Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,027 --> 00:00:28,941
[instrumental music]
2
00:00:57,100 --> 00:00:58,971
[music continues]
3
00:01:27,696 --> 00:01:29,654
[bell tolling]
4
00:01:41,231 --> 00:01:42,711
Skip Toddhunter,
this is the third time
5
00:01:42,841 --> 00:01:44,191
you've been late this week.
6
00:01:44,321 --> 00:01:48,020
Aw, gee, Miss Woods,
I can't help it. Honest.
7
00:01:48,151 --> 00:01:50,197
I have to help grandpa
with the chores.
8
00:01:50,327 --> 00:01:52,460
We had to let most
of the ranch hands go.
9
00:01:52,590 --> 00:01:54,244
Grandpa can't afford
to pay them.
10
00:01:54,375 --> 00:01:56,246
Oh, yes, I know,
there's more than one rancher
11
00:01:56,377 --> 00:01:58,379
been havin' a hard time
makin' ends meet.
12
00:01:58,509 --> 00:02:00,903
What, with cattle rustlin',
and gun fights and outlaws
13
00:02:01,033 --> 00:02:03,035
like Gils Brady and Benson...
14
00:02:03,166 --> 00:02:05,603
Alright, Skip,
I'll excuse ya this time.
15
00:02:05,734 --> 00:02:07,605
Go on in. Take a seat.
16
00:02:08,693 --> 00:02:10,652
[gunshots]
17
00:02:11,653 --> 00:02:13,568
[clamoring]
18
00:02:15,831 --> 00:02:17,920
- Gils Brady.
- Brady's on the loose!
19
00:02:18,050 --> 00:02:19,965
[clamoring]
20
00:02:21,837 --> 00:02:23,708
[gunshots]
21
00:02:25,275 --> 00:02:27,147
[intense music]
22
00:02:35,894 --> 00:02:38,158
This goes for you, too,
Cochran.
23
00:02:38,288 --> 00:02:40,160
[gunshots]
24
00:02:44,033 --> 00:02:46,122
[clock cuckooing]
25
00:02:55,305 --> 00:02:57,177
[music continues]
26
00:03:03,095 --> 00:03:05,402
[clamoring]
27
00:03:13,541 --> 00:03:15,717
Just a minute, m-- men...
Quiet down!
28
00:03:15,847 --> 00:03:17,893
So we can get to the bottom
of this. Now, please.
29
00:03:18,023 --> 00:03:21,113
Uh, Hal, do you think that
this Gils Brady will come back?
30
00:03:21,244 --> 00:03:23,159
I'll be here if he does,
and so will you.
31
00:03:23,290 --> 00:03:25,205
Oh, well, you can depend
on me, Hal.
32
00:03:25,335 --> 00:03:27,859
[chuckles] Yes, indeed,
you can depend on me.
33
00:03:27,990 --> 00:03:30,993
I'll see that justice
is meted out to this Gils Brady.
34
00:03:31,123 --> 00:03:33,691
Yes, sir,
the fair town of Triple Creek
35
00:03:33,822 --> 00:03:35,650
knows how to deal
with such criminals.
36
00:03:35,780 --> 00:03:38,174
What about a sheriff?
When are we gonna get--
37
00:03:38,305 --> 00:03:39,697
Just a minute, boys!
38
00:03:39,828 --> 00:03:41,743
I'm looking into that right now,
my friend.
39
00:03:41,873 --> 00:03:43,571
We must have patience.
40
00:03:43,701 --> 00:03:47,139
But if I should ever meet
this Gils Brady face to face...
41
00:03:47,270 --> 00:03:49,620
Well, you could depend on me,
gentlemen.
42
00:03:49,751 --> 00:03:51,666
[clamoring]
43
00:03:57,889 --> 00:03:59,804
[intense music]
44
00:04:01,763 --> 00:04:03,634
[gunshots]
45
00:04:27,963 --> 00:04:29,834
[music continues]
46
00:04:29,965 --> 00:04:31,880
[gunshots]
47
00:04:56,339 --> 00:04:58,036
That Brady is sure slippery.
48
00:04:58,167 --> 00:04:59,951
We're wastin' our time
trying to stop him.
49
00:05:00,082 --> 00:05:03,172
Why don't Benson do his own
gun-battle with that hombre?
50
00:05:06,436 --> 00:05:08,308
[gunshots]
51
00:05:21,277 --> 00:05:23,671
[dramatic music]
52
00:05:46,433 --> 00:05:48,348
[indistinct chatter]
53
00:05:52,264 --> 00:05:55,442
Well, I'll never teach school
in Triple Creek again.
54
00:05:55,572 --> 00:05:57,008
No, indeed.
55
00:05:57,139 --> 00:05:58,706
I've endured Indian raids,
56
00:05:58,836 --> 00:06:00,360
hunger and privation.
57
00:06:00,490 --> 00:06:02,100
Put to have my life
in danger
58
00:06:02,231 --> 00:06:05,321
day after day by a place
I hoped to call civilization.
59
00:06:05,452 --> 00:06:08,150
Oh, no! Indeed, not.
60
00:06:08,280 --> 00:06:09,847
Skip, take that key over to
Mr. Cochran, please.
61
00:06:09,978 --> 00:06:11,588
Yes, ma'am.
62
00:06:11,719 --> 00:06:15,287
- Well, goodbye, children.
- Goodbye, Miss Woods.
63
00:06:15,418 --> 00:06:18,334
Run along home now. Now, run
along. Now, go straight home.
64
00:06:18,465 --> 00:06:20,162
Don't stop anywhere
on the way.
65
00:06:20,292 --> 00:06:22,207
[dramatic music]
66
00:06:37,397 --> 00:06:38,485
[groans]
67
00:06:50,018 --> 00:06:52,107
Hello, Miss Woods.
Startin' on a little trip?
68
00:06:52,237 --> 00:06:53,630
A permanent trip, Mr. Turner.
69
00:06:53,761 --> 00:06:55,458
Why, why, Miss Woods,
I don't understand--
70
00:06:55,589 --> 00:06:56,894
No, I didn't think you would.
71
00:06:57,025 --> 00:06:58,766
Uh, yes, but,
my dear young lady...
72
00:06:58,896 --> 00:07:00,507
Uh, well, it is my dear lady.
73
00:07:00,637 --> 00:07:02,334
Uh, you can't leave
the children this way.
74
00:07:02,465 --> 00:07:04,249
No. They need you.
75
00:07:04,380 --> 00:07:07,644
Why, don't you realize that
education is the backbone of c--
76
00:07:07,775 --> 00:07:10,168
I've heard all that before,
and I've told you more than once
77
00:07:10,299 --> 00:07:12,649
that I'd leave this town if law
and order weren't established.
78
00:07:12,780 --> 00:07:13,955
Why, I've had my bag
packed and ready
79
00:07:14,085 --> 00:07:16,000
at the school house for days.
80
00:07:16,131 --> 00:07:18,612
Ah, let her go.
She's ugly, anyhow.
81
00:07:19,656 --> 00:07:20,570
[gunshot]
82
00:07:20,701 --> 00:07:22,572
[man yelling]
83
00:07:29,231 --> 00:07:31,189
[instrumental music]
84
00:07:38,936 --> 00:07:40,547
Now, listen, sister.
85
00:07:40,677 --> 00:07:42,592
If you ever stub your toe
and fall,
86
00:07:42,723 --> 00:07:44,594
I'm out of business, get me?
87
00:07:44,725 --> 00:07:46,204
You ought to do right well
in Triple Creek
88
00:07:46,335 --> 00:07:48,468
with that hair tonic
of yours, Spud.
89
00:07:48,598 --> 00:07:51,819
I hear the natives have been
losing a lot of scalps lately.
90
00:07:51,949 --> 00:07:53,560
You said it, Buck,
they tell me
91
00:07:53,690 --> 00:07:55,692
that's a pretty wild town.
No law.
92
00:07:55,823 --> 00:07:58,173
That's what you're bringin'
into town, ain't it, Gabby?
93
00:07:58,303 --> 00:08:00,044
- Law?
- That's right.
94
00:08:01,393 --> 00:08:03,570
Gabriel Hornsby...
95
00:08:03,700 --> 00:08:05,223
Counselor at Law.
96
00:08:06,747 --> 00:08:08,662
Sure gonna look good
to see that shingle
97
00:08:08,792 --> 00:08:10,228
hung out in front of a place.
98
00:08:10,359 --> 00:08:12,230
[chuckles]
Well, all I can say, boys,
99
00:08:12,361 --> 00:08:13,928
is I wish ya luck.
100
00:08:14,058 --> 00:08:15,364
[Spud laughs]
101
00:08:18,846 --> 00:08:21,152
Well, let's see
if you're alright, Emiline.
102
00:08:21,283 --> 00:08:23,633
Gimme that mule.
103
00:08:23,764 --> 00:08:25,461
Just till I get on my horse.
104
00:08:25,592 --> 00:08:27,811
I can't take no chances
with this store of mine.
105
00:08:29,552 --> 00:08:31,293
[music continues]
106
00:08:45,133 --> 00:08:47,091
[guitar music]
107
00:08:50,921 --> 00:08:54,142
♪ You'd better put a lock
upon your door ♪
108
00:08:54,272 --> 00:08:57,188
♪ You'd better count the dollars
in your store ♪
109
00:08:57,319 --> 00:09:00,017
♪ You'd better nail the tables
to the floor ♪
110
00:09:00,148 --> 00:09:03,368
♪ 'Cause Gabby the lawyer's
coming to town ♪
111
00:09:03,499 --> 00:09:06,763
♪ Oh he'd try to skin the hide
from off a flea ♪
112
00:09:06,894 --> 00:09:09,853
♪ And if he doesn't get
a handsome fee ♪
113
00:09:09,984 --> 00:09:12,856
♪ He'll sit ya down
and give the third degree ♪
114
00:09:12,987 --> 00:09:16,077
♪ Yes Gabby the lawyer's
coming to town ♪
115
00:09:16,207 --> 00:09:19,907
♪ Incompetent irrelevant
116
00:09:20,037 --> 00:09:22,736
♪ Immaterial
117
00:09:22,866 --> 00:09:25,434
♪ All the three fit him
to a T ♪
118
00:09:25,565 --> 00:09:29,438
♪ And he's impossible
as well ♪
119
00:09:29,569 --> 00:09:32,310
♪ If he tries to tell
the judge your tale ♪
120
00:09:32,441 --> 00:09:35,618
♪ You'd better hustle out
and get your bail ♪
121
00:09:35,749 --> 00:09:38,012
♪ 'Cause all his clients
always land in jail ♪
122
00:09:38,142 --> 00:09:41,537
♪ Yes Gabby the lawyer's
coming to town ♪♪
123
00:09:41,668 --> 00:09:43,583
[instrumental music]
124
00:10:00,251 --> 00:10:01,557
Ho! Ho!
125
00:10:03,080 --> 00:10:05,387
- I won't be long, Skip.
- Alright, grandpa.
126
00:10:08,738 --> 00:10:10,044
[man coughing]
127
00:10:19,880 --> 00:10:21,795
[indistinct chatter]
128
00:10:26,930 --> 00:10:29,803
Pardon me, Mr. Benson, but
could I have a word with you?
129
00:10:29,933 --> 00:10:32,893
What do ya want?
130
00:10:33,023 --> 00:10:34,503
Well, I wanted to ask
if you couldn't give me
131
00:10:34,634 --> 00:10:36,940
a little more time
on that mortgage.
132
00:10:37,071 --> 00:10:39,464
Things haven't been going
so good at the ranch.
133
00:10:39,595 --> 00:10:42,380
This means a lot to me
and the boy.
134
00:10:42,511 --> 00:10:45,253
For the last time, no.
If you can't pay up, get out.
135
00:10:45,383 --> 00:10:47,951
See here, Benson.
You can't do this to me!
136
00:10:48,082 --> 00:10:50,084
Why, if it hadn't been
for your men rustling my cattle,
137
00:10:50,214 --> 00:10:51,433
I'd had plenty of money...
138
00:10:51,563 --> 00:10:53,391
You can't... You can't...
139
00:10:53,522 --> 00:10:55,393
[dramatic music]
140
00:10:55,524 --> 00:10:57,439
[clamoring]
141
00:10:59,833 --> 00:11:01,269
I want that money in 48 hours
142
00:11:01,399 --> 00:11:02,966
or else you and the brat
can pack up and leave.
143
00:11:03,097 --> 00:11:04,446
Why, you...
144
00:11:07,057 --> 00:11:09,538
You leave
my grandfather alone!
145
00:11:09,669 --> 00:11:11,540
Toddhunter: Skippy!
Skippy boy!
146
00:11:12,846 --> 00:11:14,717
- Skippy...
- Let go of me!
147
00:11:18,025 --> 00:11:19,591
Look, Brady's goin' up
to Benson.
148
00:11:19,722 --> 00:11:20,984
Maybe that'll teach ya
a lesson.
149
00:11:21,115 --> 00:11:22,464
Say, what's going on here?
150
00:11:22,594 --> 00:11:24,205
I don't know that
it's any of your business.
151
00:11:24,335 --> 00:11:26,250
I didn't like the way
you handled that kid.
152
00:11:29,166 --> 00:11:30,515
Gils Brady...
153
00:11:32,213 --> 00:11:34,128
[clamoring]
154
00:11:34,781 --> 00:11:36,086
Spud!
155
00:11:38,393 --> 00:11:39,786
Come on!
156
00:11:39,916 --> 00:11:41,701
[stuttering]
I'm right behind ya, Gabby.
157
00:11:43,093 --> 00:11:44,965
[intense music]
158
00:11:49,056 --> 00:11:51,101
- That's Gils Brady.
- Yes.
159
00:11:51,232 --> 00:11:53,147
I never saw him
use his fists before.
160
00:11:53,277 --> 00:11:55,192
Now, maybe he's gonna
use his gun.
161
00:11:57,586 --> 00:11:59,457
There's something screwy
about this town.
162
00:11:59,588 --> 00:12:01,895
Either I'm crazy
or the people in it are.
163
00:12:02,025 --> 00:12:04,724
[clamoring]
164
00:12:04,854 --> 00:12:06,943
I beg your pardon,
but who's Gils Brady?
165
00:12:07,074 --> 00:12:09,119
Shh!
166
00:12:09,250 --> 00:12:11,295
That's him. That's him.
167
00:12:11,426 --> 00:12:13,907
- He's a killer.
- Yes, yes, yes.
168
00:12:14,037 --> 00:12:15,952
I know.
Calm down, old fellow.
169
00:12:16,083 --> 00:12:17,475
Everything will turn out
for the best.
170
00:12:17,606 --> 00:12:19,739
Yeah, but not
with Gils Brady in town.
171
00:12:19,869 --> 00:12:22,002
No, sir!
172
00:12:22,132 --> 00:12:24,831
I think I know just
what's wrong with you.
173
00:12:24,961 --> 00:12:26,267
Come on.
174
00:12:28,835 --> 00:12:30,750
[clamoring]
175
00:12:38,496 --> 00:12:39,802
Where's the sheriff?
176
00:12:43,588 --> 00:12:45,286
Well, doesn't anyone know
where the sheriff is?
177
00:12:45,416 --> 00:12:46,983
There isn't any sheriff.
178
00:12:47,114 --> 00:12:49,943
But I want to thank you
for taking the boy's part.
179
00:12:50,073 --> 00:12:51,379
That's alright, partner.
180
00:12:52,684 --> 00:12:54,338
A town without a sheriff
181
00:12:54,469 --> 00:12:56,776
and coyotes like that
kickin' kids around.
182
00:13:00,040 --> 00:13:01,911
That can't be Gils Brady.
183
00:13:04,609 --> 00:13:06,786
I'll be alright.
Get me my gun.
184
00:13:06,916 --> 00:13:08,526
What're you gonna do
about Brady?
185
00:13:08,657 --> 00:13:11,834
I don't know yet,
but he's up to some trick.
186
00:13:11,965 --> 00:13:14,010
Oh, say, I beg your pardon,
young man.
187
00:13:14,141 --> 00:13:15,620
Uh-- uh, you seem to be having,
188
00:13:15,751 --> 00:13:17,448
ahem,
a little difficulty and I...
189
00:13:17,579 --> 00:13:18,536
I just...
190
00:13:18,667 --> 00:13:21,104
[clears throat]
191
00:13:21,235 --> 00:13:22,584
Ye-- yeah.
192
00:13:25,108 --> 00:13:27,894
Buck Halliday.
Well... [laughs]
193
00:13:28,024 --> 00:13:29,634
I'm mighty glad
to see you, Mr. Turner.
194
00:13:29,765 --> 00:13:30,984
Glad to see you, too.
195
00:13:31,114 --> 00:13:32,159
I was just headed
for your office
196
00:13:32,289 --> 00:13:33,508
when all this trouble started.
197
00:13:33,638 --> 00:13:35,118
Come on,
we'll get down to business.
198
00:13:35,249 --> 00:13:37,555
- Good.
- Buck Halliday?
199
00:13:40,428 --> 00:13:43,257
You two stay out here
and keep an eye on things.
200
00:13:43,387 --> 00:13:44,867
Watch Tuner, too.
201
00:13:47,348 --> 00:13:48,740
My good friend, this is
202
00:13:48,871 --> 00:13:50,830
the greatest hair tonic
of the universe.
203
00:13:50,960 --> 00:13:53,354
Guaranteed
to grow hair overnight
204
00:13:53,484 --> 00:13:55,095
and selling for the small sum
205
00:13:55,225 --> 00:13:57,662
of one wagon wheel,
one s-- silver dollar.
206
00:13:57,793 --> 00:13:59,447
But I don't need hair,
I can always--
207
00:13:59,577 --> 00:14:02,189
That's what's wrong with ya.
You're minus something.
208
00:14:02,319 --> 00:14:04,800
You're brooding over the loss of
your hair and you don't know it.
209
00:14:04,931 --> 00:14:07,716
You follow the instructions
on this bottle closely
210
00:14:07,847 --> 00:14:09,196
and you'll be a well man.
211
00:14:09,326 --> 00:14:10,806
Take two tea sp...
I mean, uh...
212
00:14:10,937 --> 00:14:12,852
Rub two teaspoons full
on your hair
213
00:14:12,982 --> 00:14:15,332
three times daily,
and see what happens.
214
00:14:15,463 --> 00:14:16,420
You'll be amazed.
215
00:14:16,551 --> 00:14:18,466
Thank you very kindly.
216
00:14:22,905 --> 00:14:24,211
Okay, Brownie.
217
00:14:29,042 --> 00:14:31,348
So, Benson's pickin'
on the Toddhunter boy, huh?
218
00:14:31,479 --> 00:14:34,090
- Ha-ha.
- Kid's got a lot of spunk.
219
00:14:34,221 --> 00:14:36,614
No doubt trying
to protect his grandfather.
220
00:14:36,745 --> 00:14:39,443
You know, Benson holds
a mortgage on the ranch.
221
00:14:39,574 --> 00:14:41,793
Well, that's
none of our business.
222
00:14:41,924 --> 00:14:43,578
Buck, I want to put in
a right-of-way
223
00:14:43,708 --> 00:14:45,580
between here and Big Ben City.
224
00:14:45,710 --> 00:14:47,190
Old road's too dangerous.
225
00:14:47,321 --> 00:14:49,105
I know you can figure out
a cut-off that'll save
226
00:14:49,236 --> 00:14:51,934
this company from four
to five hours running time.
227
00:14:52,065 --> 00:14:54,023
A new mail contract coming up,
eh, Turner?
228
00:14:54,154 --> 00:14:56,504
- You guessed it.
- [chuckles] Well, let's see.
229
00:15:00,943 --> 00:15:02,031
Ho!
230
00:15:03,250 --> 00:15:04,338
Ho!
231
00:15:12,868 --> 00:15:14,696
Just wait in the depot, miss.
I'll get your baggage down.
232
00:15:14,826 --> 00:15:16,132
Oh, thank you.
233
00:15:24,184 --> 00:15:27,404
As near as I can figure it,
the most logical shortcut
234
00:15:27,535 --> 00:15:29,929
would be through
the Toddhunter Ranch.
235
00:15:30,059 --> 00:15:31,582
You see, Mr. Turner,
by doing so,
236
00:15:31,713 --> 00:15:34,020
you cut out Eagle Pass,
which is very dangerous
237
00:15:34,150 --> 00:15:36,500
during the winter months
on account of the snows.
238
00:15:36,631 --> 00:15:39,373
And the washouts
during the spring rains.
239
00:15:39,503 --> 00:15:41,853
That is why you're
running time has been slow.
240
00:15:41,984 --> 00:15:43,681
Then our first step
will be to see what kind
241
00:15:43,812 --> 00:15:44,944
of a deal we can make
with Toddhunter
242
00:15:45,074 --> 00:15:46,293
before you start your survey.
243
00:15:46,423 --> 00:15:48,425
Tibby: Ahem.
- That's right.
244
00:15:48,556 --> 00:15:49,687
Oh, I beg your pardon, miss.
245
00:15:49,818 --> 00:15:51,472
Something I can do for you?
246
00:15:51,602 --> 00:15:53,300
- Buck.
- Tibby!
247
00:15:53,430 --> 00:15:55,606
What on Earth
are you doing here?
248
00:15:55,737 --> 00:15:56,956
Oh, Mr. Turner,
I want you to meet
249
00:15:57,086 --> 00:15:58,609
a dear friend of mine,
Tibby Mason.
250
00:15:58,740 --> 00:16:00,698
- Glad to know you, Miss Mason.
- Thank you.
251
00:16:00,829 --> 00:16:02,396
It's nice seeing you again,
Buck.
252
00:16:02,526 --> 00:16:04,180
Often wondered where you were
and what you were doing.
253
00:16:04,311 --> 00:16:05,703
Oh, the same old routine,
254
00:16:05,834 --> 00:16:08,141
surveying and putting in
new stage lines.
255
00:16:08,271 --> 00:16:09,577
Are you in town for long?
256
00:16:09,707 --> 00:16:11,405
I hope so.
I'm the new school teacher--
257
00:16:11,535 --> 00:16:13,059
Man 1: I beg your pardon, miss.
Your baggage's unloaded.
258
00:16:13,189 --> 00:16:15,322
Oh. Oh, thanks.
259
00:16:15,452 --> 00:16:17,498
Uh, could you tell me where
I could find Mr. Cochran?
260
00:16:17,628 --> 00:16:19,282
Across the street and,
down a couple of doors.
261
00:16:19,413 --> 00:16:22,546
Name's on the sign.
"Justice of the peace."
262
00:16:22,677 --> 00:16:25,158
Buck, I could stay here and
talk to you the rest of the day,
263
00:16:25,288 --> 00:16:27,029
but I've gotta report
for duty.
264
00:16:27,160 --> 00:16:30,467
Uh, as soon as I get settled,
we'll be seeing each other.
265
00:16:30,598 --> 00:16:32,034
Delighted to have met you,
Mr. Turner.
266
00:16:32,165 --> 00:16:34,080
- Same here, Miss Mason.
- Bye, Buck.
267
00:16:41,957 --> 00:16:42,958
[door closes]
268
00:16:43,089 --> 00:16:44,612
Nice girl.
269
00:16:44,742 --> 00:16:45,874
[laughs] You bet.
270
00:16:47,397 --> 00:16:50,574
Now wait a minute
till I get this loose.
271
00:16:50,705 --> 00:16:52,228
You got it?
272
00:16:52,359 --> 00:16:53,795
Hey, Gabby,
I forgot to ask you.
273
00:16:53,925 --> 00:16:55,536
Did you ever handle a baby?
274
00:16:55,666 --> 00:16:57,190
- Sure. Why?
- Well, the...
275
00:16:57,320 --> 00:16:58,626
Just make believe that, uh,
this is a baby,
276
00:16:58,756 --> 00:17:00,106
and y-- you don't wanna
wake him up.
277
00:17:00,236 --> 00:17:02,108
You know, kinda,
g-- gentle like? You know?
278
00:17:02,238 --> 00:17:04,458
[chuckles] Alright, thanks.
279
00:17:04,588 --> 00:17:05,937
That's it, now.
T-- t-- take it easy.
280
00:17:06,068 --> 00:17:08,114
[chuckles]
Take it easy.
281
00:17:08,244 --> 00:17:10,159
- How am I doin'?
- You're doin' swell.
282
00:17:11,291 --> 00:17:13,206
[shattering]
283
00:17:20,778 --> 00:17:22,737
I'm out of business.
284
00:17:29,135 --> 00:17:31,050
Gabby: Gee, I'm sorry, Spud.
285
00:17:33,704 --> 00:17:35,619
Didn't seem to hurt
to taste any.
286
00:17:39,406 --> 00:17:41,669
Hank: Packing
your own liquor, huh?
287
00:17:41,799 --> 00:17:44,498
Liquor? That ain't liquor.
That's hair tonic.
288
00:17:44,628 --> 00:17:45,977
The greatest hair tonic
of the universe.
289
00:17:46,108 --> 00:17:47,675
Guaranteed to grow hair
overnight.
290
00:17:47,805 --> 00:17:48,850
And right now,
I got a sale on.
291
00:17:48,980 --> 00:17:50,417
Never mind the sale.
292
00:17:50,547 --> 00:17:51,983
There's only one place
in this town
293
00:17:52,114 --> 00:17:54,029
to buy liquor
and that's Benson's saloon.
294
00:17:54,160 --> 00:17:55,726
Benson's? What say,
we go over and have a drink?
295
00:17:55,857 --> 00:17:57,380
Now, you get this straight.
296
00:17:57,511 --> 00:17:59,426
Pack up the rest of that stuff
and get out of town.
297
00:17:59,556 --> 00:18:01,123
Yes, sir.
298
00:18:01,254 --> 00:18:03,647
What do you mean,
get outta town?
299
00:18:03,778 --> 00:18:05,693
[intense music]
300
00:18:33,808 --> 00:18:35,723
[music continues]
301
00:18:39,379 --> 00:18:40,728
[clatters]
302
00:18:50,694 --> 00:18:51,782
[glass shatters]
303
00:18:51,913 --> 00:18:53,828
[laughs] Whoo!
304
00:19:03,838 --> 00:19:05,753
[music continues]
305
00:19:06,667 --> 00:19:08,059
[clatters]
306
00:19:11,759 --> 00:19:13,717
[guitar music]
307
00:19:17,678 --> 00:19:22,291
♪ When the long day is over
308
00:19:22,422 --> 00:19:26,556
♪ And the evenin'
breezes sigh ♪
309
00:19:26,687 --> 00:19:30,256
♪ I'll be waitin'
where the prairie ♪
310
00:19:30,386 --> 00:19:34,477
♪ Meets the sky
311
00:19:34,608 --> 00:19:38,786
♪ When the green fields
of clover ♪
312
00:19:38,916 --> 00:19:42,659
♪ Hear the evening's lullaby
313
00:19:42,790 --> 00:19:46,402
♪ I'll be waitin'
where the prairie ♪
314
00:19:46,533 --> 00:19:50,101
♪ Meets the sky
315
00:19:50,232 --> 00:19:54,193
♪ I'll be there
in the twilight ♪
316
00:19:54,323 --> 00:19:56,499
♪ With old paint
by my side... ♪
317
00:19:56,630 --> 00:19:58,022
He sure can sing, can't he?
318
00:19:58,153 --> 00:20:02,549
♪ And we'll turn
to the settin' sun ♪
319
00:20:02,679 --> 00:20:06,422
♪ And ride
320
00:20:06,553 --> 00:20:08,859
He's just a good a lawyer
as he's a singer, too.
321
00:20:10,470 --> 00:20:14,213
♪ And you hear
the coyotes cry ♪
322
00:20:14,343 --> 00:20:16,258
♪ I'll be waitin'
323
00:20:16,389 --> 00:20:21,002
♪ Where the prairie
meets the sky ♪
324
00:20:21,132 --> 00:20:22,743
I sell hair tonic.
325
00:20:22,873 --> 00:20:25,441
[chuckles] Pretty good hair
tonic. I make it myself.
326
00:20:25,572 --> 00:20:27,356
I got a letter here
from a...
327
00:20:27,487 --> 00:20:30,141
a feller I sold some to
the other day. He says...
328
00:20:30,272 --> 00:20:33,406
That's the first time in years
he'd lost his dandruff.
329
00:20:33,536 --> 00:20:35,234
His ears dropped off, too,
but he...
330
00:20:35,364 --> 00:20:36,800
[chuckles]
couldn't hear very well.
331
00:20:36,931 --> 00:20:38,889
[laughing]
332
00:20:40,108 --> 00:20:41,152
Shh!
333
00:20:41,283 --> 00:20:44,852
♪ And you hear the coyotes cry
334
00:20:44,982 --> 00:20:49,030
♪ I'll be waitin'
where the prairie ♪
335
00:20:49,160 --> 00:20:50,640
♪ Meets the
336
00:20:50,771 --> 00:20:54,688
♪ Sky ♪
337
00:20:55,689 --> 00:20:57,560
[all cheering]
338
00:21:01,172 --> 00:21:03,131
[indistinct chatter]
339
00:21:05,568 --> 00:21:08,310
It's not Gils Brady, it's
Buck Halliday. That's his name.
340
00:21:08,441 --> 00:21:10,530
Yeah, well,
my pop says he's Brady,
341
00:21:10,660 --> 00:21:12,009
and he's a killer!
342
00:21:12,140 --> 00:21:14,273
He's not Brady
and he's not a kill--
343
00:21:14,403 --> 00:21:16,840
- Fight...
- Fight, fight.
344
00:21:16,971 --> 00:21:18,886
[clamoring]
345
00:21:26,285 --> 00:21:27,416
Here, boys, boys.
346
00:21:27,547 --> 00:21:29,113
Here. Here. Here. Here.
347
00:21:29,244 --> 00:21:31,028
Boys. Boys... [grunts]
348
00:21:32,856 --> 00:21:34,118
- Here, here. Boys!
- Skippy!
349
00:21:34,249 --> 00:21:36,338
Boys. Boys. Boys!
350
00:21:37,557 --> 00:21:39,863
What's the matter with you?
351
00:21:39,994 --> 00:21:41,909
Come on,
shake hands and make up.
352
00:21:42,997 --> 00:21:46,217
Come on. That's a boy!
353
00:21:46,348 --> 00:21:48,045
I still think
you're Gils Brady.
354
00:21:48,176 --> 00:21:49,699
[laughter]
355
00:21:49,830 --> 00:21:52,180
Children, children,
back inside, back inside.
356
00:21:55,923 --> 00:21:57,446
Well, Tibby,
how are you getting along?
357
00:21:57,577 --> 00:22:00,493
Fine. My first day started off
with a fight.
358
00:22:00,623 --> 00:22:02,973
But I think I can
organize things.
359
00:22:03,104 --> 00:22:04,497
Say, evidently,
you must look like
360
00:22:04,627 --> 00:22:06,499
somebody by the name
of Gils Brady.
361
00:22:06,629 --> 00:22:08,501
You don't happen to know him,
do you, Buck?
362
00:22:09,763 --> 00:22:12,853
Well, yes, I-- I know him.
363
00:22:17,379 --> 00:22:18,859
What's on your mind, Spud?
364
00:22:18,989 --> 00:22:20,164
You know, I think I've got
365
00:22:20,295 --> 00:22:21,905
a lawsuit on my hands, Gabby.
366
00:22:22,036 --> 00:22:23,342
- Is that right?
- Yes.
367
00:22:23,472 --> 00:22:25,344
And nobody's gonna tell me
what to do!
368
00:22:25,474 --> 00:22:27,781
Hank: Reach for it, gents.
- Yes, sir.
369
00:22:32,307 --> 00:22:35,049
We just came to give ya
a little warning.
370
00:22:35,179 --> 00:22:36,790
This town don't need a lawyer.
371
00:22:36,920 --> 00:22:38,574
Hank: We've got all the law
we can use.
372
00:22:38,705 --> 00:22:40,924
Benson wants you
to go out of business.
373
00:22:41,055 --> 00:22:42,535
And if you don't,
there'll be
374
00:22:42,665 --> 00:22:45,189
a lot of black crepe
hanging from that diploma.
375
00:22:45,320 --> 00:22:47,191
Buck: There'd be a lot of
black crepe hanging on you
376
00:22:47,322 --> 00:22:49,019
if you don't drop those guns.
377
00:22:49,150 --> 00:22:50,456
Now, drop 'em!
378
00:22:50,586 --> 00:22:51,892
[guns clatter]
379
00:22:56,375 --> 00:22:57,637
How would
you hombreslike to mind
380
00:22:57,767 --> 00:22:59,552
your own business for once?
381
00:22:59,682 --> 00:23:01,597
Now, get out of here!
382
00:23:04,208 --> 00:23:05,993
You know,
I've been figurin'.
383
00:23:06,123 --> 00:23:07,995
I need more than a lawyer.
384
00:23:08,125 --> 00:23:09,605
What I need's a gun.
385
00:23:09,736 --> 00:23:12,434
Then I'd show them hombres
a thing or two.
386
00:23:12,565 --> 00:23:14,697
There they are.
They're both yours.
387
00:23:15,742 --> 00:23:16,699
Yeah.
388
00:23:18,353 --> 00:23:19,659
Well, why not?
389
00:23:24,707 --> 00:23:26,927
Two-gun Jenkins! That's me!
390
00:23:27,057 --> 00:23:28,058
[gunshot]
391
00:23:31,018 --> 00:23:32,976
[all laughing]
392
00:23:35,196 --> 00:23:37,807
Them fellas
really meant business.
393
00:23:37,938 --> 00:23:40,375
Well, Gabby, I got
a little business for ya.
394
00:23:40,506 --> 00:23:42,421
The Pioneer Line will have
to lease the right of way
395
00:23:42,551 --> 00:23:43,944
through Dan Toddhunter's ranch,
396
00:23:44,074 --> 00:23:45,641
for that new stagecoach route.
397
00:23:45,772 --> 00:23:47,164
I'm going out to see him now,
and I want you
398
00:23:47,295 --> 00:23:49,079
to draw up legal papers
for the deal.
399
00:23:49,210 --> 00:23:51,081
Well, thank you, Buck.
I appreciate it.
400
00:23:51,212 --> 00:23:54,998
I'd like to get your signature
on this form before you leave.
401
00:23:55,129 --> 00:23:57,044
There it is.
It's a regular form.
402
00:24:05,487 --> 00:24:06,836
[knock on door]
403
00:24:09,448 --> 00:24:10,579
[whispering]
What do you want?
404
00:24:10,710 --> 00:24:12,015
Psst. Psst!
405
00:24:19,588 --> 00:24:21,111
That's Gils Brady inside.
406
00:24:21,242 --> 00:24:23,462
If you value your life,
you'll stay out of there.
407
00:24:23,592 --> 00:24:26,116
He's a killer.
408
00:24:26,247 --> 00:24:28,554
- Give me a dollar.
- A dollar? Yes, sir.
409
00:24:30,251 --> 00:24:31,557
Double the dose.
410
00:24:42,045 --> 00:24:45,832
Say, Hal, how did you hear
about Toddhunter's ranch?
411
00:24:45,962 --> 00:24:49,662
Sure. We don't come across with
a $1500 in that mortgage, uh...
412
00:24:49,792 --> 00:24:51,185
No, no, no. You see.
413
00:24:51,315 --> 00:24:52,534
The Pioneer Stage Company
414
00:24:52,665 --> 00:24:54,405
have offered to pay
a big price
415
00:24:54,536 --> 00:24:57,670
if they could run their
dues route through Todd's ranch.
416
00:24:57,800 --> 00:25:00,150
That's fine, that old turtle'll
never be able
417
00:25:00,281 --> 00:25:01,325
to raise the money
on that mortgage,
418
00:25:01,456 --> 00:25:03,153
and that's where I take over.
419
00:25:03,284 --> 00:25:06,026
Yes, I know. B-- but you don't
understand who's behind it.
420
00:25:06,156 --> 00:25:07,897
- Gils Brady.
- You're crazy.
421
00:25:08,028 --> 00:25:10,639
Oh, no, I'm not. No, no.
It's the truth, Hal.
422
00:25:10,770 --> 00:25:12,032
But it don't add up.
423
00:25:12,162 --> 00:25:15,078
Brady representin'
the Pioneer Line?
424
00:25:15,209 --> 00:25:19,213
Wait a minute.
That's where Turner comes in.
425
00:25:19,343 --> 00:25:22,259
Yeah, but Brady could never be
representin' that.
426
00:25:22,390 --> 00:25:24,174
Well, yes, I know.
But you don't understand.
427
00:25:24,305 --> 00:25:26,307
Uh, you see,
m-- maybe Brady has decided
428
00:25:26,437 --> 00:25:27,917
to turn over a n-- new leaf.
429
00:25:28,048 --> 00:25:30,398
Uh-- uh, maybe he's decided
to go straight.
430
00:25:31,617 --> 00:25:33,140
[laughs]
431
00:25:33,270 --> 00:25:35,098
What's the matter, Hal?
What are you laughin' at?
432
00:25:36,273 --> 00:25:38,188
Brady goin' straight.
433
00:25:38,319 --> 00:25:40,103
Why, that's it!
434
00:25:40,234 --> 00:25:42,932
Got himself another moniker,
Buck Halliday,
435
00:25:43,063 --> 00:25:45,456
so's he could
forget the past.
436
00:25:45,587 --> 00:25:47,981
Maybe he goes
to Sunday school, too.
437
00:25:48,111 --> 00:25:50,810
Oh, well, I know, I,
I'd like to believe that, Hal,
438
00:25:50,940 --> 00:25:54,596
because I-- I haven't slept
at all well, lately and I--
439
00:25:54,727 --> 00:25:56,859
But the pay-off is this.
440
00:25:56,990 --> 00:26:00,254
Brady is expecting to put over
a business deal with me.
441
00:26:00,384 --> 00:26:02,430
Wait till he finds out.
442
00:26:02,561 --> 00:26:05,868
Who knows? Maybe we'll become
the best of pals.
443
00:26:10,394 --> 00:26:11,918
Hal, that-- that lawyer says--
444
00:26:12,048 --> 00:26:14,398
Well, speak up.
Where's your guns?
445
00:26:14,529 --> 00:26:16,270
It's Gils Brady.
I know it's him.
446
00:26:16,400 --> 00:26:17,837
He's up to somethin', Benson.
447
00:26:17,967 --> 00:26:19,708
He and them two there
came into town with him.
448
00:26:19,839 --> 00:26:21,971
Why, you blunder heads.
Get outta here, both of you.
449
00:26:23,886 --> 00:26:25,496
Maybe he's goin' straight
and maybe he ain't.
450
00:26:25,627 --> 00:26:27,411
But he's gonna keep
outta my business.
451
00:26:27,542 --> 00:26:29,500
[indistinct chatter]
452
00:26:35,289 --> 00:26:37,204
[mellow music]
453
00:27:09,758 --> 00:27:11,978
Mr. Halliday,
that offer from the Pioneer Line
454
00:27:12,108 --> 00:27:14,241
would be a lifesaver.
455
00:27:14,371 --> 00:27:17,374
But by this time tomorrow,
I won't own this ranch.
456
00:27:17,505 --> 00:27:20,421
- How's that?
- It'll go to Benson.
457
00:27:20,551 --> 00:27:23,119
I just can't
meet the mortgage.
458
00:27:23,250 --> 00:27:25,992
Well, I'm mighty sorry
to hear that, Mr. Toddhunter.
459
00:27:26,122 --> 00:27:28,995
It would take you quite some
time to get money from Wichita.
460
00:27:29,125 --> 00:27:31,258
Yes, I realize that.
461
00:27:31,388 --> 00:27:33,042
Have you tried the bank?
462
00:27:33,173 --> 00:27:36,350
Well, I already have
a loan outstanding there.
463
00:27:36,480 --> 00:27:39,788
Suppose the Pioneer Line would
back up a loan with this offer?
464
00:27:39,919 --> 00:27:42,008
Oh, that'd be too good
to be true.
465
00:27:42,138 --> 00:27:43,444
Well, as their representative,
466
00:27:43,574 --> 00:27:45,489
I'm willing to take
the responsibility.
467
00:27:45,620 --> 00:27:48,231
Now, you go into town and see
my lawyer friend, Hornsby.
468
00:27:48,362 --> 00:27:50,451
You tell him I said for him
to go to the bank
469
00:27:50,581 --> 00:27:52,235
with you,
with all the credentials.
470
00:27:52,366 --> 00:27:54,498
Oh, that'll be just fine.
471
00:27:54,629 --> 00:27:55,761
God bless ya, son.
472
00:27:55,891 --> 00:27:57,763
Well, that's no more than right.
473
00:27:59,199 --> 00:28:01,331
Oh, by the way,
is there a shortcut
474
00:28:01,462 --> 00:28:03,116
from here to Boulder Pass?
475
00:28:03,246 --> 00:28:07,120
Why, yes, follow this road
for about four, five mile
476
00:28:07,250 --> 00:28:08,817
and off to your right,
down in the river bottom
477
00:28:08,948 --> 00:28:10,297
you'll see a cabin.
478
00:28:10,427 --> 00:28:11,646
Cut right through there.
479
00:28:11,777 --> 00:28:13,822
Oh, I think I remember now.
480
00:28:13,953 --> 00:28:15,824
Well, see ya later.
481
00:28:24,311 --> 00:28:26,748
[instrumental music]
482
00:28:47,421 --> 00:28:49,728
[dramatic music]
483
00:29:03,698 --> 00:29:04,786
[horse snorts]
484
00:29:24,327 --> 00:29:26,199
[music continues]
485
00:29:28,854 --> 00:29:29,942
Gils!
486
00:29:31,247 --> 00:29:32,379
Buck!
487
00:29:39,081 --> 00:29:40,169
[exhales]
488
00:29:48,134 --> 00:29:50,136
It's mighty good
seeing you again, Buck.
489
00:29:50,266 --> 00:29:52,138
It's good to see you, too,
Gils.
490
00:29:52,268 --> 00:29:54,183
It's been a long time.
491
00:29:54,967 --> 00:29:56,229
Too long.
492
00:29:56,359 --> 00:29:58,840
Say, this is a pretty bad wound.
493
00:29:58,971 --> 00:30:00,799
I'm gonna get you
to the doctor.
494
00:30:00,929 --> 00:30:03,671
Mm, it's no use.
495
00:30:03,802 --> 00:30:06,282
One of Benson's men got me.
496
00:30:06,413 --> 00:30:08,284
But he doesn't know it.
497
00:30:11,287 --> 00:30:13,159
We used to be funny kids.
498
00:30:14,029 --> 00:30:15,117
Remember?
499
00:30:16,902 --> 00:30:18,817
We fooled a lot of folks.
500
00:30:20,340 --> 00:30:24,910
I, I was always gettin'
into trouble.
501
00:30:25,040 --> 00:30:29,131
I don't think you like very much
being twins.
502
00:30:30,916 --> 00:30:32,831
I liked it alright, Gils.
503
00:30:32,961 --> 00:30:35,007
It's just that
we didn't see things
504
00:30:35,137 --> 00:30:37,357
the same way, that's all.
505
00:30:37,487 --> 00:30:40,621
Now, you're going
to be alright.
506
00:30:40,751 --> 00:30:45,191
Buck, maybe...
507
00:30:45,321 --> 00:30:49,325
maybe someday
you'll get Benson...
508
00:30:49,456 --> 00:30:51,632
legal like.
509
00:30:51,762 --> 00:30:55,723
We'll, we'll do it your way.
510
00:30:58,204 --> 00:31:00,206
Y-- you will see to that,
511
00:31:00,336 --> 00:31:01,642
won't you, Buck?
512
00:31:03,122 --> 00:31:06,690
We'll... We'll...
513
00:31:06,821 --> 00:31:08,736
[dramatic music]
514
00:31:14,046 --> 00:31:15,134
Gils.
515
00:31:23,794 --> 00:31:25,666
[indistinct chatter]
516
00:31:25,796 --> 00:31:27,711
[instrumental music]
517
00:31:36,329 --> 00:31:38,984
Give me a drink of whiskey.
518
00:31:39,114 --> 00:31:41,464
[thudding]
I said, a drink of whiskey.
519
00:31:41,595 --> 00:31:43,466
[babbling]
520
00:31:45,077 --> 00:31:48,384
Well, if it ain't
the hair specialist.
521
00:31:48,515 --> 00:31:50,473
Hello, Mr. Hank.
522
00:31:50,604 --> 00:31:53,085
What do you got in there?
523
00:31:53,215 --> 00:31:56,349
Oh, two-gun man, huh?
524
00:31:57,306 --> 00:31:59,221
Tough guy.
525
00:31:59,352 --> 00:32:01,920
Now, wait...
Now, wait a minute, Mr. Hank.
526
00:32:02,050 --> 00:32:04,313
- You can't do this to me.
- Why?
527
00:32:04,444 --> 00:32:07,012
Well, I... I'll see my lawyer,
that's why.
528
00:32:07,142 --> 00:32:08,361
[gunshot] Hey! Oh!
529
00:32:08,491 --> 00:32:10,015
[gunshots]
530
00:32:10,145 --> 00:32:12,060
[laughter]
531
00:32:17,544 --> 00:32:19,241
Old Todd just made
a loan at the bank.
532
00:32:19,372 --> 00:32:21,200
We'd better tell Benson.
533
00:32:24,725 --> 00:32:27,119
- Many thanks, son.
- Oh, don't thank me.
534
00:32:27,249 --> 00:32:29,208
That's all Buck's doin'.
535
00:32:29,338 --> 00:32:30,949
I am thinkin' Mr. Halliday
536
00:32:31,079 --> 00:32:33,473
is going to be a very
valuable man to Triple Creek.
537
00:32:33,603 --> 00:32:36,171
Yes, siree,
a very valuable man.
538
00:32:36,302 --> 00:32:37,651
Well, don't forget,
Mr. Toddhunter.
539
00:32:37,781 --> 00:32:39,131
If I can be
of any service to ya,
540
00:32:39,261 --> 00:32:40,393
don't fail to call on me.
541
00:32:40,523 --> 00:32:41,785
- Thank you, sir.
- Good day.
542
00:32:41,916 --> 00:32:44,092
Good day.
543
00:32:44,223 --> 00:32:47,313
So, old Todd made
a $1500 loan, eh?
544
00:32:49,315 --> 00:32:52,405
If he asks for me,
tell him I'm out of town.
545
00:32:52,535 --> 00:32:55,886
- You know what to do.
- Yeah, we know what to do.
546
00:32:56,017 --> 00:32:57,323
Get goin'.
547
00:33:01,892 --> 00:33:03,851
[instrumental music]
548
00:33:18,213 --> 00:33:20,128
Alright, Hank,
let's stop him.
549
00:33:22,609 --> 00:33:23,958
Hold it a minute, Todd.
550
00:33:24,089 --> 00:33:25,568
- Hiya!
- Stop, stop!
551
00:33:25,699 --> 00:33:27,657
[intense music]
552
00:33:29,833 --> 00:33:30,834
[gunshot]
553
00:33:32,749 --> 00:33:33,707
[gunshot]
554
00:33:36,710 --> 00:33:39,017
[gunshots]
555
00:33:55,772 --> 00:33:57,687
[music continues]
556
00:34:11,092 --> 00:34:14,443
Whoa! Ho. Whoa!
557
00:34:18,795 --> 00:34:22,103
[groaning] Let me 'lone.
558
00:34:22,234 --> 00:34:25,150
Youse done enough. You'll see.
559
00:34:25,280 --> 00:34:27,543
[music continues]
560
00:34:30,590 --> 00:34:32,853
Look out! It's Gils Brady!
561
00:34:32,983 --> 00:34:35,943
[gunshots]
562
00:34:39,468 --> 00:34:40,600
Come on!
563
00:34:48,999 --> 00:34:51,524
- Are you hurt badly?
- I don't know.
564
00:34:51,654 --> 00:34:54,440
- Can you make it into town?
- I'll try.
565
00:34:54,570 --> 00:34:56,616
I want you to get to a doctor
as quickly as you can.
566
00:34:56,746 --> 00:34:58,444
I'm gonna round up those two.
567
00:34:58,574 --> 00:35:00,446
[music continues]
568
00:35:24,861 --> 00:35:26,776
[indistinct chatter]
569
00:35:32,347 --> 00:35:34,741
It's old Dan Toddhunter.
He's been hurt.
570
00:35:34,871 --> 00:35:36,743
[indistinct chatter]
571
00:35:43,358 --> 00:35:47,101
Granddad, granddad! It's Skip.
Speak to me!
572
00:35:47,232 --> 00:35:49,451
Come on, boys. Help me
get him over to the office.
573
00:35:49,582 --> 00:35:51,453
I'm afraid he's gone.
574
00:35:51,584 --> 00:35:53,455
[indistinct chatter]
575
00:35:57,503 --> 00:35:59,592
Woman 1: Terrible.
I hope he isn't in bad shape.
576
00:36:01,071 --> 00:36:03,857
[indistinct chatter]
577
00:36:16,478 --> 00:36:18,132
What are you doin' here?
578
00:36:18,263 --> 00:36:19,220
Hank just got plugged
in the hand.
579
00:36:19,351 --> 00:36:20,526
I got him hid out in the barn.
580
00:36:20,656 --> 00:36:22,223
- Who shot him?
- Gils Brady.
581
00:36:22,354 --> 00:36:23,485
Beat it.
582
00:36:23,616 --> 00:36:25,487
[indistinct chatter]
583
00:36:45,420 --> 00:36:48,641
I'm sorry, folks, but
Dan Toddhunter has passed on.
584
00:36:48,771 --> 00:36:50,643
All: Oh.
585
00:36:50,773 --> 00:36:53,776
Benson: Just a minute,
Halliday.
586
00:36:53,907 --> 00:36:55,691
Seems like you've been
riding pretty hard.
587
00:36:55,822 --> 00:36:57,084
Well, what are you gonna do
about it?
588
00:36:57,215 --> 00:36:58,738
You're the man
who killed old Todd.
589
00:36:58,868 --> 00:37:01,131
- Why, you lying--
- Better save that, Brady.
590
00:37:01,262 --> 00:37:03,221
Alright, men.
Examine his gun.
591
00:37:06,746 --> 00:37:08,487
Why, four shells
have been fired, Benson.
592
00:37:08,617 --> 00:37:10,228
Well, what are ya gonna do
about it?
593
00:37:10,358 --> 00:37:11,838
A man's been murdered,
and the man who murdered him
594
00:37:11,968 --> 00:37:13,666
is standin' right here
before you, Gils Brady.
595
00:37:13,796 --> 00:37:15,058
That's a lie.
596
00:37:15,189 --> 00:37:16,408
The man who killed Toddhunter
597
00:37:16,538 --> 00:37:18,061
is wearing a bullet
in his hand.
598
00:37:18,192 --> 00:37:20,586
- One of my bullets.
- Crawlin', eh, Brady?
599
00:37:20,716 --> 00:37:22,065
Well, what are you waiting for?
600
00:37:22,196 --> 00:37:23,502
- Benson's right.
- Let's hang him.
601
00:37:23,632 --> 00:37:25,504
[clamoring]
602
00:37:29,029 --> 00:37:30,335
Wait a minute, gentlemen.
603
00:37:30,465 --> 00:37:31,988
You're condemning
an innocent man.
604
00:37:32,119 --> 00:37:33,512
Say, Turner,
we're not forgetting
605
00:37:33,642 --> 00:37:35,992
that you and Brady
were pretty close pals.
606
00:37:39,169 --> 00:37:41,998
Friends,
as your justice of the peace
607
00:37:42,129 --> 00:37:44,305
I have never failed
in my duties
608
00:37:44,436 --> 00:37:46,481
to uphold the letter of the law
609
00:37:46,612 --> 00:37:48,048
here in Triple Creek.
610
00:37:48,178 --> 00:37:49,441
[indistinct chatter]
611
00:37:49,571 --> 00:37:51,269
And those of us
who knew old Todd
612
00:37:51,399 --> 00:37:53,140
knew him as a man
613
00:37:53,271 --> 00:37:56,839
with rare character
and nobility.
614
00:37:56,970 --> 00:37:59,799
A man highly esteemed
in his community
615
00:37:59,929 --> 00:38:02,715
be loved by all of us.
616
00:38:02,845 --> 00:38:05,805
I say that justice
must prevail.
617
00:38:05,935 --> 00:38:07,067
Now, far be it for me
618
00:38:07,197 --> 00:38:08,634
to say go out and hang a man
619
00:38:08,764 --> 00:38:10,375
without a fair trial.
620
00:38:10,505 --> 00:38:13,334
But here, my friends,
stands Gils Brady.
621
00:38:13,465 --> 00:38:14,770
A killer.
622
00:38:14,901 --> 00:38:16,294
Brady who has never given
623
00:38:16,424 --> 00:38:18,034
any man half a chance.
624
00:38:18,165 --> 00:38:19,427
- That's right.
- That's right.
625
00:38:19,558 --> 00:38:21,386
I don't say
that you should go out,
626
00:38:21,516 --> 00:38:23,649
rush out, and hang this man,
627
00:38:23,779 --> 00:38:26,173
but I do say
that here stands a man
628
00:38:26,304 --> 00:38:27,740
that hanging is too good for.
629
00:38:27,870 --> 00:38:29,785
[clamoring]
630
00:38:39,839 --> 00:38:43,451
Look, look!
They're gonna hang Gils Brady.
631
00:38:43,582 --> 00:38:45,540
That's the first time
you been right, yet.
632
00:38:45,671 --> 00:38:46,846
Just one more dose
of that hair tonic,
633
00:38:46,976 --> 00:38:48,804
you'll be a well man.
It's here.
634
00:38:48,935 --> 00:38:50,980
Spud, we gotta do something.
They're gonna hang him.
635
00:38:51,111 --> 00:38:53,983
Yeah, I know, honey. I know.
636
00:38:54,114 --> 00:38:56,464
Whatever we do,
it's gotta be quick.
637
00:38:56,595 --> 00:38:59,293
I'm thinkin'. Uh...
638
00:39:00,729 --> 00:39:02,035
[whispering]
639
00:39:03,863 --> 00:39:06,256
[clamoring]
640
00:39:06,387 --> 00:39:08,781
[intense music]
641
00:39:21,271 --> 00:39:23,186
Wait a minute,
wait a minute, wait a minute!
642
00:39:23,317 --> 00:39:25,058
Wait a minute, wait a minute!
643
00:39:25,188 --> 00:39:27,103
I'm Buck Halliday's lawyer
and I demand a trial.
644
00:39:27,234 --> 00:39:28,148
Better stay out of here,
tinhorn.
645
00:39:28,278 --> 00:39:29,758
Yeah, you take it easy, son.
646
00:39:29,889 --> 00:39:31,151
There's liable to be
a double hangin'.
647
00:39:31,281 --> 00:39:32,631
Come on, get him there.
Hurry it up.
648
00:39:32,761 --> 00:39:34,502
Come on, men,
what are we waitin'...
649
00:39:34,633 --> 00:39:36,548
[clamoring]
650
00:39:36,678 --> 00:39:38,419
[fire crackling]
651
00:39:39,942 --> 00:39:41,640
[intense music]
652
00:39:44,904 --> 00:39:46,601
I sure hope this works.
653
00:39:46,732 --> 00:39:48,124
You don't think he'll burn
the schoolhouse down.
654
00:39:48,255 --> 00:39:50,997
- Do you, Spud?
- Huh? What do you care?
655
00:39:51,127 --> 00:39:54,174
You're gonna get married
anyhow... someday. [chuckles]
656
00:39:54,304 --> 00:39:56,045
Have you any last words
to say, Brady?
657
00:39:56,176 --> 00:39:57,438
- No.
- Well, then...
658
00:39:57,569 --> 00:39:59,397
May heaven have mercy
on your soul.
659
00:39:59,527 --> 00:40:02,965
Help! Help!
School house is burning down!
660
00:40:03,096 --> 00:40:05,054
Well, the school house
is burning down.
661
00:40:05,185 --> 00:40:06,578
Schoolhouse is burning.
662
00:40:06,708 --> 00:40:08,623
[clamoring]
663
00:40:13,846 --> 00:40:15,238
The schoolhouse is on fire!
664
00:40:15,369 --> 00:40:17,327
[clamoring]
665
00:40:22,681 --> 00:40:24,552
[bell ringing]
666
00:40:29,122 --> 00:40:30,776
Now's your chance, Buck.
Get out of town.
667
00:40:30,906 --> 00:40:33,605
I'll meet ya at the cabin
at the foot of Boulder Pass.
668
00:40:33,735 --> 00:40:35,389
- Here's your iron, Buck.
- Thanks.
669
00:40:35,520 --> 00:40:38,087
[clamoring]
670
00:40:38,218 --> 00:40:40,699
- What about the fire, Spud?
- Yeah, what about it?
671
00:40:40,829 --> 00:40:42,918
[laughs]
672
00:40:43,049 --> 00:40:44,964
[fire crackling]
673
00:40:45,094 --> 00:40:47,009
[intense music]
674
00:40:54,539 --> 00:40:56,454
[clamoring]
675
00:40:56,584 --> 00:40:58,456
[bell ringing]
676
00:41:16,909 --> 00:41:19,041
And that's the story.
677
00:41:19,172 --> 00:41:21,827
Gils Brady
was Gilbert Halliday.
678
00:41:21,957 --> 00:41:24,438
My twin brother.
679
00:41:24,569 --> 00:41:26,788
Twin brother?
680
00:41:26,919 --> 00:41:30,096
No wonder folks
took you for him.
681
00:41:30,226 --> 00:41:33,099
The last thing Gil said
before he died was...
682
00:41:34,579 --> 00:41:37,407
"Maybe we'll get Benson someday,
Bucko.
683
00:41:37,538 --> 00:41:39,888
Legal like."
684
00:41:40,019 --> 00:41:42,978
And that's the way it's going
to be, Tibby. Legal like.
685
00:41:43,109 --> 00:41:45,894
How're you gonna do anything
legal like in Triple Creek?
686
00:41:46,025 --> 00:41:49,681
Hornsby here
is going into politics.
687
00:41:49,811 --> 00:41:54,163
Triple Creek is going to have
a new justice of the peace.
688
00:41:54,294 --> 00:41:56,992
Nothin' to worry about,
now that we got the bullet out.
689
00:41:57,123 --> 00:41:58,298
Thanks, Jitters.
690
00:41:58,428 --> 00:41:59,560
[door slams]
691
00:41:59,691 --> 00:42:01,127
Hank, get ready to leave.
692
00:42:01,257 --> 00:42:02,998
- Where am I goin'?
- Old Tod's ranch.
693
00:42:03,129 --> 00:42:04,696
It's mine now, and it'll be
a good place for you to stay
694
00:42:04,826 --> 00:42:06,915
till that hand heals up.
695
00:42:07,046 --> 00:42:09,222
- What about the kid?
- Throw him out.
696
00:42:09,352 --> 00:42:11,616
Or maybe you're too sick
for that.
697
00:42:20,625 --> 00:42:22,540
[instrumental music]
698
00:42:33,812 --> 00:42:35,117
Hornsby, you get into town
699
00:42:35,248 --> 00:42:37,076
and get you politics started.
700
00:42:37,206 --> 00:42:38,773
Tibby,
tell the school children
701
00:42:38,904 --> 00:42:40,688
to talk their parents
to vote for Hornsby.
702
00:42:40,819 --> 00:42:42,168
Tell 'em that
he's for law and order.
703
00:42:42,298 --> 00:42:44,039
- I'll do my best.
- But listen, Buck.
704
00:42:44,170 --> 00:42:46,346
Supposin' Benson and his men
tries to bust up the works.
705
00:42:46,476 --> 00:42:48,348
I'm on a little bustin' diet
myself.
706
00:42:48,478 --> 00:42:50,393
[horse trotting]
707
00:42:53,483 --> 00:42:56,878
Hank.
That's the man I'm after.
708
00:42:57,009 --> 00:42:59,141
If you are elected,
that's our first victim.
709
00:42:59,272 --> 00:43:00,578
Come on, Spud.
710
00:43:02,928 --> 00:43:04,799
[music continues]
711
00:43:30,346 --> 00:43:31,434
Skip!
712
00:43:31,565 --> 00:43:34,307
[intense music]
713
00:43:39,442 --> 00:43:42,576
- Skippy!
- Well, what do you want?
714
00:43:42,707 --> 00:43:45,057
Pack up your things, kid.
You're gettin' off this ranch.
715
00:43:45,187 --> 00:43:47,407
This is my granddad's ranch.
You can't throw me off.
716
00:43:47,537 --> 00:43:49,278
Want me to help you
make up your mind?
717
00:43:49,409 --> 00:43:52,368
Ouch! Let go off me. Ouch,
let me go, let me go! Let go!
718
00:43:52,499 --> 00:43:54,632
You miss your friend,
Gils Brady, don't ya?
719
00:43:54,762 --> 00:43:57,199
I wouldn't handle
the kid like that.
720
00:43:57,330 --> 00:43:58,810
You might hurt your hand.
721
00:43:58,940 --> 00:44:00,812
[music continues]
722
00:44:09,690 --> 00:44:11,126
Well, what do you want with me,
Brady?
723
00:44:11,257 --> 00:44:12,998
I'll tell you what I want.
724
00:44:13,128 --> 00:44:15,522
- Get his guns, Spud.
- Who? Me?
725
00:44:15,653 --> 00:44:17,176
Oh. Huh?
726
00:44:19,091 --> 00:44:21,049
Hold still, Mr. Hank.
727
00:44:21,180 --> 00:44:23,095
Now, get over there
and sit down.
728
00:44:26,098 --> 00:44:27,969
[instrumental music]
729
00:44:56,128 --> 00:44:57,999
[music continues]
730
00:45:28,334 --> 00:45:29,988
♪ We want Hornsby
731
00:45:30,118 --> 00:45:31,859
♪ Gabby Hornsby
732
00:45:31,990 --> 00:45:35,341
♪ You have never seen
his equal in your life ♪
733
00:45:35,471 --> 00:45:37,212
♪ He'll make
all acquaintance new ♪
734
00:45:37,343 --> 00:45:39,127
♪ He will kiss
your baby too ♪
735
00:45:39,258 --> 00:45:42,478
♪ And before that guy is through
he'll kiss your wife ♪
736
00:45:42,609 --> 00:45:46,352
♪ So vote for Hornsby
Gabby Hornsby ♪
737
00:45:46,482 --> 00:45:49,921
♪ For the justice of the peace
in this here town ♪
738
00:45:50,051 --> 00:45:51,749
♪ Hear the hip-hip hurray
739
00:45:51,879 --> 00:45:53,533
♪ For the hero of the day
740
00:45:53,663 --> 00:45:56,710
♪ If we put him up
he'll never let us down ♪♪
741
00:45:56,841 --> 00:45:58,756
[instrumental music]
742
00:46:27,001 --> 00:46:28,873
[horns blaring]
743
00:46:32,267 --> 00:46:34,139
[music continues]
744
00:46:44,018 --> 00:46:45,890
[horns blaring]
745
00:46:46,673 --> 00:46:48,631
[siren wailing]
746
00:46:51,373 --> 00:46:53,201
[horns blaring]
747
00:46:53,332 --> 00:46:54,289
[explosion]
748
00:46:56,857 --> 00:46:58,772
[all cheering]
749
00:47:01,906 --> 00:47:04,430
That's fine, boys.
Thank you, thank you.
750
00:47:06,258 --> 00:47:08,782
And now, folks,
if you'll step right in this way
751
00:47:08,913 --> 00:47:11,219
I have a question or two
I would like to ask.
752
00:47:12,438 --> 00:47:13,700
Do you want law?
753
00:47:13,831 --> 00:47:16,529
All: Yes!
754
00:47:16,659 --> 00:47:18,139
Do you want order in this town?
755
00:47:18,270 --> 00:47:20,141
All: Yes!
756
00:47:20,272 --> 00:47:21,882
[indistinct chatter]
757
00:47:22,013 --> 00:47:24,015
Get Cochran here,
he'll speaks make that tinhorn
758
00:47:24,145 --> 00:47:26,713
blue in the face.
759
00:47:26,844 --> 00:47:28,846
Say now, see here, Brady,
I want to tell you
760
00:47:28,976 --> 00:47:31,718
for the last time
that this is illegal.
761
00:47:31,849 --> 00:47:33,328
Yes, it is. It's illegal.
762
00:47:33,459 --> 00:47:36,505
It amounts to forcible entry
and intimidation.
763
00:47:36,636 --> 00:47:38,812
Hurry up, Cochran.
I haven't got much time.
764
00:47:38,943 --> 00:47:41,032
- Well--
- Never mind the law books.
765
00:47:41,162 --> 00:47:43,077
You wouldn't know
how to use 'em.
766
00:47:48,387 --> 00:47:49,997
You get on that horse
and don't you stop
767
00:47:50,128 --> 00:47:52,260
to talk to anybody
until you get to Death Valley.
768
00:47:52,391 --> 00:47:54,262
Death Valley?
Why, that's illegal.
769
00:47:54,393 --> 00:47:57,352
You'll be right at home.
Now, get out of here.
770
00:47:57,483 --> 00:47:59,354
[people cheering]
771
00:48:06,753 --> 00:48:08,059
[knocking on door]
772
00:48:18,808 --> 00:48:20,071
Cochran ain't in his office.
773
00:48:20,201 --> 00:48:22,508
Cochran ain't in his office?
774
00:48:22,638 --> 00:48:25,990
Get the boys together.
I never liked politics anyway.
775
00:48:26,120 --> 00:48:28,731
Then I promise you,
that if I'm elected
776
00:48:28,862 --> 00:48:30,646
justice of the peace...
777
00:48:30,777 --> 00:48:33,084
I will see that the killer
of Dan Toddhunter
778
00:48:33,214 --> 00:48:34,476
is brought to justice!
779
00:48:34,607 --> 00:48:36,522
[all cheering]
780
00:48:43,877 --> 00:48:45,183
Go ahead.
781
00:48:49,622 --> 00:48:51,537
[intense music]
782
00:48:52,668 --> 00:48:54,583
[indistinct chatter]
783
00:48:56,716 --> 00:48:58,326
Now, ladies and gentlemen,
if you'll step
784
00:48:58,457 --> 00:49:00,850
right into the polling offices
next door,
785
00:49:00,981 --> 00:49:02,896
Ms. Tibby
will take your votes.
786
00:49:05,029 --> 00:49:06,944
[gunshots]
787
00:49:14,734 --> 00:49:17,128
Into the polling office,
the safest place in town.
788
00:49:17,258 --> 00:49:18,694
[music continues]
789
00:49:18,825 --> 00:49:20,609
[gunshots]
790
00:49:20,740 --> 00:49:23,090
And while you're there,
vote for Gabriel Hornsby!
791
00:49:23,221 --> 00:49:26,137
[gunshots]
792
00:49:40,194 --> 00:49:42,588
[music continues]
793
00:49:57,081 --> 00:49:58,996
[gunshots]
794
00:50:15,751 --> 00:50:16,883
[indistinct chatter]
795
00:50:17,014 --> 00:50:18,711
[gavel banging]
796
00:50:18,841 --> 00:50:21,888
Triple Creek County Court
is now in session. Ahem.
797
00:50:22,019 --> 00:50:24,021
Justice Gabriel Hornsby
presiding.
798
00:50:26,197 --> 00:50:27,981
I promised you folks
of Triple Creek
799
00:50:28,112 --> 00:50:30,070
that as justice of the peace
800
00:50:30,201 --> 00:50:31,767
I'd have the murderer
of Dan Toddhunter
801
00:50:31,898 --> 00:50:33,378
here in this courtroom
this morning.
802
00:50:33,508 --> 00:50:35,032
Man 2: That's it. That's it...
803
00:50:40,950 --> 00:50:43,518
Friends,
I have kept my promise.
804
00:50:43,649 --> 00:50:45,955
[indistinct chatter]
805
00:50:46,086 --> 00:50:48,958
I'm going to ask Mr. Benson
if he will take the stand
806
00:50:49,089 --> 00:50:52,310
and tell what he knows about
the murder of Toddhunter.
807
00:50:52,440 --> 00:50:53,833
Get Cochran here right away.
808
00:50:53,963 --> 00:50:55,878
[indistinct chatter]
809
00:51:00,970 --> 00:51:02,494
Raise your right hand.
810
00:51:02,624 --> 00:51:03,973
You promise to tell the truth,
the whole truth
811
00:51:04,104 --> 00:51:05,279
and nothin' but the truth,
so help you?
812
00:51:05,410 --> 00:51:06,715
I do.
813
00:51:09,457 --> 00:51:11,111
I don't know nothin'
about Toddhunter's murder.
814
00:51:11,242 --> 00:51:13,026
What kind of tinhorn justice
is this anyway?
815
00:51:13,157 --> 00:51:14,723
[indistinct chatter]
816
00:51:14,854 --> 00:51:16,116
[gavel banging]
817
00:51:16,247 --> 00:51:17,770
Yes, sir.
818
00:51:17,900 --> 00:51:19,902
I think the time's gonna come
819
00:51:20,033 --> 00:51:22,905
when hangin' a man ain't gonna
be a public exhibition.
820
00:51:23,036 --> 00:51:25,952
What do you think, Hank?
821
00:51:26,083 --> 00:51:29,260
Yeah, that's the first time
I ever used this on a dead man.
822
00:51:29,390 --> 00:51:32,437
That is almost a dead man.
[laughs]
823
00:51:32,567 --> 00:51:34,047
Yep. Yes, sir.
824
00:51:34,178 --> 00:51:36,005
So tell the truth, Hank,
825
00:51:36,136 --> 00:51:38,704
you wouldn't like to be hung
in a public place, would ya?
826
00:51:38,834 --> 00:51:40,140
Of course not.
827
00:51:41,794 --> 00:51:44,275
Ah! Now, you take the hang
post of today.
828
00:51:44,405 --> 00:51:46,538
Stop it!
Stop it, I tell ya!
829
00:51:46,668 --> 00:51:48,366
[knocking on door]
830
00:51:48,496 --> 00:51:51,282
Cochran. Cochran.
831
00:51:51,412 --> 00:51:52,500
Open up, will ya?
832
00:51:52,631 --> 00:51:54,633
Don't you say a word.
833
00:51:54,763 --> 00:51:55,764
[knocking on door]
834
00:51:55,895 --> 00:51:57,766
I forgot he can't talk.
835
00:52:00,029 --> 00:52:02,467
You're crazy if you think
you can pin anything on me.
836
00:52:02,597 --> 00:52:03,903
Gils Brady is the man you want.
837
00:52:04,033 --> 00:52:05,383
[indistinct chatter]
838
00:52:05,513 --> 00:52:06,949
[gavel banging]
839
00:52:07,080 --> 00:52:08,473
Order, please.
840
00:52:08,603 --> 00:52:11,215
Mr. Benson,
you may leave the stand.
841
00:52:11,345 --> 00:52:12,651
I believe Mr. Turner
has something
842
00:52:12,781 --> 00:52:14,087
of interest to say
to this court.
843
00:52:14,218 --> 00:52:15,349
I have, Your Honor.
844
00:52:15,480 --> 00:52:17,308
You raise
your right hand, please.
845
00:52:17,438 --> 00:52:18,787
You swear to tell the truth,
the whole truth
846
00:52:18,918 --> 00:52:19,962
and nothing but the truth,
so help you?
847
00:52:20,093 --> 00:52:21,399
I do.
848
00:52:24,576 --> 00:52:26,665
For Benson's information,
849
00:52:26,795 --> 00:52:28,754
also for the people
of Triple Creek,
850
00:52:28,884 --> 00:52:30,799
I have proof
that Gils Brady is dead.
851
00:52:31,844 --> 00:52:33,280
Order, please.
852
00:52:33,411 --> 00:52:35,543
He died before Dan Toddhunter
was murdered
853
00:52:35,674 --> 00:52:39,199
and is now buried up
in Boulder Pass.
854
00:52:39,330 --> 00:52:42,376
Mr. Treadwell, our undertaker,
exhumed the body.
855
00:52:42,507 --> 00:52:45,074
Six of us who knew Brady
identified him.
856
00:52:45,205 --> 00:52:47,120
The others will corroborate
my testimony.
857
00:52:47,251 --> 00:52:48,774
[indistinct chatter]
858
00:52:48,904 --> 00:52:50,906
Gabby: Order!
Order, please, in court.
859
00:52:51,037 --> 00:52:55,302
Brady's true name
was Gilbert Halliday.
860
00:52:55,433 --> 00:52:58,523
The man you were going
to hang is Buck Halliday.
861
00:52:58,653 --> 00:52:59,959
Brady's twin brother.
862
00:53:00,089 --> 00:53:01,961
[indistinct chatter]
863
00:53:06,922 --> 00:53:08,837
Cochran must've skipped town.
864
00:53:08,968 --> 00:53:10,187
I think we better do
the same thing.
865
00:53:10,317 --> 00:53:12,624
Order, please.
866
00:53:12,754 --> 00:53:14,495
Thank you, Mr. Turner,
that'll be all.
867
00:53:14,626 --> 00:53:16,541
[indistinct chatter]
868
00:53:17,933 --> 00:53:19,761
Man 3: Well, look who's here.
869
00:53:19,892 --> 00:53:22,634
[clamoring]
870
00:53:22,764 --> 00:53:26,333
Gabby: Order in the court!
Order, please! Order, please!
871
00:53:26,464 --> 00:53:28,422
[gavel bangs] Order!
872
00:53:30,337 --> 00:53:33,819
- Hank, raise your right hand.
- I'll raise it for him.
873
00:53:33,949 --> 00:53:35,255
Gabby: Do you swear to tell
the truth, the whole truth
874
00:53:35,386 --> 00:53:37,692
and nothing but the truth,
so help you?
875
00:53:37,823 --> 00:53:39,651
- I do.
- He does.
876
00:53:39,781 --> 00:53:41,653
Gabby: Take the stand.
- Stay where you are, everyone.
877
00:53:41,783 --> 00:53:43,785
Benson: We'll shoot
the first one that moves.
878
00:53:43,916 --> 00:53:45,831
[intense music]
879
00:53:59,540 --> 00:54:01,455
[clamoring]
880
00:54:13,946 --> 00:54:15,861
[music continues]
881
00:54:25,174 --> 00:54:26,741
Hey, Shorty.
882
00:54:26,872 --> 00:54:27,829
When all this is over with
883
00:54:27,960 --> 00:54:29,788
I wanna have a talk with you.
884
00:54:37,970 --> 00:54:39,885
[gunshots]
885
00:54:43,976 --> 00:54:45,891
[music continues]
886
00:55:14,006 --> 00:55:15,921
[music continues]
887
00:55:44,036 --> 00:55:45,951
[music continues]
888
00:56:14,066 --> 00:56:15,981
[music continues]
889
00:56:44,096 --> 00:56:46,011
[music continues]
890
00:57:06,161 --> 00:57:08,033
[instrumental music]
891
00:57:08,990 --> 00:57:10,035
Oh, Ms. Woods?
892
00:57:10,165 --> 00:57:11,340
- Yes.
- I'm Tibby Mason.
893
00:57:11,471 --> 00:57:12,646
Oh, yes,
Judge Hornsby wrote to me
894
00:57:12,777 --> 00:57:14,343
and told me all about ya.
895
00:57:14,474 --> 00:57:15,780
You know, when I lived here,
Triple Creek
896
00:57:15,910 --> 00:57:17,434
was simply an evil place.
897
00:57:17,564 --> 00:57:18,957
My dear,
it wasn't fit to live in.
898
00:57:19,087 --> 00:57:20,524
There were gunfights every day.
899
00:57:20,654 --> 00:57:22,134
Benson and Brady trying
to kill each other.
900
00:57:22,264 --> 00:57:24,789
I'm so happy you decided
to come back and teach.
901
00:57:24,919 --> 00:57:26,791
You see,
I'm going to be married.
902
00:57:26,921 --> 00:57:28,270
Oh, my dear.
903
00:57:28,401 --> 00:57:30,185
May I introduce my fiance?
904
00:57:30,316 --> 00:57:32,579
Oh, how do ya...
905
00:57:32,710 --> 00:57:35,582
Gils Brady! [screams]
906
00:57:36,583 --> 00:57:38,455
[all laughing]
907
00:57:39,368 --> 00:57:41,588
Psst! Psst!
908
00:57:41,719 --> 00:57:43,634
Psst! Psst!
909
00:57:55,080 --> 00:57:57,474
[instrumental music]
64403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.