Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,860 --> 00:00:09,950
- = Eden American Drama Forum http: //bbs.sfile2012.com=-
Honor producido
Este subtítulo es solo para aprender comunicación.
Por favor, preste atención a Weibo @ 伊甸园 论坛
2
00:00:12,590 --> 00:00:18,610
- = YTET-Eden Subtitles Group = -
Traducción: Xin Zhizhu sola mano rotos tiritas de cerdo Bangde chaleco pequeño
Corrección / Línea de tiempo: Shield Iron's Bond Pig
3
00:00:35,830 --> 00:00:42,500
Marvel Films 10mo aniversario
4
00:00:26,350 --> 00:00:28,270
Aquí está la nave espacial de los Divinos Refugiados.
5
00:00:28,270 --> 00:00:30,770
Veterano
6
00:00:33,440 --> 00:00:34,770
Fuimos atacados
7
00:00:35,160 --> 00:00:37,150
Repetidos, fuimos atacados.
8
00:00:37,150 --> 00:00:40,740
El motor ha sido destruido y el sistema de vida ha sido destruido.
9
00:00:40,740 --> 00:00:44,030
Solicitar rescate de la nave espacial cercana
10
00:00:44,030 --> 00:00:48,040
Estamos fuera del salto de los dioses 22.
11
00:00:48,040 --> 00:00:50,580
Nuestros miembros son dioses ordinarios.
12
00:00:50,620 --> 00:00:52,330
Sólo unos pocos luchadores para proteger.
13
00:00:52,330 --> 00:00:54,290
No somos buques de guerra
14
00:00:54,290 --> 00:00:56,290
Repítelo, no un acorazado.
15
00:01:09,680 --> 00:01:12,690
Escucha, deberías sentirte feliz.
16
00:01:16,520 --> 00:01:18,780
Puede conseguir
17
00:01:18,820 --> 00:01:21,530
Privilegio del gran planeta titán.
18
00:01:24,490 --> 00:01:26,660
Puedes pensar que esto es una tortura
19
00:01:27,830 --> 00:01:29,040
No
20
00:01:30,080 --> 00:01:32,330
Esto es redención
21
00:01:36,250 --> 00:01:40,090
Por tu sacrificio
22
00:01:40,090 --> 00:01:41,670
El balance del universo es equilibrado.
23
00:01:43,380 --> 00:01:44,800
Sonreir
24
00:01:46,140 --> 00:01:48,260
Incluso si esta muerto
25
00:01:48,260 --> 00:01:50,640
Tú también eres el hijo del tirano.
26
00:02:06,160 --> 00:02:08,200
Conozco el sabor del fracaso
27
00:02:10,330 --> 00:02:13,330
Demuestra desesperadamente que tienes razón ...
28
00:02:14,120 --> 00:02:16,710
Pero aun fallado
29
00:02:24,800 --> 00:02:26,510
Es terrible
30
00:02:27,760 --> 00:02:29,720
Piernas suaves
31
00:02:31,850 --> 00:02:34,140
Entonces, ¿cuál es el final?
32
00:02:35,480 --> 00:02:38,150
Miedo a escapar ...
33
00:02:39,190 --> 00:02:41,610
El número de vidas no puede escapar.
34
00:02:42,780 --> 00:02:44,650
Aquí y ahora
35
00:02:45,320 --> 00:02:47,200
Quiero decir
36
00:02:48,450 --> 00:02:50,070
Estoy destinado
37
00:02:55,370 --> 00:02:56,710
Tienes demasiadas palabras
38
00:02:57,920 --> 00:02:59,790
Cubo de rubik cósmico
39
00:02:59,790 --> 00:03:02,090
Todavia la cabeza de tu hermano
40
00:03:06,630 --> 00:03:09,140
Supongo que se conocerán.
41
00:03:10,350 --> 00:03:11,640
Eso es naturaleza
42
00:03:13,890 --> 00:03:15,100
Casualmente matar
43
00:03:30,370 --> 00:03:31,410
Ok detente
44
00:03:34,910 --> 00:03:37,210
No tenemos un cubo universo
45
00:03:37,210 --> 00:03:38,830
Ya destruido en los dioses.
46
00:03:49,720 --> 00:03:52,600
Eres el peor hermano.
47
00:03:57,640 --> 00:03:59,690
Te prometo mi hermano ...
48
00:03:59,690 --> 00:04:01,770
El sol volverá a brillar para nosotros.
49
00:04:03,650 --> 00:04:06,900
Tu optimismo esta mal, los dioses estan
50
00:04:06,900 --> 00:04:10,990
En primer lugar, no soy un dios.
51
00:04:10,990 --> 00:04:12,200
En segundo lugar ...
52
00:04:14,580 --> 00:04:15,790
Tenemos a Hulk
53
00:04:27,010 --> 00:04:29,800
Déjalo jugar primero
54
00:05:22,020 --> 00:05:23,600
Padre de los dioses ...
55
00:05:25,520 --> 00:05:28,690
Deja que la magia oscura me pase la última vez ...
56
00:05:29,570 --> 00:05:30,650
Cruce
57
00:05:45,500 --> 00:05:46,880
Este es un gran error.
58
00:05:52,800 --> 00:05:54,550
No!
59
00:06:03,640 --> 00:06:06,350
Te mataré por esto.
60
00:06:17,570 --> 00:06:19,370
Soy pequeña ...
61
00:06:20,700 --> 00:06:22,910
Ríndete a tu grandeza.
62
00:06:26,370 --> 00:06:29,880
De nadie más, tan poderoso ...
63
00:06:29,880 --> 00:06:31,920
Muy honorable ...
64
00:06:31,920 --> 00:06:36,680
Puede controlar más de una, pero dos gemas infinitas.
65
00:06:40,050 --> 00:06:44,600
El universo está a tus pies.
66
00:07:23,810 --> 00:07:26,600
Hay dos gemas en la tierra.
67
00:07:27,980 --> 00:07:31,820
Encuéntralos, hijos míos, devuélvelos a Titán.
68
00:07:31,820 --> 00:07:33,480
Padre, no te defraudaremos.
69
00:07:33,480 --> 00:07:35,990
Interrumpir
70
00:07:35,990 --> 00:07:40,160
Si vas a la Tierra, es posible que necesites un guía.
71
00:07:40,160 --> 00:07:42,990
Todavía estoy familiarizado con ese lugar.
72
00:07:42,990 --> 00:07:45,500
Quieres decir que estás familiarizado con el fracaso.
73
00:07:45,500 --> 00:07:48,120
El fracaso es también una experiencia.
74
00:07:49,500 --> 00:07:51,130
Tiranos todopoderosos ...
75
00:07:51,130 --> 00:07:55,840
Mi príncipe de los dioses rocosos ...
76
00:07:59,680 --> 00:08:00,840
El hijo de Odín ...
77
00:08:04,810 --> 00:08:06,720
Rey de Jottenheim ...
78
00:08:07,230 --> 00:08:09,140
Dios de la travesura ...
79
00:08:10,020 --> 00:08:11,650
Te lo prometo
80
00:08:12,980 --> 00:08:16,860
Leal a ti con mi no-muerto
81
00:08:27,540 --> 00:08:28,910
No muerto
82
00:08:32,750 --> 00:08:35,920
Debes tener cuidado con tu retórica.
83
00:08:56,900 --> 00:08:57,900
Usted ...
84
00:08:59,030 --> 00:09:00,700
Nunca lo hare
85
00:09:03,240 --> 00:09:04,570
Conviértete en un verdadero dios
86
00:09:14,790 --> 00:09:15,790
No!
87
00:09:30,770 --> 00:09:33,190
Esta vez, no puedo morir.
88
00:09:56,880 --> 00:09:59,000
No, Loki.
89
00:10:37,830 --> 00:10:40,920
Realmente falso, ¿no eres pennies?
90
00:10:40,920 --> 00:10:44,090
Ningún deseo de lograr la sublimación espiritual.
91
00:10:44,090 --> 00:10:45,680
Se lo transmitiré al dueño de la tienda de alimentos.
92
00:10:45,680 --> 00:10:47,680
Tal vez te dé un bocadillo de jamón de avena.
93
00:10:47,680 --> 00:10:49,680
Oh, espera, etc. Parece que tengo 200 piezas.
94
00:10:49,680 --> 00:10:50,850
Dólar?
95
00:10:50,850 --> 00:10:52,770
- Rupia
- probablemente?
96
00:10:52,770 --> 00:10:54,230
Piece una pieza de cinco
97
00:10:54,230 --> 00:10:56,100
Quieres comer
98
00:10:56,100 --> 00:10:58,230
Sándwich de atún no es malo
99
00:11:10,830 --> 00:11:12,790
El tirano viene
100
00:11:13,200 --> 00:11:14,620
El esta viniendo
101
00:11:18,750 --> 00:11:20,000
Quien
102
00:11:21,381 --> 00:11:28,782
Los Vengadores: Guerra Infinita
103
00:11:28,982 --> 00:11:30,140
Despacio, despacio, escúchame
104
00:11:30,140 --> 00:11:31,300
Solo estas corriendo tu tren
105
00:11:31,300 --> 00:11:32,220
- No lo soy, no lo soy.
- Desesperado
106
00:11:32,220 --> 00:11:33,680
Mira si tienes un sueño
107
00:11:33,680 --> 00:11:34,890
En el sueño, quieres
108
00:11:34,890 --> 00:11:36,060
- ok
- cierto?
109
00:11:36,060 --> 00:11:37,020
Entonces eres el "escorpio"
110
00:11:37,020 --> 00:11:38,390
"¿Qué pasa si no tengo un baño cerca?"
111
00:11:38,390 --> 00:11:39,690
- "Ah, hay gente mirándome".
- Eso es correcto.
112
00:11:39,690 --> 00:11:40,730
"Oh, quiero un pañal".
113
00:11:40,730 --> 00:11:41,900
Entonces te despiertas y lo descubres.
114
00:11:41,900 --> 00:11:42,980
De verdad quieres ir al baño
115
00:11:42,980 --> 00:11:44,070
- cierto?
- ok
116
00:11:44,070 --> 00:11:45,280
- si
- Todos han experimentado
117
00:11:45,280 --> 00:11:47,320
Sí, este es el punto del que quiero hablar.
118
00:11:47,320 --> 00:11:51,320
Derivado, estaba soñando anoche, soñando que tenemos hijos.
119
00:11:51,990 --> 00:11:53,450
El sueño es demasiado real
120
00:11:53,450 --> 00:11:54,990
También lo nombramos en nombre de tu excéntrico tío.
121
00:11:54,990 --> 00:11:56,120
El ¿Cuál es su nombre?
122
00:11:56,120 --> 00:11:58,460
- entiendo
- ¡Morgan! Llamado Morgan.
123
00:11:58,460 --> 00:12:00,290
- Entonces te despiertas ...
- Naturalmente
124
00:12:00,290 --> 00:12:02,090
... piensa en nosotros ...
125
00:12:02,090 --> 00:12:03,250
- Tengo hijos.
- si
126
00:12:03,250 --> 00:12:04,130
- en serio?
- no
127
00:12:04,130 --> 00:12:05,960
Lo he soñado.
128
00:12:05,960 --> 00:12:07,970
Si realmente quieres tener hijos ...
129
00:12:07,970 --> 00:12:10,050
No haras esto
130
00:12:10,050 --> 00:12:12,100
Me alegra que hayas mencionado esto porque es irrelevante.
131
00:12:12,100 --> 00:12:13,760
Esto es solo un nano dispositivo
132
00:12:13,760 --> 00:12:15,140
¿Estás tirando en el este?
133
00:12:15,140 --> 00:12:16,390
No, esto es dos cosas, no tengo ...
134
00:12:16,390 --> 00:12:18,230
No necesitas esto en absoluto
135
00:12:18,230 --> 00:12:19,350
Sé que me han operado.
136
00:12:19,350 --> 00:12:20,770
Solo quiero protegernos ...
137
00:12:20,770 --> 00:12:22,400
Por si acaso, algo sucederá en el futuro.
138
00:12:22,400 --> 00:12:24,110
Es como un demonio escondido en un armario.
139
00:12:24,110 --> 00:12:26,070
- No esos ...
camisa
140
00:12:27,780 --> 00:12:29,240
Tu me conoces muy bien
141
00:12:29,240 --> 00:12:32,450
- Tianzhu
- Siempre puedes atraparme.
142
00:12:32,450 --> 00:12:34,330
Deberías poner algunas camisas de verdad en el armario.
143
00:12:34,830 --> 00:12:36,490
A la derecha
144
00:12:36,490 --> 00:12:38,410
¿Sabes qué hacer a continuación?
No mas sorpresas
145
00:12:38,410 --> 00:12:39,910
Tenemos una gran cena esta noche.
146
00:12:39,910 --> 00:12:42,040
Muestra esta pieza de joyería
147
00:12:42,040 --> 00:12:44,460
¿De acuerdo? No tendremos ninguna sorpresa en el futuro.
148
00:12:44,460 --> 00:12:45,800
Quiero asegurarte
149
00:12:45,800 --> 00:12:47,050
Por supuesto
- lo hare
150
00:12:49,420 --> 00:12:50,510
Gracias
151
00:12:50,510 --> 00:12:51,720
Tony Stark
152
00:12:51,720 --> 00:12:54,970
Soy un legendario doctorado.
Necesito que salgas a pasear conmigo.
153
00:12:56,970 --> 00:12:59,810
Ah, por cierto, felicidades por tu compromiso.
154
00:12:59,810 --> 00:13:01,770
Lo sentimos, ¿vienes a distribuir los volantes?
155
00:13:01,770 --> 00:13:03,940
Necesitamos tu ayuda
156
00:13:03,940 --> 00:13:05,480
No alarmista
157
00:13:05,480 --> 00:13:07,280
Todo el universo enfrenta una gran crisis.
158
00:13:07,280 --> 00:13:08,820
¿Qué son los "nosotros"?
159
00:13:10,360 --> 00:13:11,780
托 Tony
160
00:13:11,780 --> 00:13:12,910
Bruce
161
00:13:12,910 --> 00:13:14,410
- Pimienta
- 嗨
162
00:13:17,410 --> 00:13:19,120
- 唔
- ¿Estás bien?
163
00:13:20,960 --> 00:13:23,170
Cuando el universo se abrió por primera vez
164
00:13:23,170 --> 00:13:25,130
Todo está vacío entonces ...
165
00:13:25,420 --> 00:13:27,300
砰
166
00:13:27,300 --> 00:13:30,880
El big bang hace que el universo caótico ...
167
00:13:30,880 --> 00:13:33,760
Produce seis piedras en bruto
168
00:13:34,800 --> 00:13:36,300
Gema infinita
169
00:13:36,300 --> 00:13:39,220
Cada pieza tiene su capacidad de control.
170
00:13:40,180 --> 00:13:41,350
Joya espacial
171
00:13:42,440 --> 00:13:43,770
Joya realista
172
00:13:45,270 --> 00:13:46,400
Gema de energia
173
00:13:47,570 --> 00:13:48,900
Gema del alma
174
00:13:50,030 --> 00:13:51,150
Gema de la mente
175
00:13:53,070 --> 00:13:54,280
Gema del tiempo
176
00:14:03,960 --> 00:14:05,210
Cual es su nombre
177
00:14:05,210 --> 00:14:06,540
Defensivo
178
00:14:06,540 --> 00:14:08,040
Él es un desastre, Tony.
179
00:14:08,040 --> 00:14:10,050
Invadió los planetas como quiere.
180
00:14:10,050 --> 00:14:12,300
Elimina la mitad del universo.
181
00:14:12,300 --> 00:14:14,550
Rocky es lo que envió.
182
00:14:14,550 --> 00:14:17,510
El ataque en Nueva York fue de su embajador.
183
00:14:18,180 --> 00:14:19,260
Eso es correcto
184
00:14:20,390 --> 00:14:21,390
¿Cuánto tiempo nos queda?
185
00:14:21,390 --> 00:14:23,980
Es difícil decir que ya tiene espacio y piedras preciosas de poder.
186
00:14:23,980 --> 00:14:24,890
Esto lo ha hecho
187
00:14:24,890 --> 00:14:26,600
Conviértete en la persona más fuerte del universo.
188
00:14:26,600 --> 00:14:30,150
Si tiene seis gemas en la mano, Tony ...
189
00:14:30,150 --> 00:14:33,450
Él puede crear una masacre sin precedentes
190
00:14:33,450 --> 00:14:35,450
¿Realmente dijiste "sin precedentes"?
191
00:14:35,450 --> 00:14:37,620
¿Realmente tienes que estirarte en el hervidor cósmico?
192
00:14:37,620 --> 00:14:39,240
啥 啥?
193
00:14:42,040 --> 00:14:43,960
No me importa.
194
00:14:46,120 --> 00:14:47,580
Si los tiranos necesitan reunir seis gemas, ¿por qué estamos?
195
00:14:47,580 --> 00:14:49,210
¿No arruina directamente esta pieza?
196
00:14:49,210 --> 00:14:50,420
Resueltamente no puede
197
00:14:50,420 --> 00:14:53,260
Juramos proteger las gemas del tiempo.
198
00:14:53,260 --> 00:14:54,510
También juro defender a la Reina de Hielo ...
199
00:14:54,510 --> 00:14:57,140
Como resultado, BJ salió con el sabor que nombré. Entonces ...
(La marca de helados BenandJerry's vendida por Unilever en los Estados Unidos)
200
00:14:57,140 --> 00:14:58,640
- Sabor a fruta completamente loco.
- No está mal.
201
00:14:58,640 --> 00:15:00,260
En boca es un poco pegajoso.
202
00:15:00,260 --> 00:15:02,060
Me gustan los trozos de dulce suave de Hulk.
203
00:15:02,060 --> 00:15:03,220
- ¿Qué es?
- Está bien.
204
00:15:03,220 --> 00:15:04,310
El punto es que la situación ha cambiado.
205
00:15:04,310 --> 00:15:07,440
Juramos proteger el tiempo que las gemas no cambiarán.
206
00:15:07,440 --> 00:15:09,610
Y esta gema puede ser una oportunidad para luchar contra el tirano.
207
00:15:09,610 --> 00:15:10,480
Tal vez, entonces, vuelve.
208
00:15:10,480 --> 00:15:12,610
También puede ser la mejor arma para atacarnos a su vez.
209
00:15:12,610 --> 00:15:14,280
Si podemos hacer nuestro trabajo.
210
00:15:14,280 --> 00:15:15,320
Cual es tu carrera
211
00:15:15,320 --> 00:15:17,030
Excepto para atornillar animales.
212
00:15:18,110 --> 00:15:20,910
Protege tu realidad
213
00:15:20,910 --> 00:15:23,450
Ok, todos, ¿estamos discutiendo que vamos a dejar ir primero?
214
00:15:23,450 --> 00:15:25,410
Esta gema es conocida por nosotros.
215
00:15:25,410 --> 00:15:27,120
Sepa exactamente dónde está ubicado
216
00:15:27,120 --> 00:15:29,540
La ilusión se mece afuera con una joya de mente ...
217
00:15:29,540 --> 00:15:31,290
Tenemos que encontrarlo de inmediato.
218
00:15:32,130 --> 00:15:33,550
Es muy dificil de hacer
219
00:15:33,550 --> 00:15:34,550
A que te refieres
220
00:15:34,550 --> 00:15:37,090
Hace dos semanas, Phantom apagó su contacto.
221
00:15:37,090 --> 00:15:38,260
Fuera de linea
222
00:15:38,260 --> 00:15:39,590
- que?
- si
223
00:15:39,590 --> 00:15:41,640
Tony, ¿has perdido un robot super inteligente?
224
00:15:41,640 --> 00:15:44,180
Lo perdemos, no es un robot, y ha estado evolucionando.
225
00:15:44,180 --> 00:15:45,560
Entonces, ¿quién puede encontrar la ilusión?
226
00:15:48,560 --> 00:15:50,310
Confiar en
227
00:15:50,310 --> 00:15:51,440
Tal vez solo Steve Rogers
228
00:15:51,440 --> 00:15:52,570
Oh, esto es bueno.
229
00:15:53,150 --> 00:15:54,320
Tal vez
230
00:15:54,980 --> 00:15:55,990
Pero ...
231
00:15:59,360 --> 00:16:00,490
Contactalo
232
00:16:01,280 --> 00:16:03,580
Las cosas no son tan simples.
233
00:16:03,580 --> 00:16:05,540
Escorpio, no me has contactado por un tiempo, ¿verdad?
234
00:16:05,540 --> 00:16:06,620
A la derecha
235
00:16:06,620 --> 00:16:08,330
La Alianza de los Vengadores se ha disuelto. Estamos celosos.
236
00:16:09,040 --> 00:16:10,130
¿Disuelto?
237
00:16:12,040 --> 00:16:14,090
¿Como una banda? ¿Como ... como los Beatles?
238
00:16:14,090 --> 00:16:16,010
El capitán y yo nos peleamos.
239
00:16:17,010 --> 00:16:18,170
Ni siquiera hablamos de eso.
240
00:16:19,510 --> 00:16:22,140
Tony, escúchame.
241
00:16:23,180 --> 00:16:24,470
Sol ya no está allí.
242
00:16:26,220 --> 00:16:27,270
El tirano viene
243
00:16:27,270 --> 00:16:29,140
No importa a quién le digas o no.
244
00:17:08,430 --> 00:17:11,020
Dr. ¿No te levantaste el pelo?
245
00:17:11,770 --> 00:17:14,190
En este momento, no hay
246
00:17:46,720 --> 00:17:48,600
Esta bien
247
00:17:49,680 --> 00:17:50,810
- ¡Ayúdalo!
- ¡Banner!
248
00:17:50,810 --> 00:17:52,600
- ¡Wang! ¡Date prisa!
- ¡Vas a ir aquí, vamos!
249
00:17:52,600 --> 00:17:53,690
¿Qué pasó el viernes?
250
00:17:53,690 --> 00:17:55,310
Todavía no estoy seguro, estoy comprobando
251
00:17:55,310 --> 00:17:58,730
Oye! Mejor esconde las gemas del tiempo en tu bolsillo.
252
00:17:58,730 --> 00:18:00,110
Es mejor usarlo.
253
00:18:27,470 --> 00:18:29,810
Ned, hey! Tienes que ayudarme a distraer a los demás.
254
00:18:29,810 --> 00:18:31,560
Mamá, Dios.
255
00:18:31,560 --> 00:18:33,270
¡Vamos a morir!
256
00:18:33,270 --> 00:18:34,560
¡Hay una nave espacial alienígena!
257
00:18:34,560 --> 00:18:36,400
- que paso
- ¡mi mamá!
258
00:18:44,780 --> 00:18:46,110
¿Qué les pasó a tus hijos?
259
00:18:46,110 --> 00:18:47,740
¿Has visto una nave espacial alienígena antes?
260
00:19:00,170 --> 00:19:02,460
Viernes Despejar todas las áreas al sur de la calle 43
261
00:19:02,510 --> 00:19:03,630
Emitir una alerta de primeros auxilios.
262
00:19:03,630 --> 00:19:04,760
Completado
263
00:19:33,240 --> 00:19:36,210
Me siento honrado de anunciar
264
00:19:37,500 --> 00:19:41,210
Vas a morir en manos del tirano.
265
00:19:41,210 --> 00:19:46,720
Me siento glorioso por ser tan inútil para tu vida sin sentido.
266
00:19:46,720 --> 00:19:49,680
Lo siento, la tierra de hoy está roncando.
267
00:19:49,680 --> 00:19:52,560
Estás mejor rodando los rollos.
268
00:19:52,560 --> 00:19:54,640
Titular de la gema
269
00:19:54,640 --> 00:19:57,190
¿Quieres que esta cucaracha hable por ti?
270
00:19:57,190 --> 00:19:59,350
Por supuesto, no tengo que hablar por mí mismo.
271
00:19:59,400 --> 00:20:01,730
Invadiste la ciudad y el planeta.
272
00:20:02,730 --> 00:20:04,400
Quería dejarte rodar el pulpo.
273
00:20:04,400 --> 00:20:05,610
El es tan molesto
274
00:20:05,610 --> 00:20:07,700
Dame las gemas
275
00:20:09,360 --> 00:20:10,740
Bangna, ¿quieres hablar de eso?
276
00:20:11,410 --> 00:20:13,280
Um, no lo creo.
277
00:20:13,280 --> 00:20:14,660
Pero, ¿cuándo obtuve mi deseo?
278
00:20:14,660 --> 00:20:15,660
A la derecha
279
00:20:16,410 --> 00:20:17,710
¡Vamos, ataque!
280
00:20:17,750 --> 00:20:19,420
Ha sido un tiempo
281
00:20:19,420 --> 00:20:20,960
Es bueno tenerte, amigo.
282
00:20:20,960 --> 00:20:22,130
Lo se oh
283
00:20:22,130 --> 00:20:24,960
Espera ... necesito concentrarme en eso.
284
00:20:24,960 --> 00:20:26,460
Sal, hombre grande.
285
00:20:26,460 --> 00:20:28,680
Escorpio!
286
00:20:29,760 --> 00:20:31,220
¿Cuál es tu gran familia?
287
00:20:32,510 --> 00:20:33,930
No lo sé, tenemos un pequeño problema recientemente.
288
00:20:33,930 --> 00:20:35,310
- No tengo tiempo para preocuparme por eso.
Lo se
289
00:20:35,310 --> 00:20:36,720
El gran problema está delante de ti, apúrate.
290
00:20:43,860 --> 00:20:45,070
Amigo, me puedes dejar tirar mi cara frente al mago.
291
00:20:45,070 --> 00:20:47,320
Tony, lo siento, no puedo hacerlo, él no sale.
292
00:20:47,320 --> 00:20:48,280
Nada
293
00:20:48,280 --> 00:20:50,820
Oye, vas a volver, te molesto para que lo cuides. Gracias.
294
00:20:50,820 --> 00:20:52,280
- ¿Me tienes?
- abuela
295
00:21:19,850 --> 00:21:21,310
¿Qué es este conjunto?
296
00:21:21,310 --> 00:21:22,400
Nanotecnología
297
00:21:22,400 --> 00:21:23,440
¿Te gusta? Hice un poco ...
298
00:21:27,280 --> 00:21:30,780
Dr. Banner Si tus amigos verdes no quieren unirse a nosotros ...
299
00:21:40,410 --> 00:21:41,790
Quitar la joya
300
00:21:41,790 --> 00:21:43,290
Tiene que ser colocado aquí.
301
00:21:43,290 --> 00:21:44,290
Ok por favor
302
00:21:53,890 --> 00:21:55,390
Tony, ¿está bien?
303
00:21:55,390 --> 00:21:57,430
Ok hay algun problema
304
00:21:57,430 --> 00:21:58,640
No es bueno, ¿vas a ayudar?
305
00:21:58,640 --> 00:21:59,890
Estoy pensando en una manera, él se niega a salir.
306
00:22:01,810 --> 00:22:02,850
Ten cuidado con los dados
307
00:22:10,650 --> 00:22:13,700
Por favor, Hulk, ¿qué estás haciendo?
308
00:22:13,700 --> 00:22:15,950
Sal de ahí
309
00:22:15,950 --> 00:22:18,330
No!
310
00:22:22,000 --> 00:22:23,830
Por que no
311
00:22:29,670 --> 00:22:31,510
Oye, amigo, Sr. Stark, ¿está bien?
312
00:22:31,510 --> 00:22:34,340
- Niño, ¿de dónde vienes?
- Docencia fuera del campus en el Museo de Arte Moderno.
313
00:22:36,340 --> 00:22:37,720
¿Qué está mal con este tipo, Sr. Stark?
314
00:22:38,680 --> 00:22:41,980
Él es del espacio, quiere agarrar el collar de un mago.
315
00:23:08,630 --> 00:23:12,380
Tu habilidad es muy delicada, los niños deben amar mucho.
316
00:23:15,130 --> 00:23:17,090
Los hechizos simples son irrompibles.
317
00:23:17,090 --> 00:23:19,550
Entonces te enviaré a ver al rey.
318
00:23:32,110 --> 00:23:37,530
Te resultará muy molesto levantar el hechizo del hombre muerto.
319
00:23:37,530 --> 00:23:39,160
Te hago morir mejor que la muerte.
320
00:23:49,460 --> 00:23:50,460
No!
321
00:23:54,590 --> 00:23:56,130
El niño es el mago, vaya.
322
00:23:56,130 --> 00:23:57,760
Ve ahora
323
00:24:05,100 --> 00:24:06,600
贱 招
324
00:24:10,810 --> 00:24:11,820
Atrapado
325
00:24:12,980 --> 00:24:13,980
Espera
326
00:24:21,950 --> 00:24:24,830
Sr. Stark, me llevaron.
327
00:24:24,830 --> 00:24:26,080
Mantener el punto
328
00:24:46,020 --> 00:24:47,810
Wang, bienvenido a beber mi vino favorito.
329
00:24:55,480 --> 00:24:56,570
Apresúrate un poco más rápido el viernes
330
00:25:05,490 --> 00:25:06,910
Desbloquear 17A
331
00:25:19,840 --> 00:25:21,680
Peter suelta, te atraparé.
332
00:25:21,680 --> 00:25:24,050
Me dijiste que salvara al mago
333
00:25:24,050 --> 00:25:25,180
No puedo respirar
334
00:25:26,180 --> 00:25:28,020
Es demasiado alto, no hay aire.
335
00:25:29,020 --> 00:25:31,190
A la derecha
336
00:25:48,540 --> 00:25:50,710
Sr. Stark, este juego tiene el sabor de un auto nuevo.
337
00:25:50,710 --> 00:25:51,710
Buena suerte chico
338
00:25:51,710 --> 00:25:53,120
- Viernes, envíalo a casa.
- si
339
00:25:54,080 --> 00:25:55,670
No
340
00:26:04,010 --> 00:26:06,140
Boss Miss Potts llama
341
00:26:06,140 --> 00:26:08,220
Tony, Dios, ¿estás bien? ¿Qué pasó?
342
00:26:08,220 --> 00:26:11,140
Estoy muy bien, solo 8:30 reservas pueden ser canceladas.
343
00:26:11,140 --> 00:26:12,180
Por que
344
00:26:12,270 --> 00:26:15,590
No debería volver.
345
00:26:16,560 --> 00:26:18,750
- Será mejor que no estés en esa nave espacial.
- Estoy en
346
00:26:19,070 --> 00:26:20,410
Por favor, dime que no estás en la parte superior.
347
00:26:20,280 --> 00:26:21,770
Querido lo siento
348
00:26:22,070 --> 00:26:24,840
- No sé qué decir.
- Vuelve pronto. Por favor.
349
00:26:23,110 --> 00:26:27,289
- Pimienta
- Vuelve pronto.
350
00:26:27,625 --> 00:26:28,737
Vuelve
351
00:26:28,865 --> 00:26:30,185
Jefe, ella está desconectada.
352
00:26:31,209 --> 00:26:33,641
También tengo que desconectarme.
353
00:26:41,300 --> 00:26:42,720
Mi dia
354
00:26:47,100 --> 00:26:49,060
Debería quedarme en el autobús escolar.
355
00:27:03,320 --> 00:27:05,070
A donde vas
356
00:27:05,070 --> 00:27:06,700
La gema del tiempo fue quitada
357
00:27:06,700 --> 00:27:08,620
El Lugar Santísimo no está preparado
358
00:27:09,120 --> 00:27:10,700
Que vas a hacer
359
00:27:11,330 --> 00:27:13,080
Quiero hacer una llamada
360
00:27:18,117 --> 00:27:19,550
Steve Rogers llama
361
00:27:26,494 --> 00:27:28,676
En algún lugar en el espacio
362
00:27:53,520 --> 00:27:54,400
Canta ah drax
363
00:28:07,380 --> 00:28:08,700
Que estamos haciendo
364
00:28:08,810 --> 00:28:11,520
Hay un cohete de señal de socorro.
Alguien puede colgar
365
00:28:11,660 --> 00:28:13,920
Lo entiendo, pero ¿nos importa?
366
00:28:13,970 --> 00:28:15,690
Porque somos serviciales
367
00:28:15,980 --> 00:28:18,670
La otra parte puede incluso recompensar
368
00:28:18,750 --> 00:28:21,040
- Ese no es el punto.
- Ese no es el punto.
369
00:28:21,400 --> 00:28:23,080
Si no da dinero ...
370
00:28:23,320 --> 00:28:24,480
Bajamos de su bote
371
00:28:24,530 --> 00:28:26,230
- Eso es correcto.
- Respuesta estándar
372
00:28:26,290 --> 00:28:27,800
Bueno si
373
00:28:30,500 --> 00:28:32,060
Estamos llegando pronto
374
00:28:32,540 --> 00:28:34,870
Guardias, esta tarea puede ser peligrosa.
375
00:28:34,970 --> 00:28:36,750
Tenemos que mirar un poco
376
00:28:39,930 --> 00:28:41,170
Defensor
377
00:28:42,130 --> 00:28:44,610
Groot, no juegues, no me dejes repetirlo.
378
00:28:45,450 --> 00:28:46,350
Groot
379
00:28:46,500 --> 00:28:47,570
Soy groot
380
00:28:47,650 --> 00:28:48,390
- wow
- No jurar
381
00:28:48,770 --> 00:28:50,140
- 嘿
- wow
382
00:28:50,280 --> 00:28:51,860
Realmente tienes una especie de niño.
383
00:28:51,920 --> 00:28:55,010
Te has convertido en un bastardo especial desde que entraste en la pubertad.
384
00:28:55,620 --> 00:28:58,530
Lo golpeas de nuevo, lo aplastaré.
385
00:29:06,160 --> 00:29:07,380
Que paso
386
00:29:11,160 --> 00:29:12,410
Mi escorpio
387
00:29:18,080 --> 00:29:19,910
Parece que no podemos conseguir el dinero.
388
00:29:22,080 --> 00:29:24,210
¡Abre el limpiaparabrisas! ¡Abre el limpiaparabrisas!
389
00:29:24,210 --> 00:29:25,420
Deshacerse de ella
390
00:29:32,180 --> 00:29:35,100
¿Cómo sigue vivo este tipo?
391
00:29:35,100 --> 00:29:37,100
El no es un chico
392
00:29:37,100 --> 00:29:38,980
Tu eres el chico
393
00:29:38,980 --> 00:29:42,310
Este es un hombre
394
00:29:42,310 --> 00:29:45,270
Guapo musculoso macho
395
00:29:45,270 --> 00:29:46,320
También soy un hombre musculoso.
396
00:29:46,320 --> 00:29:48,940
¿A quién estás engañando? Quill, tienes una mala comida del cerdo gordo.
397
00:29:48,940 --> 00:29:49,940
Lo mejor es
398
00:29:49,940 --> 00:29:51,490
Realmente, Quell, estás más gordo recientemente.
399
00:29:51,490 --> 00:29:52,700
Oye
400
00:29:54,950 --> 00:29:56,790
Guomera, crees que yo ...
401
00:29:59,040 --> 00:30:02,830
El esta ansioso, enojado
402
00:30:02,830 --> 00:30:06,460
Sentirse extremadamente perdido y pecado.
403
00:30:06,460 --> 00:30:09,300
Como un niño nacido de un pirata y un ángel.
404
00:30:10,300 --> 00:30:12,470
Es una palabra real para despertar al soñador.
405
00:30:12,470 --> 00:30:15,390
Voy a comprar una máquina de fitness, en serio perder peso.
406
00:30:15,390 --> 00:30:16,470
También comprar pesas
407
00:30:16,470 --> 00:30:18,100
¿Sabes que las mancuernas no se pueden comer?
408
00:30:18,100 --> 00:30:19,310
Sus músculos parecen estar hechos de fibra de metal Kotati.
409
00:30:19,310 --> 00:30:21,390
No masajee sus músculos nunca más.
410
00:30:21,390 --> 00:30:23,140
Despiértalo
411
00:30:24,980 --> 00:30:25,980
Despertar
412
00:30:47,540 --> 00:30:49,960
¿A quién estás follando?
413
00:30:52,590 --> 00:30:56,430
Sé que el tirano tiene un solo objetivo.
414
00:30:56,430 --> 00:31:01,350
Elimina la mitad de la vida y alcanza el equilibrio del universo.
415
00:31:01,350 --> 00:31:05,310
Él masacró un planeta tras otro
416
00:31:05,310 --> 00:31:06,940
Incluyendo mi ciudad natal
417
00:31:06,940 --> 00:31:08,520
Si consigue seis gemas infinitas.
418
00:31:08,520 --> 00:31:11,900
Puedes meterte entre los dedos.
419
00:31:11,900 --> 00:31:14,530
Pareces saber muy bien
420
00:31:14,530 --> 00:31:18,370
Gammola es la hija del tirano.
421
00:31:22,370 --> 00:31:24,460
Tu padre mató a mi hermano.
422
00:31:24,910 --> 00:31:26,210
Roto
423
00:31:26,210 --> 00:31:28,080
En rigor, padrastro
424
00:31:28,080 --> 00:31:30,040
Ella lo odia tanto como tú.
425
00:31:33,590 --> 00:31:35,380
Cada familia tiene una experiencia difícil.
426
00:31:35,380 --> 00:31:38,640
Antes de que mi padre muriera, dije que tengo un medio hermano.
427
00:31:38,640 --> 00:31:41,180
Fue encarcelado en el inframundo.
428
00:31:41,180 --> 00:31:44,270
Más tarde se fue a casa y me apuñaló los ojos.
429
00:31:44,270 --> 00:31:45,640
Así que tengo que matarla
430
00:31:45,640 --> 00:31:49,150
Esto es vida, sigue en bicicleta.
431
00:31:50,020 --> 00:31:51,150
Empatía
432
00:31:51,150 --> 00:31:53,530
También siento lo mismo por ...
433
00:31:53,530 --> 00:31:56,150
Esto no es un juego, pero mi vida es super ruda.
434
00:31:56,150 --> 00:31:58,030
Mi papá mató a mi mamá.
435
00:31:58,030 --> 00:32:00,910
Entonces tengo que matar a mi papá. Es muy difícil.
436
00:32:00,910 --> 00:32:04,250
Debería ser más triste que matar a mi hermana.
437
00:32:04,250 --> 00:32:07,290
Y mis ojos están sanos ...
438
00:32:07,290 --> 00:32:09,080
Necesito un burro, no una cuchara.
439
00:32:10,920 --> 00:32:14,420
¿Cómo abres esto? ¿Hay alguna ...
440
00:32:14,420 --> 00:32:17,130
¿Contraseña de cuatro dígitos o cumpleaños?
441
00:32:17,130 --> 00:32:20,510
- que estas haciendo
- Abre tu compartimento
442
00:32:22,010 --> 00:32:22,850
No
443
00:32:25,140 --> 00:32:29,440
No puedes conducir nuestra cabina de separación hoy.
444
00:32:29,440 --> 00:32:32,940
Quill, ¿tu voz es deliberadamente profunda?
445
00:32:34,690 --> 00:32:36,530
- no
- Obviamente hay
446
00:32:36,530 --> 00:32:39,450
Estás imitando a este dios masculino, raro.
447
00:32:39,450 --> 00:32:40,910
Donde puedo
448
00:32:40,950 --> 00:32:42,950
- Él viene otra vez.
- Esta es mi voz.
449
00:32:49,080 --> 00:32:50,460
¿Te estás burlando de mí?
450
00:32:50,460 --> 00:32:53,960
- ¿Te estás burlando de mí?
- Detente, vendrás de nuevo.
451
00:32:53,960 --> 00:32:56,170
- Él quiere copiarme.
- No vuelvas a este set.
452
00:32:56,170 --> 00:32:58,010
- Basta!
- el primero
453
00:32:58,010 --> 00:32:59,470
Debemos detener al tirano
454
00:32:59,470 --> 00:33:02,040
Así que tengo que averiguar a dónde irá el próximo.
455
00:33:02,130 --> 00:33:03,160
Ignorante
456
00:33:03,850 --> 00:33:05,590
Él definitivamente irá a algún lugar
457
00:33:05,680 --> 00:33:07,230
¿No ignorante?
458
00:33:07,910 --> 00:33:10,640
Ese es un lugar, hemos estado en un lugar roto.
459
00:33:10,740 --> 00:33:12,840
- Lo siento, esa es nuestra comida.
- No es ahora.
460
00:33:13,470 --> 00:33:16,590
Sol, ¿por qué va a la ignorancia?
461
00:33:16,950 --> 00:33:18,100
Porque estos años
462
00:33:18,150 --> 00:33:21,980
Gemas realistas en manos de un coleccionista.
463
00:33:22,080 --> 00:33:23,810
Si es un coleccionista, entonces no es seguro.
464
00:33:23,910 --> 00:33:25,530
Sólo un idiota le dará una gema.
465
00:33:25,620 --> 00:33:26,950
- o genio
- ¿Cómo lo sabes?
466
00:33:27,040 --> 00:33:28,950
¿No va a llevarse otras gemas?
467
00:33:29,240 --> 00:33:31,980
Un total de seis Gemas del Infinito
468
00:33:32,120 --> 00:33:34,920
El tirano tiene una gema de poder.
469
00:33:34,990 --> 00:33:38,470
La semana pasada se la arrebató cuando la estrella de Shandal fue asesinada.
470
00:33:38,610 --> 00:33:40,630
Él arrebató mi gema espacial
471
00:33:40,730 --> 00:33:43,550
Destruye mi nave, mátame a la mitad de la gente.
472
00:33:43,770 --> 00:33:46,690
Tiempo y gemas mentales en manos de los Vengadores de la Tierra.
473
00:33:46,750 --> 00:33:48,930
- ¿Los Vengadores?
- Los héroes más fuertes de la tierra.
474
00:33:49,010 --> 00:33:50,220
Al igual que Kevin Bacon hacer?
475
00:33:50,310 --> 00:33:52,830
No he estado allí por un tiempo.
476
00:33:52,930 --> 00:33:55,130
En cuanto a las gemas del alma, nadie ha visto.
477
00:33:55,200 --> 00:33:56,900
Nadie sabe dónde está.
478
00:33:57,100 --> 00:33:58,880
Así que los tiranos definitivamente no encontrarán
479
00:33:59,040 --> 00:34:00,480
Así que irá ignorante
480
00:34:00,560 --> 00:34:02,680
Así que irá a buscar la verdadera joya.
481
00:34:02,910 --> 00:34:04,030
No gracias
482
00:34:04,100 --> 00:34:05,710
Entonces tenemos que irnos ignorantes ahora.
483
00:34:05,780 --> 00:34:09,660
Mal, tenemos que ir a nidavilil.
484
00:34:09,660 --> 00:34:11,660
- Esto es lo que editaste.
- Todas las palabras están compiladas.
485
00:34:11,660 --> 00:34:15,040
¿Hay un lugar como Nidavilil? ¿Es una tontería?
486
00:34:15,040 --> 00:34:16,710
Ese lugar es bastante legendario.
487
00:34:16,710 --> 00:34:18,300
El hombre hizo el arma más terrible de la historia.
488
00:34:18,300 --> 00:34:20,470
Masacre a todo el universo.
489
00:34:20,470 --> 00:34:22,630
Tengo muchas ganas de ir, por favor llévame allí.
490
00:34:22,630 --> 00:34:23,720
El conejo tiene razón.
491
00:34:23,720 --> 00:34:24,800
Obviamente él es el más inteligente de ti.
492
00:34:24,800 --> 00:34:25,850
Conejo?
493
00:34:25,850 --> 00:34:28,520
Solo el enano Eitley puede hacer el arma que quiero.
494
00:34:28,520 --> 00:34:29,810
Supongo que usted es el capitán.
495
00:34:29,810 --> 00:34:31,140
Observas con mucho cuidado
496
00:34:31,140 --> 00:34:32,350
Lo ves es un líder muy sabio.
497
00:34:32,390 --> 00:34:34,190
¿Te gustaría acompañarme en el viaje a Nidavilil?
498
00:34:34,190 --> 00:34:37,150
Déjame preguntarle al capitán y esperame!
499
00:34:37,150 --> 00:34:39,070
- Ok, me voy.
- genial
500
00:34:39,070 --> 00:34:40,240
Yo soy el capitán.
501
00:34:40,240 --> 00:34:41,440
Tranquilo
502
00:34:41,440 --> 00:34:43,110
- Esa es mi mochila.
- ¿Te has sentado?
503
00:34:43,110 --> 00:34:44,740
Escucha, esta es mi nave.
504
00:34:44,740 --> 00:34:47,530
No lo hare
505
00:34:47,580 --> 00:34:49,740
Espera, ¿de qué tipo de arma estás hablando?
506
00:34:49,740 --> 00:34:51,830
El tipo que puede matar al tirano.
507
00:34:51,830 --> 00:34:53,540
¿Crees que todos nosotros tenemos que venir con una de esas armas?
508
00:34:53,580 --> 00:34:55,750
No, no tienes el poder para controlarlo.
509
00:34:55,750 --> 00:34:58,340
Tu experiencia física y tu locura.
Al igual que el colapso del cerebro
510
00:34:58,340 --> 00:35:00,380
¿Es extraño que quiera venir a uno más?
511
00:35:00,420 --> 00:35:01,670
Hay un poco
512
00:35:01,670 --> 00:35:03,130
Si no lo ignoramos
513
00:35:03,130 --> 00:35:04,760
Y el tirano tiene otra joya ...
514
00:35:04,760 --> 00:35:06,510
Él será imparable para entonces.
515
00:35:06,510 --> 00:35:08,760
- Ya no está obstruido.
- Lo he descubierto.
516
00:35:08,760 --> 00:35:10,600
Tenemos dos barcos
517
00:35:10,600 --> 00:35:12,230
Un grupo de falta tonta
518
00:35:12,270 --> 00:35:15,560
Luego caminé con Gruitt para acompañar al ángel pirata.
519
00:35:15,600 --> 00:35:16,770
Desapareció estúpida no saber nada
520
00:35:16,770 --> 00:35:18,570
bloque Thanos
521
00:35:18,610 --> 00:35:20,650
- ¿OK? Veo la línea.
- una línea bastante
522
00:35:20,650 --> 00:35:22,690
Déjame decirte que ...
523
00:35:22,690 --> 00:35:24,240
Sé que quieres actuar con él.
524
00:35:24,240 --> 00:35:25,410
Porque no hay tirano.
525
00:35:25,450 --> 00:35:27,070
Que realmente no debería
526
00:35:27,120 --> 00:35:29,200
Así que habla con tu capitán.
527
00:35:30,160 --> 00:35:31,870
Vamos, lechada.
528
00:35:31,870 --> 00:35:34,710
Baja la consola del juego, el cerebro está jugando.
529
00:35:38,420 --> 00:35:41,420
No te deseamos buena suerte, tesoro de todos, estúpido
530
00:35:41,420 --> 00:35:42,510
Adios
531
00:35:57,310 --> 00:35:58,810
Una fantasia
532
00:35:58,810 --> 00:36:00,860
¿Es incómoda la joya?
533
00:36:00,860 --> 00:36:02,570
Parece estar hablando conmigo
534
00:36:03,280 --> 00:36:05,780
¿Qué dice?
535
00:36:05,780 --> 00:36:08,240
Yo ... no lo sé, pero dije algo.
536
00:36:09,700 --> 00:36:11,620
嘿
537
00:36:21,500 --> 00:36:24,090
Que sientes dime
538
00:36:30,890 --> 00:36:33,680
Solo te siento
539
00:36:41,820 --> 00:36:43,860
A las 10 de la mañana, hay un viaje a Glasgow ...
540
00:36:43,860 --> 00:36:46,190
Tenemos un poco más de tiempo antes de que te vayas.
541
00:36:46,190 --> 00:36:47,700
¿Qué pasa si no puedo coger el tren?
542
00:36:47,700 --> 00:36:48,820
Todavía quedan las once.
543
00:36:48,860 --> 00:36:51,370
¿Si no puedo coger todos los trenes?
544
00:36:52,700 --> 00:36:54,580
Si no vuelvo esta vez?
545
00:36:54,580 --> 00:36:56,160
Pero usted se comprometió a Stark
546
00:36:56,200 --> 00:36:57,330
Prefiero hacerte la promesa.
547
00:36:57,370 --> 00:36:59,540
Alguien me está esperando, ya sabes.
548
00:36:59,540 --> 00:37:00,960
Estamos comprometidos con los demás
549
00:37:00,960 --> 00:37:02,710
Pero no tenemos ningún compromiso el uno con el otro.
550
00:37:03,250 --> 00:37:05,210
Wanda
551
00:37:05,210 --> 00:37:07,630
Dos años, somos tan astutos ...
552
00:37:07,630 --> 00:37:09,800
Intenta ver si tenemos futuro ...
553
00:37:09,800 --> 00:37:11,590
No se
554
00:37:11,590 --> 00:37:13,640
De todos modos, diré mis propios pensamientos.
555
00:37:13,640 --> 00:37:15,600
Yo pienso
556
00:37:15,600 --> 00:37:16,810
- podemos
- Para nosotros, podemos
557
00:37:16,810 --> 00:37:18,230
Podemos ir hasta el final
558
00:37:20,600 --> 00:37:21,810
Dejalo
559
00:37:22,730 --> 00:37:24,480
Conmigo
560
00:37:29,280 --> 00:37:32,490
O no quieres hacerlo si interfiero demasiado ...
561
00:37:36,335 --> 00:37:37,758
Ataque de nueva york
562
00:37:39,540 --> 00:37:41,580
¿Qué son?
563
00:37:41,580 --> 00:37:43,920
Es la gema la que me advierte.
564
00:37:53,930 --> 00:37:55,430
Me tengo que ir
565
00:37:55,430 --> 00:37:56,930
Sin ilusion
566
00:37:56,930 --> 00:37:58,390
Fantasma si esas cosas son verdaderas.
567
00:37:58,430 --> 00:38:01,230
Irse puede no ser una buena idea
568
00:38:02,270 --> 00:38:03,480
Wanda me ...
569
00:38:03,480 --> 00:38:05,520
Fantasma
570
00:38:33,640 --> 00:38:37,310
Esa cuchilla
Afectó mi función de teletransporte
571
00:38:37,310 --> 00:38:39,270
- ¿Cómo es posible?
- Esto no debería haber sucedido.
572
00:38:40,350 --> 00:38:42,850
Mi sistema va a fallar
573
00:38:42,850 --> 00:38:45,610
Creo que deberíamos quedarnos en la cama.
574
00:38:48,020 --> 00:38:49,230
Una fantasia
575
00:38:58,280 --> 00:39:01,660
La gema pagará sobre su vida
576
00:39:39,700 --> 00:39:40,870
Parar
577
00:39:56,720 --> 00:39:58,050
Date prisa, levántate rápido
578
00:39:58,050 --> 00:40:00,010
Levantate rapido
579
00:40:00,010 --> 00:40:02,390
Anímate rápida
580
00:40:03,480 --> 00:40:05,100
Tenemos que conseguir que va
581
00:40:06,730 --> 00:40:09,520
Por favor vete pronto
582
00:40:09,520 --> 00:40:11,360
Usted me dijo que dejar
583
00:40:12,530 --> 00:40:13,690
- me quedo
Por favor
584
00:41:24,850 --> 00:41:26,770
- levantate
- No.
585
00:41:26,770 --> 00:41:29,640
No queremos matarte, pero vamos a empezar.
586
00:41:29,640 --> 00:41:31,770
Ya no tienes oportunidad.
587
00:41:47,790 --> 00:41:49,660
¿Puede ponerse de pie?
588
00:41:54,000 --> 00:41:55,550
Gracias capitán
589
00:41:58,130 --> 00:41:59,800
Te enviaremos en el avión.
590
00:42:03,800 --> 00:42:07,270
Pensé que habíamos dicho bien.
591
00:42:07,270 --> 00:42:11,140
No corra demasiado lejos, informe a tiempo, no sea inteligente.
592
00:42:11,140 --> 00:42:12,770
Perdon
593
00:42:12,770 --> 00:42:14,610
Solo queremos más tiempo juntos
594
00:42:17,150 --> 00:42:18,570
¿A dónde vas? ¿Capitán?
595
00:42:21,240 --> 00:42:22,820
Ir a casa
596
00:42:26,490 --> 00:42:28,620
Estaremos a salvo, estará bien.
597
00:42:53,020 --> 00:42:54,190
ze persona Hou Berry
598
00:42:54,190 --> 00:42:56,110
¡Mamá! ¿Dónde está mi madre?
599
00:42:56,110 --> 00:42:57,690
Elija su futuro o la muerte
600
00:42:57,690 --> 00:42:59,190
Mamá
601
00:42:59,190 --> 00:43:01,690
Un lado es la revelación ...
602
00:43:01,690 --> 00:43:04,700
Por otro lado está la gloria que algunas personas pueden disfrutar.
603
00:43:05,660 --> 00:43:07,700
¿Cómo una niña?
604
00:43:07,700 --> 00:43:11,040
Mi madre donde esta mi madre
605
00:43:15,880 --> 00:43:17,040
Cual es tu nombre
606
00:43:18,340 --> 00:43:20,670
Gammola
607
00:43:20,670 --> 00:43:22,760
Eres un luchador, Gammola.
608
00:43:24,220 --> 00:43:25,720
Ven
609
00:43:25,720 --> 00:43:26,720
Yo te ayudare
610
00:43:40,110 --> 00:43:41,230
Mira esto
611
00:43:44,950 --> 00:43:47,280
Muy bonito, ¿verdad?
612
00:43:47,280 --> 00:43:50,990
Equilibrio perfecto, todo debería ser así.
613
00:43:50,990 --> 00:43:54,790
Cualquier lado es demasiado pesado ...
614
00:43:58,790 --> 00:44:01,670
Lo aguantas, pruébalo
615
00:44:05,260 --> 00:44:08,550
Ve a ver a tu Creador ahora.
616
00:44:09,930 --> 00:44:11,810
No mires
617
00:44:13,770 --> 00:44:15,270
Concentracion
618
00:44:18,150 --> 00:44:20,980
Lo hiciste muy bien
619
00:44:30,410 --> 00:44:31,660
Gammola
620
00:44:32,740 --> 00:44:33,790
Sabes que estas granadas pueden hacerte explotar.
621
00:44:33,790 --> 00:44:36,120
¿Qué tipo de gas es el tipo de gas?
622
00:44:36,120 --> 00:44:37,290
Porque quiero colgar unos cuantos.
623
00:44:37,290 --> 00:44:39,000
En mi cinturon
624
00:44:39,000 --> 00:44:40,130
Pero les tengo miedo ...
625
00:44:40,130 --> 00:44:41,340
Quiero que me prometas una cosa.
626
00:44:42,300 --> 00:44:43,760
Por supuesto, no hay problema.
627
00:44:45,170 --> 00:44:46,300
No importa como
628
00:44:46,300 --> 00:44:48,720
Eventualmente nos reuniremos con los tiranos.
629
00:44:50,300 --> 00:44:52,850
Estas granadas vienen a tratar con él.
630
00:44:52,850 --> 00:44:55,140
Disculpe, ¿qué quiere que le prometa?
631
00:44:57,390 --> 00:44:58,600
Si algo sale mal ...
632
00:45:00,110 --> 00:45:02,190
Si el tirano me atrapa ...
633
00:45:06,820 --> 00:45:08,820
Quiero que me prometas ...
634
00:45:09,820 --> 00:45:10,950
Me mataras
635
00:45:11,740 --> 00:45:12,740
Que
636
00:45:15,870 --> 00:45:18,160
Sé algo que él no sabe.
637
00:45:20,830 --> 00:45:23,040
Si se enterara
638
00:45:23,040 --> 00:45:24,340
Todo el universo será peligroso.
639
00:45:25,090 --> 00:45:26,300
Que sabes
640
00:45:26,300 --> 00:45:28,340
Si te lo digo, lo sabrás.
641
00:45:31,340 --> 00:45:33,300
Cosa tan importante ...
642
00:45:33,300 --> 00:45:34,470
¿No debería saberlo?
643
00:45:34,470 --> 00:45:35,640
A menos que quieras morir
644
00:45:35,640 --> 00:45:37,640
¿Por qué tienes que morir?
645
00:45:38,980 --> 00:45:39,980
Usted es ...
646
00:45:42,310 --> 00:45:45,440
Créeme, mátame cuando sea necesario.
647
00:45:45,440 --> 00:45:48,030
Quiero decir, estoy muy feliz.
648
00:45:48,030 --> 00:45:50,030
Realmente quiero, pero tu ...
649
00:45:50,030 --> 00:45:51,200
Júrame
650
00:45:54,830 --> 00:45:57,040
Júrame en nombre de tu madre
651
00:46:04,040 --> 00:46:05,040
Bueno
652
00:46:11,130 --> 00:46:12,220
Ok
653
00:46:28,400 --> 00:46:29,530
- No.
- suegra
654
00:46:29,530 --> 00:46:31,240
¿Cuánto tiempo has estado de pie allí?
655
00:46:31,240 --> 00:46:32,240
Una hora
656
00:46:32,860 --> 00:46:34,070
Tener una hora?
657
00:46:34,490 --> 00:46:36,080
Me burlas de mi
658
00:46:36,080 --> 00:46:38,240
Lo he dominado.
659
00:46:38,240 --> 00:46:41,000
Enfréntate a la habilidad de pararte ...
660
00:46:42,170 --> 00:46:44,830
Así que todos me ignoran.
661
00:46:45,340 --> 00:46:46,340
Optimista
662
00:46:50,260 --> 00:46:52,300
¿Estás comiendo turrón?
663
00:46:52,300 --> 00:46:53,840
Pero mi acción ...
664
00:46:54,510 --> 00:46:56,220
Es muy lento
665
00:46:57,100 --> 00:46:59,100
Lento a la percepción
666
00:46:59,100 --> 00:46:59,930
Bueno no
667
00:46:59,930 --> 00:47:02,560
Estoy seguro de que soy invisible.
668
00:47:02,560 --> 00:47:03,900
Hola drax
669
00:47:06,440 --> 00:47:07,440
Mamá
670
00:47:20,504 --> 00:47:23,521
Ignorante
671
00:47:27,380 --> 00:47:29,300
Este lugar se ve desolado.
672
00:47:29,300 --> 00:47:32,260
Movimiento encontrado en el tercer cuadrante.
673
00:47:32,260 --> 00:47:34,180
Yo también lo vi.
674
00:47:35,510 --> 00:47:37,100
Aterrizando aqui
675
00:47:48,900 --> 00:47:50,320
Realmente no tengo
676
00:47:52,440 --> 00:47:54,280
La gente de toda la galaxia sabe
677
00:47:54,280 --> 00:47:55,950
Incluso puedes vender a tus hermanos ...
678
00:47:55,950 --> 00:47:57,570
Mientras creas que esto se puede poner en ...
679
00:47:57,570 --> 00:47:59,490
En tu pobre coleccion
680
00:48:07,330 --> 00:48:10,840
Sé que tienes una joya realista.
681
00:48:10,840 --> 00:48:14,220
Dámelo, tanto dolor.
682
00:48:17,430 --> 00:48:19,100
Te lo dije
683
00:48:19,930 --> 00:48:20,930
Yo lo vendi
684
00:48:23,640 --> 00:48:25,980
¿Por qué debería mentirte?
685
00:48:25,980 --> 00:48:28,150
Quiero mentirle a la gente por ti.
686
00:48:29,020 --> 00:48:30,900
Como el suicidio
687
00:48:30,900 --> 00:48:33,280
Todavía entiendes bastante
688
00:48:33,280 --> 00:48:36,400
Incluso si no entregas cosas tan preciosas.
689
00:48:36,400 --> 00:48:38,200
No se lo que es
690
00:48:38,200 --> 00:48:41,200
Entonces eres estúpido de lo que pensaba.
691
00:48:41,200 --> 00:48:42,330
Es el
692
00:48:42,330 --> 00:48:43,950
Ultima oportunidad, mentiroso
693
00:48:45,330 --> 00:48:47,420
¿Dónde está la gema?
694
00:48:47,420 --> 00:48:48,960
Hoy ...
695
00:48:48,960 --> 00:48:50,040
Drax de las
696
00:48:50,040 --> 00:48:52,130
... pagará por la muerte de mi esposa y mi hija
697
00:48:52,130 --> 00:48:53,170
Drax, etc.
698
00:48:54,550 --> 00:48:56,220
Calma y calma, no es el momento.
699
00:48:56,220 --> 00:48:57,380
Drax
700
00:49:01,300 --> 00:49:03,640
Drax ... escuchame
701
00:49:03,640 --> 00:49:06,180
Todavía no tiene la gema.
702
00:49:06,180 --> 00:49:08,560
Cuando lo consiguió, podemos detenerlo.
703
00:49:08,560 --> 00:49:12,020
Tenemos que conseguir las gemas primero.
704
00:49:12,020 --> 00:49:13,230
No
705
00:49:13,230 --> 00:49:16,610
Con el fin de no Aowei Ta Kama Elías
706
00:49:16,610 --> 00:49:18,070
Dormir
707
00:49:30,000 --> 00:49:31,130
De acuerdo
708
00:49:31,130 --> 00:49:35,210
Gai Mola Mandi Si de usted a la derecha
709
00:49:36,510 --> 00:49:37,920
Otro derecho
710
00:50:02,160 --> 00:50:03,950
Por que
711
00:50:13,750 --> 00:50:17,960
¿Por qué es su hija?
712
00:50:36,480 --> 00:50:37,480
Eso es muy Kuaia
713
00:50:43,320 --> 00:50:48,240
Genial! Realmente genial! Es tan grande!
714
00:50:50,500 --> 00:50:53,290
No se siente la tristeza a su hija?
715
00:50:56,380 --> 00:50:59,010
En lo profundo de mi corazón sé que la atención acerca de mí
716
00:51:06,300 --> 00:51:09,520
Pero nunca se puede estar seguro de que los bienes
717
00:51:18,690 --> 00:51:21,530
La realidad es siempre decepcionante
718
00:51:24,700 --> 00:51:27,080
Solía ser
719
00:51:29,120 --> 00:51:30,410
Ahora ...
720
00:51:32,410 --> 00:51:35,250
Puedo controlar cualquier realidad
721
00:51:36,710 --> 00:51:38,380
Usted sabe que yo entraré
722
00:51:38,380 --> 00:51:40,710
Cuento contigo.
723
00:51:40,710 --> 00:51:43,680
Se discuten algunas cosas a niña
724
00:51:48,390 --> 00:51:50,140
Luchando
725
00:51:57,610 --> 00:51:58,650
No!
726
00:52:03,150 --> 00:52:05,200
Dejarla ir
Batido hermano (mascota de McDonald que se encontraba en las criaturas púrpura)
727
00:52:05,200 --> 00:52:06,200
Peter
728
00:52:07,570 --> 00:52:08,740
Les pido que por la derecha
729
00:52:09,410 --> 00:52:10,870
Usted dice que me
730
00:52:10,870 --> 00:52:12,750
¡La sueltas!
731
00:52:12,750 --> 00:52:14,620
Ah chico
732
00:52:14,620 --> 00:52:15,750
No
733
00:52:15,750 --> 00:52:17,170
Creo que me gusta de ella
734
00:52:17,170 --> 00:52:19,670
Diseñado destruir a los Titanes a largo plazo botín
735
00:52:19,670 --> 00:52:21,840
- suéltala
- Peter
736
00:52:21,840 --> 00:52:26,590
No veo que usted se derrumba la barbilla patata violeta
737
00:52:27,260 --> 00:52:28,680
No lo enfrentes
738
00:52:39,270 --> 00:52:42,820
Me prometiste que prometió
739
00:52:47,160 --> 00:52:48,700
Oh hija
740
00:52:48,700 --> 00:52:51,280
Usted espera de él es demasiado alto
741
00:52:54,790 --> 00:52:56,460
Así que se ha solicitado que no es?
742
00:53:00,420 --> 00:53:01,420
Tu lo haces
743
00:53:05,300 --> 00:53:06,470
Uh
744
00:53:07,720 --> 00:53:09,220
Disparando
745
00:53:15,810 --> 00:53:17,350
No te dije desde el lado derecho de la misma
746
00:53:19,310 --> 00:53:22,320
Este mundo Te amo
747
00:53:25,400 --> 00:53:26,820
Yo tambien te amo
748
00:53:41,250 --> 00:53:42,290
Me gusta este chico
749
00:54:12,780 --> 00:54:14,910
Todavía no hay noticias de alucinaciones visuales?
750
00:54:14,910 --> 00:54:18,330
Su señal de satélite desapareció cerca de Edimburgo
751
00:54:18,330 --> 00:54:19,540
En unas combatientes Queensland
752
00:54:19,540 --> 00:54:21,620
Y cuatro del hombre más buscado del mundo juntos
753
00:54:21,620 --> 00:54:23,330
Son criminales
754
00:54:23,330 --> 00:54:24,880
Se llaman así porque no es el señor?
755
00:54:24,880 --> 00:54:26,000
Dios, Roddy.
756
00:54:26,050 --> 00:54:29,630
Usted está Bullshit capacidad de atraparme
757
00:54:29,630 --> 00:54:30,800
Bien porque estos protocolos
758
00:54:30,800 --> 00:54:32,890
alucinaciones visuales afirmaron aquí
759
00:54:32,890 --> 00:54:36,260
Recuerdo su firma en Coronel archivo
760
00:54:36,680 --> 00:54:37,470
Eso es correcto
761
00:54:39,680 --> 00:54:41,690
También creo que tengo que pagar el precio
762
00:54:41,690 --> 00:54:42,980
¿Tiene otras ideas?
763
00:54:42,980 --> 00:54:44,730
No
764
00:54:50,610 --> 00:54:52,280
Señor ministro
765
00:54:56,740 --> 00:54:58,450
Usted es bastante amable
766
00:54:59,000 --> 00:55:00,830
Me admitir este punto
767
00:55:00,830 --> 00:55:02,620
Ahora puede tipo de una
768
00:55:03,500 --> 00:55:06,540
el caos
769
00:55:06,540 --> 00:55:10,260
Cree usted que antes de poder escribir fuera todavía?
770
00:55:10,260 --> 00:55:12,050
No pido perdón
771
00:55:12,050 --> 00:55:14,340
Pero no tengo nada de qué preocuparse en el
772
00:55:16,300 --> 00:55:18,720
Tierra acaba de perder a sus mejores defensores
773
00:55:18,770 --> 00:55:19,890
Así que estamos en la cima
774
00:55:21,600 --> 00:55:23,520
Si bloquea nuestro camino ...
775
00:55:24,520 --> 00:55:26,440
No vamos a ser indulgentes
776
00:55:29,650 --> 00:55:30,650
Arrestarlos
777
00:55:31,780 --> 00:55:33,410
Obedecer
778
00:55:38,490 --> 00:55:39,790
Sólo un tribunal militar.
779
00:55:42,370 --> 00:55:43,370
Es bueno verte captain
780
00:55:44,460 --> 00:55:46,330
También Roddy
781
00:55:46,330 --> 00:55:47,340
嘿
782
00:55:48,630 --> 00:55:50,840
Wow ...
783
00:55:51,710 --> 00:55:53,840
Lucir bien
784
00:55:53,840 --> 00:55:55,640
En los últimos años, es muy difícil
785
00:55:55,640 --> 00:55:58,760
Sí ah incómodo estancia de hotel chupa
786
00:55:58,760 --> 00:56:00,890
Creo que te ves bien ah
787
00:56:04,350 --> 00:56:05,440
Oh ...
788
00:56:07,940 --> 00:56:09,980
Si estoy de vuelta
789
00:56:11,740 --> 00:56:12,740
Hola blues
790
00:56:18,370 --> 00:56:19,370
Xiaona
791
00:56:22,700 --> 00:56:24,330
Esto es bueno
792
00:56:26,750 --> 00:56:28,500
¿Así que van a matar pronto?
793
00:56:28,500 --> 00:56:29,790
Y nos puede encontrar fácilmente.
794
00:56:29,790 --> 00:56:32,380
Necesitamos a todo el personal para ser enviado. ¿Dónde está Clint?
795
00:56:32,380 --> 00:56:33,840
Tras el acuerdo de Socovia.
796
00:56:33,840 --> 00:56:35,590
Firmó un acuerdo con Scott, una enorme carga para su familia.
797
00:56:35,590 --> 00:56:37,140
Ahora están bajo arresto domiciliario en casa.
798
00:56:37,140 --> 00:56:38,680
- quien es scott
- hormigas
799
00:56:38,680 --> 00:56:40,060
Además de Spiderman y un hombre hormiguero?
800
00:56:40,970 --> 00:56:42,020
Ok miralo
801
00:56:42,020 --> 00:56:45,100
El tirano tiene el ejército más grande del universo ...
802
00:56:45,100 --> 00:56:48,650
Él no se detendrá a menos que lo consiga ...
803
00:56:50,480 --> 00:56:51,650
alucinaciones visuales joya
804
00:56:51,690 --> 00:56:52,980
Entonces tenemos que protegerlo.
805
00:56:52,980 --> 00:56:54,690
No tenemos que destruirlo
806
00:56:56,820 --> 00:56:58,160
Por esta cosa en mi cabeza
807
00:56:58,160 --> 00:56:59,490
Pienso mucho
808
00:56:59,490 --> 00:57:01,490
Se trata de la naturaleza
809
00:57:01,490 --> 00:57:03,790
Así como su composición
810
00:57:03,790 --> 00:57:05,830
Creo que si está expuesto a un
811
00:57:05,830 --> 00:57:07,830
fuente de energía lo suficientemente potente bajo ...
812
00:57:07,830 --> 00:57:11,710
Y es tal vez algo muy similar ...
813
00:57:13,380 --> 00:57:15,970
Su integridad molecular será destruida.
814
00:57:15,970 --> 00:57:18,720
Sí, pero va a seguir la destrucción de
815
00:57:18,720 --> 00:57:20,430
No decimos esto más
816
00:57:20,430 --> 00:57:22,510
Sólo arruinado esta joya
817
00:57:22,510 --> 00:57:24,930
Con el fin de garantizar Thanos no podía tener en nuestras manos en él
818
00:57:24,930 --> 00:57:27,100
Pero el precio es demasiado grande.
819
00:57:31,690 --> 00:57:34,030
Sólo se puede
820
00:57:38,410 --> 00:57:40,570
Thanos amenazada la mitad del universo
821
00:57:40,570 --> 00:57:43,160
No puedo rendirme por una vida.
822
00:57:43,160 --> 00:57:44,700
Pero eso es una vida
823
00:57:47,080 --> 00:57:48,710
No tenemos alucinaciones visuales vida comercial
824
00:57:48,710 --> 00:57:50,830
Hace setenta años, el capitán de su propia vida ...
825
00:57:50,830 --> 00:57:52,790
¿Cuántas personas ahorrar?
826
00:57:52,790 --> 00:57:54,960
Usted me dice lo que es diferente en los dos?
827
00:57:54,960 --> 00:57:57,380
Debido a que usted tiene una opción
828
00:57:58,630 --> 00:57:59,970
Su mente se hace
829
00:57:59,970 --> 00:58:02,600
La superposición de muchos productos complejos
830
00:58:02,600 --> 00:58:06,220
Tony Jarvis Olímpico grabar mi otra piedra
831
00:58:06,220 --> 00:58:08,060
Se mezclan entre sí
832
00:58:08,060 --> 00:58:09,980
Aprendiendo unos de otros
833
00:58:09,980 --> 00:58:11,900
¿Quieres decir que la ilusión es más que una joya?
834
00:58:11,900 --> 00:58:15,110
Es decir, si ponemos piedras a cabo ...
835
00:58:15,110 --> 00:58:16,740
Habrá una gran parte de las alucinaciones visuales conservados
836
00:58:16,740 --> 00:58:18,570
Tal vez la mejor parte
837
00:58:18,570 --> 00:58:19,820
Podemos hacer eso?
838
00:58:20,570 --> 00:58:22,620
No puedo hacerlo, no puedo estar aquí.
839
00:58:22,620 --> 00:58:24,120
Entonces será mejor que te apures.
840
00:58:24,120 --> 00:58:25,580
Buscando a alguien para encontrar un lugar
841
00:58:25,580 --> 00:58:26,950
Ross no te va a dejar
842
00:58:26,950 --> 00:58:28,120
Volver al edificio original
843
00:58:31,170 --> 00:58:32,830
Yo se un lugar
844
00:58:47,560 --> 00:58:48,810
guardias y
845
00:58:48,810 --> 00:58:50,190
El rey y el pro-Guardia ha recibido una alerta
846
00:58:50,190 --> 00:58:52,190
tribus fronterizas hacen?
847
00:58:52,190 --> 00:58:54,110
Hemos enviado los restos de la
848
00:58:54,110 --> 00:58:56,520
Jabari tribu también dio una carta
849
00:58:56,520 --> 00:58:58,650
Hay una batalla, Mbaku estará muy feliz.
850
00:59:00,820 --> 00:59:03,110
Que esto es?
851
00:59:03,110 --> 00:59:05,660
Esto puede haber estado cansado de la guerra.
852
00:59:05,660 --> 00:59:08,700
Pero el Lobo Blanco descansaba también demasiado largo
853
00:59:31,230 --> 00:59:32,890
Quiero jugar?
854
00:59:33,810 --> 00:59:35,150
Mas rapido
855
00:59:53,670 --> 00:59:56,170
Sirvo tiempo Thanos ...
856
00:59:58,040 --> 01:00:00,050
Nunca le bajaron
857
01:00:05,140 --> 01:00:08,350
Si me encuentro con él en el Datai Tan y cuando ...
858
01:00:08,350 --> 01:00:10,060
piedras preciosas tiempo todavía colgando en
859
01:00:10,060 --> 01:00:12,350
Su cuerpo molesto ...
860
01:00:12,350 --> 01:00:15,020
Seré castigado
861
01:00:23,700 --> 01:00:25,110
La joya ...
862
01:00:28,990 --> 01:00:29,990
Damela
863
01:00:42,670 --> 01:00:43,920
Wow que realmente es una
864
01:00:43,920 --> 01:00:45,130
Leal manto ah
865
01:00:45,130 --> 01:00:47,800
Sí ah Hablando de lealtad ...
866
01:00:47,800 --> 01:00:49,180
Lo que el ...
867
01:00:49,180 --> 01:00:50,890
- Yo sé lo que tiene que decir
- no debería venir aquí
868
01:00:50,890 --> 01:00:51,890
- Yo quiero ir a casa
- No quiero escuchar
869
01:00:51,890 --> 01:00:53,350
Puede ir en el camino demasiado largo me
870
01:00:53,350 --> 01:00:54,230
- He estado pensando en ti ...
- todavía tienen que escuchar
871
01:00:54,230 --> 01:00:55,310
... Por último, acabo atrapado en el cuerpo de la nave
872
01:00:55,310 --> 01:00:57,900
Por cierto, este vestido es una aguda intuición demasiado
873
01:00:57,900 --> 01:00:59,020
Mamá
874
01:00:59,020 --> 01:01:01,980
Así que aquí estoy, de hecho, su pregunta
875
01:01:01,980 --> 01:01:03,400
- Di lo que a su hijo?
- Me retracto de lo que yo no he dicho cuando
876
01:01:03,400 --> 01:01:04,940
Ahora estoy en el espacio
877
01:01:04,940 --> 01:01:07,610
No quiero que venga aquí
878
01:01:07,610 --> 01:01:09,820
Esto no es una excursión a la isla de conejo
879
01:01:09,820 --> 01:01:10,950
Aquí llegamos a volver
880
01:01:10,950 --> 01:01:12,790
Me escuchas? No me diga que desea borrar
881
01:01:12,790 --> 01:01:13,910
No creo que mucha claridad
882
01:01:13,910 --> 01:01:15,710
Usted simplemente cabeza leve hasta
883
01:01:15,710 --> 01:01:17,250
Si incluso un vecino se ha ido ...
884
01:01:17,250 --> 01:01:18,920
¿Cómo de buena vecindad y amistosa Spider-Man?
885
01:01:21,040 --> 01:01:22,210
Bueno, suena mucho sentido
886
01:01:22,210 --> 01:01:23,670
Pero ya se sabe lo que tengo que decir
887
01:01:25,760 --> 01:01:29,680
Vamos hacemos algo
888
01:01:29,680 --> 01:01:30,760
Aquí el hombre lo ve? Él estaba en problemas
889
01:01:30,760 --> 01:01:31,810
¿Cuáles son sus planes?
890
01:01:31,810 --> 01:01:32,930
- salvalo
- Cantidad ...
891
01:01:33,680 --> 01:01:35,270
Ok ... eso ...
892
01:01:35,270 --> 01:01:38,690
¿Has visto uno especial?
vieja película "Alien"?
893
01:01:42,190 --> 01:01:45,110
¿Es doloroso?
894
01:01:45,110 --> 01:01:48,780
Ellos fueron utilizados originalmente como una cirugía mínimamente invasiva
895
01:01:48,780 --> 01:01:50,870
Cualquiera
896
01:01:55,950 --> 01:01:58,790
Preguntaré inmediatamente la vida de tu amigo.
897
01:01:58,790 --> 01:02:00,420
Te digo que no es mi amigo.
898
01:02:00,420 --> 01:02:03,130
Se considera una cortesía profesional para guardarlo
899
01:02:04,960 --> 01:02:07,670
Nadie puede salvarte.
900
01:02:07,670 --> 01:02:09,760
Comparado conmigo
901
01:02:09,760 --> 01:02:11,260
Tu poder es despreciable
902
01:02:11,260 --> 01:02:12,970
Sin embargo, los niños han visto un montón de películas
903
01:02:27,110 --> 01:02:29,240
¡Agárralo! Espera, ¿qué es?
904
01:02:44,960 --> 01:02:46,710
Oye, no nos hemos presentado oficialmente.
905
01:02:47,960 --> 01:02:49,010
Eres tan genial
906
01:02:51,010 --> 01:02:52,510
Tenemos que convertir la nave
907
01:02:52,510 --> 01:02:54,850
Está bien, quiere huir, piensa bien.
908
01:02:54,850 --> 01:02:56,310
No, quiero proteger las gemas.
909
01:02:56,310 --> 01:02:57,720
Quiero que me des las gracias
910
01:02:57,720 --> 01:02:59,270
digo rápidamente escucho
911
01:02:59,270 --> 01:03:02,190
¿Por qué? Casi exploto en el espacio?
912
01:03:02,190 --> 01:03:04,520
¿Quién te acaba de salvar? Soy
913
01:03:04,520 --> 01:03:05,360
Realmente no pienso
914
01:03:05,360 --> 01:03:06,520
Puede ser que la cabeza grande en el casco
915
01:03:06,520 --> 01:03:09,360
Admítelo, te dije que te deslizaras cuando te escabulliste.
916
01:03:09,360 --> 01:03:11,110
Quiero que permite ocultar bien no lo hace
917
01:03:11,110 --> 01:03:13,200
A diferencia de otras personas en tu vida, yo no vendo por ti.
918
01:03:13,200 --> 01:03:14,910
Por esta razon
919
01:03:14,910 --> 01:03:16,330
Ahora estamos atrapados en los donuts de vuelo en ...
920
01:03:16,330 --> 01:03:18,200
Millón de millas de la Tierra, no copia de seguridad
921
01:03:18,200 --> 01:03:20,250
- Soy una copia de seguridad.
- Usted no está infiltrando
922
01:03:20,250 --> 01:03:21,330
Los adultos estan hablando
923
01:03:21,330 --> 01:03:24,210
Lamento que la relación entre ustedes esté muy enredada.
924
01:03:24,210 --> 01:03:26,040
¿Es él tu guardián?
925
01:03:26,040 --> 01:03:27,420
No
926
01:03:27,420 --> 01:03:29,460
- Por cierto, yo soy Peter.
- Dr. Singular
927
01:03:29,460 --> 01:03:31,220
Oh, estás usando el nombre en nuestro camino. Yo ...
928
01:03:32,220 --> 01:03:34,340
Entonces yo soy Spiderman.
929
01:03:34,340 --> 01:03:36,010
El barco está ajustando su ruta.
930
01:03:36,010 --> 01:03:37,140
Ahora es el modo de conducción automática.
931
01:03:37,140 --> 01:03:39,060
¿Podemos controlarlo?
932
01:03:39,060 --> 01:03:40,980
Volar a casa?
933
01:03:43,980 --> 01:03:45,110
- Stark?
- que paso
934
01:03:45,110 --> 01:03:46,440
¿Puedes enviar a todos a casa?
935
01:03:46,440 --> 01:03:47,860
Escuché lo que dijiste.
936
01:03:49,070 --> 01:03:51,440
No creo que estamos de vuelta a la Tierra
937
01:03:52,200 --> 01:03:53,860
En cualquier caso
938
01:03:53,860 --> 01:03:56,410
No podemos dar tiempo a las gemas de los tiranos.
939
01:03:56,410 --> 01:03:57,830
Todavia no entiendes
940
01:03:57,830 --> 01:03:58,740
¿Qué tan grande es el riesgo?
941
01:03:58,740 --> 01:04:01,370
¿Qué? No, no, usted no entiende ...
942
01:04:01,370 --> 01:04:04,290
Desde entonces, la hegemonía atacó a Nueva York.
943
01:04:04,290 --> 01:04:06,040
Me ha estado molestando durante seis años
944
01:04:06,040 --> 01:04:07,790
Ahora él está de vuelta.
945
01:04:07,790 --> 01:04:09,880
No sé cómo hacerlo
946
01:04:09,880 --> 01:04:11,010
Asi que no se
947
01:04:11,010 --> 01:04:13,050
Deberíamos traer de vuelta a nuestro sitio ...
948
01:04:13,050 --> 01:04:16,890
Pero también viste su habilidad.
949
01:04:16,890 --> 01:04:19,180
Al menos en su lugar podemos sorprender
950
01:04:19,180 --> 01:04:22,100
Así que creo que estamos mejor en la puerta.
951
01:04:22,100 --> 01:04:23,100
Doctor
952
01:04:24,890 --> 01:04:26,440
¿Estás de acuerdo?
953
01:04:28,980 --> 01:04:31,440
Bueno, lo encontramos Stark
954
01:04:32,530 --> 01:04:34,900
Pero tienes que entender ...
955
01:04:34,900 --> 01:04:36,490
Si me dejas estar contigo
956
01:04:36,490 --> 01:04:39,200
El niño y el tiempo para salvar una joya entre las ...
957
01:04:39,200 --> 01:04:42,950
No dudaría en abandonar a los dos
958
01:04:42,950 --> 01:04:47,130
No puedo dejar que las gemas, sin importar todo el universo, confíen en ellas.
959
01:04:47,130 --> 01:04:50,040
OK, buen punto de referencia moral
960
01:04:51,300 --> 01:04:52,880
Estamos bien
961
01:04:53,970 --> 01:04:55,380
Ok chico
962
01:04:56,630 --> 01:04:57,840
Ahora se encuentra uno de los Vengadores
963
01:05:34,340 --> 01:05:36,550
Puede tener hambre
964
01:05:48,690 --> 01:05:50,480
Odio esa silla
965
01:05:50,480 --> 01:05:53,230
Me dijiste
966
01:05:53,230 --> 01:05:57,200
Aun así, espero que algún día puedas sentarte.
967
01:05:57,990 --> 01:05:59,410
Odio esta habitacion
968
01:06:00,320 --> 01:06:01,700
Este barco
969
01:06:01,700 --> 01:06:03,540
Odio mi vida
970
01:06:08,040 --> 01:06:10,250
Me has dicho
971
01:06:13,380 --> 01:06:14,880
Di cada dia
972
01:06:17,550 --> 01:06:19,510
Dijo casi veinte años
973
01:06:22,140 --> 01:06:24,470
Usted me tomó cuando era un niño
974
01:06:25,390 --> 01:06:26,640
Te salvé
975
01:06:30,230 --> 01:06:31,060
No
976
01:06:32,650 --> 01:06:36,400
No, lo estamos haciendo muy bien en nuestro propio planeta.
977
01:06:36,400 --> 01:06:38,150
Hambriento de dormir ...
978
01:06:38,150 --> 01:06:40,070
Mendigando sobras cada día
979
01:06:40,070 --> 01:06:43,030
Tu planeta ya está al borde del colapso.
980
01:06:43,030 --> 01:06:45,450
Terminé esas pesadillas
981
01:06:45,450 --> 01:06:47,450
¿Sabes lo que pasó después?
982
01:06:47,450 --> 01:06:49,660
Los niños nacen ...
983
01:06:49,660 --> 01:06:53,290
Solo come y ve el cielo azul.
984
01:06:53,290 --> 01:06:54,500
Eso es un paraiso
985
01:06:57,260 --> 01:06:59,260
Porque mataste medio planeta.
986
01:06:59,260 --> 01:07:02,300
Un pequeño precio a pagar por la redención.
987
01:07:02,300 --> 01:07:03,430
Tu estas loca
988
01:07:03,430 --> 01:07:05,560
Niña, esto es matemática básica.
989
01:07:05,560 --> 01:07:09,020
El universo es limitado, los recursos son limitados.
990
01:07:09,020 --> 01:07:13,350
Si la vida no está bien administrada, no existiremos.
991
01:07:13,350 --> 01:07:14,560
El universo necesita corrección.
992
01:07:14,560 --> 01:07:16,070
Usted no sabe el universo!
993
01:07:17,480 --> 01:07:20,360
Solo lo entiendo
994
01:07:20,360 --> 01:07:24,530
Al menos sólo pago de acción
995
01:07:26,200 --> 01:07:27,200
Una vez ...
996
01:07:29,660 --> 01:07:34,080
Cuando todavía estás peleando a mi alrededor ...
997
01:07:35,540 --> 01:07:38,090
Tienes el mismo deseo
998
01:07:38,800 --> 01:07:40,010
Hija
999
01:07:40,630 --> 01:07:42,470
No soy tu hija
1000
01:07:45,010 --> 01:07:47,640
Odio las mías, tú me enseñas.
1001
01:07:48,470 --> 01:07:50,060
Te odias a la vez
1002
01:07:50,060 --> 01:07:52,270
También te has convertido en la mujer más peligrosa de la galaxia.
1003
01:07:55,190 --> 01:07:58,070
Así que confío en ti, deja que encuentres una gema del alma.
1004
01:08:01,360 --> 01:08:04,240
Siento decepcionarte
1005
01:08:05,370 --> 01:08:08,030
Estoy realmente decepcionado
1006
01:08:08,030 --> 01:08:10,410
Pero no porque no encontró
1007
01:08:14,170 --> 01:08:15,670
Pero porque lo encontraste
1008
01:08:17,250 --> 01:08:19,050
Pero me mentiste
1009
01:08:36,150 --> 01:08:37,230
Nebulosa
1010
01:08:44,450 --> 01:08:45,820
No asi
1011
01:08:45,860 --> 01:08:47,280
Antes de
1012
01:08:47,280 --> 01:08:50,160
Tu hermana se resbaló en el bote y quería matarme.
1013
01:08:50,200 --> 01:08:51,240
Por favor no hagas esto
1014
01:08:51,240 --> 01:08:53,500
Casi triunfado
1015
01:08:54,210 --> 01:08:55,580
Le llevo aquí
1016
01:08:57,210 --> 01:08:58,420
Tener una buena charla
1017
01:09:06,130 --> 01:09:08,470
Para
1018
01:09:14,390 --> 01:09:17,230
Juro por la vida
1019
01:09:17,230 --> 01:09:19,480
No he encontrado una joya alma
1020
01:09:23,570 --> 01:09:25,360
Acceso a documentos de memoria.
1021
01:09:25,400 --> 01:09:26,780
¿Usted entiende lo que es
1022
01:09:26,780 --> 01:09:29,570
Está listo, va a encontrar una gema.
1023
01:09:29,570 --> 01:09:30,780
- todas las gemas
- Él no puede encontrarlo.
1024
01:09:30,780 --> 01:09:31,870
El lo hara
1025
01:09:31,870 --> 01:09:34,160
No puede encontrar la nebulosa
1026
01:09:34,160 --> 01:09:36,580
Porque encontré un mapa que puedo conseguir una gema ...
1027
01:09:36,580 --> 01:09:39,420
Me he quemado se
1028
01:09:44,420 --> 01:09:46,260
Tu eres fuerte
1029
01:09:48,300 --> 01:09:49,300
Yo enseño
1030
01:09:51,760 --> 01:09:53,430
Eres muy generoso
1031
01:09:54,720 --> 01:09:55,730
Tambien enseñado por mi
1032
01:09:57,730 --> 01:10:00,400
Pero nunca he enseñado usted se acuesta
1033
01:10:00,400 --> 01:10:03,110
Así que no puedes mentir a los demás.
1034
01:10:05,280 --> 01:10:09,700
¿Dónde está la gemas de alma?
1035
01:10:27,220 --> 01:10:28,220
Womil!
1036
01:10:46,320 --> 01:10:47,820
En la gema fértil Molino
1037
01:10:51,240 --> 01:10:53,620
Llévame allí
1038
01:10:55,490 --> 01:10:56,870
Soy groot
1039
01:10:56,870 --> 01:10:58,250
Te orinas en la copa
1040
01:10:58,250 --> 01:10:59,660
No vimos que hay alguna buena?
1041
01:10:59,660 --> 01:11:01,920
Qué rama? ¿Quién no ha visto las ramas ah
1042
01:11:01,920 --> 01:11:03,290
Soy groot
1043
01:11:03,330 --> 01:11:04,420
Árbol a lo taza
1044
01:11:04,420 --> 01:11:06,250
Verter en el espacio y luego orinar
1045
01:11:06,250 --> 01:11:07,340
Usted entiende Groot?
1046
01:11:07,340 --> 01:11:09,510
Pueden aprender en el dominio de Dios es electiva
1047
01:11:09,510 --> 01:11:10,680
Soy groot
1048
01:11:10,680 --> 01:11:12,800
Lo sabrás cuando llegues pronto.
1049
01:11:12,840 --> 01:11:14,550
El horno de forja de nidavilil aprovecha
1050
01:11:14,550 --> 01:11:16,720
La energía ardiente de una estrella de neutrones.
1051
01:11:19,600 --> 01:11:21,600
Yo estaba allí el martillo hecho de
1052
01:11:22,350 --> 01:11:24,190
Realmente increíble
1053
01:11:30,030 --> 01:11:33,320
Ok, es hora de sacar al capitán.
1054
01:11:38,330 --> 01:11:40,500
Por lo que su hermano ha muerto, ¿verdad?
1055
01:11:40,500 --> 01:11:42,750
Tan molesto Kazajstán
1056
01:11:42,750 --> 01:11:44,670
También murió antes
1057
01:11:46,040 --> 01:11:49,010
Pero esta vez realmente creo que debería ser una
1058
01:11:49,050 --> 01:11:51,630
Usted ha dicho a su hermana y su padre?
1059
01:11:51,630 --> 01:11:53,550
En absoluto
1060
01:11:53,550 --> 01:11:55,680
Todavía es tu madre, ¿verdad?
1061
01:11:55,720 --> 01:11:57,010
Los elfos oscuros fueron asesinados
1062
01:11:57,060 --> 01:11:58,350
Buen amigo
1063
01:11:58,350 --> 01:11:59,600
Un cuchillo clavado en el corazón
1064
01:12:02,890 --> 01:12:06,230
¿Estás seguro de que quieres continuar con este asesinato?
1065
01:12:08,440 --> 01:12:09,940
Por supuesto
1066
01:12:09,940 --> 01:12:13,700
Ira, venganza, pérdida de seres queridos, arrepentimiento ...
1067
01:12:13,700 --> 01:12:15,410
Son muy buenos incentivos.
1068
01:12:15,410 --> 01:12:16,530
Hacen despejar su mente
1069
01:12:16,570 --> 01:12:18,790
Asi que puedo ir
1070
01:12:18,790 --> 01:12:21,500
Sí, pero estamos hablando de este tirano ...
1071
01:12:21,500 --> 01:12:23,870
El es el mas fuerte
1072
01:12:23,870 --> 01:12:26,040
- No me ha vencido todavía.
- jugó
1073
01:12:26,040 --> 01:12:28,380
Nunca me ha vencido dos veces.
1074
01:12:28,380 --> 01:12:30,300
Y no lo olvides, tengo un nuevo martillo de inmediato.
1075
01:12:30,300 --> 01:12:32,510
Este martillo es el mejor.
1076
01:12:28,380 --> 01:12:30,300
Y no lo olvides, todavía necesito un nuevo martillo.
1077
01:12:30,300 --> 01:12:32,510
Todavía tiene que ser un martillo inusual.
1078
01:12:36,590 --> 01:12:39,640
Tengo 1500 años.
1079
01:12:39,640 --> 01:12:41,810
El enemigo que maté es el doble de mi edad.
1080
01:12:41,810 --> 01:12:43,850
Cada uno de ellos quiere matarme.
1081
01:12:43,850 --> 01:12:45,560
Pero nadie tuvo éxito
1082
01:12:45,600 --> 01:12:48,650
La razón por la que todavía estoy vivo es el destino.
1083
01:12:48,650 --> 01:12:51,610
El tirano es solo el equipo bastardo ...
1084
01:12:51,610 --> 01:12:53,650
Una persona que recientemente sintió mi enojo.
1085
01:12:53,650 --> 01:12:55,570
Este es también el destino.
1086
01:12:55,570 --> 01:12:56,910
Uh
1087
01:12:56,910 --> 01:12:58,780
Si te equivocas?
1088
01:13:02,000 --> 01:13:03,830
Si estoy equivocado
1089
01:13:05,080 --> 01:13:06,710
¿Qué más puedo perder?
1090
01:13:20,560 --> 01:13:21,930
Puedo tener un montón
1091
01:13:21,930 --> 01:13:24,020
En lo que a mí respecta, hay un montón de cosas que se perderán.
1092
01:13:27,850 --> 01:13:28,860
De acuerdo
1093
01:13:31,940 --> 01:13:34,110
Si el destino te deja matar al bastardo ...
1094
01:13:34,110 --> 01:13:36,030
No te dejará ir con un dragón tuerto.
1095
01:13:36,030 --> 01:13:38,490
- que es esto
- ¿Se parece a qué?
1096
01:13:38,490 --> 01:13:41,120
Hay un gángster en la estrella de Contecia que apostó conmigo.
1097
01:13:41,120 --> 01:13:42,490
¿Solo darte los ojos?
1098
01:13:42,490 --> 01:13:43,750
No, me dio cien monedas.
1099
01:13:43,750 --> 01:13:46,710
Me deslicé en su habitación y le robé los ojos.
1100
01:13:48,630 --> 01:13:49,920
Gracias, el conejito es dulce.
1101
01:13:58,090 --> 01:14:00,890
Si lo lavo primero
1102
01:14:00,890 --> 01:14:03,560
Para robar esta cosa de la estrella Contecia.
Tuve que meterlo en mi ...
1103
01:14:04,770 --> 01:14:05,810
Estamos aqui
1104
01:14:09,810 --> 01:14:11,060
Creo que esto no es bueno.
1105
01:14:11,060 --> 01:14:12,400
Nada se puede ver
1106
01:14:14,780 --> 01:14:16,530
No es un problema ocular
1107
01:14:29,830 --> 01:14:31,130
No esta bien
1108
01:14:31,960 --> 01:14:33,590
Toda la estrella es oscura
1109
01:14:34,670 --> 01:14:35,920
El anillo estelar no se mueve.
1110
01:14:41,018 --> 01:14:44,155
Nidavilil
1111
01:14:57,030 --> 01:14:58,700
Espero que este pequeño enano
1112
01:14:58,700 --> 01:15:00,530
La tecnología de forja es más potente que la limpieza.
1113
01:15:05,700 --> 01:15:07,200
Tal vez se dieron cuenta de que vivían.
1114
01:15:07,200 --> 01:15:08,870
Residuos cósmicos
1115
01:15:08,870 --> 01:15:11,880
Este horno no se ha detenido durante siglos.
1116
01:15:14,090 --> 01:15:16,920
Dijiste que hay un guante para los tiranos, ¿verdad?
1117
01:15:16,920 --> 01:15:18,210
Que paso
1118
01:15:18,210 --> 01:15:20,430
¿Es así?
1119
01:15:23,760 --> 01:15:25,720
Soy groot
1120
01:15:25,720 --> 01:15:27,100
Volver a la nave espacial
1121
01:15:31,100 --> 01:15:32,150
Itri, espera!
1122
01:15:33,150 --> 01:15:34,150
Detente
1123
01:15:35,070 --> 01:15:36,070
Parar
1124
01:15:36,860 --> 01:15:37,860
Sol?
1125
01:15:41,110 --> 01:15:42,950
Que paso
1126
01:15:42,950 --> 01:15:46,120
Deberías habernos protegido.
1127
01:15:46,120 --> 01:15:48,950
El dominio de dios debe protegernos
1128
01:15:48,950 --> 01:15:51,120
El dominio fue destruido
1129
01:15:53,540 --> 01:15:57,210
Itri, el guante, ¿qué hiciste?
1130
01:16:10,020 --> 01:16:13,020
300 enanos viven en este anillo estelar.
1131
01:16:14,520 --> 01:16:17,440
Pensé que podría vivir como él dijo.
1132
01:16:19,860 --> 01:16:21,240
Hice lo que él quería.
1133
01:16:22,990 --> 01:16:27,450
Un dispositivo que controla la energía de una gema.
1134
01:16:31,910 --> 01:16:34,580
Él todavía mató a todos.
1135
01:16:36,630 --> 01:16:38,460
Excepto yo
1136
01:16:39,550 --> 01:16:41,260
"Tu vida es la tuya", dijo.
1137
01:16:42,670 --> 01:16:47,640
"Pero tus manos me pertenecen"
1138
01:16:47,640 --> 01:16:49,640
Itri no es un problema con tus manos.
1139
01:16:50,720 --> 01:16:52,270
Cada arma que diseñas
1140
01:16:52,270 --> 01:16:53,940
Hacha martillo espada ...
1141
01:16:53,940 --> 01:16:56,980
Todo de tu cerebro
1142
01:16:56,980 --> 01:16:59,070
Sé que te sientes desesperado ahora.
1143
01:16:59,070 --> 01:17:01,070
Créeme, entiendo esto.
1144
01:17:01,070 --> 01:17:05,820
Pero tú y yo podemos unirnos para derrotar a los tiranos.
1145
01:17:46,240 --> 01:17:48,820
Mantis escucho atentamente
1146
01:17:48,820 --> 01:17:50,990
Necesito que te encuentres en Titan Star.
1147
01:17:57,620 --> 01:17:58,880
Que paso
1148
01:17:58,880 --> 01:18:00,170
Creo que estamos aquí.
1149
01:18:00,170 --> 01:18:02,710
No creo que esta nave tenga una función de atraque automático.
1150
01:18:04,340 --> 01:18:06,050
Pon tu mano en el timón
1151
01:18:06,050 --> 01:18:07,050
Cerrar
1152
01:18:08,800 --> 01:18:09,970
- ¿Entiendes?
- entender
1153
01:18:09,970 --> 01:18:11,260
Esto fue originalmente utilizado para una gran parte.
1154
01:18:11,260 --> 01:18:13,010
- Entonces tenemos que actuar juntos.
- bien preparado
1155
01:18:17,350 --> 01:18:18,850
Debemos girar
1156
01:18:18,850 --> 01:18:20,060
¡Gira! ¡Gira! ¡Gira!
1157
01:18:50,010 --> 01:18:51,590
Esta bien
1158
01:18:52,430 --> 01:18:54,220
Verdadero riesgo
1159
01:18:55,720 --> 01:18:57,310
Te debo
1160
01:18:57,310 --> 01:18:59,440
Déjame decir algo si hay especies extrañas.
1161
01:18:59,440 --> 01:19:01,400
Para engendrar en mi pecho lleva a ...
1162
01:19:01,400 --> 01:19:02,440
Comí a alguien de ti, lo siento.
1163
01:19:02,440 --> 01:19:05,150
En el proximo movimiento
1164
01:19:05,150 --> 01:19:06,900
¿No quiero oírte decir ningún programa popular de cultura?
1165
01:19:06,900 --> 01:19:08,280
Me refiero a que alguien viene.
1166
01:19:15,790 --> 01:19:16,870
Luchando
1167
01:19:37,720 --> 01:19:39,810
Wow! Wow! No pongas huevos en mi cuerpo!
1168
01:19:41,140 --> 01:19:43,690
Vamos, payaso.
1169
01:19:48,860 --> 01:19:50,950
Vete al infierno
1170
01:19:56,870 --> 01:19:59,830
Nadie tiene permitido moverse
1171
01:20:01,000 --> 01:20:03,000
Sólo te pregunto una vez.
1172
01:20:03,790 --> 01:20:05,130
¿Dónde está Gomera?
1173
01:20:05,130 --> 01:20:07,960
Ok, entonces te preguntaré primero, ¿quién es Gomera?
1174
01:20:07,960 --> 01:20:10,920
Pedí una pregunta mejor. ¿Cómo le preguntas a Gamora?
1175
01:20:10,920 --> 01:20:12,930
Dime dónde está, de lo contrario te lo prometo.
1176
01:20:12,930 --> 01:20:14,180
Frito esta pequeña cosa chic.
1177
01:20:14,180 --> 01:20:17,810
Entonces vienes, me mueves, estoy gritando! Ven.
1178
01:20:17,810 --> 01:20:20,390
Práctica Quill! Puedo hacerlo
1179
01:20:20,390 --> 01:20:22,520
- ¡No, él no puede!
- Ella tiene razón, no puedes.
1180
01:20:22,520 --> 01:20:24,900
¿No? No vas a decirme dónde está ella, ¿verdad?
1181
01:20:24,900 --> 01:20:26,020
Entonces te mato
1182
01:20:26,020 --> 01:20:28,020
Entonces lo haré yo mismo.
1183
01:20:28,020 --> 01:20:29,070
Partiendo de ti
1184
01:20:29,070 --> 01:20:30,030
Espera mata
1185
01:20:30,030 --> 01:20:32,860
Ok, es mi turno de hacerle una pregunta.
1186
01:20:32,860 --> 01:20:34,530
¿A quién eres leal?
1187
01:20:34,530 --> 01:20:36,030
¿Quién soy mi lealtad?
1188
01:20:36,030 --> 01:20:37,370
Entonces, ¿debería decir "Jesús"?
1189
01:20:38,370 --> 01:20:39,240
Tu eres de la tierra
1190
01:20:39,240 --> 01:20:40,160
No soy de la Tierra, soy de Misuri.
1191
01:20:40,160 --> 01:20:42,120
Ese es el huevo estúpido en la tierra.
1192
01:20:42,120 --> 01:20:43,290
Que haces con nosotros
1193
01:20:43,290 --> 01:20:45,080
¿Entonces no eres una pandilla de tiranos?
1194
01:20:45,500 --> 01:20:48,000
¿Luchando contra los tiranos?
1195
01:20:48,000 --> 01:20:50,800
No, voy a matar al tirano.
1196
01:20:50,800 --> 01:20:53,340
Se llevó a mi hermana, etc. ¿Quién eres?
1197
01:20:53,340 --> 01:20:55,180
- Somos los vengadores de los Vengadores.
- oh
1198
01:20:55,180 --> 01:20:57,550
Ustedes son las personas que dijo Sol.
1199
01:20:57,550 --> 01:20:59,010
¿Conoces Sol?
1200
01:20:59,010 --> 01:20:59,970
Si
1201
01:20:59,970 --> 01:21:02,850
Muy alto, no muy guapo, necesita urgentemente ahorrar
1202
01:21:02,850 --> 01:21:04,390
Donde esta el
1203
01:21:19,410 --> 01:21:21,450
Este es el plan? Tomar los ladrillos?
1204
01:21:21,450 --> 01:21:22,830
Este es el molde
1205
01:21:23,410 --> 01:21:25,420
Arma del rey
1206
01:21:25,420 --> 01:21:28,380
El arma más fuerte en el dominio.
1207
01:21:28,380 --> 01:21:31,420
En teoría, puedes convocar el Puente Arco Iris.
1208
01:21:31,420 --> 01:21:32,960
¿Hay un nombre?
1209
01:21:34,170 --> 01:21:35,880
Martillo de la tormenta
1210
01:21:35,880 --> 01:21:36,970
Es un poco demasiado
1211
01:21:39,010 --> 01:21:40,100
Entonces, ¿qué hacemos?
1212
01:21:41,930 --> 01:21:44,100
Hay que reiniciar el horno.
1213
01:21:45,100 --> 01:21:47,270
Despierta el corazón de la estrella muerta.
1214
01:21:49,940 --> 01:21:52,440
Nave espacial de inicio de conejo
1215
01:21:56,200 --> 01:21:58,280
¿Qué pasó con el planeta?
1216
01:21:58,280 --> 01:22:00,200
8 grados fuera del eje
1217
01:22:00,200 --> 01:22:02,370
Campo gravitacional en todas partes.
1218
01:22:03,620 --> 01:22:07,460
Sí, tenemos una ventaja, él viene a nosotros.
1219
01:22:07,460 --> 01:22:10,290
Tenemos que aprovechar esto. Ok, tengo un plan.
1220
01:22:10,290 --> 01:22:11,630
Al menos consigue una buena cabeza
1221
01:22:11,630 --> 01:22:13,130
Muy sencillo, lo trajimos encima.
1222
01:22:13,130 --> 01:22:14,460
Mantenga y mantenga lo que queremos
1223
01:22:14,460 --> 01:22:16,260
Ciertamente no queremos tirar con él.
1224
01:22:16,260 --> 01:22:17,970
Solo quiero sus guantes
1225
01:22:17,970 --> 01:22:20,300
Estas bostezando
1226
01:22:20,300 --> 01:22:22,600
¿En medio de mi plan de batalla? ¿Lo es?
1227
01:22:22,600 --> 01:22:24,430
¿Escuchaste lo que dije?
1228
01:22:24,430 --> 01:22:26,980
Usted dijo: "Tenemos que planificar", no escuché.
1229
01:22:26,980 --> 01:22:28,020
Vivamos en tu propio mundo.
1230
01:22:28,020 --> 01:22:31,150
Actuar de acuerdo al plan no es su estilo.
1231
01:22:31,150 --> 01:22:32,900
Entonces, ¿cuál es su estilo?
1232
01:22:32,900 --> 01:22:34,480
No, positivo, solo
1233
01:22:34,480 --> 01:22:35,900
No hay problema
1234
01:22:42,490 --> 01:22:44,290
Adelante, ven primero.
1235
01:22:44,290 --> 01:22:46,330
¿Puede Sir Alex tener a tu gente cerca?
1236
01:22:46,330 --> 01:22:48,500
"Sr. Sir Alex" se llama Star Jue.
1237
01:22:51,250 --> 01:22:52,630
Debemos unirnos las manos
1238
01:22:52,630 --> 01:22:54,460
Si nos aventuramos en él ...
1239
01:22:54,460 --> 01:22:57,010
Amigo, ¿no dices que nos estamos apresurando?
1240
01:22:57,010 --> 01:22:58,510
No hay palabra en nuestro diccionario.
1241
01:22:58,510 --> 01:23:01,300
Sí, somos optimistas, me gusta tu plan.
1242
01:23:01,300 --> 01:23:04,010
Pero es realmente malo. Déjame planear ...
1243
01:23:04,010 --> 01:23:06,060
En este caso, este plan puede ser invulnerable.
1244
01:23:06,060 --> 01:23:08,180
Dile que salvaste el universo luchando.
1245
01:23:08,180 --> 01:23:10,400
- que baile
- nada
1246
01:23:10,400 --> 01:23:11,560
¿Te gusta la película que es fuerte?
1247
01:23:11,560 --> 01:23:13,520
Sí, está bien.
1248
01:23:13,520 --> 01:23:15,230
¿Es también la película más robusta?
1249
01:23:15,230 --> 01:23:16,480
Nunca gritó
1250
01:23:16,480 --> 01:23:17,570
¿No te lo pierdas?
1251
01:23:17,570 --> 01:23:19,070
- ok
- Flying Gordon
1252
01:23:19,070 --> 01:23:20,610
- No nos puedes salvar, ¿vale?
Hombre volador gordon?
1253
01:23:20,610 --> 01:23:22,370
Di el camino, eso es un cumplido.
1254
01:23:22,370 --> 01:23:24,120
No lo olvides, yo también soy una clase semi-personal.
1255
01:23:24,120 --> 01:23:25,540
Así que solo tengo la mitad del estúpido pedigrí ...
1256
01:23:26,700 --> 01:23:28,040
Es 100% para ti.
1257
01:23:28,040 --> 01:23:29,330
Ustedes matemáticas son realmente enseñadas por profesores de educación física.
1258
01:23:29,330 --> 01:23:30,540
Interrumpir
1259
01:23:31,540 --> 01:23:35,090
¿Tus amigos a menudo hacen esto?
1260
01:23:36,420 --> 01:23:38,670
¿La leyenda de la historia está bien?
1261
01:23:49,100 --> 01:23:50,230
Vuelve a Dios, estás bien.
1262
01:23:50,230 --> 01:23:52,440
- 嗨
- ¿Qué pasó justo ahora?
1263
01:23:52,440 --> 01:23:57,070
Viajé a través del tiempo y el espacio para prever el futuro.
1264
01:23:57,070 --> 01:23:58,570
Ve a ver esta batalla todos
1265
01:23:58,570 --> 01:24:00,450
Posible resultado
1266
01:24:01,240 --> 01:24:02,660
Cuanto has visto
1267
01:24:02,660 --> 01:24:05,080
14000605 especies
1268
01:24:06,580 --> 01:24:08,120
¿Cuántas veces hemos ganado?
1269
01:24:12,750 --> 01:24:14,080
Una vez
1270
01:24:27,153 --> 01:24:30,089
Estrella de womil
1271
01:24:35,770 --> 01:24:38,980
La gema es mejor allí.
1272
01:24:40,690 --> 01:24:42,740
Mira la vida de tu hermana
1273
01:25:03,630 --> 01:25:08,470
Bienvenidos a los tiranos de los hijos de Alars.
1274
01:25:10,520 --> 01:25:14,060
Gemola
1275
01:25:14,060 --> 01:25:15,310
Nos conoces
1276
01:25:15,310 --> 01:25:20,360
Mi maldición es entender a todos los que vienen aquí.
1277
01:25:20,360 --> 01:25:22,110
¿Dónde está la gema del alma?
1278
01:25:22,650 --> 01:25:25,110
Tienes que saber ...
1279
01:25:25,160 --> 01:25:28,240
Conseguirlo cuesta mucho dinero
1280
01:25:29,490 --> 01:25:31,160
Estoy listo
1281
01:25:33,540 --> 01:25:36,080
Todos empezaron a pensar asi
1282
01:25:40,500 --> 01:25:42,760
Todos estamos equivocados
1283
01:25:54,430 --> 01:25:56,850
¿Por qué sabes esto aquí?
1284
01:25:56,850 --> 01:26:01,690
Hace mucho tiempo, también busqué gemas.
1285
01:26:01,690 --> 01:26:04,570
Incluso tengo uno.
1286
01:26:04,570 --> 01:26:08,740
Pero me abandonó y me exilió aquí.
1287
01:26:08,740 --> 01:26:12,790
Guiando a otros a encontrar tesoros que no tengo
1288
01:26:21,540 --> 01:26:24,510
Lo que buscas está justo frente a ti.
1289
01:26:25,470 --> 01:26:27,550
Al igual que tienes miedo
1290
01:26:28,390 --> 01:26:30,350
Que es esto
1291
01:26:30,350 --> 01:26:31,890
Costo
1292
01:26:31,890 --> 01:26:37,600
Las gemas del alma ocupan una posición muy especial en gemas infinitas
1293
01:26:37,600 --> 01:26:41,690
Se puede decir que esto es un tipo de sabiduría.
1294
01:26:43,190 --> 01:26:45,190
Dime que quiere
1295
01:26:45,190 --> 01:26:48,740
Con el fin de garantizar que las personas que lo poseen ...
1296
01:26:48,740 --> 01:26:51,410
Entiende su poder ...
1297
01:26:52,370 --> 01:26:56,290
Gema necesita sacrificio
1298
01:26:56,290 --> 01:26:58,250
¿Qué es el sacrificio?
1299
01:26:58,250 --> 01:27:00,290
Deseo
1300
01:27:00,290 --> 01:27:02,630
Amor deformado
1301
01:27:05,590 --> 01:27:06,800
Con el alma ...
1302
01:27:07,550 --> 01:27:08,760
A cambio del alma
1303
01:27:24,520 --> 01:27:26,780
He estado esperando un día así en mi vida ...
1304
01:27:27,780 --> 01:27:29,280
Tal momento ...
1305
01:27:30,530 --> 01:27:32,620
Tu comes tu propia fruta
1306
01:27:34,780 --> 01:27:37,200
Siempre estaré decepcionado
1307
01:27:40,670 --> 01:27:42,250
Pero ahora ...
1308
01:27:46,210 --> 01:27:49,300
Matas a innumerables personas y humillas a otros ...
1309
01:27:51,260 --> 01:27:53,260
Tu lo llamas benevolencia
1310
01:27:57,310 --> 01:27:59,390
El universo te juzgara
1311
01:28:00,850 --> 01:28:05,440
Oras por la recompensa del universo, pero es rechazado por él.
1312
01:28:06,860 --> 01:28:08,490
Tu fallaste
1313
01:28:09,780 --> 01:28:11,650
¿Quieres saber por qué?
1314
01:28:12,660 --> 01:28:14,490
Porque nunca has amado
1315
01:28:15,280 --> 01:28:16,790
No he amado a nadie
1316
01:28:22,500 --> 01:28:23,630
No
1317
01:28:28,340 --> 01:28:29,340
¿Realmente falso?
1318
01:28:30,340 --> 01:28:31,420
Lágrimas?
1319
01:28:32,260 --> 01:28:34,220
No para si mismo
1320
01:28:48,440 --> 01:28:49,610
No
1321
01:28:51,030 --> 01:28:52,530
Esto no es amor
1322
01:28:53,450 --> 01:28:55,990
He ignorado mi destino.
1323
01:28:58,540 --> 01:29:00,700
No puedo ignorarlo de nuevo.
1324
01:29:01,290 --> 01:29:04,580
Incluso para ti
1325
01:29:28,730 --> 01:29:31,070
Lo siento pequeño
1326
01:29:34,900 --> 01:29:36,320
No!
1327
01:31:13,800 --> 01:31:16,800
Altura bajada a 2600 rumbo 0-3-0
1328
01:31:16,800 --> 01:31:18,130
Espero que estés en lo correcto.
1329
01:31:18,130 --> 01:31:21,050
De lo contrario aterrizaremos demasiado rápido.
1330
01:31:36,820 --> 01:31:38,190
Cuando dices que quieres wakanda
1331
01:31:38,190 --> 01:31:39,610
Al abrirse al mundo ...
1332
01:31:39,610 --> 01:31:41,910
No lo creo.
1333
01:31:41,910 --> 01:31:43,990
Que piensas
1334
01:31:43,990 --> 01:31:45,450
Juegos olimpicos
1335
01:31:45,450 --> 01:31:47,040
Starbucks
1336
01:32:01,220 --> 01:32:02,840
¿Nos vamos a casar?
1337
01:32:02,840 --> 01:32:04,510
Por supuesto que es un rey.
1338
01:32:04,510 --> 01:32:06,510
Siempre te doy problemas.
1339
01:32:07,680 --> 01:32:09,850
Que estas haciendo
1340
01:32:09,850 --> 01:32:11,980
No nos gusta esto aquí.
1341
01:32:11,980 --> 01:32:14,520
¿Qué tan grande es el enemigo?
1342
01:32:14,520 --> 01:32:17,650
Tu enemigo es tan grande que no puedes imaginarlo.
1343
01:32:17,650 --> 01:32:18,690
¿Cuál es la situación aquí?
1344
01:32:18,690 --> 01:32:20,740
Mi Guardia Real también participó en la batalla.
1345
01:32:20,740 --> 01:32:24,700
Tribu de la Guardia Real de Mujeres y ...
1346
01:32:24,700 --> 01:32:27,620
Soy un centenario incómodo
1347
01:32:30,540 --> 01:32:31,790
¿Cómo estás, Buck?
1348
01:32:31,790 --> 01:32:34,880
No está mal con el fin del mundo.
1349
01:32:48,060 --> 01:32:50,680
Esta cosa es policristalina.
1350
01:32:50,680 --> 01:32:53,900
Sí, necesitamos unir todos los elementos nerviosos.
1351
01:32:53,900 --> 01:32:55,860
¿Por qué no reeditas directamente?
1352
01:32:55,860 --> 01:32:57,940
¿Las redes sinápticas los hacen trabajar juntos?
1353
01:32:59,030 --> 01:33:02,740
Porque no esperabamos
1354
01:33:02,740 --> 01:33:04,110
Sé que estás haciendo tu mejor esfuerzo.
1355
01:33:04,110 --> 01:33:06,240
Puedes hacerlo
1356
01:33:06,240 --> 01:33:09,790
Pero hay más de dos billones de nervios aquí.
1357
01:33:09,790 --> 01:33:13,250
Un descuido puede llevar a una serie de fallas.
1358
01:33:13,250 --> 01:33:14,500
Tomará mucho tiempo, hermano
1359
01:33:16,080 --> 01:33:17,170
Cuanto tiempo
1360
01:33:17,170 --> 01:33:18,590
Dame tanto como sea posible.
1361
01:33:23,090 --> 01:33:25,260
¿Qué ha entrado en el ambiente?
1362
01:33:42,110 --> 01:33:44,570
Capitán, tenemos una situación aquí.
1363
01:33:53,960 --> 01:33:55,580
Dios, amo este lugar.
1364
01:33:55,580 --> 01:33:57,750
No estes ocupado celebrando
1365
01:33:57,750 --> 01:33:59,670
Hay muchos intrusos fuera de la cúpula.
1366
01:34:18,860 --> 01:34:19,940
Demasiado tarde
1367
01:34:20,980 --> 01:34:22,820
Necesitamos destruir las gemas ahora.
1368
01:34:22,820 --> 01:34:24,650
Phantom roll back a la mesa
1369
01:34:24,650 --> 01:34:26,070
Lo conseguimos
1370
01:34:26,070 --> 01:34:29,740
Wanda Una vez que la gema se separa de su cabeza ...
1371
01:34:29,740 --> 01:34:30,740
Lo arruinas
1372
01:34:31,080 --> 01:34:32,290
Ok
1373
01:34:32,290 --> 01:34:35,120
Residentes urbanos de evacuación.
1374
01:34:35,910 --> 01:34:37,290
Dale a esta persona un escudo
1375
01:34:47,840 --> 01:34:48,970
Yo pienso
1376
01:34:48,970 --> 01:34:50,350
No eres tan científico
1377
01:34:50,350 --> 01:34:52,890
Este anillo es demasiado grande, si quieres moverlo ...
1378
01:34:52,890 --> 01:34:54,270
Tienes que transmitir algo más grande.
1379
01:34:54,270 --> 01:34:55,640
Libéralo
1380
01:34:55,640 --> 01:34:57,810
- Dámelo.
- ¿Entregado a ti?
1381
01:34:57,810 --> 01:35:00,980
Amigo, estás en el universo, solo tienes una cuerda y ...
1382
01:35:09,240 --> 01:35:10,320
¡Arranca el motor!
1383
01:35:27,880 --> 01:35:30,640
¡Dale algo de fuerza al conejo!
1384
01:36:02,000 --> 01:36:03,840
Bien hecho
1385
01:36:05,460 --> 01:36:07,420
Esto es nidavilil
1386
01:36:27,440 --> 01:36:28,990
Follando
1387
01:36:28,990 --> 01:36:30,780
"¿Follando"? ¿Cómo "follas"?
1388
01:36:30,780 --> 01:36:32,160
La maquina esta dañada
1389
01:36:32,160 --> 01:36:33,780
- que?
- si la apertura está cerrada
1390
01:36:33,780 --> 01:36:34,950
No puedo calentar el molde de inyección.
1391
01:36:34,950 --> 01:36:36,740
¿Cuánto tiempo se tarda en calentar?
1392
01:36:36,740 --> 01:36:39,040
Unos minutos o más, ¿qué pasó?
1393
01:36:41,040 --> 01:36:42,210
Lo abriré.
1394
01:36:42,210 --> 01:36:43,460
Eso es igual al suicidio.
1395
01:36:43,460 --> 01:36:45,960
Ningún hacha para matar al tirano es suicidio.
1396
01:36:55,800 --> 01:36:56,810
¿Qué pasó? ¿Bruce?
1397
01:36:56,810 --> 01:36:58,720
Creo que empecé.
1398
01:37:01,980 --> 01:37:04,100
Wow! Es un chico increíble.
1399
01:37:04,100 --> 01:37:06,110
Sentirse convertido en un Hulk, no hay necesidad de ...
1400
01:37:09,900 --> 01:37:12,070
Estoy bien, estoy bien.
1401
01:37:13,490 --> 01:37:14,530
Estoy en el bosque
1402
01:37:14,530 --> 01:37:15,740
Encontré dos fuentes de calor
1403
01:37:44,100 --> 01:37:46,810
Gracias por luchar con nosotros.
1404
01:37:47,010 --> 01:37:48,010
Yo soy el mismo
1405
01:38:08,250 --> 01:38:10,550
¿Qué hay de tus otros socios?
1406
01:38:10,550 --> 01:38:13,050
Lo sacrificarás con tu vida.
1407
01:38:14,050 --> 01:38:17,050
El tirano conseguirá las gemas.
1408
01:38:17,050 --> 01:38:18,550
Imposible
1409
01:38:18,550 --> 01:38:21,100
Ahora estás en Vacanda
1410
01:38:21,100 --> 01:38:24,480
Además de las ruinas y la sangre, nada se puede obtener.
1411
01:38:27,900 --> 01:38:29,860
¿De qué tienes miedo?
1412
01:38:41,120 --> 01:38:42,580
¿Se rindieron?
1413
01:38:43,410 --> 01:38:44,450
No
1414
01:39:11,440 --> 01:39:12,940
Que demonios
1415
01:39:15,940 --> 01:39:17,490
Parece que la hemos enfadado.
1416
01:39:28,250 --> 01:39:29,870
Se estan suicidando
1417
01:40:06,080 --> 01:40:07,620
¿Viste sus dientes?
1418
01:40:07,620 --> 01:40:08,660
Retirarse sam
1419
01:40:08,660 --> 01:40:09,870
Tus alas se van a romper.
1420
01:40:22,300 --> 01:40:23,680
Si estas cosas se remontan al pasado.
1421
01:40:23,680 --> 01:40:24,850
Yendo detrás de nosotros ...
1422
01:40:24,850 --> 01:40:27,180
La visión mágica es peligrosa.
1423
01:40:27,180 --> 01:40:29,180
Entonces tenemos que dejar a la persona delante de nosotros.
1424
01:40:29,180 --> 01:40:30,440
Que hacemos
1425
01:40:32,730 --> 01:40:34,440
Abra la tapa protectora.
1426
01:40:36,650 --> 01:40:41,200
Escucha mis instrucciones, abre el escudo de la zona noroeste 17
1427
01:40:41,200 --> 01:40:43,200
Comando de confirmación
1428
01:40:43,200 --> 01:40:45,030
¿Acabas de decir que abra la tapa protectora?
1429
01:40:45,030 --> 01:40:46,410
Escucha mis instrucciones
1430
01:40:46,410 --> 01:40:48,330
Este es el fin de wakanda.
1431
01:40:49,580 --> 01:40:53,120
Esa es también una batalla que se ha transmitido a través de los siglos.
1432
01:41:06,010 --> 01:41:07,560
¡Viva la vacanda!
1433
01:41:20,030 --> 01:41:21,030
¡Es ahora!
1434
01:41:51,270 --> 01:41:52,770
¿Cuánto tiempo tomará?
1435
01:41:52,770 --> 01:41:54,520
Solo empecé a mi hermano.
1436
01:41:54,520 --> 01:41:56,400
Tienes que acelerar
1437
01:42:03,450 --> 01:42:05,450
Padre de los dioses dame fuerzas.
1438
01:42:05,450 --> 01:42:07,450
¿Quieres saber? ¿Niños?
1439
01:42:07,450 --> 01:42:10,450
El poder de todo el planeta actuará sobre ti.
1440
01:42:11,410 --> 01:42:13,460
Te matara
1441
01:42:13,460 --> 01:42:15,620
A menos que esté muerto
1442
01:42:16,080 --> 01:42:17,460
Si
1443
01:42:17,460 --> 01:42:20,300
Matarte significa esto.
1444
01:42:48,280 --> 01:42:50,200
Espera! Espera Sol!
1445
01:43:40,580 --> 01:43:42,540
¡Sol! Habla, por favor.
1446
01:43:43,500 --> 01:43:44,500
Sol, ¿estás bien?
1447
01:43:50,220 --> 01:43:51,590
Creo que está muerto.
1448
01:43:51,590 --> 01:43:53,560
¡Necesita un hacha!
1449
01:43:54,930 --> 01:43:56,390
¿Qué pasa con el mango?
1450
01:43:59,440 --> 01:44:01,730
Xiaoshu ¡Ayúdame a encontrar el mango!
1451
01:45:10,630 --> 01:45:12,800
Demasiado mucho
1452
01:45:39,370 --> 01:45:42,710
¡Estás jugando huevos!
1453
01:45:45,960 --> 01:45:48,000
¡Los tiranos me rodarán!
1454
01:46:20,740 --> 01:46:22,330
Esto es correcto
1455
01:46:25,460 --> 01:46:27,460
A primera vista, tú eres el tirano.
1456
01:46:29,710 --> 01:46:31,880
Así que el ébano está cerca de la muerte.
1457
01:46:34,090 --> 01:46:36,680
Pagué demasiado este día.
1458
01:46:38,430 --> 01:46:40,930
Todavía completó su misión.
1459
01:46:40,930 --> 01:46:42,560
Puedes arrepentirte
1460
01:46:43,390 --> 01:46:44,770
El es el maestro de la magia
1461
01:46:44,770 --> 01:46:46,310
Traído a tus ojos
1462
01:46:49,440 --> 01:46:51,820
¿Qué crees que es este lugar?
1463
01:46:52,900 --> 01:46:55,650
Supongo que tu casa?
1464
01:46:59,950 --> 01:47:01,370
Solía ser
1465
01:47:04,000 --> 01:47:05,540
Solía ser bella también
1466
01:47:08,040 --> 01:47:10,710
Los titanes son como otros planetas
1467
01:47:10,750 --> 01:47:13,760
Mas personas
1468
01:47:13,760 --> 01:47:16,970
Cuando todos se enfrentan a una situación desesperada, he propuesto una solución.
1469
01:47:17,970 --> 01:47:19,890
Genocidio
1470
01:47:19,930 --> 01:47:23,970
Elección aleatoria, sin sentimiento privado, sin distinción, igualdad absoluta.
1471
01:47:25,430 --> 01:47:28,140
Dijeron que estoy loca
1472
01:47:28,140 --> 01:47:30,560
Todo es igual a lo que esperaba.
1473
01:47:33,110 --> 01:47:35,320
Felicidades, eres un profeta.
1474
01:47:35,780 --> 01:47:37,070
Soy un sobreviviente
1475
01:47:37,110 --> 01:47:39,570
Sobrevivientes que quieren matar a trillones de personas.
1476
01:47:39,610 --> 01:47:43,790
Recogiendo seis gemas, solo necesito hacer un anillo.
1477
01:47:43,790 --> 01:47:48,580
Irán sin dolor, yo lo llamo amabilidad.
1478
01:47:50,630 --> 01:47:52,040
Entonces?
1479
01:47:53,500 --> 01:47:55,760
Jubilación ...
1480
01:47:55,760 --> 01:47:59,970
Admira el amanecer en el universo pacífico.
1481
01:47:59,970 --> 01:48:04,470
La decisión más difícil es la voluntad más fuerte.
1482
01:48:04,470 --> 01:48:09,060
Entonces encontrarás que tenemos la misma voluntad.
1483
01:48:10,600 --> 01:48:11,600
Nosotros
1484
01:48:17,650 --> 01:48:19,110
Pedazo de pastel, codorniz
1485
01:48:19,110 --> 01:48:21,530
Si tu objetivo es provocar tus palabras, entonces ganaste.
1486
01:48:59,690 --> 01:49:01,030
¡Explosión instantánea!
1487
01:49:01,030 --> 01:49:03,820
No dejes que apriete el puño.
1488
01:49:07,990 --> 01:49:09,000
Magia
1489
01:49:09,660 --> 01:49:10,660
Ven otra vez
1490
01:49:11,540 --> 01:49:12,540
Patada mágica de torbellino
1491
01:49:13,040 --> 01:49:14,040
Magia ...
1492
01:49:15,500 --> 01:49:16,750
Pequeños bichos!
1493
01:49:54,080 --> 01:49:55,540
Ok ok
1494
01:49:55,540 --> 01:49:56,710
Deberias matarme
1495
01:49:56,710 --> 01:49:58,550
¡Eso no es un desperdicio!
1496
01:50:03,970 --> 01:50:05,140
¿Dónde está Gomera?
1497
01:50:46,340 --> 01:50:47,720
¿Está controlado? No lo sueltes.
1498
01:50:47,720 --> 01:50:50,350
Date prisa, él es muy fuerte.
1499
01:50:50,350 --> 01:50:52,720
Parker ayuda! Ve por allí.
1500
01:50:52,720 --> 01:50:54,980
Ella no puede controlarlo por mucho tiempo, apúrate.
1501
01:51:00,360 --> 01:51:01,690
Tenemos que dejar que suelte su dedo para bajarlo.
1502
01:51:01,690 --> 01:51:02,860
Pensé que era difícil de atrapar.
1503
01:51:02,860 --> 01:51:04,030
Explique, este es mi plan.
1504
01:51:05,280 --> 01:51:07,070
No eres tan vaca ahora, ¿verdad?
1505
01:51:07,660 --> 01:51:09,320
¿Dónde está Gomera?
1506
01:51:09,320 --> 01:51:11,620
Mi gammola
1507
01:51:11,620 --> 01:51:13,910
Se puede tirar hacia abajo!
1508
01:51:13,910 --> 01:51:15,120
Donde esta ella
1509
01:51:16,210 --> 01:51:17,620
El es muy doloroso
1510
01:51:18,210 --> 01:51:20,290
Muy bien
1511
01:51:20,290 --> 01:51:23,170
Él ... él está de luto
1512
01:51:23,170 --> 01:51:26,880
¿Qué puede llorar esta cosa?
1513
01:51:27,630 --> 01:51:28,720
Gammola
1514
01:51:32,640 --> 01:51:33,970
Que
1515
01:51:33,970 --> 01:51:36,060
La llevó a la lana
1516
01:51:36,060 --> 01:51:38,020
Volvió con una gema de alma.
1517
01:51:38,850 --> 01:51:40,270
Pero ella no volvió
1518
01:51:42,190 --> 01:51:46,240
Quill, ¿te estás calmando ahora? ¿Entiendes?
1519
01:51:46,240 --> 01:51:49,820
¡No empieces, vamos a recogerlo!
1520
01:51:50,990 --> 01:51:51,990
Dime que ella esta mintiendo
1521
01:51:54,370 --> 01:51:57,210
¡El bastardo me dijo que no hiciste esto!
1522
01:51:58,790 --> 01:52:02,130
Tengo que hacer
1523
01:52:02,920 --> 01:52:04,340
No tu no eres
1524
01:52:04,340 --> 01:52:06,170
No tu no eres
1525
01:52:10,010 --> 01:52:11,430
- ¡No, no lo tienes!
- ¡Quill!
1526
01:52:11,430 --> 01:52:14,010
Detente! Detente! Detente!
1527
01:52:14,010 --> 01:52:15,270
嘿 ¡Detente! ¡Detente!
1528
01:52:15,270 --> 01:52:17,020
Se está volviendo más rápido pronto, lo tengo, lo tengo!
1529
01:52:20,690 --> 01:52:21,690
Dios
1530
01:53:20,080 --> 01:53:23,790
Ven y muere. Perro paseando por el espacio!
1531
01:53:26,420 --> 01:53:29,260
¡Vamos! ¡Vamos a morir! ¡Vamos a morir!
1532
01:53:29,260 --> 01:53:31,380
¡Vamos! ¡Vamos a morir!
1533
01:53:31,380 --> 01:53:34,090
- ¿Cuánto cuesta esta pistola?
- no para la venta
1534
01:53:34,090 --> 01:53:36,010
Ok que hay de este brazo
1535
01:53:37,930 --> 01:53:39,970
Tengo este brazo
1536
01:53:48,820 --> 01:53:50,110
Nuevo peinado?
1537
01:53:50,110 --> 01:53:51,360
Parece que me has copiado la barba.
1538
01:53:53,860 --> 01:53:55,870
Digámoslo, este es mi amigo, Xiao Shuren.
1539
01:53:56,780 --> 01:53:58,740
Soy groot
1540
01:53:59,540 --> 01:54:01,450
Soy Steve Rogers.
1541
01:54:21,140 --> 01:54:23,310
¡Atrás! ¡Atrás ahora!
1542
01:54:32,820 --> 01:54:35,070
fuego concentrado en el lado izquierdo de Sam
1543
01:54:35,070 --> 01:54:36,160
Concentrado
1544
01:55:00,100 --> 01:55:01,810
¿A dónde fue antes?
1545
01:55:02,560 --> 01:55:05,480
Ella salió
1546
01:55:37,180 --> 01:55:39,340
Hermanos, hay problemas en la ilusión.
1547
01:55:42,060 --> 01:55:44,180
¡Quién puede salvar la ilusión!
1548
01:55:44,180 --> 01:55:46,020
- ¡Me voy!
- Estoy en
1549
01:55:51,310 --> 01:55:54,320
El morirá solo, tu también
1550
01:55:54,320 --> 01:55:55,570
Ella no esta sola
1551
01:56:21,930 --> 01:56:23,640
No, no, hermano.
1552
01:56:23,640 --> 01:56:25,350
Este es un gran problema con Nueva York.
1553
01:56:25,350 --> 01:56:27,930
Este equipo puede hacer que Hulk sea todo destrozado.
1554
01:56:27,930 --> 01:56:28,980
¿Qué? ¡No! ¡No!
1555
01:56:32,520 --> 01:56:35,280
Hermanos! Mago necesita apoyo!
1556
01:56:37,280 --> 01:56:39,030
Hulk? Hulk
1557
01:56:39,030 --> 01:56:41,110
Sé que te gusta jugar en el último minuto.
1558
01:56:41,110 --> 01:56:43,620
Eso es ahora, ahora es el último momento.
1559
01:56:48,160 --> 01:56:49,620
¡Hulk! ¡Hulk!
1560
01:56:50,500 --> 01:56:51,500
Hulk!
1561
01:56:52,630 --> 01:56:55,130
Yo no soy
1562
01:56:55,130 --> 01:56:58,050
Puedes ir al tuyo, eres verde, eres estupido!
1563
01:56:58,050 --> 01:56:59,220
Estoy por mi cuenta!
1564
01:57:00,130 --> 01:57:02,010
¡Vamos!
1565
01:57:14,310 --> 01:57:16,020
Adios
1566
01:57:27,410 --> 01:57:30,080
Hulk, tenemos que hablar de ello.
1567
01:57:41,050 --> 01:57:42,970
Pensé que eras una máquina dura.
1568
01:57:43,720 --> 01:57:46,350
Te estás muriendo como todos los demás.
1569
01:57:55,020 --> 01:57:56,230
Dejar aqui
1570
01:57:59,570 --> 01:58:00,610
Vete
1571
01:58:19,380 --> 01:58:21,130
Realmente repugnante
1572
01:58:48,240 --> 01:58:49,330
Te dije que te fueras
1573
01:58:50,790 --> 01:58:52,750
No tenemos que ser el capitán de la transacción de vida.
1574
01:59:04,170 --> 01:59:06,430
Atraparte
1575
01:59:06,430 --> 01:59:08,430
Lo siento, no recuerdo tu nombre.
1576
01:59:53,640 --> 01:59:55,310
Hay un montón de trucos, magos.
1577
01:59:57,310 --> 02:00:00,230
Pero nunca has usado el arma más poderosa.
1578
02:00:03,570 --> 02:00:04,650
Falso
1579
02:00:12,530 --> 02:00:16,250
Me vas a ir otra vez, estoy enojado.
1580
02:00:16,250 --> 02:00:17,500
Stark
1581
02:00:17,500 --> 02:00:18,580
Me conoces
1582
02:00:19,290 --> 02:00:20,790
Saber
1583
02:00:20,830 --> 02:00:24,130
No eres el único que está maldito por el conocimiento.
1584
02:00:24,840 --> 02:00:26,340
Mi maldicion eres tu
1585
02:00:28,800 --> 02:00:29,800
Lo tengo
1586
02:00:57,750 --> 02:00:59,710
Un medio-día tarifa de sangre fresca a un punto tal
1587
02:01:43,750 --> 02:01:45,590
Te respeto stark
1588
02:01:47,340 --> 02:01:50,510
La mitad de los seres humanos todavía pueden vivir.
1589
02:01:55,930 --> 02:01:58,180
Espero que te recuerden
1590
02:02:07,820 --> 02:02:08,940
Parar
1591
02:02:15,370 --> 02:02:16,370
Déjale una vida ...
1592
02:02:17,990 --> 02:02:19,790
Te daré una gema
1593
02:02:23,460 --> 02:02:24,670
No jugar trucos
1594
02:02:29,500 --> 02:02:30,510
No
1595
02:03:21,850 --> 02:03:23,640
Solo una diferencia
1596
02:03:33,530 --> 02:03:34,860
A donde se fue
1597
02:03:43,870 --> 02:03:45,370
¿Hemos perdido?
1598
02:03:49,080 --> 02:03:51,040
¿Por qué haces esto?
1599
02:03:54,510 --> 02:03:56,720
Estamos al final
1600
02:04:21,530 --> 02:04:24,080
Esta bien
1601
02:04:26,000 --> 02:04:27,830
¿Qué pasó? ¿Qué pasó?
1602
02:04:29,870 --> 02:04:31,000
El esta viniendo
1603
02:04:42,010 --> 02:04:45,060
Todo el mundo a mi posición hay una invasión enemiga
1604
02:04:47,850 --> 02:04:49,810
Que demonios
1605
02:05:15,460 --> 02:05:16,460
Capitán
1606
02:05:17,050 --> 02:05:18,630
Es el
1607
02:05:20,630 --> 02:05:23,090
Concéntrate en estar alerta
1608
02:05:47,700 --> 02:05:48,700
Wanda
1609
02:05:49,790 --> 02:05:51,160
Es tiempo
1610
02:05:51,160 --> 02:05:52,500
No
1611
02:05:52,500 --> 02:05:54,790
Ellos Wanda nos podemos detenerlo
1612
02:05:54,790 --> 02:05:56,460
Mirame
1613
02:05:56,460 --> 02:05:57,670
Tienes la habilidad de destruir las gemas.
1614
02:05:57,670 --> 02:05:58,760
No
1615
02:05:58,760 --> 02:05:59,840
Tienes que pedirle que haga Wanda
1616
02:06:01,840 --> 02:06:04,510
No tenemos tiempo
1617
02:06:05,140 --> 02:06:06,600
No puedo hacerlo
1618
02:06:06,600 --> 02:06:07,930
Usted puede
1619
02:06:08,640 --> 02:06:09,850
Usted
1620
02:06:11,270 --> 02:06:13,690
Si él consigue una gema, la mitad del universo morirá.
1621
02:06:15,980 --> 02:06:17,610
Esto no es justo
1622
02:06:18,780 --> 02:06:20,440
No debería ser tuyo, pero debes ser tú.
1623
02:06:22,200 --> 02:06:23,780
Nada
1624
02:06:25,120 --> 02:06:26,870
Nunca puedes hacerme daño
1625
02:06:35,920 --> 02:06:37,750
Solo puedo sentirte
1626
02:08:00,880 --> 02:08:01,960
Nada
1627
02:08:11,930 --> 02:08:13,180
Nada
1628
02:08:17,640 --> 02:08:18,730
Te amo a ti
1629
02:08:47,970 --> 02:08:50,090
Entiendo a mi hijo
1630
02:08:51,720 --> 02:08:53,220
Entender que nadie mas
1631
02:08:54,970 --> 02:08:56,890
Nunca puedes entender
1632
02:09:01,770 --> 02:09:04,770
Hoy he perdido más de lo que imaginabas.
1633
02:09:06,400 --> 02:09:09,110
Pero no hay tiempo para llorar.
1634
02:09:11,320 --> 02:09:15,330
El tiempo ya no es significativo
1635
02:09:38,770 --> 02:09:39,770
No!
1636
02:10:37,740 --> 02:10:39,120
Te dije que
1637
02:10:40,450 --> 02:10:42,290
Lo pagarás
1638
02:10:56,760 --> 02:10:58,390
Usted debe ...
1639
02:11:01,100 --> 02:11:02,430
Usted debe ...
1640
02:11:05,060 --> 02:11:08,270
Deberías ir a la cabeza
1641
02:11:10,190 --> 02:11:11,190
No!
1642
02:11:44,520 --> 02:11:45,890
Hija
1643
02:11:53,400 --> 02:11:54,900
¿Has tenido éxito?
1644
02:11:56,820 --> 02:11:57,820
Si
1645
02:12:06,160 --> 02:12:07,830
¿Qué pagaste?
1646
02:12:11,420 --> 02:12:13,000
Todo
1647
02:12:23,220 --> 02:12:24,850
Que has hecho
1648
02:12:26,060 --> 02:12:27,480
Que has hecho
1649
02:12:41,200 --> 02:12:42,490
A donde se fue
1650
02:12:45,410 --> 02:12:46,580
Sol
1651
02:12:49,920 --> 02:12:51,540
A donde se fue
1652
02:12:51,540 --> 02:12:52,960
Steve?
1653
02:13:27,620 --> 02:13:30,540
Levántate y los generales se ponen de pie!
1654
02:13:30,540 --> 02:13:32,130
Todavía no puedo sacrificar aquí
1655
02:13:47,100 --> 02:13:48,640
Soy groot
1656
02:13:48,640 --> 02:13:50,270
Oh ...
1657
02:13:51,190 --> 02:13:53,270
No no
1658
02:13:54,110 --> 02:13:56,980
Groot! No
1659
02:14:10,330 --> 02:14:11,460
Sam!
1660
02:14:15,500 --> 02:14:17,210
Sam, ¿dónde estás?
1661
02:14:26,470 --> 02:14:28,640
¿Qué está mal con algo?
1662
02:14:40,780 --> 02:14:42,110
Quill?
1663
02:14:49,410 --> 02:14:50,660
Don quill
1664
02:14:50,660 --> 02:14:52,000
Dios
1665
02:14:56,130 --> 02:14:57,130
Tony
1666
02:15:00,550 --> 02:15:03,130
No tenemos otra opción
1667
02:15:08,680 --> 02:15:09,680
Sr. Stark?
1668
02:15:14,230 --> 02:15:15,520
No me siento muy bien
1669
02:15:17,560 --> 02:15:18,480
Estas bien
1670
02:15:18,480 --> 02:15:19,770
Yo no ... no sé lo que pasó.
1671
02:15:19,770 --> 02:15:21,400
No lo se
1672
02:15:23,190 --> 02:15:24,360
No quiero ir
1673
02:15:24,360 --> 02:15:26,240
Todavía no quiero morir, señor, por favor.
1674
02:15:26,240 --> 02:15:29,030
Por favor, no quiero morir, no quiero morir.
1675
02:15:33,460 --> 02:15:35,040
Perdon
1676
02:15:49,720 --> 02:15:51,310
Tuvo éxito
1677
02:16:16,120 --> 02:16:19,290
¿Qué pasó? ¿Qué pasó?
1678
02:16:36,230 --> 02:16:37,810
Dios
1679
02:17:29,791 --> 02:17:32,079
- = Fin del juego = -
Gracias por mirar
Esperando el huevo
1680
02:17:32,415 --> 02:17:35,518
- = Eden American Drama Forum http: //bbs.sfile2012.com=-
Honor producido
Este subtítulo es solo para aprender comunicación y está estrictamente prohibido para uso comercial.
Por favor, preste atención a Weibo @ 伊甸园 论坛
1681
02:17:35,710 --> 02:17:38,174
- = YTET-Eden Subtitles Group = -
Traducción: Xin Zhizhu sola mano rotos tiritas de cerdo Bangde chaleco pequeño
Corrección / Línea de tiempo: Shield Iron's Bond Pig
1682
02:27:34,180 --> 02:27:35,760
Stark no tiene noticias todavía?
1683
02:27:35,760 --> 02:27:37,100
Aun no
1684
02:27:37,100 --> 02:27:38,220
Cada satélite que estamos mirando
1685
02:27:38,220 --> 02:27:40,390
Buscar el paradero de Stark
1686
02:27:40,390 --> 02:27:42,480
Que paso
1687
02:27:42,480 --> 02:27:45,060
Vacanda sufrió un ataque desconocido.
1688
02:27:45,060 --> 02:27:47,150
¿Es la misma fuente de energía que Nueva York?
1689
02:27:47,150 --> 02:27:48,400
Diez veces la de Nueva York.
1690
02:27:50,030 --> 02:27:51,190
Dile a Cran, vamos a pedirle que sea ...
1691
02:27:51,190 --> 02:27:52,280
Nick! Nick!
1692
02:28:05,920 --> 02:28:07,170
¿Están bien?
1693
02:28:08,170 --> 02:28:10,050
Nadie
1694
02:28:19,430 --> 02:28:21,010
Llame al centro de control
1695
02:28:21,810 --> 02:28:23,060
Alarma roja
1696
02:28:23,600 --> 02:28:24,770
Nick
1697
02:28:26,310 --> 02:28:27,310
Colina
1698
02:28:42,290 --> 02:28:43,410
Oh no
1699
02:28:45,120 --> 02:28:46,120
De la abuela
1700
02:28:57,156 --> 02:29:01,541
Enviando ...
1701
02:29:15,970 --> 02:29:18,170
El tirano está a punto de volver.
117089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.