485
00:40:17,457 --> 00:40:22,295
"on his first fire, showed the bravery
and courage of a veteran firefighter
486
00:40:22,378 --> 00:40:27,050
"when he risked life and limb
to double-check a burning floor, alone.
487
00:40:27,175 --> 00:40:28,134
(LAUGHING)
488
00:40:28,217 --> 00:40:30,553
"Emerging victoriously
with Anna Rodriguez,
489
00:40:30,637 --> 00:40:33,222
"a seamstress for
the North Shore clothing company."
490
00:40:33,306 --> 00:40:35,475
Axe, get a load of this shit!
491
00:40:37,143 --> 00:40:39,938
SCHMIDT: "McCaffrey first gained
prominence as the subject
492
00:40:40,021 --> 00:40:42,815
"of a 1972 Pulitzer Prize-winning photo
493
00:40:42,899 --> 00:40:45,151
"taken at the scene of his father's death."
494
00:40:45,234 --> 00:40:46,861
What are we gonna do about this?
495
00:40:46,945 --> 00:40:48,738
17, what's going on?
496
00:40:49,155 --> 00:40:51,991
I think that it's union bylaw
497
00:40:52,617 --> 00:40:55,787
that if you get your picture
in the paper, even if it's bullshit,
498
00:40:55,870 --> 00:40:58,206
you buy the whole company a drink.
499
00:40:59,123 --> 00:41:01,960
I'm gonna have another double on the hero!
500
00:41:02,919 --> 00:41:05,463
- Give him a hand over here.
- What's this?
501
00:41:06,130 --> 00:41:07,632
Leave him alone.
502
00:41:08,424 --> 00:41:09,717
Good job.
503
00:41:10,218 --> 00:41:11,219
(BAGPIPES PLAYING)
504
00:41:20,561 --> 00:41:22,230
Brian McCaffrey?
505
00:41:22,313 --> 00:41:26,359
This is my boss, Alderman Swayzak.
He wanted to meet you.
506
00:41:26,442 --> 00:41:30,279
You should be proud of saving
that woman's life. That was a hell of a job.
507
00:41:30,363 --> 00:41:33,908
- Don't believe everything you read.
- Don't be so modest, Brian.
508
00:41:35,576 --> 00:41:36,786
See that?
509
00:41:37,996 --> 00:41:39,747
That's a mannequin.
510
00:41:51,009 --> 00:41:52,427
Look, Brian.
511
00:41:54,470 --> 00:41:56,347
Let me just get down to it.
512
00:41:56,431 --> 00:41:59,976
I've been checking you out.
Jennifer can't say enough about you.
513
00:42:03,104 --> 00:42:05,606
What it is... I need your help.
514
00:42:05,773 --> 00:42:08,359
- I'm gonna offer you a job.
- I've already got a job.
515
00:42:08,443 --> 00:42:11,446
This job it's still with the fire department.
516
00:42:11,946 --> 00:42:15,616
One of your best investigators,
Don Rimgale, is working on a tough case.
517
00:42:16,284 --> 00:42:18,286
He needs an extra pair of hands.
518
00:42:18,870 --> 00:42:21,748
If that name is gonna come from my office,
I want it to be you.
519
00:42:21,831 --> 00:42:23,374
Why is that?
520
00:42:23,791 --> 00:42:27,545
I want someone from a real traditional
firefighting clan.
521
00:42:28,129 --> 00:42:30,631
We got all kinds of traditions,
522
00:42:30,798 --> 00:42:33,134
like dying young. Thanks anyway.
523
00:42:39,640 --> 00:42:42,643
Took you all of 30 seconds to blow that off.
524
00:42:44,270 --> 00:42:47,940
Brian, I know it's not my place to say this,
525
00:42:48,608 --> 00:42:51,819
but I think
you're passing on a great opportunity.
526
00:42:52,820 --> 00:42:54,489
You're smarter than that.
527
00:42:56,199 --> 00:42:59,660
I'm trying to do something here.
Can't you see that?
528
00:43:00,578 --> 00:43:04,582
I'm trying to be a fireman.
Not some kind of poster boy for Swayzak.
529
00:43:05,333 --> 00:43:08,753
There's gotta be at least
500 other smoke eaters here
530
00:43:08,836 --> 00:43:11,339
that do that shit for real every day.
531
00:43:11,798 --> 00:43:14,383
Tell Swayzak to talk to one of them.
532
00:43:35,780 --> 00:43:38,032
(SINGING)
533
00:44:03,724 --> 00:44:04,725
(GLASS SHATTERING)
534
00:44:05,017 --> 00:44:06,686
GRINDLE: Bull, slow down.
535
00:44:17,613 --> 00:44:19,991
Helen, can I talk to you for a minute?
536
00:44:20,074 --> 00:44:22,910
- What about?
- It's about Sean.
537
00:44:23,744 --> 00:44:26,497
Right here, right now,
you wanna talk about Sean?
538
00:44:26,581 --> 00:44:29,167
- How you doing, Stephen?
- Hey, Jackson.
539
00:44:29,250 --> 00:44:31,919
You don't have to stop dancing.
540
00:44:32,920 --> 00:44:35,590
It's only our son, for Christ's sake.
541
00:44:35,673 --> 00:44:38,926
You don't have to remind me.
I'm the one taking care of him.
542
00:44:39,010 --> 00:44:42,263
- What about your dumb ass brother?
- Wait a second.
543
00:44:44,098 --> 00:44:47,685
Saving a mannequin.
How fucking stupid can a guy get?
544
00:44:52,356 --> 00:44:53,357
(GRUNTING)
545
00:44:53,441 --> 00:44:54,442
(PEOPLE EXCLAIMING)
546
00:44:55,276 --> 00:44:58,029
You got anything else
you want to say about my brother?
547
00:44:58,112 --> 00:45:00,364
God damn you, McCaffrey!
548
00:45:01,782 --> 00:45:02,783
(WOMAN SCREAMING)
549
00:45:03,492 --> 00:45:04,493
(PEOPLE CHATTERING)
550
00:45:13,211 --> 00:45:15,087
Take it outside.
551
00:45:15,171 --> 00:45:16,547
Knock it off.
552
00:45:19,759 --> 00:45:21,302
I'll Kick his ass!
553
00:45:23,262 --> 00:45:24,805
I'm bleeding.
554
00:45:28,976 --> 00:45:29,977
(WOMEN SCREAMING)
555
00:45:31,187 --> 00:45:32,188
(ALL CHATTERING)
556
00:45:36,192 --> 00:45:37,318
Knock it off.
557
00:45:37,401 --> 00:45:38,569
Hey, I'm fine.
558
00:45:38,653 --> 00:45:40,363
You never know when to quit, do you?
559
00:45:40,446 --> 00:45:43,950
Do you ever wonder why
you're stuck a fucking lieutenant for life?
560
00:45:46,327 --> 00:45:47,328
No.
561
00:45:56,462 --> 00:45:57,672
Let's get a drink.
562
00:45:57,755 --> 00:45:59,757
- You okay?
- I'm all right.
563
00:46:00,508 --> 00:46:02,093
(PEOPLE CHATTERING)
564
00:46:03,219 --> 00:46:06,973
- Get him out of here!
-1 just wanna get a drink.
565
00:46:07,056 --> 00:46:10,601
You don't need a drink, you need to
get the hell out of here. Let's go.
566
00:46:10,685 --> 00:46:12,687
The whole family's crazy.
567
00:46:14,355 --> 00:46:16,190
STEPHEN: That was great.
BRIAN: You nailed him.
568
00:46:16,274 --> 00:46:18,025
He's all right. He said something.
569
00:46:18,109 --> 00:46:20,361
- What'd he say?
- I don't remember.
570
00:46:20,444 --> 00:46:22,113
I can walk by myself.
571
00:46:23,364 --> 00:46:25,032
I hurt my ankle.
572
00:46:25,449 --> 00:46:27,827
Don't stand there and laugh at me.
Get me up.
573
00:46:31,872 --> 00:46:32,873
Photographer.
574
00:46:32,957 --> 00:46:35,710
Think I can get on the cover of
Life Magazine?
575
00:46:36,335 --> 00:46:37,920
Is Axe a great guy?
576
00:46:38,462 --> 00:46:41,215
He doesn't know shit about what I want.
577
00:46:42,258 --> 00:46:44,635
STEPHEN: I've got news for everybody.
I'm not my old man.
578
00:46:44,719 --> 00:46:48,723
A fire won't get me, Brian.
I know more than he did.
579
00:46:49,682 --> 00:46:52,435
I know more about fire than all of them.
580
00:46:53,311 --> 00:46:55,271
Time for bed, Sugar Ray.
581
00:46:55,980 --> 00:46:57,857
Let me get those for you.
582
00:46:57,940 --> 00:47:00,443
Get out of my way. I can get my shoes off.
583
00:47:00,526 --> 00:47:02,820
You're such a pain in the ass.
584
00:47:03,237 --> 00:47:04,739
You always were.
585
00:47:05,406 --> 00:47:08,743
What are you talking about?
I saved your ass tonight.
586
00:47:14,790 --> 00:47:17,501
Why don't they trust me anymore, Brian?
587
00:47:19,795 --> 00:47:22,423
The guys just don't trust me anymore.
588
00:47:33,184 --> 00:47:36,020
This boat could be great, don't you think?
589
00:47:40,274 --> 00:47:42,068
Maybe I'll just,
590
00:47:44,278 --> 00:47:46,447
just take it out on weekends.
591
00:47:49,075 --> 00:47:50,576
Sean and me.
592
00:47:52,995 --> 00:47:54,789
We could just float.
593
00:48:38,624 --> 00:48:41,919
STEPHEN: Get it on your shoulder, probie.
It's not a football.
594
00:48:42,128 --> 00:48:43,671
(THE SHOW GOES ON PLAYING)
595
00:49:56,577 --> 00:49:59,330
You're not breaking any records, Brian.
596
00:50:00,122 --> 00:50:02,500
Get it on your shoulder, like this!
597
00:50:04,919 --> 00:50:06,545
ADCOX: Come on, Stephen!
598
00:50:10,049 --> 00:50:12,259
Kick that old man's ass.
599
00:50:16,597 --> 00:50:18,098
Run, damn you.
600
00:50:21,936 --> 00:50:23,270
STEPHEN: I'm coming.
601
00:50:30,110 --> 00:50:31,487
BRIAN: Come on, Bull.
602
00:50:36,200 --> 00:50:37,201
(BOTH PANTING)
603
00:50:55,970 --> 00:50:57,388
Oh, shit.
604
00:50:57,680 --> 00:50:59,682
- Are you okay?
- Yeah.
605
00:51:06,855 --> 00:51:08,983
"Run, damn you."
606
00:51:13,404 --> 00:51:15,197
Okay, roll the hose.
607
00:51:17,366 --> 00:51:20,244
- Are you kidding? By myself?
- You heard me.
608
00:51:20,327 --> 00:51:21,829
What about Tim?
609
00:51:23,247 --> 00:51:24,999
What about Tim?
610
00:51:26,083 --> 00:51:29,003
For Christ's sake, next time I'll let you win.
611
00:51:32,047 --> 00:51:34,758
You got a problem with drilling, probie?
Is that it?
612
00:51:34,842 --> 00:51:37,678
No. I don't have a problem with drilling.
613
00:51:37,803 --> 00:51:40,014
But let's just have one drill.
614
00:51:40,514 --> 00:51:44,351
- Not one for the company and one for me.
- Roll the hose now.
615
00:51:47,521 --> 00:51:49,857
I'm not gonna quit. You hear me?
616
00:51:51,525 --> 00:51:53,110
I'm not gonna quit.
617
00:51:58,699 --> 00:52:02,453
My baby is still up there. Please, somebody.
618
00:52:02,536 --> 00:52:05,039
- How many men you got in there?
- My baby.
619
00:52:07,708 --> 00:52:10,044
Hold on, Steve. Don't go in there.
620
00:52:10,127 --> 00:52:13,589
- CHIEF: Wait for the hose line.
- Brian!
621
00:52:24,058 --> 00:52:27,895
Don't take that kind of shit from it.
Don't let it know you're scared.
622
00:52:31,940 --> 00:52:33,108
- Stephen!
- Look out!
623
00:52:33,192 --> 00:52:35,819
- We gotta wait for a hose team.
- No time.
624
00:52:43,243 --> 00:52:44,411
Come on!
625
00:52:51,794 --> 00:52:52,795
(GRUNTS)
626
00:52:55,255 --> 00:52:56,256
(CREAKING)
627
00:52:59,218 --> 00:53:01,887
- You ready?
- We gotta wait for a hose team.
628
00:53:01,970 --> 00:53:04,473
Jump when I say. It won't get us.
629
00:53:06,517 --> 00:53:08,060
Hold your breath.
630
00:53:10,896 --> 00:53:11,897
(BABY WAILING)
631
00:53:26,328 --> 00:53:29,164
Stephen!
632
00:54:26,555 --> 00:54:29,057
- You kicked ass.
- Way to go, Bull.
633
00:54:29,183 --> 00:54:30,350
Thanks.
634
00:54:34,271 --> 00:54:36,106
That was pretty crazy.
635
00:54:39,151 --> 00:54:42,571
I waited. I would've waited.
636
00:54:42,696 --> 00:54:45,657
- Don't worry about it.
- But you did it.
637
00:54:48,869 --> 00:54:51,872
You did it all the way.
You were really a hero.
638
00:54:57,002 --> 00:54:59,129
It's not about being a hero.
639
00:55:00,214 --> 00:55:02,716
I went in because there was a kid up there.
640
00:55:04,051 --> 00:55:08,055
I do what I do because that's my way.
And it was Dad's way.
641
00:55:08,430 --> 00:55:11,308
- Maybe it's not everybody's way.
- Dad's way?
642
00:55:11,391 --> 00:55:14,478
- Did he tell you that in a sรฉance?
- Fine.
643
00:55:14,561 --> 00:55:17,147
You said you needed to know something.
644
00:55:17,231 --> 00:55:18,816
What did you learn today?
645
00:55:20,275 --> 00:55:23,195
What if there had been another kid up there?
646
00:55:26,740 --> 00:55:28,283
I don't know.
647
00:55:30,452 --> 00:55:33,705
What do you think, Brian? Time to move on?
648
00:55:44,758 --> 00:55:46,260
You're right.
649
00:55:48,011 --> 00:55:49,388
You win.
650
00:55:50,305 --> 00:55:51,849
You're the best.
651
00:55:56,812 --> 00:55:58,146
Hey, Brian.
652
00:56:09,491 --> 00:56:10,701
Brian.
653
00:56:13,203 --> 00:56:14,621
Listen, Jen.
654
00:56:16,957 --> 00:56:19,710
I've been thinking about what you said
the other night.
655
00:56:20,711 --> 00:56:23,589
If the offer's still on the table,
I'd like to talk about it.
656
00:56:27,092 --> 00:56:28,218
Great!
657
00:56:29,094 --> 00:56:31,763
That's great, really great news.
658
00:56:32,180 --> 00:56:35,642
The Alderman will be thrilled
that you're working with us.
659
00:56:37,603 --> 00:56:39,813
Marty's a good man, Brian.
660
00:56:41,398 --> 00:56:42,524
Yeah.
661
00:57:10,969 --> 00:57:12,846
RIMGALE: Stop me if I got this wrong.
662
00:57:12,930 --> 00:57:15,724
The fire's almost out,
you're upstairs on the unburned floor,
663
00:57:15,807 --> 00:57:18,018
-checking for heat. Correct?
- Yes, sir.
664
00:57:18,185 --> 00:57:19,811
Messages for you.
665
00:57:19,937 --> 00:57:22,314
You've been told by your battalion chief,
your captain,
666
00:57:22,397 --> 00:57:24,441
and by me not to do nothing, right?
667
00:57:24,524 --> 00:57:27,235
Do nothing until ordered. That's correct?
668
00:57:28,320 --> 00:57:30,656
The itch starts. The glory boy flash starts.
669
00:57:30,739 --> 00:57:33,408
"I'm a hero.
Heroes don't just stand around."
670
00:57:33,492 --> 00:57:35,702
- That's what it was?
- PROBIE: Yes, sir.
671
00:57:36,119 --> 00:57:38,163
RIMGALE: So you punched out
a window for ventilation.
672
00:57:38,246 --> 00:57:41,625
Before or after you knew
you were standing in a lake of gasoline?
673
00:57:42,042 --> 00:57:44,086
Before or after you noticed
674
00:57:44,169 --> 00:57:47,130
you were standing
IN a lake of gasoline, you idiot?
675
00:57:47,214 --> 00:57:48,548
Before, sir.
676
00:57:50,592 --> 00:57:53,679
You could have burned or killed
half that company.
677
00:57:54,680 --> 00:57:58,058
Also, you wrecked the evidence
that I use to prove it's arson.
678
00:57:58,141 --> 00:58:01,311
You know how hard
it is to determine the cause of these fires.
679
00:58:02,479 --> 00:58:04,815
Go home and you think about that.
680
00:58:09,528 --> 00:58:10,654
I'll have to call him back.
681
00:58:11,446 --> 00:58:12,906
Brian McCaffrey, your new assistant.
682
00:58:12,990 --> 00:58:16,201
Dennis' kid.
Why don't you go find a corner to hide in?
683
00:58:16,284 --> 00:58:19,329
I'll get to you later.
I don't wanna deal with you now.
684
00:58:25,085 --> 00:58:26,253
Great.
685
00:58:49,651 --> 00:58:51,611
You still standing there?
686
00:58:53,780 --> 00:58:58,368
I think we should get something straight.
I was assigned to this office by the city.
687
00:58:58,452 --> 00:59:00,537
I know who you were assigned by.
688
00:59:00,620 --> 00:59:03,290
I knew your father, too.
He was a hell of a fireman.
689
00:59:03,373 --> 00:59:05,542
He had a hell of a reputation.
690
00:59:05,625 --> 00:59:07,878
It don't cut slack here
as far as I'm concerned.
691
00:59:07,961 --> 00:59:10,047
Swayzak sends you here, fine.
692
00:59:10,130 --> 00:59:12,591
I got nothing to say about that.
693
00:59:13,341 --> 00:59:16,428
Swayzak or no, you work for me now.
694
00:59:16,511 --> 00:59:19,389
You step out of line, make one false move,
you're out of here.
695
00:59:19,473 --> 00:59:21,641
Don't think you're the first.
696
00:59:23,351 --> 00:59:25,187
- Let's go.
- Where we going?
697
00:59:25,270 --> 00:59:26,438
Pest control.
698
00:59:33,195 --> 00:59:36,907
Shadow, Shadow.
699
00:59:36,990 --> 00:59:38,116
Hi, Shadow.
700
00:59:38,200 --> 00:59:40,786
Hi, Ronald. How you doing?
Staying comfortable?
701
00:59:41,328 --> 00:59:44,915
- I didn't think you would make it.
- I wouldn't miss this.
702
00:59:45,665 --> 00:59:47,918
- Who's that?
- He works for me.
703
00:59:48,001 --> 00:59:50,295
Is he a fireman? I like firemen.
704
00:59:50,378 --> 00:59:52,005
You like everybody.
705
00:59:53,131 --> 00:59:56,426
Brian McCaffrey. Sure... No, that's Stephen.
706
00:59:59,179 --> 01:00:01,640
He's the little one with the hat.
707
01:00:02,307 --> 01:00:04,017
What a treat!
708
01:00:04,768 --> 01:00:07,354
- Do I know you?
- Your dad did.
709
01:00:09,856 --> 01:00:11,900
- Who is this guy?
- Put it away.
710
01:00:11,983 --> 01:00:15,112
Come on, Shadow.
He lost his dad to the animal
711
01:00:15,195 --> 01:00:18,365
and you didn't even tell him
who he was coming to see?
712
01:00:20,367 --> 01:00:22,953
Let me tell you about Ronald.
He likes telephones.
713
01:00:23,036 --> 01:00:25,455
He tapes matches to the bell strikers
714
01:00:25,539 --> 01:00:27,541
and then wrap it in cotton with gasoline.
715
01:00:27,624 --> 01:00:30,418
You had a whole little thing going there,
didn't you?
716
01:00:30,502 --> 01:00:32,921
And when you got bored? What did you do?
717
01:00:33,505 --> 01:00:36,383
- He started making calls.
- Never proved.
718
01:00:38,718 --> 01:00:41,346
Tell him about us down on State Street.
719
01:00:42,180 --> 01:00:44,474
Nobody cares about that one.
720
01:00:44,850 --> 01:00:48,562
It was your basic warehouse torch
I was doing for the owner.
721
01:00:48,645 --> 01:00:50,480
They are a cakewalk.
722
01:00:51,773 --> 01:00:56,486
I just lost my concentration
and my animal turned on me.
723
01:00:56,611 --> 01:00:58,738
Got the whole place going like hell.
724
01:00:58,822 --> 01:01:01,575
My hair was on fire, my hands.
725
01:01:02,242 --> 01:01:04,119
Everything. I was dead.
726
01:01:04,452 --> 01:01:08,582
Suddenly I was alive. I was pulled out
by my hero, my Shadow here.
727
01:01:09,624 --> 01:01:12,627
Except, he didn't see this big tub
of phosphorous.
728
01:01:13,420 --> 01:01:17,340
Explosion lit him up so bright,
left his shadow on the wall.
729
01:01:19,176 --> 01:01:21,678
Still shy about rolling up your sleeves?
730
01:01:21,845 --> 01:01:23,305
Show him your stomach.
731
01:01:24,347 --> 01:01:26,808
The funny thing about firemen,
732
01:01:28,143 --> 01:01:30,395
night and day, they're always firemen.
733
01:01:31,438 --> 01:01:32,939
GUARD: Ronald Bartel.
734
01:01:36,318 --> 01:01:39,863
The parole board
has received Mr. Bartel's fitness report.
735
01:01:39,946 --> 01:01:41,615
He is I.D. 44.
736
01:01:43,033 --> 01:01:46,244
Endorsement from his section warden.
Dr. Norris?
737
01:01:46,828 --> 01:01:49,247
As supervising psychiatrist,
I would describe
738
01:01:49,331 --> 01:01:51,708
Mr. Bartel's progress as remarkable.
739
01:01:51,791 --> 01:01:53,501
Taking into account his disability
740
01:01:53,585 --> 01:01:56,838
and the six years he's already served,
I recommend a parole.
741
01:01:57,422 --> 01:01:58,798
Mr. Bartel.
742
01:01:59,591 --> 01:02:02,802
- Do you regret your crimes?
AR
743
01:02:06,348 --> 01:02:10,352
And I'm aware
of the pain that I have caused.
744
01:02:11,394 --> 01:02:14,064
If released,
will you commit these crimes again?
745
01:02:14,147 --> 01:02:15,523
No, I won't.
746
01:02:16,858 --> 01:02:19,486
Do you consider yourself ready for society?
747
01:02:19,819 --> 01:02:21,321
Yes, I do.
748
01:02:23,531 --> 01:02:25,492
You're ready, all right.
749
01:02:25,575 --> 01:02:27,452
- Excuse me.
- Excuse me.
750
01:02:28,328 --> 01:02:30,288
- Shadow.
- Remember this?
751
01:02:31,498 --> 01:02:33,333
Remember this, Ronald?
752
01:02:33,500 --> 01:02:35,460
Remember who it belonged to?
753
01:02:36,461 --> 01:02:39,047
What did you do to that little girl?
754
01:02:39,381 --> 01:02:43,385
- It's not fair, Shadow.
- What did you do to that little girl?
755
01:02:54,980 --> 01:02:56,356
I burned her.
756
01:02:57,190 --> 01:02:58,608
RIMGALE: You burned her.
757
01:02:59,150 --> 01:03:01,319
What do you do to old ladies?
758
01:03:04,698 --> 01:03:06,032
Burn them.
759
01:03:06,491 --> 01:03:08,201
RIMGALE: And what about the world?
760
01:03:09,160 --> 01:03:11,705
What would you like
to do with the whole world?
761
01:03:13,331 --> 01:03:14,666
Burn it all.
762
01:03:24,384 --> 01:03:26,094
See you next year.
763
01:03:56,082 --> 01:03:57,459
(SCREAMING)
764
01:04:04,382 --> 01:04:07,969
MAN: We figured the body's the owner,
some guy named Cosgrove.
765
01:04:08,762 --> 01:04:13,016
Weird blast. Like that other guy,
the one through the car windshield.
766
01:04:13,558 --> 01:04:16,686
Explosion blew out the flame
before the first engine even got here.
767
01:04:16,770 --> 01:04:19,939
Good for us. Not too good for him.
768
01:04:32,994 --> 01:04:34,746
Bring the toolbox.
769
01:04:39,959 --> 01:04:41,836
Tim, get the hot spots.
770
01:04:42,670 --> 01:04:45,131
You in the cheap seats, watch it.
771
01:04:47,967 --> 01:04:49,302
Let's go.
772
01:04:52,305 --> 01:04:55,350
RIMGALE:
McCaffrey, need a special invitation?
773
01:04:57,519 --> 01:04:59,187
Charge the line, Axe.
774
01:05:02,774 --> 01:05:05,193
What do you want me to do with this?
775
01:05:05,652 --> 01:05:08,446
We got heavy smoke stains
observed in entry room.
776
01:05:08,655 --> 01:05:11,074
Smoke demarcation line is very low.
777
01:05:11,491 --> 01:05:14,702
Fire never got hot enough
here to cook the soot off.
778
01:05:17,580 --> 01:05:20,458
Come on, you sneaky little son of a bitch.
779
01:05:22,669 --> 01:05:24,796
Tell me where you came from.
780
01:05:24,879 --> 01:05:27,590
Point me where you started. Come on.
781
01:05:33,096 --> 01:05:36,558
Burn indicators distended
toward northern wall.
782
01:05:37,142 --> 01:05:39,894
Less soot here, more heat.
783
01:05:40,228 --> 01:05:45,191
Lack of discoloration in shattered glass
indicates slow burn before explosion.
784
01:05:47,360 --> 01:05:50,071
There's some little dead rat critters here.
785
01:05:52,532 --> 01:05:55,827
Fire originated in this room. Took its time.
786
01:05:56,453 --> 01:05:57,745
Hung out.
787
01:05:58,288 --> 01:06:01,875
The air ran out. It couldn't breathe.
788
01:06:01,958 --> 01:06:04,586
It was snuffed. But it wasn't dead.
789
01:06:06,212 --> 01:06:08,256
The trapped heat laid low
790
01:06:08,339 --> 01:06:11,217
waiting for someone
to give it one big gulp of air.
791
01:06:11,593 --> 01:06:13,178
Another backdraft.
792
01:06:20,810 --> 01:06:24,230
This is our point of origin.
Let me have a crowbar.
793
01:06:31,070 --> 01:06:32,989
RIMGALE: No sign of accelerants.
794
01:06:35,992 --> 01:06:39,954
If it's arson,
somebody figured a new way to hide it.
795
01:06:43,791 --> 01:06:47,420
RICCO: We got Alan Seagrave,
and Donald Cosgrove.
796
01:06:49,923 --> 01:06:53,468
Both deaths due to close encounters
with stationary objects.
797
01:06:55,428 --> 01:06:57,931
We have an office door for Cosgrove
798
01:06:58,556 --> 01:07:00,934
and an '87 Porsche for Seagrave.
799
01:07:01,935 --> 01:07:03,853
No nonrelevant traumas.
800
01:07:05,188 --> 01:07:07,565
No significant blood toxicology.
801
01:07:08,608 --> 01:07:11,736
Attitude of both trajectories
are consistent with explosion.
802
01:07:12,946 --> 01:07:15,990
They ran the residue you scraped
from both front doors.
803
01:07:16,199 --> 01:07:19,035
It's a combination of plumber's putty
and rayophene gum.
804
01:07:19,118 --> 01:07:21,246
It burns almost completely away
when you light it.
805
01:07:21,329 --> 01:07:23,289
- So it was on both doors.
- Yeah.
806
01:07:23,665 --> 01:07:26,793
Something else I want to show you.
You'll have to help me.
807
01:07:26,876 --> 01:07:29,295
Why don't you come over and help us?
808
01:07:30,213 --> 01:07:33,258
I don't think so. Not in my contract.
809
01:07:33,800 --> 01:07:37,345
I just rewrote your contract.
Come on over and help us.
810
01:07:40,640 --> 01:07:44,310
- We're gonna have to lift him.
- Great.
811
01:07:45,395 --> 01:07:48,773
He's not gonna sell you insurance.
Just lift him up.
812
01:07:49,148 --> 01:07:50,149
(COUGHING)
813
01:07:50,692 --> 01:07:51,901
Hold on.
814
01:07:53,528 --> 01:07:55,613
You see that patch of shirt right there?
815
01:07:55,822 --> 01:08:00,076
We wondered about the discoloration.
I scraped a piece off and ran a spectro on it.
816
01:08:00,493 --> 01:08:03,746
On a lucky shot,
they picked up traces of something.
817
01:08:03,830 --> 01:08:05,331
What was it?
818
01:08:07,500 --> 01:08:11,004
Trychtichlorate.
Nobody around here ever heard of it.
819
01:08:11,087 --> 01:08:13,464
RIMGALE: Trychtichlorate.
It eats magnesium.
820
01:08:13,673 --> 01:08:16,551
An absorption catalyst
used in toxic waste accidents.
821
01:08:16,634 --> 01:08:18,803
They stopped making it
a couple of years ago.
822
01:08:18,886 --> 01:08:22,223
We figured it got in his clothes
in a gas state from the fire.
823
01:08:22,765 --> 01:08:25,977
- What was it doing in the fire?
- That's your job.
824
01:08:28,479 --> 01:08:29,480
(GAS HISSING)
825
01:08:29,606 --> 01:08:30,607
(GASPING)
826
01:08:33,276 --> 01:08:35,445
HELEN: What are you doing here?
827
01:08:35,778 --> 01:08:37,572
Just fixing my roof.
828
01:08:40,199 --> 01:08:42,493
You've gotta stop
just showing up on the roof like this.
829
01:08:42,577 --> 01:08:45,455
I wanted to, not exactly,
830
01:08:45,538 --> 01:08:48,916
apologize for the other night,
especially since I don't remember much.
831
01:08:49,000 --> 01:08:52,045
I just wanted to say,
I don't know, something.
832
01:08:54,339 --> 01:08:56,257
The great communicator.
833
01:09:03,389 --> 01:09:05,391
What's going on, Stephen?
834
01:09:07,435 --> 01:09:11,314
You only bang on the roof
when you got something on your mind.
835
01:09:12,774 --> 01:09:14,525
How's Brian doing?
836
01:09:14,901 --> 01:09:17,570
He's out. Quit.
837
01:09:18,071 --> 01:09:21,741
- He just up and quit for no reason?
-1 don't care what you heard, Helen.
838
01:09:21,824 --> 01:09:25,036
I treated him better
than any other probie I ever had.
839
01:09:25,244 --> 01:09:27,288
He probably hates my guts,
840
01:09:27,372 --> 01:09:30,166
but at least he finally
took a look in the mirror.
841
01:09:30,249 --> 01:09:33,461
Once again, Stephen's right
and somebody else is wrong.
842
01:09:33,544 --> 01:09:34,879
You always gotta be right.
843
01:09:34,962 --> 01:09:37,632
- That's such bullshit.
- Why?
844
01:09:38,049 --> 01:09:40,760
Because I'm the first
to admit it when I'm wrong.
845
01:09:40,843 --> 01:09:42,261
How often does that happen?
846
01:09:42,345 --> 01:09:44,055
In a fire? Never.
847
01:09:47,433 --> 01:09:49,602
He would have bought it, Helen.
848
01:09:50,395 --> 01:09:53,356
I'm telling you,
maybe not today, maybe not next year,
849
01:09:53,439 --> 01:09:57,276
but it would have happened.
He's my brother.
850
01:09:57,652 --> 01:10:01,614
- I couldn't just...
- You just couldn't live with that.
851
01:10:07,370 --> 01:10:08,621
McCaffrey.
852
01:10:15,962 --> 01:10:17,672
Take the top off.
853
01:10:22,176 --> 01:10:23,594
Holy shit!
854
01:10:24,011 --> 01:10:25,972
That's it.
855
01:10:26,681 --> 01:10:30,560
Son of a bitch.
This guy is different. He don't love fire.
856
01:10:30,643 --> 01:10:31,853
- Who?
- The killer.
857
01:10:31,936 --> 01:10:34,647
He used magnesium
to make it look like an accident.
858
01:10:34,731 --> 01:10:36,649
I got it after we went to see Ronald.
859
01:10:36,733 --> 01:10:39,110
Torchers want to fry
the whole goddamn world.
860
01:10:39,193 --> 01:10:42,363
But the fires that killed those guys
never burned up that much.
861
01:10:42,447 --> 01:10:46,284
The trychtichlorate hid the magnesium
in the plug, but it burned slow.
862
01:10:46,492 --> 01:10:48,578
And he made his burns backdrafts.
863
01:10:48,870 --> 01:10:52,081
- But he killed these guys.
- He could have killed everybody there.
864
01:10:52,165 --> 01:10:55,334
Backdraft blew out the flame.
That's it. That's the reason.
865
01:10:56,711 --> 01:10:59,380
- What reason?
- Why backdrafts.
866
01:10:59,964 --> 01:11:01,632
Whoever fried Seagrave and Cosgrove
867
01:11:01,716 --> 01:11:04,260
went to a lot of trouble
to make sure they died by fire,
868
01:11:04,343 --> 01:11:07,013
but also that the fire blew itself out.
869
01:11:07,388 --> 01:11:10,099
That's why they used the putty in the doors.
870
01:11:10,850 --> 01:11:12,935
What do we got? A torch with a conscience?
871
01:11:13,019 --> 01:11:16,606
No. We got a stone killer
trying to make a point.
872
01:11:17,106 --> 01:11:19,358
You can make the call now. It's arson.
873
01:11:20,026 --> 01:11:21,861
I'm not calling anyone yet.
874
01:11:22,195 --> 01:11:25,031
You can't rush this.
I've seen it happen before.
875
01:11:25,114 --> 01:11:27,992
I wanna make sure this torch doesn't walk.
876
01:11:29,327 --> 01:11:30,536
We're gonna wait.
877
01:11:35,666 --> 01:11:37,543
Mr. McCaffrey.
878
01:11:38,377 --> 01:11:41,214
- Welcome aboard.
- Nice boat you got here.
879
01:11:42,256 --> 01:11:43,841
You mean mine?
880
01:11:44,175 --> 01:11:47,094
Not yet.
Glad to have you as part of the team.
881
01:11:47,595 --> 01:11:50,723
Let's get a picture
with Mr. McCaffrey and myself.
882
01:11:53,893 --> 01:11:55,978
You look good. There you go.
883
01:11:56,854 --> 01:11:59,816
Thanks. Hi.
884
01:11:59,982 --> 01:12:02,568
Have fun now. Great night, isn't it?
885
01:12:03,069 --> 01:12:04,153
SWAYZAK: Who is that?
886
01:12:04,237 --> 01:12:07,240
- Larry DeWaay.
- Larry, how are you?
887
01:12:09,242 --> 01:12:11,244
(FIRE ALARM BLARING)
888
01:12:32,932 --> 01:12:34,725
How's the job going?
889
01:12:36,602 --> 01:12:37,770
Okay.
890
01:12:40,273 --> 01:12:43,484
- Is Rimgale getting any better?
- Rimgale's Rimgale.
891
01:12:43,568 --> 01:12:47,196
- He's just doing his job.
- He hasn't done anything.
892
01:12:47,280 --> 01:12:50,825
At this rate, he won't declare it's arson
before he retires.
893
01:12:55,371 --> 01:12:56,622
(LAUGHING)
894
01:12:56,706 --> 01:13:00,918
Will you get me out of here?
Otherwise I'll have to go pick her up.
895
01:13:05,298 --> 01:13:08,718
BRIAN: This is one of the oldest
fire stations in the city.
896
01:13:10,428 --> 01:13:11,846
- What do you think?
- It's homey.
897
01:13:11,929 --> 01:13:13,014
(SHUSHING)
898
01:13:13,097 --> 01:13:16,100
The guys are sleeping upstairs.
You're gonna get me in trouble.
899
01:13:16,726 --> 01:13:19,353
This is my office. Impressive?
900
01:13:19,896 --> 01:13:21,772
Yes, it's very nice.
901
01:13:23,316 --> 01:13:26,152
Lot of tradition locked up in this old house.
902
01:13:27,278 --> 01:13:29,155
See those doors up there?
903
01:13:29,655 --> 01:13:32,867
They lead to the hayloft
when they had the old horse-drawn engines.
904
01:13:32,950 --> 01:13:34,702
Lot different then.
905
01:13:36,495 --> 01:13:38,831
But kind of the same, you know?
906
01:13:45,671 --> 01:13:47,214
Do you miss it?
907
01:13:49,008 --> 01:13:50,843
You seem like you do.
908
01:13:55,514 --> 01:13:57,183
When I came back,
909
01:13:58,059 --> 01:13:59,226
I knew.
910
01:14:01,854 --> 01:14:04,732
I knew that I really wanted to be a fireman.
911
01:14:05,066 --> 01:14:06,817
Then why'd you quit?
912
01:14:09,695 --> 01:14:12,657
I should have said
I wanted to be a good one.
913
01:14:21,040 --> 01:14:23,084
So show me your fire truck.
914
01:14:29,173 --> 01:14:30,174
(SHUSHING)
915
01:14:45,106 --> 01:14:46,107
(FIRE ALARMS RINGING)
916
01:14:51,320 --> 01:14:52,863
Mask up, lads.
917
01:14:53,823 --> 01:14:54,824
(ALARM BLARING)
918
01:15:01,414 --> 01:15:02,915
- STEPHEN: Where is it?
- I don't know.
919
01:15:02,999 --> 01:15:06,252
There's alarms going off
on three different floors.
920
01:15:15,803 --> 01:15:17,263
(ALL CHATTERING)
921
01:15:32,486 --> 01:15:35,531
How do we know
if the floor's gonna be on fire?
922
01:15:36,574 --> 01:15:39,285
When the doors open, if it's hot
923
01:15:40,911 --> 01:15:42,455
don't get out.
924
01:15:42,580 --> 01:15:43,581
(ALL LAUGH)
925
01:15:49,336 --> 01:15:52,882
We'll start on this side.
I'll meet you down at the end.
926
01:15:53,674 --> 01:15:55,092
(FLAMES CRACKLING)
927
01:15:56,802 --> 01:16:00,890
- Come on.
- High-rise gigs give me the creeps.
928
01:16:04,727 --> 01:16:07,146
We're early on this one again
and it ain't even broke out yet.
929
01:16:07,229 --> 01:16:08,773
We're one short with Brian gone.
930
01:16:08,856 --> 01:16:12,985
- Wait for the next-in engines.
- Let's catch it before it breaks out.
931
01:16:14,153 --> 01:16:16,989
- You want to learn something?
- Yeah, I do.
932
01:16:17,073 --> 01:16:19,033
Axe, go with Pengelly. Take the other side.
933
01:16:19,116 --> 01:16:23,746
- Don't split us up. It ain't safe.
- I haven't got time for this. Let's go to work.
934
01:16:24,121 --> 01:16:25,998
Let me take the lead.
935
01:16:26,373 --> 01:16:29,168
Do your job. They need a line over here.
936
01:16:30,836 --> 01:16:32,213
Come on.
937
01:16:39,011 --> 01:16:40,012
(METAL CLANGING)
938
01:16:44,725 --> 01:16:47,436
You're so very sly, but so am I.
939
01:17:10,668 --> 01:17:14,547
She's hot and smoky
but she's not rolling yet.
940
01:17:28,185 --> 01:17:29,186
(FIRE ALARM RINGING)
941
01:17:29,311 --> 01:17:30,396
Shit!
942
01:17:31,397 --> 01:17:35,568
FIREMAN: Hello, 51.
51 to follow 17 in the truck.
943
01:17:36,110 --> 01:17:38,737
11201 South Clark.
944
01:17:41,407 --> 01:17:44,952
(FIRE ALARM RINGING)
945
01:17:45,327 --> 01:17:47,288
What time is it, anyway?
946
01:17:49,081 --> 01:17:50,916
(SIREN BLARING)
947
01:17:56,255 --> 01:17:57,256
(HORN TOOTING)
948
01:18:05,431 --> 01:18:07,224
All right, take it.
949
01:18:12,396 --> 01:18:14,857
Wait. Make sure you check it first.
950
01:18:38,088 --> 01:18:39,506
Howdy, boys.
951
01:18:40,966 --> 01:18:43,636
Here we go. Now get that mask back on.
952
01:18:44,803 --> 01:18:45,930
Clear!
953
01:18:46,931 --> 01:18:48,224
Stay here.
954
01:19:06,325 --> 01:19:08,744
You check that door for heat, Tim?
955
01:19:15,042 --> 01:19:16,126
Tim!
956
01:19:16,835 --> 01:19:17,836
(GASPING)
957
01:19:21,173 --> 01:19:22,174
(SCREAMING)
958
01:19:31,350 --> 01:19:34,228
Watch out. I got him. Move off.
959
01:19:35,437 --> 01:19:36,730
Put it out!
960
01:19:38,857 --> 01:19:40,192
Stretcher!
961
01:19:41,360 --> 01:19:43,362
ADCOX: Get the goddamn stretcher.
962
01:19:45,656 --> 01:19:47,032
Through here.
963
01:19:47,491 --> 01:19:49,702
Get that stretcher over here.
964
01:19:50,703 --> 01:19:52,663
What the hell happened?
965
01:19:54,623 --> 01:19:56,500
Tim! How did it happen?
966
01:19:56,917 --> 01:19:58,711
Breathe, Tim.
967
01:20:04,550 --> 01:20:06,218
ADCOX: You're all right.
968
01:20:06,468 --> 01:20:08,887
(FIREMEN CHATTERING)
969
01:20:11,390 --> 01:20:12,391
(SIREN WAILING)
970
01:20:49,595 --> 01:20:52,264
- Shadow. I got one here.
NS
971
01:20:54,308 --> 01:20:56,226
Some guy named Holcomb.
972
01:21:01,565 --> 01:21:02,691
Steve.
973
01:21:06,904 --> 01:21:08,655
Steve, you all right?
974
01:21:27,424 --> 01:21:28,425
(DOOR OPENING)
975
01:21:29,343 --> 01:21:32,638
- How is he?
- He's alive.
976
01:21:38,769 --> 01:21:41,605
- Is he gonna make it?
- They're not saying.
977
01:21:43,649 --> 01:21:45,150
He's in there.
978
01:21:48,028 --> 01:21:50,197
I'm sorry. You can't come in now.
979
01:21:50,280 --> 01:21:52,074
NURSE: Please stay outside.
980
01:21:56,829 --> 01:22:00,666
- I should have been there.
- None of us should have been there.
981
01:22:03,669 --> 01:22:06,505
Don't tell me about the chance I'm taking.
982
01:22:06,755 --> 01:22:08,757
ADCOX: You didn't wait for back-up.
983
01:22:08,841 --> 01:22:10,342
You were wrong.
984
01:22:14,054 --> 01:22:16,014
- Part of your investigating?
- You had to do it.
985
01:22:16,098 --> 01:22:18,767
You had to be myth man.
Taking another fire bare handed
986
01:22:18,851 --> 01:22:21,520
instead of looking out for your probie.
987
01:22:22,312 --> 01:22:25,774
- He didn't listen.
- He's a candidate, your responsibility.
988
01:22:25,858 --> 01:22:28,110
He shouldn't have been there
in the first place.
989
01:22:28,193 --> 01:22:30,070
You burned him, Stephen.
990
01:22:30,404 --> 01:22:33,157
- Fuck you.
- Don't you walk away from me.
991
01:22:43,041 --> 01:22:44,042
(GRUNTING)
992
01:22:46,420 --> 01:22:48,172
(ALL SHOUTING)
993
01:22:51,467 --> 01:22:52,676
Come on!
994
01:22:53,969 --> 01:22:55,429
Easy, man.
995
01:22:55,512 --> 01:22:57,806
You're just making things worse.
996
01:22:59,475 --> 01:23:01,143
Forget about it.
997
01:23:28,212 --> 01:23:30,589
- SWAYZAK: Inspector.
- Alderman.
998
01:23:36,762 --> 01:23:38,263
Chinese sponge cake?
999
01:23:38,347 --> 01:23:40,933
When will you catch this prick, Don?
1000
01:23:41,016 --> 01:23:43,435
- Don?
- Don't you have any leads?
1001
01:23:44,144 --> 01:23:45,938
No, Marty, I don't.
1002
01:23:46,688 --> 01:23:50,275
We haven't found any connection
between the victims at all.
1003
01:23:51,109 --> 01:23:53,195
Jesus Christ. Open your eyes.
1004
01:23:53,278 --> 01:23:56,615
You got Seagrave, Cosgrove,
and now Holcomb.
1005
01:23:57,282 --> 01:24:00,035
Put them together. It's a goddamn list.
1006
01:24:00,911 --> 01:24:04,498
I didn't know the name of
that victim had been released.
1007
01:24:20,889 --> 01:24:22,683
- Hey, John.
- Morning.
1008
01:24:29,314 --> 01:24:31,775
I'll do whatever you want me to do.
1009
01:24:33,902 --> 01:24:37,656
I want to help you nail
the son of a bitch that burned Tim.
1010
01:24:38,865 --> 01:24:40,325
Show me how.
1011
01:24:50,877 --> 01:24:53,880
Thought old Marty
was acting a little strange.
1012
01:24:54,256 --> 01:24:56,508
He's right. There's residue.
1013
01:24:59,094 --> 01:25:01,221
Holcomb is the third victim.
1014
01:25:03,849 --> 01:25:06,727
The backdraft was set up
somewhere in there.
1015
01:25:06,810 --> 01:25:09,688
Fried Holcomb
when he opened the inner door.
1016
01:25:11,440 --> 01:25:14,401
But the outer door held
and it waited for Tim.
1017
01:25:17,779 --> 01:25:19,531
In a word, Brian,
1018
01:25:21,450 --> 01:25:23,535
what is this job all about?
1019
01:25:23,994 --> 01:25:25,078
Fire.
1020
01:25:42,220 --> 01:25:44,056
It's a living thing.
1021
01:25:44,389 --> 01:25:46,850
It breathes, it eats
1022
01:25:49,227 --> 01:25:50,729
and it hates.
1023
01:25:52,272 --> 01:25:55,233
The only way to beat it is to think like it.
1024
01:25:56,610 --> 01:25:59,696
To know this flame will spread
this way across the door
1025
01:25:59,780 --> 01:26:01,657
and up across the ceiling.
1026
01:26:01,740 --> 01:26:04,576
Not because of the physics
of flammable liquids,
1027
01:26:04,660 --> 01:26:06,620
but because it wants to.
1028
01:26:06,995 --> 01:26:09,706
Some guys on this job, fire owns them.
1029
01:26:10,582 --> 01:26:13,001
Makes them fight it on its level.
1030
01:26:13,543 --> 01:26:15,420
But the only way to truly kill it
1031
01:26:15,504 --> 01:26:18,799
is to love it a little, just like Ronald.
1032
01:26:39,069 --> 01:26:42,072
- I heard your friend's gonna be okay.
- Thanks.
1033
01:26:42,531 --> 01:26:44,533
Jen, we checked
and your boss was partners,
1034
01:26:44,616 --> 01:26:47,994
with all three murder victims
in a company called Lakeside Dynamics.
1035
01:26:48,078 --> 01:26:51,456
He's keeping that a secret.
I wanna know why.
1036
01:26:55,210 --> 01:26:59,297
- I don't know anything about that.
- You might be able to find out.
1037
01:27:00,173 --> 01:27:03,719
- Get me his files.
- Do you know what you're asking me to do?
1038
01:27:03,802 --> 01:27:04,928
Yeah.
1039
01:27:05,137 --> 01:27:08,432
Four years ago
I was punching a cash register.
1040
01:27:08,890 --> 01:27:11,059
Two years ago,
Swayzak didn't even know my name.
1041
01:27:11,143 --> 01:27:13,186
I was bringing the guy coffee.
1042
01:27:13,270 --> 01:27:15,689
I practically run that office now.
1043
01:27:15,981 --> 01:27:18,942
And Marty, he believes in me.
1044
01:27:20,485 --> 01:27:22,070
I just don't...
1045
01:27:24,281 --> 01:27:28,118
- You're asking me to throw that all away.
- Your boss is a liar.
1046
01:27:50,015 --> 01:27:51,183
Stephen?
1047
01:27:53,935 --> 01:27:55,353
I'm sorry.
1048
01:27:56,480 --> 01:27:58,356
I just couldn't sleep.
1049
01:28:02,569 --> 01:28:03,862
What's wrong?
1050
01:28:04,863 --> 01:28:06,907
It used to be real clear.
1051
01:28:07,365 --> 01:28:09,034
When I was a kid.
1052
01:28:11,077 --> 01:28:13,830
What meant most to me about this job was
1053
01:28:14,790 --> 01:28:16,041
no ifs.
1054
01:28:18,043 --> 01:28:20,545
Somebody called
the fire department, we came.
1055
01:28:20,962 --> 01:28:22,923
We just showed up.
1056
01:28:28,053 --> 01:28:30,889
They just don't know how much I love them.
1057
01:28:37,479 --> 01:28:39,815
You don't leave people hanging.
1058
01:28:43,485 --> 01:28:45,946
It holds everything up, doesn't it?
1059
01:28:46,738 --> 01:28:47,906
Loyalty.
1060
01:28:49,950 --> 01:28:51,117
I don't get it.
1061
01:28:51,201 --> 01:28:54,746
"Till death do us part."
Isn't that what you heard, Helen?
1062
01:28:55,789 --> 01:28:58,333
You go, we go. It's all the same
1063
01:28:59,668 --> 01:29:01,503
piece of shit without that, isn't it?
1064
01:29:01,586 --> 01:29:03,672
It's the end of everything.
1065
01:29:11,471 --> 01:29:13,139
I'm sorry I came.
1066
01:29:16,268 --> 01:29:18,728
There's just nobody I can talk to.
1067
01:29:26,820 --> 01:29:28,530
I really miss you.
1068
01:30:15,035 --> 01:30:19,080
STEPHEN: You sure you want
to put grape jelly in the eggs?
1069
01:30:19,164 --> 01:30:22,667
It's part of my formula. It's an experiment.
1070
01:30:22,751 --> 01:30:24,294
An experiment?
1071
01:30:26,171 --> 01:30:29,049
- I want to do that.
- Can you do it?
1072
01:30:31,217 --> 01:30:32,886
That's good.
1073
01:30:34,971 --> 01:30:37,140
I'll put that in the formula.
1074
01:30:37,223 --> 01:30:40,685
What about the shells?
You gonna leave the shells?
1075
01:30:40,769 --> 01:30:43,063
They're part of the formula?
1076
01:30:44,648 --> 01:30:47,108
I guess you know what you're doing.
1077
01:30:51,738 --> 01:30:53,198
Mum!
1078
01:30:53,281 --> 01:30:55,492
I didn't know you'd be up so early.
1079
01:30:55,575 --> 01:30:59,454
Go back to bed.
We're making you breakfast in bed.
1080
01:31:04,834 --> 01:31:07,253
- Can I talk to you a minute?
- Yeah.
1081
01:31:08,213 --> 01:31:10,799
You keep going there. You're doing good.
1082
01:31:10,882 --> 01:31:12,884
He knows what he's doing.
1083
01:31:13,259 --> 01:31:16,638
He told me he likes those piano lessons
you got him taking.
1084
01:31:16,721 --> 01:31:19,099
I don't want to confuse him.
1085
01:31:21,643 --> 01:31:24,688
I knew who you were when we got married.
1086
01:31:24,771 --> 01:31:26,815
I knew how you did things.
1087
01:31:29,317 --> 01:31:30,527
And...
1088
01:31:32,362 --> 01:31:34,280
I mean, you haven't...
1089
01:31:35,740 --> 01:31:37,575
I just can't anymore.
1090
01:31:39,577 --> 01:31:41,204
I just... You know...
1091
01:31:41,287 --> 01:31:43,540
I gotta worry about Sean.
1092
01:31:47,335 --> 01:31:49,170
I mean, you're the best.
1093
01:31:49,254 --> 01:31:50,755
You really are.
1094
01:31:52,632 --> 01:31:55,427
But the chances that you take just...
1095
01:31:58,430 --> 01:32:00,056
You scare me now.
1096
01:32:10,108 --> 01:32:11,192
Sean.
1097
01:32:11,985 --> 01:32:13,361
Listen, I...
1098
01:32:13,945 --> 01:32:15,238
I blew it.
1099
01:32:15,405 --> 01:32:18,158
I forgot that I gotta work this morning.
1100
01:32:21,119 --> 01:32:24,664
That's all right.
We'll just do it again next Saturday.
1101
01:32:25,790 --> 01:32:27,250
Mom's crying.
1102
01:32:42,307 --> 01:32:44,309
The latest polls came in.
1103
01:32:49,022 --> 01:32:50,148
Marty?
1104
01:33:00,325 --> 01:33:02,243
Jesus Christ, Marty.
1105
01:33:03,161 --> 01:33:04,829
What's going on?
1106
01:33:06,372 --> 01:33:09,375
We have a city planners meeting
in 15 minutes.
1107
01:33:20,845 --> 01:33:22,180
You've gotta level with me.
1108
01:33:22,263 --> 01:33:26,017
Is there something about
these deaths you're not telling me?
1109
01:33:28,812 --> 01:33:29,854
No.
1110
01:33:55,088 --> 01:33:57,298
- What's this?
- Just take it.
1111
01:33:59,884 --> 01:34:01,886
(TRAIN RUMBLING)
1112
01:34:15,733 --> 01:34:18,903
Rimgale's gonna wanna
talk to Swayzak about this.
1113
01:34:22,365 --> 01:34:23,658
I'm sorry.
1114
01:34:25,743 --> 01:34:28,997
- That's a dumb thing to say.
- You're right.
1115
01:34:29,998 --> 01:34:31,249
(ENGINE STARTING)
1116
01:34:31,749 --> 01:34:33,251
Goodbye, Brian.
1117
01:34:40,592 --> 01:34:44,429
- What do you do with this thing?
- What do you mean? I drove it.
1118
01:34:45,180 --> 01:34:48,308
This is a copy of Swayzak's report
we know is bullshit,
1119
01:34:48,391 --> 01:34:50,518
but the numbers were airtight.
1120
01:34:50,602 --> 01:34:53,479
This file she gave you proves it's phoney.
1121
01:34:53,605 --> 01:34:57,192
I checked on the firm that recommended
the cuts to the task force.
1122
01:34:57,275 --> 01:34:59,652
They've done exactly one job,
a manpower study.
1123
01:34:59,736 --> 01:35:02,947
I checked further. It's not even
a company. No employees, nothing.
1124
01:35:03,031 --> 01:35:06,117
- Just a P.O. box.
- I wonder who wrote that report.
1125
01:35:06,201 --> 01:35:08,870
- Someone who can work numbers.
- Exactly.
1126
01:35:09,495 --> 01:35:12,207
Like a bunch of dead financial wizards.
1127
01:35:14,375 --> 01:35:17,337
- Seagrave, Holcomb, Cosgrove...
- And Swayzak.
1128
01:35:17,629 --> 01:35:20,548
Why did he go through
this trouble to cut firehouses?
1129
01:35:20,632 --> 01:35:23,927
Swayzak converts them
into community centers.
1130
01:35:24,010 --> 01:35:26,763
- That's sweet.
- Remember Lakeside Dynamics?
1131
01:35:26,846 --> 01:35:29,307
They get all
the expensive construction work.
1132
01:35:29,390 --> 01:35:34,062
I'm telling you, this is a total scam.
These guys were making a ton of money.
1133
01:35:34,687 --> 01:35:38,650
It's time we had a little talk
with Mr. Swayzak. Let's go.
1134
01:35:58,670 --> 01:36:00,004
Mr. Swayzak?
1135
01:36:04,968 --> 01:36:05,969
(SNIFFING)
1136
01:36:06,052 --> 01:36:07,845
Gas. Check in there.
1137
01:36:20,525 --> 01:36:22,110
(GAS HISSING)
1138
01:36:26,906 --> 01:36:27,907
(YELLING)
1139
01:36:30,868 --> 01:36:32,787
(SCREAMING)
1140
01:36:52,390 --> 01:36:53,599
Come on!
1141
01:37:10,616 --> 01:37:11,909
Come on!
1142
01:37:12,994 --> 01:37:14,329
(COUGHING)
1143
01:37:38,186 --> 01:37:39,479
RIMGALE: Hey, kid.
1144
01:37:41,189 --> 01:37:43,691
I think I got a little problem here.
1145
01:37:44,609 --> 01:37:45,610
(GROANING)
1146
01:37:49,781 --> 01:37:54,243
Alderman, is it true that you were rescued
by the fire department's arson team?
1147
01:37:54,327 --> 01:37:56,496
That's quite a bunch of guys.
1148
01:37:59,165 --> 01:38:01,918
I'm so goddamn helpless here.
1149
01:38:02,001 --> 01:38:04,420
I can't do a fucking thing.
1150
01:38:08,299 --> 01:38:11,302
- What do you want me to do?
- I've been lying here.
1151
01:38:11,386 --> 01:38:15,473
I've been thinking for hours.
Thinking and thinking.
1152
01:38:17,809 --> 01:38:20,144
We're close.
1153
01:38:21,437 --> 01:38:25,024
But we're not looking in the right place.
1154
01:38:29,946 --> 01:38:33,950
So, you've come to pick Ronald's brains
1155
01:38:34,033 --> 01:38:38,454
because nobody knows
the animal like Ronald.
1156
01:38:45,002 --> 01:38:47,380
It must've looked like it was going to be
1157
01:38:47,463 --> 01:38:51,551
a medium deal, didn't it?
Then your father bought it.
1158
01:38:52,844 --> 01:38:53,928
What?
1159
01:38:54,929 --> 01:38:59,809
Did you watch him when
he made that ballsy jump and saved...
1160
01:38:59,892 --> 01:39:02,520
I didn't come to talk about my father.
1161
01:39:04,063 --> 01:39:08,776
I sent away for a copy of that Life magazine
with your picture on the cover.
1162
01:39:09,402 --> 01:39:10,570
It's a collectible.
1163
01:39:10,653 --> 01:39:13,197
- Who's doing this?
- Wrong question.
1164
01:39:14,031 --> 01:39:15,408
Who isn't?
1165
01:39:16,576 --> 01:39:19,287
It isn't a spark. There isn't enough damage,
1166
01:39:19,370 --> 01:39:20,913
so it's no fun.
1167
01:39:21,038 --> 01:39:24,584
It isn't an insurance pro
because there isn't any profit.
1168
01:39:24,917 --> 01:39:27,628
- Who does that leave us with?
- What's his tool?
1169
01:39:27,712 --> 01:39:31,382
How does he do it?
How does he talk to the fire? Come on.
1170
01:39:32,258 --> 01:39:34,385
- The outlets.
- No.
1171
01:39:35,261 --> 01:39:38,222
That's a probie. That's beneath you, Brian.
1172
01:39:40,725 --> 01:39:42,351
Trychtichlorate.
1173
01:39:44,770 --> 01:39:46,063
Very good.
1174
01:39:49,901 --> 01:39:52,361
You still haven't put it together?
1175
01:39:53,070 --> 01:39:55,156
- I have.
- Then who?
1176
01:39:56,407 --> 01:39:58,201
You wanna know who?
1177
01:40:01,412 --> 01:40:02,830
I wanna know
1178
01:40:04,790 --> 01:40:07,752
if this kid really wanted to be
1179
01:40:08,961 --> 01:40:10,630
just like his dad.
1180
01:40:16,177 --> 01:40:17,345
Did he?
1181
01:40:23,643 --> 01:40:24,769
Okay.
1182
01:40:25,895 --> 01:40:27,480
I'm out of here.
1183
01:40:28,272 --> 01:40:32,360
All right! I wanted to be him, okay?
1184
01:40:38,574 --> 01:40:41,202
I wanted to be him more than anything.
1185
01:40:41,327 --> 01:40:42,870
You loved him.
1186
01:40:44,205 --> 01:40:45,289
Yeah.
1187
01:40:47,792 --> 01:40:51,337
You watched him dance with the animal.
You saw your dad burn.
1188
01:40:51,420 --> 01:40:54,757
Fuck you! Who the hell's doing this?
1189
01:40:55,925 --> 01:40:57,677
Did it look at you?
1190
01:41:00,304 --> 01:41:02,306
Did the fire look at you?
1191
01:41:05,768 --> 01:41:06,936
It did.
1192
01:41:25,454 --> 01:41:28,416
Our worlds aren't that far apart, are they?
1193
01:41:33,004 --> 01:41:36,716
Whoever did this
really knows the animal well.
1194
01:41:38,509 --> 01:41:41,887
They know him real well
but they won't let him loose.
1195
01:41:42,305 --> 01:41:44,557
They won't let him have fun
so they don't love him.
1196
01:41:44,640 --> 01:41:46,517
Who doesn't love fire
1197
01:41:47,977 --> 01:41:50,855
and is around trychtichlorate all day long?
1198
01:41:51,606 --> 01:41:52,898
Oh, my God!
1199
01:41:59,196 --> 01:42:02,241
That wasn't such a long walk
after all, was it?
1200
01:42:22,053 --> 01:42:23,888
God damn it, Stephen.
1201
01:42:25,598 --> 01:42:26,599
(CAR DOOR OPENING)
1202
01:42:35,232 --> 01:42:36,901
What's going on?
1203
01:42:37,193 --> 01:42:40,571
I just came by to see how you were doing.
1204
01:42:43,074 --> 01:42:44,533
How am I doing?
1205
01:42:46,577 --> 01:42:48,371
I'm selling Dad's boat.
1206
01:42:52,541 --> 01:42:56,087
A guy is coming by in a few minutes
to take a look at it.
1207
01:42:58,547 --> 01:43:00,341
What are you gonna do?
1208
01:43:00,424 --> 01:43:02,218
Where you going?
1209
01:43:07,139 --> 01:43:09,600
I didn't say I was going anywhere.
1210
01:43:12,770 --> 01:43:14,105
Look, I gotta get back.
1211
01:43:14,188 --> 01:43:16,691
- There's something I'm supposed to do.
- What?
1212
01:43:17,441 --> 01:43:19,276
What do you gotta do?
1213
01:43:22,697 --> 01:43:24,115
Look at you.
1214
01:43:24,740 --> 01:43:29,286
Look at your face.
All the things you must be thinking.
1215
01:43:29,912 --> 01:43:32,456
You really hate my guts, don't you?
1216
01:43:33,958 --> 01:43:36,961
You know something? That's all right.
1217
01:43:37,128 --> 01:43:39,380
- We should talk...
- You don't like me.
1218
01:43:39,463 --> 01:43:42,967
Because of the way I raised you?
1219
01:43:43,050 --> 01:43:45,886
Dad was gone. What was I supposed to do?
1220
01:43:45,970 --> 01:43:48,806
- You tell me. What was I supposed to do?
- It's okay, Stephen.
1221
01:43:48,889 --> 01:43:53,060
I tried. I wanted so many things for you
1222
01:43:53,144 --> 01:43:55,396
that I couldn't even hope for.
1223
01:43:55,479 --> 01:43:58,065
Because after that, I had no choices.
1224
01:44:05,865 --> 01:44:07,658
I'm not your father.
1225
01:44:09,285 --> 01:44:11,454
You got somewhere to go, go.
1226
01:44:19,086 --> 01:44:20,796
People change.
1227
01:44:22,339 --> 01:44:25,217
Sometimes right
when you're looking at them.
1228
01:44:28,846 --> 01:44:30,848
What's going on with you?
1229
01:44:31,515 --> 01:44:32,975
I don't know.
1230
01:44:34,226 --> 01:44:35,561
Do you?
1231
01:44:38,230 --> 01:44:39,607
I gotta go.
1232
01:45:20,815 --> 01:45:21,816
(SHOWER RUNNING)
1233
01:46:18,289 --> 01:46:20,291
(ALARM BELL RINGING)
1234
01:46:23,419 --> 01:46:25,754
DISPATCHER ON SPEAKER:
Attention, all units responding.
1235
01:46:26,881 --> 01:46:30,634
This is a hazardous material
response at a chemical plant.
1236
01:46:33,053 --> 01:46:35,598
(ALARM BELL RINGING)
1237
01:46:39,435 --> 01:46:42,646
- Has Stephen gotten back yet?
- He just pulled up.
1238
01:46:47,151 --> 01:46:50,446
- Is it Adcox?
- How do you know?
1239
01:46:56,702 --> 01:46:58,037
I didn't.
1240
01:46:59,580 --> 01:47:02,291
I didn't until you came
looking for chemicals,
1241
01:47:02,374 --> 01:47:04,001
-for me.
- What were they doing there?
1242
01:47:04,084 --> 01:47:05,711
Axe gave them to me.
1243
01:47:05,794 --> 01:47:08,631
- We gotta roll!
- I'll be there in a minute.
1244
01:47:08,714 --> 01:47:10,174
I gotta go to Rimgale with this.
1245
01:47:10,257 --> 01:47:12,551
- They're pulling a box.
- I'll be there!
1246
01:47:12,635 --> 01:47:14,386
I'm his lieutenant.
1247
01:47:15,054 --> 01:47:16,597
I'll handle it.
1248
01:47:18,599 --> 01:47:19,808
Stephen?
1249
01:47:20,935 --> 01:47:22,853
Are you a part of this?
1250
01:47:23,979 --> 01:47:25,022
No.
1251
01:47:27,149 --> 01:47:28,525
You're sure?
1252
01:47:29,151 --> 01:47:31,862
That's the only thing I am sure of anymore.
1253
01:47:31,946 --> 01:47:33,781
GRINDLE: Bull, we need you.
1254
01:47:46,835 --> 01:47:48,212
Jesus Christ!
1255
01:47:54,718 --> 01:47:55,719
(FIRE ALARM BLARING)
1256
01:47:55,803 --> 01:47:56,887
Shit!
1257
01:48:06,063 --> 01:48:08,232
(SIREN WAILING)
1258
01:48:56,780 --> 01:48:58,532
PENGELLY: Get out of the way!
1259
01:49:15,632 --> 01:49:17,551
You all right, Peng?
1260
01:49:17,634 --> 01:49:18,969
You okay?
1261
01:49:19,053 --> 01:49:20,471
Help me out.
1262
01:49:35,611 --> 01:49:36,612
(GLASS SHATTERING)
1263
01:49:38,489 --> 01:49:39,865
Where's 17?
1264
01:49:40,449 --> 01:49:41,950
I don't know.
1265
01:49:45,329 --> 01:49:46,538
Stephen!
1266
01:49:50,584 --> 01:49:53,337
- Where's 17?
-17's on the roof.
1267
01:49:53,420 --> 01:49:55,964
Mask up. We got a chemical fire.
1268
01:50:15,984 --> 01:50:17,694
(WINDOWS SHATTERING)
1269
01:50:30,499 --> 01:50:31,500
(MOTOR WHIRRING)
1270
01:50:40,384 --> 01:50:43,804
STEPHEN: We're pulling the plug.
Everybody off the roof!
1271
01:50:44,888 --> 01:50:47,599
STEPHEN: Jesus Christ, Axe.
ADCOX: You don't understand.
1272
01:50:47,683 --> 01:50:50,894
My cousin used to work at Swayzak's office.
1273
01:50:50,978 --> 01:50:53,564
She saw the files. She saw what he did.
1274
01:50:53,647 --> 01:50:57,067
- You set me up with those chemicals.
- Let me explain.
1275
01:50:57,359 --> 01:50:58,819
You back off!
1276
01:50:59,444 --> 01:51:01,572
Somebody had to stop these pricks.
1277
01:51:01,655 --> 01:51:03,323
- Axe.
- Please listen to me.
1278
01:51:03,407 --> 01:51:04,658
You burned people!
1279
01:51:04,741 --> 01:51:08,412
- You're a fireman.
- When Sally showed me Swayzak's files...
1280
01:51:08,579 --> 01:51:12,541
-I should've let you in on it.
- On murder?
1281
01:51:12,624 --> 01:51:17,004
Those assholes were closing firehouses,
getting our friends killed for money.
1282
01:51:17,087 --> 01:51:20,424
- I did it for the department!
- Did you do it for Tim?
1283
01:51:20,507 --> 01:51:23,010
- That was an accident.
- Did you start that fire?
1284
01:51:23,093 --> 01:51:26,096
Why'd you have to go
in there so fucking early?
1285
01:51:26,180 --> 01:51:28,056
That's why you wanted me to wait.
1286
01:51:28,307 --> 01:51:30,934
- Let me finish Swayzak!
- No. It's over.
1287
01:51:32,269 --> 01:51:34,855
Your dad would puke if he saw you now.
1288
01:51:34,938 --> 01:51:37,441
- What would he say about you?
- Your dad died
1289
01:51:37,524 --> 01:51:42,446
saving my life, and these people
were Killing firemen for money.
1290
01:51:42,529 --> 01:51:45,699
- Swayzak.
- He killed our friends for money.
1291
01:51:45,782 --> 01:51:47,492
What the fuck would you do?
1292
01:51:47,576 --> 01:51:50,746
BRIAN: You're his lieutenant.
You've gotta handle this.
1293
01:51:51,496 --> 01:51:52,497
(RUMBLING)
1294
01:51:55,542 --> 01:51:56,668
It's going.
1295
01:51:56,752 --> 01:51:59,087
Get to the side. It's gonna go.
1296
01:52:19,274 --> 01:52:20,275
(YELLING)
1297
01:52:47,219 --> 01:52:50,889
17! Somebody! I'm in the elevator shaft.
1298
01:52:51,098 --> 01:52:52,307
Help me!
1299
01:53:07,364 --> 01:53:08,865
Help, somebody!
1300
01:53:18,000 --> 01:53:19,876
17, help!
1301
01:53:32,889 --> 01:53:35,183
- Brian!
- Stephen.
1302
01:53:35,309 --> 01:53:37,227
BRIAN: I'm burning up in here!
1303
01:53:51,700 --> 01:53:54,244
- You all right?
- Yeah. You all right?
1304
01:53:57,789 --> 01:54:00,000
Come on. We gotta go get him.
1305
01:54:01,043 --> 01:54:04,504
We gotta get out of here.
The whole place is going up.
1306
01:54:17,225 --> 01:54:19,853
Look out! This way.
1307
01:54:36,244 --> 01:54:38,080
Wait a minute. Brian!
1308
01:54:40,207 --> 01:54:41,333
Jesus!
1309
01:55:26,628 --> 01:55:28,922
I just couldn't let it go, Bull.
1310
01:55:34,052 --> 01:55:35,053
(GROANING)
1311
01:55:52,529 --> 01:55:53,530
(GRUNTING)
1312
01:56:03,039 --> 01:56:04,291
I got you.
1313
01:56:04,708 --> 01:56:05,709
(GRUNTING)
1314
01:56:46,166 --> 01:56:48,084
Let me go, Bull.
1315
01:56:50,045 --> 01:56:53,507
You go, we go.
1316
01:57:02,057 --> 01:57:03,266
Stephen!
1317
01:57:06,937 --> 01:57:07,979
No!
1318
01:57:32,128 --> 01:57:33,505
Don't move.
1319
01:57:37,801 --> 01:57:39,052
Don't move, damn it!
1320
01:57:39,135 --> 01:57:40,971
- What?
- Just lie down.
1321
01:57:41,221 --> 01:57:42,806
(GASPING)
1322
01:57:46,851 --> 01:57:47,978
Shit!
1323
01:57:50,063 --> 01:57:51,064
(CLATTERING)
1324
01:57:53,858 --> 01:57:56,987
Pengelly, up here!
1325
01:57:57,696 --> 01:57:59,573
PENGELLY: Did you hear somebody?
1326
01:58:01,032 --> 01:58:03,743
Pengelly, up here.
1327
01:58:03,827 --> 01:58:05,954
- NIGHTINGALE: Where's he at?
- I got him over there.
1328
01:58:06,037 --> 01:58:07,414
Pengelly!
1329
01:58:10,166 --> 01:58:13,545
We're gonna get you out of here.
Lay down, don't move.
1330
01:58:18,675 --> 01:58:20,010
Get going!
1331
01:58:26,391 --> 01:58:28,435
NIGHTINGALE: Pengelly, I lost the line.
1332
01:58:28,685 --> 01:58:30,061
(POLES CLANGING)
1333
01:58:39,863 --> 01:58:40,864
(GASPING)
1334
01:58:41,031 --> 01:58:42,991
I'm going for the hose.
1335
01:59:24,991 --> 01:59:26,117
Brian!
1336
01:59:40,965 --> 01:59:42,008
Go!
1337
01:59:42,801 --> 01:59:43,802
(SHOUTING)
1338
02:00:05,949 --> 02:00:07,242
Come on.
1339
02:00:23,383 --> 02:00:24,384
(GASPING)
1340
02:00:24,551 --> 02:00:25,969
Look at him.
1341
02:00:26,511 --> 02:00:28,805
That's my brother, God damn it.
1342
02:00:34,352 --> 02:00:35,353
(GRUNTING)
1343
02:00:37,731 --> 02:00:39,232
(FIREMEN CHATTERING)
1344
02:00:42,235 --> 02:00:44,070
How is he? Is he okay?
1345
02:00:45,029 --> 02:00:47,282
BRIAN: Let's move it. Let's go.
1346
02:00:47,824 --> 02:00:50,410
(ALL CHATTERING)
1347
02:00:52,245 --> 02:00:53,621
PENGELLY: Up with him!
1348
02:00:57,584 --> 02:00:59,294
He's gonna make it.
1349
02:01:01,004 --> 02:01:02,005
(SIREN WAILING)
1350
02:01:08,011 --> 02:01:09,846
I gotta get this collar on. Help us out.
1351
02:01:09,929 --> 02:01:11,556
I don't want it.
1352
02:01:13,016 --> 02:01:14,225
STEPHEN: Brian?
1353
02:01:15,268 --> 02:01:18,188
Don't tell them about Adcox.
1354
02:01:20,231 --> 02:01:22,859
- It'll hurt the department.
- I won't.
1355
02:01:24,569 --> 02:01:27,447
- WOMAN: Monitor on.
- I'm sorry. I thought...
1356
02:01:29,199 --> 02:01:30,909
WOMAN: BP: 90 over 60.
1357
02:01:32,660 --> 02:01:34,954
I'm sorry I ever thought you...
1358
02:01:35,789 --> 02:01:36,956
I know.
1359
02:01:43,546 --> 02:01:47,258
- I beat it.
- WOMAN: Blood pressure: 80 over 60.
1360
02:01:47,342 --> 02:01:49,135
The fire never got me.
1361
02:01:49,761 --> 02:01:52,555
You're gonna be all right, you hear me?
Hang in there.
1362
02:01:52,639 --> 02:01:55,099
BRIAN: You'll make it!
MAN: Lidocaine, now!
1363
02:01:55,767 --> 02:01:58,311
- Will he be all right?
- WOMAN: He's spiking!
1364
02:02:01,397 --> 02:02:03,441
Who's your brother, Brian?
1365
02:02:06,986 --> 02:02:08,571
You are, Stephen.
1366
02:02:14,410 --> 02:02:15,912
WOMAN: Lidocaine in.
1367
02:02:22,919 --> 02:02:25,255
I'm tired of hearing the sirens.
1368
02:02:28,216 --> 02:02:30,885
STEPHEN: Turn the siren off, Brian.
1369
02:02:31,845 --> 02:02:33,596
Turn the siren off.
1370
02:02:33,972 --> 02:02:35,849
You're gonna be all right.
1371
02:02:35,932 --> 02:02:39,185
Hang in, you'll make it.
Let's go. Move this thing.
1372
02:02:39,894 --> 02:02:42,146
Don't you die on me now. You hear me?
1373
02:02:42,230 --> 02:02:44,732
Hang in there. We're almost there.
1374
02:02:44,941 --> 02:02:47,944
It's not your time now. I need you.
1375
02:02:49,946 --> 02:02:51,823
(CARDIOGRAPH FLATLINING)
1376
02:02:55,493 --> 02:02:57,287
You're gonna make it.
1377
02:02:59,122 --> 02:03:00,415
WOMAN: Clear!
1378
02:03:02,166 --> 02:03:06,838
Starting compression.
One, two, three, four, five.
1379
02:03:08,131 --> 02:03:11,259
One, two, three, four, five.
1380
02:03:24,397 --> 02:03:25,398
(BAGPIPES PLAYING SOLEMN MUSIC)
1381
02:05:01,369 --> 02:05:05,915
RIMGALE: In the Chicago Fire Department,
the alarm code 3-3-5 signifies
1382
02:05:06,082 --> 02:05:09,127
that the company
has returned home to quarters.
1383
02:05:09,252 --> 02:05:12,422
We will now ring out
that code to welcome home
1384
02:05:12,755 --> 02:05:17,176
Firefighter John Adcox
and Lieutenant Stephen McCaffrey.
1385
02:05:17,635 --> 02:05:19,637
(BELL RINGING)
1386
02:05:44,328 --> 02:05:46,789
Honor guard, hand salute!
1387
02:05:54,172 --> 02:05:57,050
CAPTAIN: Honor guard, dismissed!
1388
02:06:20,615 --> 02:06:22,116
GUARD: Can we help you?
1389
02:06:22,200 --> 02:06:25,328
Police. We have a subpoena
for Alderman Swayzak.
1390
02:06:26,954 --> 02:06:29,457
Alderman Swayzak, how are you doing?
1391
02:06:30,583 --> 02:06:33,127
- This won't take long.
- I'm in a press conference.
1392
02:06:33,211 --> 02:06:36,089
The police want to know
why you secretly paid
1393
02:06:36,172 --> 02:06:39,175
Cosgrove, Holcomb, and Seagrave
1394
02:06:39,258 --> 02:06:41,677
to create a phoney manpower study.
1395
02:06:43,137 --> 02:06:45,932
Ask him who made money off firemen dying.
1396
02:06:46,516 --> 02:06:47,975
(JOURNALISTS CLAMORING)
1397
02:06:51,020 --> 02:06:52,522
(CAMERAS CLICKING)
1398
02:06:52,605 --> 02:06:55,274
See that glow flashing in your eye?
1399
02:06:55,358 --> 02:06:57,443
That's your career dissipation light.
1400
02:06:58,277 --> 02:07:00,363
It just went into high gear.
1401
02:07:03,825 --> 02:07:06,786
My aides will look into it. Thank you.
1402
02:07:06,869 --> 02:07:10,957
MAN: Mr. Alderman has no further comment.
This conference is over.
1403
02:07:31,435 --> 02:07:33,229
(FIRE BELL RINGING)
1404
02:07:35,314 --> 02:07:37,859
GRINDLE: 1718 West Maplewood.
1405
02:07:40,903 --> 02:07:42,321
Got it, Cap?
1406
02:07:43,239 --> 02:07:45,241
CAPTAIN: Into the truck. Code 32.
1407
02:07:47,827 --> 02:07:49,203
Nightingale!
1408
02:08:09,473 --> 02:08:11,475
We're gonna be damn busy.
1409
02:08:12,894 --> 02:08:14,020
Salsa!I
1410
02:08:25,615 --> 02:08:27,450
(SIREN BLARING)
1411
02:08:46,510 --> 02:08:48,387
You're doing it wrong.
1412
02:08:50,806 --> 02:08:52,308
(CHATTERING ON INTERCOM)
1413
02:09:00,816 --> 02:09:03,027
- Thanks.
- All right.
1414
02:10:31,407 --> 02:10:33,534
(SET ME IN MOTION PLAYING)
103210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.