Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,860 --> 00:00:09,950
- = منتدى عدن للدراما الأمريكية http: //bbs.sfile2012.com=-
الشرف المنتجة
هذا العنوان الفرعي هو لتعلم التواصل فقط.
يرجى الانتباه إلى Weibo @ 伊甸园 论坛
2
00:00:12,590 --> 00:00:18,610
- = YTET-Eden Subtitles Group = -
ترجمة: شين Zhizhu يد واحدة كسر الطغاة Bangde الخنازير سترة صغيرة
التدقيق / الجدول الزمني: Shield Iron's Bond Pig
3
00:00:35,830 --> 00:00:42,500
أعجوبة أفلام 10th الذكرى
4
00:00:26,350 --> 00:00:28,270
هنا سفينة الفضاء الإلهية
5
00:00:28,270 --> 00:00:30,770
قدامى المحاربين رقم
6
00:00:33,440 --> 00:00:34,770
لقد تعرضنا للهجوم
7
00:00:35,160 --> 00:00:37,150
متكرر ، تعرضنا للهجوم.
8
00:00:37,150 --> 00:00:40,740
لقد تم تدمير المحرك وتم تدمير النظام الحي.
9
00:00:40,740 --> 00:00:44,030
طلب الإنقاذ سفينة الفضاء القريبة
10
00:00:44,030 --> 00:00:48,040
نحن خارج قفزة الآلهة 22
11
00:00:48,040 --> 00:00:50,580
أعضائنا هم آلهة عادية
12
00:00:50,620 --> 00:00:52,330
فقط عدد قليل من المقاتلين للحماية
13
00:00:52,330 --> 00:00:54,290
نحن لسنا سفن حربية
14
00:00:54,290 --> 00:00:56,290
كرر ذلك ، وليس سفينة حربية.
15
00:01:09,680 --> 00:01:12,690
اسمع ، يجب أن تشعر بالسعادة.
16
00:01:16,520 --> 00:01:18,780
يمكن أن تحصل عليه
17
00:01:18,820 --> 00:01:21,530
امتياز من كوكب تيتان الكبير
18
00:01:24,490 --> 00:01:26,660
قد تعتقد أن هذا تعذيب
19
00:01:27,830 --> 00:01:29,040
ليس
20
00:01:30,080 --> 00:01:32,330
هذا هو الفداء
21
00:01:36,250 --> 00:01:40,090
بسبب تضحياتك
22
00:01:40,090 --> 00:01:41,670
ميزان الكون متوازن
23
00:01:43,380 --> 00:01:44,800
ابتسامة
24
00:01:46,140 --> 00:01:48,260
حتى لو كان ميتا
25
00:01:48,260 --> 00:01:50,640
أنت أيضًا طفل الطاغية
26
00:02:06,160 --> 00:02:08,200
أنا أعرف طعم الفشل
27
00:02:10,330 --> 00:02:13,330
إثبات يائس أنك على حق ...
28
00:02:14,120 --> 00:02:16,710
ولكن لا يزال فشل
29
00:02:24,800 --> 00:02:26,510
إنه لأمر فظيع
30
00:02:27,760 --> 00:02:29,720
الساقين الناعمة
31
00:02:31,850 --> 00:02:34,140
فما هي النهاية؟
32
00:02:35,480 --> 00:02:38,150
يخاف من الهرب ...
33
00:02:39,190 --> 00:02:41,610
عدد الأرواح لا يمكن الهروب
34
00:02:42,780 --> 00:02:44,650
هنا والآن
35
00:02:45,320 --> 00:02:47,200
اريد ان اقول
36
00:02:48,450 --> 00:02:50,070
أنا مقدر
37
00:02:55,370 --> 00:02:56,710
لديك الكثير من الكلمات
38
00:02:57,920 --> 00:02:59,790
مكعب روبيك الكوني
39
00:02:59,790 --> 00:03:02,090
لا يزال رأس أخيك
40
00:03:06,630 --> 00:03:09,140
أعتقد أنك سوف تعرف بعضها البعض.
41
00:03:10,350 --> 00:03:11,640
هذه هي الطبيعة
42
00:03:13,890 --> 00:03:15,100
قتل عرضا
43
00:03:30,370 --> 00:03:31,410
حسنا ، توقف!
44
00:03:34,910 --> 00:03:37,210
ليس لدينا مكعب الكون
45
00:03:37,210 --> 00:03:38,830
دمرت بالفعل في الآلهة
46
00:03:49,720 --> 00:03:52,600
انت اسوأ اخ
47
00:03:57,640 --> 00:03:59,690
أعدك يا أخي ...
48
00:03:59,690 --> 00:04:01,770
سوف تشرق الشمس بالنسبة لنا مرة أخرى
49
00:04:03,650 --> 00:04:06,900
تفاؤلك خاطئ ، الآلهة
50
00:04:06,900 --> 00:04:10,990
بادئ ذي بدء ، أنا لست من البشر.
51
00:04:10,990 --> 00:04:12,200
ثانيا، ...
52
00:04:14,580 --> 00:04:15,790
لدينا الهيكل
53
00:04:27,010 --> 00:04:29,800
دعه يلعب أولاً
54
00:05:22,020 --> 00:05:23,600
والد الآلهة ...
55
00:05:25,520 --> 00:05:28,690
دع السحر الظلام يمر لي في المرة الأخيرة ...
56
00:05:29,570 --> 00:05:30,650
تمر عبر
57
00:05:45,500 --> 00:05:46,880
هذا خطأ كبير.
58
00:05:52,800 --> 00:05:54,550
لا!
59
00:06:03,640 --> 00:06:06,350
سوف اقتلك لهذا الغرض.
60
00:06:17,570 --> 00:06:19,370
أنا صغير ...
61
00:06:20,700 --> 00:06:22,910
استسلم لعظمتك
62
00:06:26,370 --> 00:06:29,880
من لا أحد غيره ، قوي جدًا ...
63
00:06:29,880 --> 00:06:31,920
مشرفة جدا ...
64
00:06:31,920 --> 00:06:36,680
يمكن السيطرة على أكثر من واحد ، ولكن اثنين من الأحجار الكريمة لانهائية
65
00:06:40,050 --> 00:06:44,600
الكون عند قدميك
66
00:07:23,810 --> 00:07:26,600
هناك نوعان من الجواهر على الأرض.
67
00:07:27,980 --> 00:07:31,820
ابحث عنهم ، أطفالي ، أعادهم إلى Titan
68
00:07:31,820 --> 00:07:33,480
الأب ، لن نخذلكم.
69
00:07:33,480 --> 00:07:35,990
مقاطعة
70
00:07:35,990 --> 00:07:40,160
إذا ذهبت إلى الأرض ، فقد تحتاج إلى دليل.
71
00:07:40,160 --> 00:07:42,990
ما زلت على دراية بهذا المكان.
72
00:07:42,990 --> 00:07:45,500
تقصد أنك معتاد على الفشل.
73
00:07:45,500 --> 00:07:48,120
الفشل هو أيضا تجربة.
74
00:07:49,500 --> 00:07:51,130
الطغاة سبحانه وتعالى ...
75
00:07:51,130 --> 00:07:55,840
أمير روكي آلهة ...
76
00:07:59,680 --> 00:08:00,840
ابن أودين ...
77
00:08:04,810 --> 00:08:06,720
ملك جوتنهايم ...
78
00:08:07,230 --> 00:08:09,140
إله الأذى ...
79
00:08:10,020 --> 00:08:11,650
أعدك ...
80
00:08:12,980 --> 00:08:16,860
ولاء لك مع بلدي أوندد
81
00:08:27,540 --> 00:08:28,910
لم يمت؟
82
00:08:32,750 --> 00:08:35,920
يجب أن تكون حذرا حول خطابك
83
00:08:56,900 --> 00:08:57,900
لك ...
84
00:08:59,030 --> 00:09:00,700
لن ...
85
00:09:03,240 --> 00:09:04,570
تصبح إله حقيقي
86
00:09:14,790 --> 00:09:15,790
لا!
87
00:09:30,770 --> 00:09:33,190
هذه المرة ، لا أستطيع الموت.
88
00:09:56,880 --> 00:09:59,000
لا ، لوكي.
89
00:10:37,830 --> 00:10:40,920
حقا وهمية ، هل أنت البنسات؟
90
00:10:40,920 --> 00:10:44,090
لا رغبة في تحقيق التسامي الروحي
91
00:10:44,090 --> 00:10:45,680
سوف أنقلها إلى صاحب متجر المواد الغذائية.
92
00:10:45,680 --> 00:10:47,680
ربما سوف يعطيك شطيرة لحم خنزير الشوفان.
93
00:10:47,680 --> 00:10:49,680
أوه ، انتظر ، إلخ. يبدو أن لدي 200 قطعة.
94
00:10:49,680 --> 00:10:50,850
الدولار الأمريكي؟
95
00:10:50,850 --> 00:10:52,770
- الروبية
- ربما؟
96
00:10:52,770 --> 00:10:54,230
of قطعة من خمسة
97
00:10:54,230 --> 00:10:56,100
هل تريد ان تاكل
98
00:10:56,100 --> 00:10:58,230
شطيرة التونة ليست سيئة
99
00:11:10,830 --> 00:11:12,790
الطاغية قادم
100
00:11:13,200 --> 00:11:14,620
انه قادم
101
00:11:18,750 --> 00:11:20,000
من؟
102
00:11:21,381 --> 00:11:28,782
المنتقمون: الحرب اللانهائية
103
00:11:28,982 --> 00:11:30,140
تبطئ ، تبطئ ، استمع لي
104
00:11:30,140 --> 00:11:31,300
أنت فقط تدير القطار الخاص بك
105
00:11:31,300 --> 00:11:32,220
- أنا لست كذلك ، أنا لست كذلك.
- يائس
106
00:11:32,220 --> 00:11:33,680
انظروا ، إذا كان لديك حلم
107
00:11:33,680 --> 00:11:34,890
في الحلم ، تريد
108
00:11:34,890 --> 00:11:36,060
- حسنا.
- صحيح؟
109
00:11:36,060 --> 00:11:37,020
إذن أنت "العقرب"
110
00:11:37,020 --> 00:11:38,390
"ماذا لو لم يكن لدي مرحاض في مكان قريب؟"
111
00:11:38,390 --> 00:11:39,690
- "آه ، هناك أشخاص يحدقون بي."
- هذا صحيح.
112
00:11:39,690 --> 00:11:40,730
"أوه ، أريد أن حفاضات."
113
00:11:40,730 --> 00:11:41,900
ثم تستيقظ ومعرفة
114
00:11:41,900 --> 00:11:42,980
تريد حقا أن تذهب إلى الحمام
115
00:11:42,980 --> 00:11:44,070
- صحيح؟
- حسنا.
116
00:11:44,070 --> 00:11:45,280
- نعم
- كل شخص لديه خبرة
117
00:11:45,280 --> 00:11:47,320
نعم ، هذه هي النقطة التي أريد التحدث عنها.
118
00:11:47,320 --> 00:11:51,320
اشتقت ، كنت أحلم الليلة الماضية ، وأحلم أن لدينا أطفال.
119
00:11:51,990 --> 00:11:53,450
الحلم حقيقي جدا
120
00:11:53,450 --> 00:11:54,990
نحن أيضا اسمه في اسم عمك غريب الأطوار.
121
00:11:54,990 --> 00:11:56,120
ما هو اسمه؟
122
00:11:56,120 --> 00:11:58,460
- انا افهم.
- مورغان!
123
00:11:58,460 --> 00:12:00,290
- لذلك تستيقظ ...
- بطبيعة الحال
124
00:12:00,290 --> 00:12:02,090
... فكر فينا ...
125
00:12:02,090 --> 00:12:03,250
- لدي أطفال.
- نعم.
126
00:12:03,250 --> 00:12:04,130
- حقا؟
- لا
127
00:12:04,130 --> 00:12:05,960
لقد حلمت به.
128
00:12:05,960 --> 00:12:07,970
إذا كنت تريد حقا الأطفال ...
129
00:12:07,970 --> 00:12:10,050
لن تجعل هذا
130
00:12:10,050 --> 00:12:12,100
أنا سعيد لأنك ذكرت هذا لأنه غير ذي صلة.
131
00:12:12,100 --> 00:12:13,760
هذا مجرد جهاز نانو
132
00:12:13,760 --> 00:12:15,140
هل تشد في الشرق؟
133
00:12:15,140 --> 00:12:16,390
لا ، هذا أمران ، ليس لدي ...
134
00:12:16,390 --> 00:12:18,230
لا تحتاج هذا على الإطلاق
135
00:12:18,230 --> 00:12:19,350
أعلم أنني خضعت لعملية جراحية.
136
00:12:19,350 --> 00:12:20,770
أنا فقط أريد أن أحمينا ...
137
00:12:20,770 --> 00:12:22,400
فقط في حالة حدوث شيء ما في المستقبل.
138
00:12:22,400 --> 00:12:24,110
انها مثل الشيطان مخبأة في خزانة.
139
00:12:24,110 --> 00:12:26,070
- ليس هؤلاء ...
- قميص
140
00:12:27,780 --> 00:12:29,240
انت تعرفني جيدا
141
00:12:29,240 --> 00:12:32,450
- تيانتشو
- يمكنك دائما قبض علي.
142
00:12:32,450 --> 00:12:34,330
يجب أن تضع بعض القمصان الحقيقية في الخزانة.
143
00:12:34,830 --> 00:12:36,490
أوه، ل
144
00:12:36,490 --> 00:12:38,410
هل تعرف ماذا تفعل بعد ذلك؟
لا مزيد من المفاجآت
145
00:12:38,410 --> 00:12:39,910
لدينا عشاء رائع الليلة.
146
00:12:39,910 --> 00:12:42,040
اظهار هذه القطعة من المجوهرات
147
00:12:42,040 --> 00:12:44,460
حسنًا ، ليس لدينا أي مفاجآت في المستقبل.
148
00:12:44,460 --> 00:12:45,800
اريد ان اؤكد لكم
149
00:12:45,800 --> 00:12:47,050
- بالطبع
- سأفعل.
150
00:12:49,420 --> 00:12:50,510
شكرا لك
151
00:12:50,510 --> 00:12:51,720
توني ستارك
152
00:12:51,720 --> 00:12:54,970
أنا دكتوراه أسطورية
أحتاجك أن تمشي معي.
153
00:12:56,970 --> 00:12:59,810
أوه ، بالمناسبة ، تهانينا على مشاركتك.
154
00:12:59,810 --> 00:13:01,770
آسف ، هل أنت قادم لتوزيع النشرات؟
155
00:13:01,770 --> 00:13:03,940
نحن بحاجة لمساعدتكم
156
00:13:03,940 --> 00:13:05,480
ليس مثيرا للقلق
157
00:13:05,480 --> 00:13:07,280
الكون كله يواجه أزمة كبيرة
158
00:13:07,280 --> 00:13:08,820
ما هي "نحن"؟
159
00:13:10,360 --> 00:13:11,780
托 توني
160
00:13:11,780 --> 00:13:12,910
بروس
161
00:13:12,910 --> 00:13:14,410
- الفلفل
- 嗨
162
00:13:17,410 --> 00:13:19,120
- 唔
- هل انت بخير
163
00:13:20,960 --> 00:13:23,170
عندما فتح الكون لأول مرة
164
00:13:23,170 --> 00:13:25,130
كل شيء فارغ بعد ذلك ...
165
00:13:25,420 --> 00:13:27,300
فرقعة
166
00:13:27,300 --> 00:13:30,880
الانفجار الكبير يجعل الكون الفوضوي ...
167
00:13:30,880 --> 00:13:33,760
إنتاج ستة الحجارة الخام
168
00:13:34,800 --> 00:13:36,300
جوهرة لانهائية
169
00:13:36,300 --> 00:13:39,220
كل قطعة لديها قدرتها على السيطرة
170
00:13:40,180 --> 00:13:41,350
جوهرة الفضاء
171
00:13:42,440 --> 00:13:43,770
جوهرة واقعية
172
00:13:45,270 --> 00:13:46,400
جوهرة الطاقة
173
00:13:47,570 --> 00:13:48,900
جوهرة الروح
174
00:13:50,030 --> 00:13:51,150
جوهره العقل
175
00:13:53,070 --> 00:13:54,280
جوهرة الوقت
176
00:14:03,960 --> 00:14:05,210
ما هو اسمه؟
177
00:14:05,210 --> 00:14:06,540
ثانوس
178
00:14:06,540 --> 00:14:08,040
إنه كارثة يا توني.
179
00:14:08,040 --> 00:14:10,050
غزا الكواكب كما يريد
180
00:14:10,050 --> 00:14:12,300
القضاء على نصف الكون
181
00:14:12,300 --> 00:14:14,550
روكي هو ما أرسله.
182
00:14:14,550 --> 00:14:17,510
الهجوم في نيويورك كان سفيره
183
00:14:18,180 --> 00:14:19,260
هذا صحيح
184
00:14:20,390 --> 00:14:21,390
كم من الوقت المتبقي لنا؟
185
00:14:21,390 --> 00:14:23,980
من الصعب القول أنه لديه بالفعل أحجار كريمة في الفضاء والطاقة.
186
00:14:23,980 --> 00:14:24,890
هذا جعله
187
00:14:24,890 --> 00:14:26,600
تصبح أقوى شخص في الكون
188
00:14:26,600 --> 00:14:30,150
إذا كان لديه ستة جواهر في يده ، توني ...
189
00:14:30,150 --> 00:14:33,450
قد يخلق مجزرة غير مسبوقة
190
00:14:33,450 --> 00:14:35,450
قلت حقا حقا "غير مسبوق"؟
191
00:14:35,450 --> 00:14:37,620
هل لديك حقا لتمتد على غلاية الكونية؟
192
00:14:37,620 --> 00:14:39,240
啥 啥؟
193
00:14:42,040 --> 00:14:43,960
لا يهمني ذلك.
194
00:14:46,120 --> 00:14:47,580
إذا كان الطغاة بحاجة إلى جمع ستة جواهر ، لماذا نحن؟
195
00:14:47,580 --> 00:14:49,210
لا تدمر مباشرة هذه القطعة؟
196
00:14:49,210 --> 00:14:50,420
لا يمكن بحزم
197
00:14:50,420 --> 00:14:53,260
نقسم لحماية الوقت الجواهر
198
00:14:53,260 --> 00:14:54,510
أقسم أيضًا أن أدافع عن ملكة الثلج ...
199
00:14:54,510 --> 00:14:57,140
نتيجة لذلك ، خرج BJ بالطعم الذي أسميته ...
(ماركة الآيس كريم BenandJerry التي تباع من قبل شركة يونيليفر في الولايات المتحدة)
200
00:14:57,140 --> 00:14:58,640
- ستارك نكهة الفاكهة مجنون
- ليس سيئا.
201
00:14:58,640 --> 00:15:00,260
الحنك لزجة بعض الشيء
202
00:15:00,260 --> 00:15:02,060
أنا أحب الهيكل قطع الحلوى الناعمة.
203
00:15:02,060 --> 00:15:03,220
- ما هذا؟
- لا بأس
204
00:15:03,220 --> 00:15:04,310
النقطة المهمة هي أن الوضع قد تغير.
205
00:15:04,310 --> 00:15:07,440
نقسم لحماية الوقت الجواهر لن يتغير
206
00:15:07,440 --> 00:15:09,610
وقد تكون هذه الأحجار الكريمة فرصة لمحاربة الطاغية.
207
00:15:09,610 --> 00:15:10,480
ربما ، إذن ، أعود.
208
00:15:10,480 --> 00:15:12,610
قد يكون أيضًا أفضل سلاح لمهاجمتنا بدوره.
209
00:15:12,610 --> 00:15:14,280
إذا كنا نستطيع القيام بعملنا
210
00:15:14,280 --> 00:15:15,320
ما هي حياتك المهنية؟
211
00:15:15,320 --> 00:15:17,030
باستثناء الحيوانات الشد
212
00:15:18,110 --> 00:15:20,910
حماية واقعك
213
00:15:20,910 --> 00:15:23,450
حسنًا ، جميعًا ، هل نجادل بأننا سنترك أولاً؟
214
00:15:23,450 --> 00:15:25,410
هذه الجوهرة معروفة لنا.
215
00:15:25,410 --> 00:15:27,120
تعرف بالضبط أين يقع
216
00:15:27,120 --> 00:15:29,540
الوهم يتمايل بالخارج مع جوهرة العقل ...
217
00:15:29,540 --> 00:15:31,290
علينا أن نجد له على الفور.
218
00:15:32,130 --> 00:15:33,550
من الصعب فعله فعلاً
219
00:15:33,550 --> 00:15:34,550
ماذا تقصدين
220
00:15:34,550 --> 00:15:37,090
قبل أسبوعين ، فانتوم إيقاف الاتصال به
221
00:15:37,090 --> 00:15:38,260
من خط التجميع
222
00:15:38,260 --> 00:15:39,590
- ماذا؟
- نعم.
223
00:15:39,590 --> 00:15:41,640
توني ، هل فقدت روبوت ذكي عظمى؟
224
00:15:41,640 --> 00:15:44,180
لقد فقدناه ، إنه ليس روبوتًا ، وقد تطور.
225
00:15:44,180 --> 00:15:45,560
ثم من يستطيع أن يجد الوهم؟
226
00:15:48,560 --> 00:15:50,310
الاعتماد على
227
00:15:50,310 --> 00:15:51,440
ربما فقط ستيف روجرز
228
00:15:51,440 --> 00:15:52,570
أوه ، هذا جيد.
229
00:15:53,150 --> 00:15:54,320
ربما.
230
00:15:54,980 --> 00:15:55,990
ولكن ...
231
00:15:59,360 --> 00:16:00,490
الاتصال به
232
00:16:01,280 --> 00:16:03,580
الأمور ليست بهذه البساطة
233
00:16:03,580 --> 00:16:05,540
العقرب ، لم تتصل بي لفترة ، أليس كذلك؟
234
00:16:05,540 --> 00:16:06,620
إلى
235
00:16:06,620 --> 00:16:08,330
لقد تم حل تحالف Avengers ، ونحن غيورون.
236
00:16:09,040 --> 00:16:10,130
حل؟
237
00:16:12,040 --> 00:16:14,090
تماما مثل الفرقة؟ مثل ... مثل البيتلز؟
238
00:16:14,090 --> 00:16:16,010
القبطان وأنا تشاجر.
239
00:16:17,010 --> 00:16:18,170
نحن لم نتحدث عن ذلك.
240
00:16:19,510 --> 00:16:22,140
توني ، اسمع لي.
241
00:16:23,180 --> 00:16:24,470
سول لم يعد هناك.
242
00:16:26,220 --> 00:16:27,270
الطاغية قادم
243
00:16:27,270 --> 00:16:29,140
لا يهم من تقوله أم لا.
244
00:17:08,430 --> 00:17:11,020
د. ألم ترش شعرك؟
245
00:17:11,770 --> 00:17:14,190
في هذه اللحظة ، لا يوجد
246
00:17:46,720 --> 00:17:48,600
هل هو بخير؟
247
00:17:49,680 --> 00:17:50,810
- ساعده!
- راية!
248
00:17:50,810 --> 00:17:52,600
- وانغ!
- أنت ذاهب إلى هنا ، دعنا نأتي!
249
00:17:52,600 --> 00:17:53,690
ماذا حدث يوم الجمعة؟
250
00:17:53,690 --> 00:17:55,310
ما زلت غير متأكد ، أنا أتحقق
251
00:17:55,310 --> 00:17:58,730
من الأفضل إخفاء الوقت الجواهر في جيبك.
252
00:17:58,730 --> 00:18:00,110
من الأفضل استخدامه.
253
00:18:27,470 --> 00:18:29,810
نيد ، مهلا! عليك مساعدتي في صرف انتباه الآخرين.
254
00:18:29,810 --> 00:18:31,560
أمي يا الله.
255
00:18:31,560 --> 00:18:33,270
سوف نموت!
256
00:18:33,270 --> 00:18:34,560
هناك سفينة الفضاء الغريبة!
257
00:18:34,560 --> 00:18:36,400
- ماذا حدث؟
- امي!
258
00:18:44,780 --> 00:18:46,110
ماذا حدث لأطفالك؟
259
00:18:46,110 --> 00:18:47,740
هل رأيت سفينة الفضاء الغريبة من قبل؟
260
00:19:00,170 --> 00:19:02,460
الجمعة مسح جميع المناطق جنوب شارع 43
261
00:19:02,510 --> 00:19:03,630
إصدار تنبيه الإسعافات الأولية
262
00:19:03,630 --> 00:19:04,760
الانتهاء
263
00:19:33,240 --> 00:19:36,210
يشرفني أن أعلن
264
00:19:37,500 --> 00:19:41,210
سوف تموت بين يدي الطاغية
265
00:19:41,210 --> 00:19:46,720
أشعر بأنني مجيد لأن لا قيمة لها لحياتك بلا معنى.
266
00:19:46,720 --> 00:19:49,680
آسف ، أرض اليوم شخير.
267
00:19:49,680 --> 00:19:52,560
كنت أفضل حالا المتداول القوائم.
268
00:19:52,560 --> 00:19:54,640
حامل الاحجار الكريمه
269
00:19:54,640 --> 00:19:57,190
هل تريد أن يتحدث هذا الصراصير عنك؟
270
00:19:57,190 --> 00:19:59,350
بالطبع ، ليس علي أن أتحدث عن نفسي.
271
00:19:59,400 --> 00:20:01,730
لقد غزت المدينة والكوكب
272
00:20:02,730 --> 00:20:04,400
لقد قصد أن يدعك تدحرج الأخطبوط
273
00:20:04,400 --> 00:20:05,610
انه مزعج جدا
274
00:20:05,610 --> 00:20:07,700
أعطني الأحجار الكريمة
275
00:20:09,360 --> 00:20:10,740
Bangna ، هل تريد التحدث عن ذلك؟
276
00:20:11,410 --> 00:20:13,280
لا أعتقد ذلك.
277
00:20:13,280 --> 00:20:14,660
ولكن عندما حصلت على رغبتي؟
278
00:20:14,660 --> 00:20:15,660
حسنا على
279
00:20:16,410 --> 00:20:17,710
هيا ، الهجوم!
280
00:20:17,750 --> 00:20:19,420
لقد كان بعض الوقت
281
00:20:19,420 --> 00:20:20,960
من الجيد أن يكون لك أيها الأصدقاء.
282
00:20:20,960 --> 00:20:22,130
أنا أعلم ، أوه ...
283
00:20:22,130 --> 00:20:24,960
انتظر ... انا بحاجة الى التركيز عليه.
284
00:20:24,960 --> 00:20:26,460
يخرج ، رجل كبير.
285
00:20:26,460 --> 00:20:28,680
جي!
286
00:20:29,760 --> 00:20:31,220
ما هي عائلتك الكبيرة؟
287
00:20:32,510 --> 00:20:33,930
لا أعرف ، لدينا مشكلة صغيرة في الآونة الأخيرة.
288
00:20:33,930 --> 00:20:35,310
- ليس لدي وقت للقلق بشأنه.
- اعلم
289
00:20:35,310 --> 00:20:36,720
مشكلة كبيرة أمامك ، عجل.
290
00:20:43,860 --> 00:20:45,070
الأصدقاء ، يمكنك أن تسمح لي برمي وجهي أمام المعالج.
291
00:20:45,070 --> 00:20:47,320
توني ، آسف ، لا أستطيع أن أفعل ذلك ، فهو لا يخرج.
292
00:20:47,320 --> 00:20:48,280
حسنا
293
00:20:48,280 --> 00:20:50,820
مرحباً ، أنت تعودين ، تعانين من الاعتناء به.
294
00:20:50,820 --> 00:20:52,280
- هل لي؟
- الجدة
295
00:21:19,850 --> 00:21:21,310
ما هي هذه المجموعة؟
296
00:21:21,310 --> 00:21:22,400
تكنولوجيا النانو
297
00:21:22,400 --> 00:21:23,440
هل أعجبك؟ فعلت القليل ...
298
00:21:27,280 --> 00:21:30,780
Dr. Banner إذا كان أصدقاؤك الأخضر لا يريدون الانضمام إلينا ...
299
00:21:40,410 --> 00:21:41,790
خذ الجوهرة بعيدا
300
00:21:41,790 --> 00:21:43,290
يجب أن توضع هنا.
301
00:21:43,290 --> 00:21:44,290
حسنا من فضلك
302
00:21:53,890 --> 00:21:55,390
توني ، هل هو بخير؟
303
00:21:55,390 --> 00:21:57,430
هل هناك مشكلة؟
304
00:21:57,430 --> 00:21:58,640
هذا ليس جيدًا ، هل ستساعد؟
305
00:21:58,640 --> 00:21:59,890
أنا أفكر بطريقة ما ، فهو يرفض الخروج.
306
00:22:01,810 --> 00:22:02,850
كن حذرا مع الزهر
307
00:22:10,650 --> 00:22:13,700
من فضلك ، هالك ، ماذا تفعل؟
308
00:22:13,700 --> 00:22:15,950
يخرج ...
309
00:22:15,950 --> 00:22:18,330
لا!
310
00:22:22,000 --> 00:22:23,830
لم لا؟
311
00:22:29,670 --> 00:22:31,510
مهلا ، يا صديقي ، السيد ستارك ، هل هو بخير؟
312
00:22:31,510 --> 00:22:34,340
- كيد ، من أين أتيت؟
- التدريس خارج الحرم الجامعي في متحف الفن الحديث
313
00:22:36,340 --> 00:22:37,720
ما هو الخطأ في هذا الرجل ، السيد ستارك؟
314
00:22:38,680 --> 00:22:41,980
إنه من الفضاء ، يريد الاستيلاء على قلادة المعالج.
315
00:23:08,630 --> 00:23:12,380
قدرتك حساسة جدا ، يجب أن يحب الأطفال كثيرا.
316
00:23:15,130 --> 00:23:17,090
نوبات بسيطة غير قابلة للكسر
317
00:23:17,090 --> 00:23:19,550
ثم سأرسل لك لرؤية الملك.
318
00:23:32,110 --> 00:23:37,530
سوف تجد صعوبة كبيرة في رفع تعويذة الرجل الميت.
319
00:23:37,530 --> 00:23:39,160
أنا أجعلك تموت أفضل من الموت.
320
00:23:49,460 --> 00:23:50,460
لا!
321
00:23:54,590 --> 00:23:56,130
الطفل هو المعالج ، اذهب
322
00:23:56,130 --> 00:23:57,760
اذهب الان
323
00:24:05,100 --> 00:24:06,600
خدعة رخيصة
324
00:24:10,810 --> 00:24:11,820
اشتعلت
325
00:24:12,980 --> 00:24:13,980
إلخ
326
00:24:21,950 --> 00:24:24,830
السيد ستارك ، لقد نقلت بعيدا.
327
00:24:24,830 --> 00:24:26,080
امسك النقطة
328
00:24:46,020 --> 00:24:47,810
وانغ ، أرحب بكم لشرب النبيذ المفضل لدي.
329
00:24:55,480 --> 00:24:56,570
الاندفاع أسرع قليلا الجمعة
330
00:25:05,490 --> 00:25:06,910
فتح 17A
331
00:25:19,840 --> 00:25:21,680
ترك بيتر يذهب ، وسوف يمسك بك.
332
00:25:21,680 --> 00:25:24,050
قلت لي لانقاذ المعالج
333
00:25:24,050 --> 00:25:25,180
لا أستطيع التنفس.
334
00:25:26,180 --> 00:25:28,020
إنه مرتفع للغاية ولا يوجد هواء.
335
00:25:29,020 --> 00:25:31,190
لفهم
336
00:25:48,540 --> 00:25:50,710
السيد ستارك ، هذه المجموعة لها طعم سيارة جديدة.
337
00:25:50,710 --> 00:25:51,710
حظا سعيدا يا طفل.
338
00:25:51,710 --> 00:25:53,120
- الجمعة ، أرسله إلى المنزل.
- نعم
339
00:25:54,080 --> 00:25:55,670
لا آه
340
00:26:04,010 --> 00:26:06,140
مدرب ملكة جمال بوتس يدعو
341
00:26:06,140 --> 00:26:08,220
توني ، الله ، هل أنت بخير؟ ماذا حدث؟
342
00:26:08,220 --> 00:26:11,140
أنا جيد جداً ، فقط 8:30 الحجوزات يمكن إلغاؤها.
343
00:26:11,140 --> 00:26:12,180
لماذا؟
344
00:26:12,270 --> 00:26:15,590
يجب أن لا أعود.
345
00:26:16,560 --> 00:26:18,750
- من الأفضل ألا تكون على متن سفينة الفضاء.
- أنا في
346
00:26:19,070 --> 00:26:20,410
من فضلك قل لي أنك لست في القمة.
347
00:26:20,280 --> 00:26:21,770
عزيزي ، آسف.
348
00:26:22,070 --> 00:26:24,840
- أنا لا أعرف ماذا أقول.
- عد قريبا.
349
00:26:23,110 --> 00:26:27,289
- الفلفل
- عد قريبا.
350
00:26:27,625 --> 00:26:28,737
ارجع
351
00:26:28,865 --> 00:26:30,185
مدرب ، وقالت انها غير متصلة.
352
00:26:31,209 --> 00:26:33,641
لا بد لي من الذهاب حاليا أيضا.
353
00:26:41,300 --> 00:26:42,720
يومي
354
00:26:47,100 --> 00:26:49,060
يجب أن أبقى في الحافلة المدرسية.
355
00:27:03,320 --> 00:27:05,070
إلى أين أنت ذاهب؟
356
00:27:05,070 --> 00:27:06,700
أخذت جوهرة الوقت بعيدا
357
00:27:06,700 --> 00:27:08,620
المكان المقدس هو غير مستعد
358
00:27:09,120 --> 00:27:10,700
ماذا ستفعل؟
359
00:27:11,330 --> 00:27:13,080
أريد إجراء مكالمة.
360
00:27:18,117 --> 00:27:19,550
ستيف روجرز يدعو
361
00:27:26,494 --> 00:27:28,676
في مكان ما في الفضاء
362
00:27:53,520 --> 00:27:54,400
الغناء آه دريكس
363
00:28:07,380 --> 00:28:08,700
ماذا نفعل؟
364
00:28:08,810 --> 00:28:11,520
هناك صاروخ إشارة استغاثة
شخص ما قد شنق
365
00:28:11,660 --> 00:28:13,920
أنا أفهم ، ولكن هل نهتم؟
366
00:28:13,970 --> 00:28:15,690
لأننا مساعدون
367
00:28:15,980 --> 00:28:18,670
قد يكافئ الطرف الآخر
368
00:28:18,750 --> 00:28:21,040
- هذه ليست النقطة.
- هذه ليست النقطة.
369
00:28:21,400 --> 00:28:23,080
إذا كان لا يعطي المال ...
370
00:28:23,320 --> 00:28:24,480
سافرنا من قاربه
371
00:28:24,530 --> 00:28:26,230
- هذا صحيح.
- الإجابة القياسية
372
00:28:26,290 --> 00:28:27,800
جيد نعم
373
00:28:30,500 --> 00:28:32,060
نحن قادمون قريبا
374
00:28:32,540 --> 00:28:34,870
حراس ، هذه المهمة يمكن أن تكون خطيرة
375
00:28:34,970 --> 00:28:36,750
علينا أن ننظر قليلا
376
00:28:39,930 --> 00:28:41,170
المدافعين
377
00:28:42,130 --> 00:28:44,610
جروت ، لا تلعب ، لا تدعني أقول ذلك مرة أخرى.
378
00:28:45,450 --> 00:28:46,350
غروت
379
00:28:46,500 --> 00:28:47,570
أنا جروت
380
00:28:47,650 --> 00:28:48,390
- واو.
- لا الشتائم
381
00:28:48,770 --> 00:28:50,140
- 嘿
- واو.
382
00:28:50,280 --> 00:28:51,860
لديك حقا نوع من طفل.
383
00:28:51,920 --> 00:28:55,010
لقد أصبحت لقيط خاص منذ دخولك سن البلوغ.
384
00:28:55,620 --> 00:28:58,530
لقد ضربتها مرة أخرى ، سأحطمها.
385
00:29:06,160 --> 00:29:07,380
ماذا حدث؟
386
00:29:11,160 --> 00:29:12,410
العقرب بلدي
387
00:29:18,080 --> 00:29:19,910
يبدو أننا لا نستطيع الحصول على المال.
388
00:29:22,080 --> 00:29:24,210
افتح المسحة افتح المسحة!
389
00:29:24,210 --> 00:29:25,420
تخلص منه
390
00:29:32,180 --> 00:29:35,100
كيف لا يزال هذا الرجل على قيد الحياة؟
391
00:29:35,100 --> 00:29:37,100
انه ليس رجل
392
00:29:37,100 --> 00:29:38,980
أنت الرجل
393
00:29:38,980 --> 00:29:42,310
هذا رجل
394
00:29:42,310 --> 00:29:45,270
وسيم مفتول العضلات
395
00:29:45,270 --> 00:29:46,320
أنا أيضا رجل عضلي.
396
00:29:46,320 --> 00:29:48,940
من أنت تمزح؟ ريشة ، لديك وجبة سيئة من الخنزير الدهون.
397
00:29:48,940 --> 00:29:49,940
الأفضل هو
398
00:29:49,940 --> 00:29:51,490
حقا ، Quell ، أنت سمنة مؤخرا.
399
00:29:51,490 --> 00:29:52,700
ماذا؟
400
00:29:54,950 --> 00:29:56,790
غوميرا ، تعتقد أنني ...
401
00:29:59,040 --> 00:30:02,830
إنه قلق وغاضب
402
00:30:02,830 --> 00:30:06,460
شعور ضائع للغاية والخطيئة
403
00:30:06,460 --> 00:30:09,300
مثل طفل ولد لقراصنة وملاك
404
00:30:10,300 --> 00:30:12,470
إنها كلمة حقيقية لإيقاظ الحالم.
405
00:30:12,470 --> 00:30:15,390
انا ذاهب لشراء آلة اللياقة البدنية ، وفقدان الوزن بشكل خطير.
406
00:30:15,390 --> 00:30:16,470
أيضا شراء الدمبل
407
00:30:16,470 --> 00:30:18,100
هل تعرف أن الدمبل لا يمكن أن تؤكل؟
408
00:30:18,100 --> 00:30:19,310
يبدو أن عضلاته مصنوعة من ألياف كوتاتي المعدنية
409
00:30:19,310 --> 00:30:21,390
لا تدليك عضلاته بعد الآن.
410
00:30:21,390 --> 00:30:23,140
أيقظه
411
00:30:24,980 --> 00:30:25,980
استيقظ
412
00:30:47,540 --> 00:30:49,960
من أنت سخيف؟
413
00:30:52,590 --> 00:30:56,430
أعلم أن الطاغية لديه هدف واحد فقط.
414
00:30:56,430 --> 00:31:01,350
القضاء على نصف الحياة والوصول إلى توازن الكون
415
00:31:01,350 --> 00:31:05,310
ذبح كوكب واحد تلو الآخر
416
00:31:05,310 --> 00:31:06,940
بما في ذلك مسقط رأسي
417
00:31:06,940 --> 00:31:08,520
إذا كان لديه ستة جواهر لانهائية
418
00:31:08,520 --> 00:31:11,900
يمكنك الحصول على بين الأصابع
419
00:31:11,900 --> 00:31:14,530
يبدو أنك تعرف جيدا
420
00:31:14,530 --> 00:31:18,370
Gammola هي ابنة الطاغية
421
00:31:22,370 --> 00:31:24,460
قتل والدك أخي.
422
00:31:24,910 --> 00:31:26,210
سيئة
423
00:31:26,210 --> 00:31:28,080
بالمعنى الدقيق للكلمة ، زوج الأب
424
00:31:28,080 --> 00:31:30,040
إنها تكرهه بقدر ما تفعل.
425
00:31:33,590 --> 00:31:35,380
كل عائلة لديها تجربة صعبة
426
00:31:35,380 --> 00:31:38,640
قلت قبل وفاة أبي أن لدي أخ غير شقيق
427
00:31:38,640 --> 00:31:41,180
تم سجنه في العالم السفلي
428
00:31:41,180 --> 00:31:44,270
ذهبت في وقت لاحق إلى المنزل وطعنت عيني.
429
00:31:44,270 --> 00:31:45,640
لذلك لا بد لي من قتلها
430
00:31:45,640 --> 00:31:49,150
هذه هي الحياة ، والحفاظ على ركوب الدراجات
431
00:31:50,020 --> 00:31:51,150
التقمص العاطفي
432
00:31:51,150 --> 00:31:53,530
أنا أيضًا أشعر بنفس الشيء بسبب ...
433
00:31:53,530 --> 00:31:56,150
هذه ليست لعبة ، لكن حياتي صعبة للغاية.
434
00:31:56,150 --> 00:31:58,030
قتل والدي أمي.
435
00:31:58,030 --> 00:32:00,910
ثم يجب أن أقتل والدي ، إنه أمر صعب حقًا.
436
00:32:00,910 --> 00:32:04,250
ينبغي أن يكون أكثر حزنا من قتل أختي.
437
00:32:04,250 --> 00:32:07,290
وعيني بصحة جيدة ...
438
00:32:07,290 --> 00:32:09,080
أحتاج إلى حمار ، وليس ملعقة.
439
00:32:10,920 --> 00:32:14,420
كيف يمكنك فتح هذا؟ هل هناك أي ...
440
00:32:14,420 --> 00:32:17,130
كلمة مرور من أربعة أرقام أم عيد ميلاد
441
00:32:17,130 --> 00:32:20,510
- ماذا تفعل؟
- افتح المقصورة الخاصة بك
442
00:32:22,010 --> 00:32:22,850
لا يمكن
443
00:32:25,140 --> 00:32:29,440
لا يمكنك قيادة مقصورة الفصل الخاصة بنا اليوم.
444
00:32:29,440 --> 00:32:32,940
ريشة ، هل صوتك عميق عمداً؟
445
00:32:34,690 --> 00:32:36,530
- لا
- هناك بوضوح
446
00:32:36,530 --> 00:32:39,450
أنت تقلد هذا الإله الذكر ، غريب
447
00:32:39,450 --> 00:32:40,910
أين يمكنني؟
448
00:32:40,950 --> 00:32:42,950
- سوف يأتي مرة أخرى.
- هذا صوتي.
449
00:32:49,080 --> 00:32:50,460
هل تسخر مني
450
00:32:50,460 --> 00:32:53,960
- هل تسخر مني؟
- توقف ، أنت قادم مرة أخرى.
451
00:32:53,960 --> 00:32:56,170
- يريد نسخ لي.
- لا تعود إلى هذه المجموعة.
452
00:32:56,170 --> 00:32:58,010
- كفى!
- هو الأول
453
00:32:58,010 --> 00:32:59,470
يجب أن نوقف الطاغية
454
00:32:59,470 --> 00:33:02,040
لذلك لا بد لي من معرفة أين سوف يذهب بعد ذلك.
455
00:33:02,130 --> 00:33:03,160
لا يعرفون شيئا
456
00:33:03,850 --> 00:33:05,590
بالتأكيد سوف يذهب إلى مكان ما
457
00:33:05,680 --> 00:33:07,230
ليس جاهل؟
458
00:33:07,910 --> 00:33:10,640
هذا هو المكان ، لقد كنا في مكان مكسور.
459
00:33:10,740 --> 00:33:12,840
- عذرا ، هذا طعامنا.
- ليس الآن.
460
00:33:13,470 --> 00:33:16,590
سول ، لماذا يجهل؟
461
00:33:16,950 --> 00:33:18,100
لأن هذه السنوات
462
00:33:18,150 --> 00:33:21,980
الأحجار الكريمة واقعية في يد جامع
463
00:33:22,080 --> 00:33:23,810
إذا كان جامعًا ، فهو غير آمن.
464
00:33:23,910 --> 00:33:25,530
أحمق فقط سوف يعطيه جوهرة.
465
00:33:25,620 --> 00:33:26,950
- أو عبقري
- كيف تعرف ...
466
00:33:27,040 --> 00:33:28,950
انه لن يأخذ الأحجار الكريمة الأخرى؟
467
00:33:29,240 --> 00:33:31,980
هناك ستة أحجار لانهائية
468
00:33:32,120 --> 00:33:34,920
الطاغية لديه جوهرة السلطة
469
00:33:34,990 --> 00:33:38,470
خطف الأسبوع الماضي عندما قُتل نجم شاندال.
470
00:33:38,610 --> 00:33:40,630
انتزع جوهري الفضاء
471
00:33:40,730 --> 00:33:43,550
تدمير سفينتي ، اقتلني نصف الناس
472
00:33:43,770 --> 00:33:46,690
الوقت والعقل الجواهر في أيدي الأرض المنتقمون
473
00:33:46,750 --> 00:33:48,930
- المنتقمون؟
- أقوى أبطال الأرض
474
00:33:49,010 --> 00:33:50,220
مثل كيفن بيكن؟
475
00:33:50,310 --> 00:33:52,830
لم أكن هناك لفترة من الوقت.
476
00:33:52,930 --> 00:33:55,130
أما عن جواهر الروح ، فلم يرها أحد
477
00:33:55,200 --> 00:33:56,900
لا أحد يعلم أين هو.
478
00:33:57,100 --> 00:33:58,880
لذلك لن يجد الطغاة بالتأكيد
479
00:33:59,040 --> 00:34:00,480
لذلك سوف يذهب جاهل
480
00:34:00,560 --> 00:34:02,680
لذلك سوف يذهب للحصول على جوهرة حقيقية
481
00:34:02,910 --> 00:34:04,030
لا شكرا
482
00:34:04,100 --> 00:34:05,710
ثم علينا أن نذهب جاهل الآن
483
00:34:05,780 --> 00:34:09,660
خطأ ، علينا أن نذهب إلى نيدافيل.
484
00:34:09,660 --> 00:34:11,660
- هذا هو ما قمت بتحريره.
- يتم تجميع جميع الكلمات
485
00:34:11,660 --> 00:34:15,040
هل هناك مكان مثل Nidavilil؟ هل هذا هراء؟
486
00:34:15,040 --> 00:34:16,710
هذا المكان هو الأسطوري تماما.
487
00:34:16,710 --> 00:34:18,300
صنع الرجل سلاح أفظع على الإطلاق.
488
00:34:18,300 --> 00:34:20,470
ذبح الكون بأكمله
489
00:34:20,470 --> 00:34:22,630
أنا حقا أريد أن أذهب ، من فضلك خذني إلى هناك.
490
00:34:22,630 --> 00:34:23,720
الأرنب هو الصحيح.
491
00:34:23,720 --> 00:34:24,800
من الواضح أنه أذكى منك.
492
00:34:24,800 --> 00:34:25,850
أرنب؟
493
00:34:25,850 --> 00:34:28,520
فقط القزم إيتلي يمكنه صنع السلاح الذي أريده.
494
00:34:28,520 --> 00:34:29,810
أعتقد أنك القبطان.
495
00:34:29,810 --> 00:34:31,140
كنت مراقبة بعناية فائقة
496
00:34:31,140 --> 00:34:32,350
نظرتم إليه قائد حكيم للغاية
497
00:34:32,390 --> 00:34:34,190
هل ترغب في الانضمام لي في رحلة إلى نيدافيل؟
498
00:34:34,190 --> 00:34:37,150
اسمحوا لي أن أسأل القبطان وانتظرني!
499
00:34:37,150 --> 00:34:39,070
- حسنا ، أنا ذاهب.
- عظيم!
500
00:34:39,070 --> 00:34:40,240
أنا القبطان.
501
00:34:40,240 --> 00:34:41,440
هدوء
502
00:34:41,440 --> 00:34:43,110
- هذا هو حقيبتي.
- هل جلست؟
503
00:34:43,110 --> 00:34:44,740
اسمع ، هذه هي سفينتي.
504
00:34:44,740 --> 00:34:47,530
لن أفعل ...
505
00:34:47,580 --> 00:34:49,740
انتظر ، ما نوع السلاح الذي تتحدث عنه؟
506
00:34:49,740 --> 00:34:51,830
النوع الذي يمكن أن يقتل الطاغية
507
00:34:51,830 --> 00:34:53,540
هل تعتقد أن علينا جميعًا أن نأتي بسلاح واحد من هذا القبيل؟
508
00:34:53,580 --> 00:34:55,750
لا ، ليس لديك القدرة على التحكم فيه.
509
00:34:55,750 --> 00:34:58,340
تجربتك البدنية والجنون
مثل تحطم الدماغ
510
00:34:58,340 --> 00:35:00,380
هل من الغريب أنني أريد أن آتي إلى واحد آخر؟
511
00:35:00,420 --> 00:35:01,670
هل هناك القليل
512
00:35:01,670 --> 00:35:03,130
إذا كنا لا نجهل
513
00:35:03,130 --> 00:35:04,760
وقد حصل الطاغية على جوهرة أخرى ...
514
00:35:04,760 --> 00:35:06,510
وقال انه سيكون لا يمكن وقفها بحلول ذلك الوقت.
515
00:35:06,510 --> 00:35:08,760
- لم يعد مسدودا.
- لقد حظيت بها.
516
00:35:08,760 --> 00:35:10,600
لدينا سفينتان
517
00:35:10,600 --> 00:35:12,230
هناك أيضا مجموعة
518
00:35:12,270 --> 00:35:15,560
ثم مشيت مع جرويت لمرافقة ملاك القراصنة.
519
00:35:15,600 --> 00:35:16,770
يذهب الناس الأغبياء إلى الجهل
520
00:35:16,770 --> 00:35:18,570
منع الطاغية
521
00:35:18,610 --> 00:35:20,650
- حسنا ، أنا أرى الخط.
- تماما خط
522
00:35:20,650 --> 00:35:22,690
دعني فقط أقول ذلك ...
523
00:35:22,690 --> 00:35:24,240
أعلم أنك تريد أن تتصرف معه.
524
00:35:24,240 --> 00:35:25,410
لأنه لا يوجد طاغية
525
00:35:25,450 --> 00:35:27,070
لا ينبغي عليك فعلاً
526
00:35:27,120 --> 00:35:29,200
لذلك تحدث إلى قائد الفريق
527
00:35:30,160 --> 00:35:31,870
دعنا نذهب ، الجص.
528
00:35:31,870 --> 00:35:34,710
ضع وحدة التحكم في اللعبة أسفل ، الدماغ يلعب.
529
00:35:38,420 --> 00:35:41,420
لا أتمنى لك حظًا سعيدًا ، كنز الجميع ، غبي
530
00:35:41,420 --> 00:35:42,510
مع السلامة
531
00:35:57,310 --> 00:35:58,810
خيال
532
00:35:58,810 --> 00:36:00,860
هل الجوهرة مضطربة؟
533
00:36:00,860 --> 00:36:02,570
يبدو أن الحديث معي
534
00:36:03,280 --> 00:36:05,780
ماذا تقول؟
535
00:36:05,780 --> 00:36:08,240
أنا ... لا أعرف ، لكن قلت شيئا.
536
00:36:09,700 --> 00:36:11,620
يا
537
00:36:21,500 --> 00:36:24,090
ما هو شعورك ، قل لي
538
00:36:30,890 --> 00:36:33,680
أنا فقط أشعر بك
539
00:36:41,820 --> 00:36:43,860
في الساعة 10 صباحًا ، هناك رحلة إلى غلاسكو ...
540
00:36:43,860 --> 00:36:46,190
لدينا المزيد من الوقت قبل أن تذهب.
541
00:36:46,190 --> 00:36:47,700
ماذا لو لم أستطع ركوب القطار؟
542
00:36:47,700 --> 00:36:48,820
لا يزال هناك 11:00
543
00:36:48,860 --> 00:36:51,370
إذا لم أستطع التقاط جميع القطارات؟
544
00:36:52,700 --> 00:36:54,580
إذا كنت لا أعود هذه المرة؟
545
00:36:54,580 --> 00:36:56,160
لكنك وعدت ستارك
546
00:36:56,200 --> 00:36:57,330
أنا أفضل أن أعطيك الوعد.
547
00:36:57,370 --> 00:36:59,540
شخص ما ينتظرني ، كما تعلم.
548
00:36:59,540 --> 00:37:00,960
نحن جميعا نعد الآخرين
549
00:37:00,960 --> 00:37:02,710
لكن ليس لدينا التزام تجاه بعضنا البعض
550
00:37:03,250 --> 00:37:05,210
واندا
551
00:37:05,210 --> 00:37:07,630
عامين ، ونحن متستر للغاية ...
552
00:37:07,630 --> 00:37:09,800
محاولة لمعرفة ما إذا كان لدينا مستقبل ...
553
00:37:09,800 --> 00:37:11,590
لا اعرف
554
00:37:11,590 --> 00:37:13,640
على أي حال ، سأقول أفكاري الخاصة.
555
00:37:13,640 --> 00:37:15,600
أعتقد ...
556
00:37:15,600 --> 00:37:16,810
- يمكننا ذلك
- بالنسبة لنا ، يمكننا ذلك
557
00:37:16,810 --> 00:37:18,230
يمكننا الاستمرار
558
00:37:20,600 --> 00:37:21,810
اتركه
559
00:37:22,730 --> 00:37:24,480
معي
560
00:37:29,280 --> 00:37:32,490
أو لا تريد أن تفعل ذلك إذا كنت تتداخل كثيرا ...
561
00:37:36,335 --> 00:37:37,758
هجوم نيويورك
562
00:37:39,540 --> 00:37:41,580
ما هم؟
563
00:37:41,580 --> 00:37:43,920
إنها الأحجار الكريمة التي تحذرني.
564
00:37:53,930 --> 00:37:55,430
يجب أن أذهب.
565
00:37:55,430 --> 00:37:56,930
لا وهم
566
00:37:56,930 --> 00:37:58,390
الوهمية إذا كانت تلك الأشياء صحيحة
567
00:37:58,430 --> 00:38:01,230
قد لا تكون المغادرة فكرة جيدة
568
00:38:02,270 --> 00:38:03,480
واندا الأول ...
569
00:38:03,480 --> 00:38:05,520
الهلوسة البصرية!
570
00:38:33,640 --> 00:38:37,310
هذا النصل
تتأثر وظيفتي النقل الفضائي
571
00:38:37,310 --> 00:38:39,270
- كيف يكون ذلك ممكنا؟
- هذا ما كان يجب أن يحدث.
572
00:38:40,350 --> 00:38:42,850
سوف يتعطل نظامي
573
00:38:42,850 --> 00:38:45,610
أعتقد أننا يجب أن نبقى في السرير.
574
00:38:48,020 --> 00:38:49,230
خيال!
575
00:38:58,280 --> 00:39:01,660
أعط الجوهرة ، خذ حياتها من حولها.
576
00:39:39,700 --> 00:39:40,870
توقف
577
00:39:56,720 --> 00:39:58,050
عجلوا ، استيقظوا بسرعة
578
00:39:58,050 --> 00:40:00,010
الحصول على ما يصل بسرعة
579
00:40:00,010 --> 00:40:02,390
ابتهج ، استيقظ بسرعة
580
00:40:03,480 --> 00:40:05,100
علينا أن نسرع
581
00:40:06,730 --> 00:40:09,520
يرجى ترك قريبا
582
00:40:09,520 --> 00:40:11,360
قلت لي بالبقاء
583
00:40:12,530 --> 00:40:13,690
- أبقى
من فضلك.
584
00:41:24,850 --> 00:41:26,770
- انهض
- رقم
585
00:41:26,770 --> 00:41:29,640
لا نريد قتلك ، لكننا سنبدأ
586
00:41:29,640 --> 00:41:31,770
ليس لديك فرصة بعد الآن.
587
00:41:47,790 --> 00:41:49,660
هل تستطيع الوقوف؟
588
00:41:54,000 --> 00:41:55,550
شكرا لك يا كابتن
589
00:41:58,130 --> 00:41:59,800
سوف نرسل لك على متن الطائرة
590
00:42:03,800 --> 00:42:07,270
اعتقدت قلنا جيد.
591
00:42:07,270 --> 00:42:11,140
لا تهرب كثيرًا ، وأبلغ في الوقت المحدد ، ولا تكن ذكيًا.
592
00:42:11,140 --> 00:42:12,770
أنا آسف
593
00:42:12,770 --> 00:42:14,610
نريد فقط المزيد من الوقت معا
594
00:42:17,150 --> 00:42:18,570
إلى أين أنت ذاهب؟
595
00:42:21,240 --> 00:42:22,820
العودة إلى المنزل
596
00:42:26,490 --> 00:42:28,620
سنكون آمنين ، سيكون على ما يرام.
597
00:42:53,020 --> 00:42:54,190
زيهو بيري
598
00:42:54,190 --> 00:42:56,110
أمي أين أمي؟
599
00:42:56,110 --> 00:42:57,690
اختر مستقبلك أو تموت
600
00:42:57,690 --> 00:42:59,190
أمي!
601
00:42:59,190 --> 00:43:01,690
جانب واحد هو الوحي ...
602
00:43:01,690 --> 00:43:04,700
على الجانب الآخر ، هناك المجد الذي يمكن أن يتمتع به عدد قليل من الناس.
603
00:43:05,660 --> 00:43:07,700
ماذا حدث؟ فتاة صغيرة؟
604
00:43:07,700 --> 00:43:11,040
امي اين امي
605
00:43:15,880 --> 00:43:17,040
ما اسمك
606
00:43:18,340 --> 00:43:20,670
جاي مولا
607
00:43:20,670 --> 00:43:22,760
أنت مقاتل يا قمولة.
608
00:43:24,220 --> 00:43:25,720
قادم
609
00:43:25,720 --> 00:43:26,720
سوف اساعدك
610
00:43:40,110 --> 00:43:41,230
انظر الى هذا
611
00:43:44,950 --> 00:43:47,280
جميلة جدا ، أليس كذلك؟
612
00:43:47,280 --> 00:43:50,990
التوازن المثالي ، يجب أن يكون كل شيء مثل هذا
613
00:43:50,990 --> 00:43:54,790
أي جانب ثقيل للغاية ...
614
00:43:58,790 --> 00:44:01,670
أنت تحمل ، حاول ذلك
615
00:44:05,260 --> 00:44:08,550
اذهب لرؤية الخالق الخاص بك الآن.
616
00:44:09,930 --> 00:44:11,810
لا تنظر
617
00:44:13,770 --> 00:44:15,270
تركز
618
00:44:18,150 --> 00:44:20,980
لقد فعلت ذلك جيدا
619
00:44:30,410 --> 00:44:31,660
جاي مولا
620
00:44:32,740 --> 00:44:33,790
أنت تعرف أن هذه القنابل اليدوية يمكن أن تنفجر.
621
00:44:33,790 --> 00:44:36,120
أي نوع من الغاز هو نوع الغاز؟
622
00:44:36,120 --> 00:44:37,290
لأنني أريد أن شنق عدد قليل
623
00:44:37,290 --> 00:44:39,000
على حزام بلدي
624
00:44:39,000 --> 00:44:40,130
لكني أخاف منهم ...
625
00:44:40,130 --> 00:44:41,340
أريدك أن تعدني بشيء واحد.
626
00:44:42,300 --> 00:44:43,760
بالطبع ، لا مشكلة.
627
00:44:45,170 --> 00:44:46,300
لا يهم كيف
628
00:44:46,300 --> 00:44:48,720
سنلتقي في النهاية مع الطغاة.
629
00:44:50,300 --> 00:44:52,850
هذه القنابل تأتي للتعامل معه.
630
00:44:52,850 --> 00:44:55,140
إسمح لي ، ماذا تريد مني أن أعد؟
631
00:44:57,390 --> 00:44:58,600
إذا حدث خطأ ما ...
632
00:45:00,110 --> 00:45:02,190
إذا اشتعلت الطاغية لي ...
633
00:45:06,820 --> 00:45:08,820
أريدك أن تعدني ...
634
00:45:09,820 --> 00:45:10,950
سوف تقتلني
635
00:45:11,740 --> 00:45:12,740
ماذا؟
636
00:45:15,870 --> 00:45:18,160
أنا أعرف شيئًا لا يعرفه.
637
00:45:20,830 --> 00:45:23,040
إذا اكتشف ذلك
638
00:45:23,040 --> 00:45:24,340
الكون كله سيكون خطرا
639
00:45:25,090 --> 00:45:26,300
ماذا تعرف
640
00:45:26,300 --> 00:45:28,340
إذا قلت لك ، سوف تعرف.
641
00:45:31,340 --> 00:45:33,300
شيء مهم جدا ...
642
00:45:33,300 --> 00:45:34,470
لا ينبغي أن أعرف؟
643
00:45:34,470 --> 00:45:35,640
إلا إذا كنت تريد أن تموت
644
00:45:35,640 --> 00:45:37,640
لماذا يجب أن تموت؟
645
00:45:38,980 --> 00:45:39,980
انت ...
646
00:45:42,310 --> 00:45:45,440
صدقني ، اقتلني عند الضرورة.
647
00:45:45,440 --> 00:45:48,030
يعني أنا سعيد جدا.
648
00:45:48,030 --> 00:45:50,030
أنا حقا أريد أن ، ولكنك ...
649
00:45:50,030 --> 00:45:51,200
اقسم لي
650
00:45:54,830 --> 00:45:57,040
أقسم لي باسم والدتك
651
00:46:04,040 --> 00:46:05,040
خير
652
00:46:11,130 --> 00:46:12,220
خير
653
00:46:28,400 --> 00:46:29,530
- رقم
- حمات
654
00:46:29,530 --> 00:46:31,240
منذ متى وأنت تقف هناك؟
655
00:46:31,240 --> 00:46:32,240
ساعة واحدة
656
00:46:32,860 --> 00:46:34,070
لديك ساعة؟
657
00:46:34,490 --> 00:46:36,080
هل تضايقني
658
00:46:36,080 --> 00:46:38,240
لقد أتقنت ذلك.
659
00:46:38,240 --> 00:46:41,000
الوقوف على القدرة على الوقوف ساكنا ...
660
00:46:42,170 --> 00:46:44,830
لذلك الجميع يتجاهلني.
661
00:46:45,340 --> 00:46:46,340
متفائل
662
00:46:50,260 --> 00:46:52,300
هل تأكل نوجا؟
663
00:46:52,300 --> 00:46:53,840
لكن عملي ...
664
00:46:54,510 --> 00:46:56,220
انها بطيئة جدا ...
665
00:46:57,100 --> 00:46:59,100
بطيئة في التصور
666
00:46:59,100 --> 00:46:59,930
حسنا لا
667
00:46:59,930 --> 00:47:02,560
أنا متأكد من أنني غير مرئي.
668
00:47:02,560 --> 00:47:03,900
مرحبا يا دراكس
669
00:47:06,440 --> 00:47:07,440
القرف
670
00:47:20,504 --> 00:47:23,521
لا يعرفون شيئا
671
00:47:27,380 --> 00:47:29,300
هذا المكان يبدو مقفرا
672
00:47:29,300 --> 00:47:32,260
وجدت الحركة في الربع الثالث
673
00:47:32,260 --> 00:47:34,180
رأيت ذلك ايضا.
674
00:47:35,510 --> 00:47:37,100
الهبوط هنا
675
00:47:48,900 --> 00:47:50,320
أنا حقا لا تملك
676
00:47:52,440 --> 00:47:54,280
الناس في جميع أنحاء المجرة يعرفون
677
00:47:54,280 --> 00:47:55,950
يمكنك حتى بيع إخوانك ...
678
00:47:55,950 --> 00:47:57,570
طالما كنت تعتقد أن هذا الشيء يمكن وضعها في ...
679
00:47:57,570 --> 00:47:59,490
في مجموعتك الفقيرة
680
00:48:07,330 --> 00:48:10,840
أعلم أن لديك جوهرة واقعية.
681
00:48:10,840 --> 00:48:14,220
أعطيه لي ، الكثير من الألم.
682
00:48:17,430 --> 00:48:19,100
قلت لك
683
00:48:19,930 --> 00:48:20,930
لقد بعتها.
684
00:48:23,640 --> 00:48:25,980
لماذا يجب أن أكذب عليك؟
685
00:48:25,980 --> 00:48:28,150
أريد أن أكذب على الناس من أجلك.
686
00:48:29,020 --> 00:48:30,900
تماما مثل الانتحار
687
00:48:30,900 --> 00:48:33,280
أنت لا تزال تفهم تماما
688
00:48:33,280 --> 00:48:36,400
حتى لو لم تقم بتسليم مثل هذه الأشياء الثمينة.
689
00:48:36,400 --> 00:48:38,200
أنا لا أعرف ما هو عليه.
690
00:48:38,200 --> 00:48:41,200
إذن أنت غبي مما ظننت.
691
00:48:41,200 --> 00:48:42,330
هل هو
692
00:48:42,330 --> 00:48:43,950
الفرصة الأخيرة ، كاذب
693
00:48:45,330 --> 00:48:47,420
أين الجوهرة؟
694
00:48:47,420 --> 00:48:48,960
اليوم ...
695
00:48:48,960 --> 00:48:50,040
دراكس دي لاس
696
00:48:50,040 --> 00:48:52,130
... سوف يدفع ثمن موت زوجتي وابنتي
697
00:48:52,130 --> 00:48:53,170
دراكس ، الخ
698
00:48:54,550 --> 00:48:56,220
الهدوء والهدوء ، هذا ليس الوقت المناسب.
699
00:48:56,220 --> 00:48:57,380
دراكس
700
00:49:01,300 --> 00:49:03,640
دراكس ... استمع لي
701
00:49:03,640 --> 00:49:06,180
لم يحصل على الأحجار الكريمة حتى الآن.
702
00:49:06,180 --> 00:49:08,560
عندما حصل عليه ، يمكننا إيقافه.
703
00:49:08,560 --> 00:49:12,020
لدينا للحصول على الأحجار الكريمة أولا.
704
00:49:12,020 --> 00:49:13,230
ليس
705
00:49:13,230 --> 00:49:16,610
ليس لأوفيتا ، لكاماريا
706
00:49:16,610 --> 00:49:18,070
نوم
707
00:49:30,000 --> 00:49:31,130
جيد
708
00:49:31,130 --> 00:49:35,210
غاما السرعوف ، أنت من اليمين
709
00:49:36,510 --> 00:49:37,920
حق آخر
710
00:50:02,160 --> 00:50:03,950
لماذا؟
711
00:50:13,750 --> 00:50:17,960
لماذا هي ابنتك؟
712
00:50:36,480 --> 00:50:37,480
هذا سريع جدا.
713
00:50:43,320 --> 00:50:48,240
عظيم! عظيم! عظيم!
714
00:50:50,500 --> 00:50:53,290
هل شعرت ابنتك الحزينة؟
715
00:50:56,380 --> 00:50:59,010
في أعماق قلبي ، أعلم أنك تهتم بي.
716
00:51:06,300 --> 00:51:09,520
ولكن لا يمكنك أن تكون متأكدًا أبدًا
717
00:51:18,690 --> 00:51:21,530
الحقيقة مخيبة للآمال دائما
718
00:51:24,700 --> 00:51:27,080
تستخدم ليكون
719
00:51:29,120 --> 00:51:30,410
الآن ...
720
00:51:32,410 --> 00:51:35,250
الواقع يمكن السيطرة على لي
721
00:51:36,710 --> 00:51:38,380
أنت تعرف أنني سوف يأتي
722
00:51:38,380 --> 00:51:40,710
أنا أعول عليك.
723
00:51:40,710 --> 00:51:43,680
لدينا شيء للمناقشة.
724
00:51:48,390 --> 00:51:50,140
ثانوس!
725
00:51:57,610 --> 00:51:58,650
لا!
726
00:52:03,150 --> 00:52:05,200
اتركها
ميلك شيك (المخلوق الأرجواني في التميمة ماكدونالدز)
727
00:52:05,200 --> 00:52:06,200
بيتر
728
00:52:07,570 --> 00:52:08,740
أنا أتصل بك من الجانب الأيمن.
729
00:52:09,410 --> 00:52:10,870
قل لي هذه الآن.
730
00:52:10,870 --> 00:52:12,750
تركت لها!
731
00:52:12,750 --> 00:52:14,620
آه يا ولد.
732
00:52:14,620 --> 00:52:15,750
ليس
733
00:52:15,750 --> 00:52:17,170
ما زلت أعتقد أنني أشبهها.
734
00:52:17,170 --> 00:52:19,670
مدفعي طويل الأجل متخصصون في تدمير تيتان
735
00:52:19,670 --> 00:52:21,840
- اتركها
- بيتر
736
00:52:21,840 --> 00:52:26,590
معرفة ما إذا كنت لا تنهار ذقنك البطاطا الأرجواني
737
00:52:27,260 --> 00:52:28,680
لا تواجهه
738
00:52:39,270 --> 00:52:42,820
لقد وعدتني ، وعدت أنت.
739
00:52:47,160 --> 00:52:48,700
يا ابنة.
740
00:52:48,700 --> 00:52:51,280
أنت مرتفع للغاية بالنسبة له.
741
00:52:54,790 --> 00:52:56,460
إنها تطلب ذلك ، أليس كذلك؟
742
00:53:00,420 --> 00:53:01,420
أنت تفعل ذلك؟
743
00:53:05,300 --> 00:53:06,470
آه
744
00:53:07,720 --> 00:53:09,220
آه النار!
745
00:53:15,810 --> 00:53:17,350
لم أخبرك من اليمين؟
746
00:53:19,310 --> 00:53:22,320
الشيء المفضل لدي في هذا العالم هو أنت.
747
00:53:25,400 --> 00:53:26,820
انا احبك ايضا
748
00:53:41,250 --> 00:53:42,290
أنا أحب هذا الطفل.
749
00:54:12,780 --> 00:54:14,910
لا يوجد حتى الآن أخبار الوهم؟
750
00:54:14,910 --> 00:54:18,330
اختفت إشارة القمر الصناعي له بالقرب من ادنبره.
751
00:54:18,330 --> 00:54:19,540
على مقاتل كون
752
00:54:19,540 --> 00:54:21,620
مع أربعة من أكثر المجرمين المطلوبين في العالم
753
00:54:21,620 --> 00:54:23,330
إنهم مجرمون
754
00:54:23,330 --> 00:54:24,880
هل لأنك تسميهم هكذا ، هل هو السيد؟
755
00:54:24,880 --> 00:54:26,000
الله ، رودي.
756
00:54:26,050 --> 00:54:29,630
لقد اشتعلت هراءك معي.
757
00:54:29,630 --> 00:54:30,800
إن لم يكن بسبب تلك الاتفاقات
758
00:54:30,800 --> 00:54:32,890
الوهم هو بالتأكيد هنا.
759
00:54:32,890 --> 00:54:36,260
ما زلت أتذكر توقيعك على المستند.
760
00:54:36,680 --> 00:54:37,470
هذا صحيح
761
00:54:39,680 --> 00:54:41,690
وأعتقد أيضا أنني دفعت الثمن.
762
00:54:41,690 --> 00:54:42,980
هل لديك أي أفكار أخرى؟
763
00:54:42,980 --> 00:54:44,730
ليس بعد الآن
764
00:54:50,610 --> 00:54:52,280
السيد الوزير
765
00:54:56,740 --> 00:54:58,450
أنت لطيف جدا.
766
00:54:59,000 --> 00:55:00,830
أنا أعترف بذلك في هذه المرحلة.
767
00:55:00,830 --> 00:55:02,620
يمكنك الحصول على أكثر من ذلك بقليل الآن.
768
00:55:03,500 --> 00:55:06,540
العالم في حالة من الفوضى
769
00:55:06,540 --> 00:55:10,260
هل تعتقد أنه يمكن شطب السابقة؟
770
00:55:10,260 --> 00:55:12,050
أنا لا أطلب المغفرة.
771
00:55:12,050 --> 00:55:14,340
لكن ليس لدي ما يدعو للقلق.
772
00:55:16,300 --> 00:55:18,720
فقدت الأرض للتو أفضل وصي لها
773
00:55:18,770 --> 00:55:19,890
لذلك نحن في القمة
774
00:55:21,600 --> 00:55:23,520
إذا قمت بحظر طريقنا ...
775
00:55:24,520 --> 00:55:26,440
لن نكون بلا رحمة
776
00:55:29,650 --> 00:55:30,650
القبض عليهم
777
00:55:31,780 --> 00:55:33,410
أطاع
778
00:55:38,490 --> 00:55:39,790
مجرد محكمة عسكرية.
779
00:55:42,370 --> 00:55:43,370
من الرائع أن أراك يا قبطان.
780
00:55:44,460 --> 00:55:46,330
أنت أيضا رودي.
781
00:55:46,330 --> 00:55:47,340
يا
782
00:55:48,630 --> 00:55:50,840
واو ، يا رفاق ...
783
00:55:51,710 --> 00:55:53,840
تبدو جيدة
784
00:55:53,840 --> 00:55:55,640
لقد كان من الصعب في السنوات الأخيرة.
785
00:55:55,640 --> 00:55:58,760
نعم ، الفندق سيء للغاية وغير مريح.
786
00:55:58,760 --> 00:56:00,890
أعتقد أنك تبدو جيدة.
787
00:56:04,350 --> 00:56:05,440
اه ...
788
00:56:07,940 --> 00:56:09,980
نعم ، لقد عدت.
789
00:56:11,740 --> 00:56:12,740
مرحبا ، البلوز.
790
00:56:18,370 --> 00:56:19,370
Huna
791
00:56:22,700 --> 00:56:24,330
هذا جيد
792
00:56:26,750 --> 00:56:28,500
لذلك سوف تقتل مرة أخرى قريبا؟
793
00:56:28,500 --> 00:56:29,790
ويمكن أن تجد لنا بسهولة
794
00:56:29,790 --> 00:56:32,380
نحتاج إلى إرسال جميع الموظفين ، أين هو كلينت؟
795
00:56:32,380 --> 00:56:33,840
بعد اتفاق سوكوفيا
796
00:56:33,840 --> 00:56:35,590
وقع اتفاقا مع سكوت ، وهو عبء كبير على أسرهم.
797
00:56:35,590 --> 00:56:37,140
الآن هم تحت الإقامة الجبرية في المنزل
798
00:56:37,140 --> 00:56:38,680
- من هو سكوت؟
- النمل
799
00:56:38,680 --> 00:56:40,060
بالإضافة إلى الرجل العنكبوت والرجل النمل؟
800
00:56:40,970 --> 00:56:42,020
حسنا ، انظر إلى الأمر.
801
00:56:42,020 --> 00:56:45,100
الطاغية لديه أكبر جيش في الكون ...
802
00:56:45,100 --> 00:56:48,650
وقال انه لن يتوقف ما لم يحصل عليه ...
803
00:56:50,480 --> 00:56:51,650
شبح المهوس
804
00:56:51,690 --> 00:56:52,980
ثم علينا حمايته
805
00:56:52,980 --> 00:56:54,690
لا ، علينا أن ندمرها.
806
00:56:56,820 --> 00:56:58,160
لهذا الشيء على رأسي
807
00:56:58,160 --> 00:56:59,490
أعتقد الكثير
808
00:56:59,490 --> 00:57:01,490
عن جوهرها
809
00:57:01,490 --> 00:57:03,790
وتكوينها
810
00:57:03,790 --> 00:57:05,830
أعتقد إذا كان يتعرض ل
811
00:57:05,830 --> 00:57:07,830
مصدر طاقة قوي بما فيه الكفاية ...
812
00:57:07,830 --> 00:57:11,710
شيء مشابه للغاية ، ربما ...
813
00:57:13,380 --> 00:57:15,970
وسيتم تدمير سلامتها الجزيئية
814
00:57:15,970 --> 00:57:18,720
نعم ، لكنك ستتبع الدمار أيضًا.
815
00:57:18,720 --> 00:57:20,430
دعونا لا نقول هذا مرة أخرى.
816
00:57:20,430 --> 00:57:22,510
دمر فقط هذه الأحجار الكريمة
817
00:57:22,510 --> 00:57:24,930
من أجل ضمان أن الطاغية لا يمكن الحصول عليها
818
00:57:24,930 --> 00:57:27,100
لكن الثمن كبير جدا
819
00:57:31,690 --> 00:57:34,030
أنت فقط تستطيع
820
00:57:38,410 --> 00:57:40,570
الطاغية يهدد نصف الكون
821
00:57:40,570 --> 00:57:43,160
لا يمكن الاستسلام بسبب الحياة
822
00:57:43,160 --> 00:57:44,700
لكن هذه هي الحياة
823
00:57:47,080 --> 00:57:48,710
نحن لسنا بحاجة إلى تجارة الحياة ، وهم
824
00:57:48,710 --> 00:57:50,830
قبل 70 سنة ، استخدمت حياتك الخاصة ...
825
00:57:50,830 --> 00:57:52,790
كم من الناس قمت بحفظها؟
826
00:57:52,790 --> 00:57:54,960
قل لي ما هو الفرق بين الاثنين؟
827
00:57:54,960 --> 00:57:57,380
لأنه لا يزال لديك خيار
828
00:57:58,630 --> 00:57:59,970
أفكارك مصنوعة من قبل
829
00:57:59,970 --> 00:58:02,600
يتم تثبيت العديد من المنتجات المعقدة
830
00:58:02,600 --> 00:58:06,220
جارفيس أوكونيل توني ، جوهري
831
00:58:06,220 --> 00:58:08,060
يتم خلطهم معا
832
00:58:08,060 --> 00:58:09,980
التعلم من بعضنا البعض
833
00:58:09,980 --> 00:58:11,900
هل تقصد أن الوهم هو أكثر من مجرد جوهرة؟
834
00:58:11,900 --> 00:58:15,110
يعني إذا أخذنا الأحجار الكريمة من ...
835
00:58:15,110 --> 00:58:16,740
سيبقى جزء كبير من الوهم المتبقي
836
00:58:16,740 --> 00:58:18,570
ربما أفضل جزء
837
00:58:18,570 --> 00:58:19,820
هل يمكننا فعل ذلك؟
838
00:58:20,570 --> 00:58:22,620
لا أستطيع أن أفعل ذلك ، لا أستطيع أن أكون هنا.
839
00:58:22,620 --> 00:58:24,120
ثم كنت على عجل أسرع.
840
00:58:24,120 --> 00:58:25,580
تبحث عن شخص ما لإيجاد مكان
841
00:58:25,580 --> 00:58:26,950
روس لن يسمح لك
842
00:58:26,950 --> 00:58:28,120
استخدامها مرة أخرى إلى المبنى الأصلي
843
00:58:31,170 --> 00:58:32,830
أنا أعرف المكان
844
00:58:47,560 --> 00:58:48,810
يو Linjun و
845
00:58:48,810 --> 00:58:50,190
وقد تلقى الحرس الملك تنبيه.
846
00:58:50,190 --> 00:58:52,190
ماذا عن القبائل الحدودية؟
847
00:58:52,190 --> 00:58:54,110
أرسل الباقي
848
00:58:54,110 --> 00:58:56,520
كما بعث برسالة إلى قبيلة الجعبري
849
00:58:56,520 --> 00:58:58,650
هناك معركة ، سوف Mbaku تكون سعيدة جدا.
850
00:59:00,820 --> 00:59:03,110
ماذا عن هذا؟
851
00:59:03,110 --> 00:59:05,660
ربما يكون هذا قد سئم من الحرب.
852
00:59:05,660 --> 00:59:08,700
لكن الذئب الأبيض كان يستريح أيضًا لفترة طويلة.
853
00:59:31,230 --> 00:59:32,890
هل تريد مني اللعب؟
854
00:59:33,810 --> 00:59:35,150
أسرع
855
00:59:53,670 --> 00:59:56,170
في الوقت الذي خدمت فيه الطاغية ...
856
00:59:58,040 --> 01:00:00,050
لم أخذلك أبداً
857
01:00:05,140 --> 01:00:08,350
إذا وصلت إلى تيتان ومقابلته ...
858
01:00:08,350 --> 01:00:10,060
جوهرة الوقت لا تزال معلقة
859
01:00:10,060 --> 01:00:12,350
ما أنت ممل ...
860
01:00:12,350 --> 01:00:15,020
سوف أعاقب
861
01:00:23,700 --> 01:00:25,110
ضع الجواهر ...
862
01:00:28,990 --> 01:00:29,990
أعطها لي
863
01:00:42,670 --> 01:00:43,920
واو ، أنت حقا قطعة.
864
01:00:43,920 --> 01:00:45,130
عباءة الموالية
865
01:00:45,130 --> 01:00:47,800
نعم ، عندما يتعلق الأمر بالولاء ...
866
01:00:47,800 --> 01:00:49,180
ماذا تفعل ...
867
01:00:49,180 --> 01:00:50,890
- أنا أعرف ما ستقوله.
- يجب ألا تأتي إلى هنا.
868
01:00:50,890 --> 01:00:51,890
- أنا ذاهب إلى المنزل.
- لا اريد ان اسمع
869
01:00:51,890 --> 01:00:53,350
الطريق الذي يمكنه النزول طويل جدًا ، سأفعل
870
01:00:53,350 --> 01:00:54,230
- اشتقت لك طوال الوقت ...
- لا يزال لديك للاستماع
871
01:00:54,230 --> 01:00:55,310
... والنتيجة هي أنني عالق في سفينة الفضاء.
872
01:00:55,310 --> 01:00:57,900
بالمناسبة ، هذا اللباس هو بديهية للغاية.
873
01:00:57,900 --> 01:00:59,020
القرف
874
01:00:59,020 --> 01:01:01,980
لذلك أنا هنا هي مشكلتك.
875
01:01:01,980 --> 01:01:03,400
- ماذا قال ابنك؟
- أخذته عندما لم أقل
876
01:01:03,400 --> 01:01:04,940
الآن أنا في الفضاء
877
01:01:04,940 --> 01:01:07,610
لا أريدك أن تأتي إلى هنا على الإطلاق.
878
01:01:07,610 --> 01:01:09,820
هذه ليست رحلة إلى جزيرة كوني.
879
01:01:09,820 --> 01:01:10,950
لا يمكنني العودة هنا.
880
01:01:10,950 --> 01:01:12,790
هل سمعت ذلك؟ لا تقل لي أنك تريد أن تكون واضحًا.
881
01:01:12,790 --> 01:01:13,910
لا ، أعتقد بوضوح كبير.
882
01:01:13,910 --> 01:01:15,710
أنت مجرد إغماء.
883
01:01:15,710 --> 01:01:17,250
حتى لو ذهب الجيران ...
884
01:01:17,250 --> 01:01:18,920
كيف لا تزال تفعل الجوار والودية العنكبوت؟
885
01:01:21,040 --> 01:01:22,210
حسنا ، يبدو وكأنه لا شيء.
886
01:01:22,210 --> 01:01:23,670
لكنك تفهم ما أريد أن أقوله
887
01:01:25,760 --> 01:01:29,680
هيا ، لدينا شيء نفعله.
888
01:01:29,680 --> 01:01:30,760
هل رأى الشخص أدناه ذلك؟
889
01:01:30,760 --> 01:01:31,810
ما هي الخطط التي لديك؟
890
01:01:31,810 --> 01:01:32,930
- أنقذه.
- المبلغ ...
891
01:01:33,680 --> 01:01:35,270
حسنا ... هذا ...
892
01:01:35,270 --> 01:01:38,690
هل رأيت واحدة خاصة؟
الفيلم القديم "الغريبة"؟
893
01:01:42,190 --> 01:01:45,110
هل هي مؤلمة؟
894
01:01:45,110 --> 01:01:48,780
كانت تستخدم في الأصل لعملية جراحية طفيفة التوغل.
895
01:01:48,780 --> 01:01:50,870
أي واحد ...
896
01:01:55,950 --> 01:01:58,790
سوف تسأل على الفور حياة صديقك
897
01:01:58,790 --> 01:02:00,420
أخبرك أنه ليس صديقي.
898
01:02:00,420 --> 01:02:03,130
إنها مجاملة احترافية لإنقاذه.
899
01:02:04,960 --> 01:02:07,670
لا أحد يستطيع أن ينقذك.
900
01:02:07,670 --> 01:02:09,760
مقارنة معي
901
01:02:09,760 --> 01:02:11,260
قوتك لا تذكر
902
01:02:11,260 --> 01:02:12,970
لكن الطفل شاهد الكثير من الأفلام.
903
01:02:27,110 --> 01:02:29,240
انتزاع ، انتظر ، ما هذا؟
904
01:02:44,960 --> 01:02:46,710
مرحبًا ، لم نقدم أنفسنا رسميًا.
905
01:02:47,960 --> 01:02:49,010
انت رائع جدا
906
01:02:51,010 --> 01:02:52,510
علينا أن ندع المركبة الفضائية تدور
907
01:02:52,510 --> 01:02:54,850
حسنًا ، يريد الهرب ، ويفكر جيدًا.
908
01:02:54,850 --> 01:02:56,310
لا ، أريد أن أحمي الجواهر
909
01:02:56,310 --> 01:02:57,720
أريدك أن تشكرني.
910
01:02:57,720 --> 01:02:59,270
عجل وقل أنني أستمع.
911
01:02:59,270 --> 01:03:02,190
شكرا لك؟ لقد قصفتني تقريبا في الفضاء؟
912
01:03:02,190 --> 01:03:04,520
من الذي أنقذك للتو؟
913
01:03:04,520 --> 01:03:05,360
أنا حقا لا أفكر
914
01:03:05,360 --> 01:03:06,520
يمكن محشوة رأسك الكبير في تلك الخوذة.
915
01:03:06,520 --> 01:03:09,360
اعترف بذلك ، قلت لك أن تنزلق عند التسلل.
916
01:03:09,360 --> 01:03:11,110
أريدك أن تخفيه ، لا تريده
917
01:03:11,110 --> 01:03:13,200
على عكس الآخرين في حياتك ، أنا لا أبيع لك.
918
01:03:13,200 --> 01:03:14,910
لهذا السبب
919
01:03:14,910 --> 01:03:16,330
نحن الآن محاصرون في هذا الكعك الطائر ...
920
01:03:16,330 --> 01:03:18,200
لا يوجد دعم من الأرض لعشرة آلاف ميل.
921
01:03:18,200 --> 01:03:20,250
- أنا نسخة احتياطية.
- لا ، أنت تتسلل.
922
01:03:20,250 --> 01:03:21,330
الكبار يتحدثون
923
01:03:21,330 --> 01:03:24,210
أنا آسف لأن العلاقة بينك متشابكة للغاية.
924
01:03:24,210 --> 01:03:26,040
هل هو الوصي الخاص بك؟
925
01:03:26,040 --> 01:03:27,420
لا
926
01:03:27,420 --> 01:03:29,460
- بالمناسبة ، أنا بيتر.
- الدكتور المفرد
927
01:03:29,460 --> 01:03:31,220
أوه ، أنت تستخدم الاسم على طريقنا ...
928
01:03:32,220 --> 01:03:34,340
ثم أنا سبايدرمان.
929
01:03:34,340 --> 01:03:36,010
السفينة تعدل طريقها
930
01:03:36,010 --> 01:03:37,140
الآن هو وضع القيادة التلقائي
931
01:03:37,140 --> 01:03:39,060
هل يمكننا التحكم فيه؟
932
01:03:39,060 --> 01:03:40,980
يطير المنزل؟
933
01:03:43,980 --> 01:03:45,110
- ستارك؟
- ماذا حدث؟
934
01:03:45,110 --> 01:03:46,440
هل يمكنك إرسال كل شخص إلى المنزل؟
935
01:03:46,440 --> 01:03:47,860
سمعت ما قلته.
936
01:03:49,070 --> 01:03:51,440
لا أعتقد أننا يجب أن نعود إلى الأرض.
937
01:03:52,200 --> 01:03:53,860
في اي حال
938
01:03:53,860 --> 01:03:56,410
لا يمكننا إعطاء الوقت الجواهر إلى الطغاة.
939
01:03:56,410 --> 01:03:57,830
ما زلت لا تفهم
940
01:03:57,830 --> 01:03:58,740
ما حجم الخطر؟
941
01:03:58,740 --> 01:04:01,370
ماذا؟ لا ، أنت لا تفهم ...
942
01:04:01,370 --> 01:04:04,290
منذ ذلك الوقت ، هاجمت الهيمنة نيويورك.
943
01:04:04,290 --> 01:04:06,040
لقد كان يزعجني لمدة ست سنوات.
944
01:04:06,040 --> 01:04:07,790
الآن عاد.
945
01:04:07,790 --> 01:04:09,880
لكنني لا أعرف ماذا أفعل.
946
01:04:09,880 --> 01:04:11,010
لذلك أنا لا أعرف
947
01:04:11,010 --> 01:04:13,050
لا ينبغي إعادته إلى موقعنا ...
948
01:04:13,050 --> 01:04:16,890
لكنك رأيت أيضًا قدرتهم
949
01:04:16,890 --> 01:04:19,180
على الأقل في مكانه ، يمكننا مفاجأة ذلك.
950
01:04:19,180 --> 01:04:22,100
لذلك أعتقد أننا أفضل عند الباب.
951
01:04:22,100 --> 01:04:23,100
طبيب
952
01:04:24,890 --> 01:04:26,440
هل توافق
953
01:04:28,980 --> 01:04:31,440
حسناً ، ستارك ، دعنا نذهب لنجده.
954
01:04:32,530 --> 01:04:34,900
ولكن عليك أن تفهم ...
955
01:04:34,900 --> 01:04:36,490
إذا اسمحوا لي أن أكون فيك
956
01:04:36,490 --> 01:04:39,200
انقاذ الطفل والوقت الجواهر ...
957
01:04:39,200 --> 01:04:42,950
لن أتردد في التخلي عن كلاكما.
958
01:04:42,950 --> 01:04:47,130
لا يمكنني السماح للجواهر ، بغض النظر عن الكون كله ، بالاعتماد عليه.
959
01:04:47,130 --> 01:04:50,040
حسنا ، المعيار الأخلاقي الجيد
960
01:04:51,300 --> 01:04:52,880
نحن بخير
961
01:04:53,970 --> 01:04:55,380
حسناً يا طفل.
962
01:04:56,630 --> 01:04:57,840
أنت الآن عضو في المنتقمون.
963
01:05:34,340 --> 01:05:36,550
أعتقد أنك قد تكون جائعا.
964
01:05:48,690 --> 01:05:50,480
أنا أكره هذا الكرسي
965
01:05:50,480 --> 01:05:53,230
قلت لي
966
01:05:53,230 --> 01:05:57,200
ومع ذلك ، آمل أن تتمكن من الجلوس يومًا ما.
967
01:05:57,990 --> 01:05:59,410
أنا أكره هذه الغرفة
968
01:06:00,320 --> 01:06:01,700
هذه السفينة
969
01:06:01,700 --> 01:06:03,540
أنا أكره حياتي.
970
01:06:08,040 --> 01:06:10,250
قلت لي أيضا عن ذلك.
971
01:06:13,380 --> 01:06:14,880
قل كل يوم
972
01:06:17,550 --> 01:06:19,510
قال ما يقرب من عشرين سنة
973
01:06:22,140 --> 01:06:24,470
كنت طفلاً عندما أخذني بعيدًا.
974
01:06:25,390 --> 01:06:26,640
أنا أنقذتك
975
01:06:30,230 --> 01:06:31,060
ليس
976
01:06:32,650 --> 01:06:36,400
لا ، نحن نقوم بعمل جيد على كوكبنا.
977
01:06:36,400 --> 01:06:38,150
جائع للنوم ...
978
01:06:38,150 --> 01:06:40,070
التسول عن بقايا الطعام كل يوم
979
01:06:40,070 --> 01:06:43,030
الكوكب الخاص بك هو بالفعل على وشك الانهيار.
980
01:06:43,030 --> 01:06:45,450
لقد أنهيت تلك الكوابيس
981
01:06:45,450 --> 01:06:47,450
هل تعرف ماذا حدث لاحقا؟
982
01:06:47,450 --> 01:06:49,660
يولد الأطفال ...
983
01:06:49,660 --> 01:06:53,290
فقط تناول الطعام وانظر السماء الزرقاء
984
01:06:53,290 --> 01:06:54,500
هذه هي الجنة
985
01:06:57,260 --> 01:06:59,260
لأنك ذبح نصف الكوكب
986
01:06:59,260 --> 01:07:02,300
سعر صغير لدفع ثمن الفداء
987
01:07:02,300 --> 01:07:03,430
انت مجنون
988
01:07:03,430 --> 01:07:05,560
فتاة صغيرة ، هذه هي الرياضيات الأساسية.
989
01:07:05,560 --> 01:07:09,020
الكون محدود ، والموارد محدودة
990
01:07:09,020 --> 01:07:13,350
إذا لم تدار الحياة بشكل جيد ، فلن نعيش.
991
01:07:13,350 --> 01:07:14,560
الكون يحتاج إلى تصحيح
992
01:07:14,560 --> 01:07:16,070
أنت لا تفهم الكون!
993
01:07:17,480 --> 01:07:20,360
أنا فقط أفهمها
994
01:07:20,360 --> 01:07:24,530
على الأقل لا بد لي من العمل
995
01:07:26,200 --> 01:07:27,200
مرة واحدة ...
996
01:07:29,660 --> 01:07:34,080
عندما كنت لا تزال تقاتل من حولي ...
997
01:07:35,540 --> 01:07:38,090
لديك نفس الرغبة
998
01:07:38,800 --> 01:07:40,010
ابنة
999
01:07:40,630 --> 01:07:42,470
أنا لست ابنتك.
1000
01:07:45,010 --> 01:07:47,640
أنا أكره بلدي ، أنت تعلمني.
1001
01:07:48,470 --> 01:07:50,060
أنت تكره نفسك في نفس الوقت
1002
01:07:50,060 --> 01:07:52,270
لقد أصبحت أيضًا أخطر امرأة في المجرة.
1003
01:07:55,190 --> 01:07:58,070
لذلك أنا أثق بك ، تتيح لك العثور على جوهرة الروح.
1004
01:08:01,360 --> 01:08:04,240
آسف لإحباط لك.
1005
01:08:05,370 --> 01:08:08,030
أنا حقا بخيبة أمل
1006
01:08:08,030 --> 01:08:10,410
لكن ليس لأنك لم تجده
1007
01:08:14,170 --> 01:08:15,670
ولكن لأنك وجدت ذلك
1008
01:08:17,250 --> 01:08:19,050
هل يمكنك الكذب علي؟
1009
01:08:36,150 --> 01:08:37,230
سديم
1010
01:08:44,450 --> 01:08:45,820
ليس مثل هذا
1011
01:08:45,860 --> 01:08:47,280
قبل
1012
01:08:47,280 --> 01:08:50,160
انزلقت أختك على القارب وأرادت قتلي.
1013
01:08:50,200 --> 01:08:51,240
من فضلك لا تفعل هذا
1014
01:08:51,240 --> 01:08:53,500
نجحت تقريبا
1015
01:08:54,210 --> 01:08:55,580
سأحضرها هنا.
1016
01:08:57,210 --> 01:08:58,420
هل لديك حديث جيد
1017
01:09:06,130 --> 01:09:08,470
توقف ، توقف ، توقف
1018
01:09:14,390 --> 01:09:17,230
أقسم بحياتي
1019
01:09:17,230 --> 01:09:19,480
لم أجد جوهره الروح على الإطلاق.
1020
01:09:23,570 --> 01:09:25,360
الوصول إلى مستندات الذاكرة
1021
01:09:25,400 --> 01:09:26,780
هل تفهم ما سيفعله؟
1022
01:09:26,780 --> 01:09:29,570
إنه جاهز ، سيجد جوهرة
1023
01:09:29,570 --> 01:09:30,780
- جميع الأحجار الكريمة
- لا يستطيع العثور عليه.
1024
01:09:30,780 --> 01:09:31,870
هو سوف!
1025
01:09:31,870 --> 01:09:34,160
لا يستطيع العثور على السديم
1026
01:09:34,160 --> 01:09:36,580
لأنني وجدت خريطة يمكنني الحصول على جوهرة ...
1027
01:09:36,580 --> 01:09:39,420
لقد احترقت.
1028
01:09:44,420 --> 01:09:46,260
انت قوي
1029
01:09:48,300 --> 01:09:49,300
أنا أدرس
1030
01:09:51,760 --> 01:09:53,430
انت كرم جدا
1031
01:09:54,720 --> 01:09:55,730
كما علمني
1032
01:09:57,730 --> 01:10:00,400
لكنني لم أعلمك أبدا أن تكذب.
1033
01:10:00,400 --> 01:10:03,110
لذلك لا يمكنك الكذب على الآخرين
1034
01:10:05,280 --> 01:10:09,700
أين هي جوهرة الروح؟
1035
01:10:27,220 --> 01:10:28,220
وول مطحنة!
1036
01:10:46,320 --> 01:10:47,820
أحجار كريمة في الصوف
1037
01:10:51,240 --> 01:10:53,620
خذني إلى هناك
1038
01:10:55,490 --> 01:10:56,870
أنا جروت
1039
01:10:56,870 --> 01:10:58,250
أنت تبول في الكأس
1040
01:10:58,250 --> 01:10:59,660
نحن لا ننظر إلى الأمر ، هل هناك شيء جيد للنظر إليه؟
1041
01:10:59,660 --> 01:11:01,920
أي فرع؟ من لم ير الفروع؟
1042
01:11:01,920 --> 01:11:03,290
أنا جروت
1043
01:11:03,330 --> 01:11:04,420
الشجرة، الاشياء في الكأس
1044
01:11:04,420 --> 01:11:06,250
تصب في الفضاء ثم يتبول
1045
01:11:06,250 --> 01:11:07,340
هل يمكنك فهم الجص؟
1046
01:11:07,340 --> 01:11:09,510
يمكن تعلمه في مجال الآلهة
1047
01:11:09,510 --> 01:11:10,680
أنا جروت
1048
01:11:10,680 --> 01:11:12,800
سوف تعرف عندما تصل قريبا.
1049
01:11:12,840 --> 01:11:14,550
فرن تزوير Nidavilil يستفيد من
1050
01:11:14,550 --> 01:11:16,720
الطاقة المحترقة لنجم النيوترون
1051
01:11:19,600 --> 01:11:21,600
تم صنع مطرقة بلدي هناك.
1052
01:11:22,350 --> 01:11:24,190
حقا مدهش
1053
01:11:30,030 --> 01:11:33,320
حسنًا ، لقد حان الوقت لإخراج القبطان.
1054
01:11:38,330 --> 01:11:40,500
إذن أخيك مات؟
1055
01:11:40,500 --> 01:11:42,750
هذا مزعج.
1056
01:11:42,750 --> 01:11:44,670
كما مات من قبل
1057
01:11:46,040 --> 01:11:49,010
ولكن هذه المرة أعتقد أنه ينبغي أن يكون صحيحا.
1058
01:11:49,050 --> 01:11:51,630
تحدثت أيضا عن أختك وأبيك؟
1059
01:11:51,630 --> 01:11:53,550
لا على الإطلاق
1060
01:11:53,550 --> 01:11:55,680
ثم أمك لا تزال هناك؟
1061
01:11:55,720 --> 01:11:57,010
قتل على يد الظلام العفريت
1062
01:11:57,060 --> 01:11:58,350
صديق جيد؟
1063
01:11:58,350 --> 01:11:59,600
سكين طعن القلب
1064
01:12:02,890 --> 01:12:06,230
هل أنت متأكد أنك تريد مواصلة هذا القتل؟
1065
01:12:08,440 --> 01:12:09,940
بالطبع
1066
01:12:09,940 --> 01:12:13,700
الغضب والانتقام وفقدان الأحباء والندم ...
1067
01:12:13,700 --> 01:12:15,410
هي حوافز جيدة جدا
1068
01:12:15,410 --> 01:12:16,530
أنها تجعلك واضحة الرأس
1069
01:12:16,570 --> 01:12:18,790
لذلك يمكنني أن أذهب
1070
01:12:18,790 --> 01:12:21,500
نعم ، لكننا نتحدث عن هذا الطاغية ...
1071
01:12:21,500 --> 01:12:23,870
إنه الأقوى
1072
01:12:23,870 --> 01:12:26,040
- لم يضربني بعد.
- لعب
1073
01:12:26,040 --> 01:12:28,380
لم يضربني أبداً مرتين.
1074
01:12:28,380 --> 01:12:30,300
ولا تنسى ، لدي مطرقة جديدة على الفور.
1075
01:12:30,300 --> 01:12:32,510
هذا المطرقة هو الأفضل.
1076
01:12:28,380 --> 01:12:30,300
ولا تنس ، ما زلت بحاجة إلى مطرقة جديدة.
1077
01:12:30,300 --> 01:12:32,510
لا يزال يتعين أن تكون مطرقة غير عادية
1078
01:12:36,590 --> 01:12:39,640
عمري 1500 سنة.
1079
01:12:39,640 --> 01:12:41,810
العدو الذي قتله هو ضعف عمري.
1080
01:12:41,810 --> 01:12:43,850
كل منهم يريد قتلي.
1081
01:12:43,850 --> 01:12:45,560
لكن لا أحد نجح
1082
01:12:45,600 --> 01:12:48,650
السبب في أنني ما زلت على قيد الحياة هو القدر.
1083
01:12:48,650 --> 01:12:51,610
الطاغية هو مجرد فريق الوغد ...
1084
01:12:51,610 --> 01:12:53,650
الشخص الذي شعر مؤخرا غضبي
1085
01:12:53,650 --> 01:12:55,570
هذا هو أيضا مصير
1086
01:12:55,570 --> 01:12:56,910
آه
1087
01:12:56,910 --> 01:12:58,780
إذا كنت مخطئا؟
1088
01:13:02,000 --> 01:13:03,830
إذا كنت مخطئا ...
1089
01:13:05,080 --> 01:13:06,710
ماذا يمكن أن أخسر؟
1090
01:13:20,560 --> 01:13:21,930
يمكنني الحصول على حفنة
1091
01:13:21,930 --> 01:13:24,020
بقدر ما أشعر بالقلق ، هناك مجموعة من الأشياء التي سوف تضيع.
1092
01:13:27,850 --> 01:13:28,860
جيد
1093
01:13:31,940 --> 01:13:34,110
إذا كان مصير يتيح لك قتل شرعي ...
1094
01:13:34,110 --> 01:13:36,030
لن تسمح لك بالرحيل مع تنين واحد العينين
1095
01:13:36,030 --> 01:13:38,490
- ما هذا؟
- تبدو مثل ماذا؟
1096
01:13:38,490 --> 01:13:41,120
يوجد رجل عصابات في نجم كونتيسيا يراهن معي.
1097
01:13:41,120 --> 01:13:42,490
فقط أعط عينيك لك؟
1098
01:13:42,490 --> 01:13:43,750
لا ، أعطاني مائة قطعة نقدية.
1099
01:13:43,750 --> 01:13:46,710
تسللت إلى غرفته وسرقت عينيه.
1100
01:13:48,630 --> 01:13:49,920
شكرا لك الارنب حلو
1101
01:13:58,090 --> 01:14:00,890
إذا كنت أغسلها أولا
1102
01:14:00,890 --> 01:14:03,560
لسرقة هذا الشيء من نجم كونتيسيا
اضطررت الى الاشياء في بلدي ...
1103
01:14:04,770 --> 01:14:05,810
نحن هنا!
1104
01:14:09,810 --> 01:14:11,060
أعتقد أن هذا الشيء ليس جيدًا.
1105
01:14:11,060 --> 01:14:12,400
لا شيء يمكن رؤيته
1106
01:14:14,780 --> 01:14:16,530
ليست مشكلة في العين
1107
01:14:29,830 --> 01:14:31,130
هذا ليس صحيحا
1108
01:14:31,960 --> 01:14:33,590
النجم كله مظلمة
1109
01:14:34,670 --> 01:14:35,920
الخاتم النجم لا يتحرك.
1110
01:14:41,018 --> 01:14:44,155
尼达维利尔
1111
01:14:57,030 --> 01:14:58,700
آمل أن يكون هذا القزم الصغير
1112
01:14:58,700 --> 01:15:00,530
تزوير التكنولوجيا أقوى من التنظيف
1113
01:15:05,700 --> 01:15:07,200
ربما أدركوا أنهم عاشوا
1114
01:15:07,200 --> 01:15:08,870
النفايات الكونية
1115
01:15:08,870 --> 01:15:11,880
هذا الفرن لم يتوقف منذ قرون.
1116
01:15:14,090 --> 01:15:16,920
قلت أن هناك قفاز للطغاة ، أليس كذلك؟
1117
01:15:16,920 --> 01:15:18,210
ماذا حدث؟
1118
01:15:18,210 --> 01:15:20,430
هل هو مثل هذا؟
1119
01:15:23,760 --> 01:15:25,720
أنا جروت
1120
01:15:25,720 --> 01:15:27,100
العودة إلى سفينة الفضاء
1121
01:15:31,100 --> 01:15:32,150
إيتري ، انتظر!
1122
01:15:33,150 --> 01:15:34,150
توقف!
1123
01:15:35,070 --> 01:15:36,070
توقف
1124
01:15:36,860 --> 01:15:37,860
ثور؟
1125
01:15:41,110 --> 01:15:42,950
ماذا حدث؟
1126
01:15:42,950 --> 01:15:46,120
يجب أن تحمينا.
1127
01:15:46,120 --> 01:15:48,950
مجال الله يجب أن يحمينا
1128
01:15:48,950 --> 01:15:51,120
تم تدمير المجال
1129
01:15:53,540 --> 01:15:57,210
إيتري ، القفاز ، ماذا فعلت؟
1130
01:16:10,020 --> 01:16:13,020
300 أقزام يعيشون على هذا الخاتم النجم
1131
01:16:14,520 --> 01:16:17,440
اعتقدت أنني يمكن أن أعيش كما قال.
1132
01:16:19,860 --> 01:16:21,240
لقد صنعت ما أراد.
1133
01:16:22,990 --> 01:16:27,450
جهاز يتحكم في طاقة الجوهرة
1134
01:16:31,910 --> 01:16:34,580
ما زال يقتل الجميع.
1135
01:16:36,630 --> 01:16:38,460
إلا أنا
1136
01:16:39,550 --> 01:16:41,260
قال: "حياتك هي حياتك".
1137
01:16:42,670 --> 01:16:47,640
"ولكن يديك تنتمي لي"
1138
01:16:47,640 --> 01:16:49,640
إيتري ليست مشكلة في يديك.
1139
01:16:50,720 --> 01:16:52,270
كل سلاح تصممه
1140
01:16:52,270 --> 01:16:53,940
فأس المطرقة السيف ...
1141
01:16:53,940 --> 01:16:56,980
كل ذلك من عقلك
1142
01:16:56,980 --> 01:16:59,070
أعلم أنك تشعر باليأس الآن.
1143
01:16:59,070 --> 01:17:01,070
صدقوني ، أنا أفهم هذا.
1144
01:17:01,070 --> 01:17:05,820
لكنك أنت وأنا يمكن أن نتكاتف لهزيمة الطغاة.
1145
01:17:46,240 --> 01:17:48,820
السرعوف استمع بعناية
1146
01:17:48,820 --> 01:17:50,990
أحتاجك لمقابلتي في تيتان ستار.
1147
01:17:57,620 --> 01:17:58,880
ماذا حدث؟
1148
01:17:58,880 --> 01:18:00,170
أعتقد أننا هنا.
1149
01:18:00,170 --> 01:18:02,710
لا أعتقد أن هذه المركبة الفضائية لديها وظيفة الالتحام التلقائي.
1150
01:18:04,340 --> 01:18:06,050
ضع يدك في الدفة
1151
01:18:06,050 --> 01:18:07,050
قريب
1152
01:18:08,800 --> 01:18:09,970
- فهم؟
- افهم
1153
01:18:09,970 --> 01:18:11,260
وقد استخدم هذا في الأصل لجزء كبير.
1154
01:18:11,260 --> 01:18:13,010
- لذلك علينا أن نعمل معا
- أعدت جيدا
1155
01:18:17,350 --> 01:18:18,850
يجب أن ننتقل
1156
01:18:18,850 --> 01:18:20,060
بدوره ، بدوره!
1157
01:18:50,010 --> 01:18:51,590
حسنا؟
1158
01:18:52,430 --> 01:18:54,220
خطر حقيقي
1159
01:18:55,720 --> 01:18:57,310
أنا مدين لك
1160
01:18:57,310 --> 01:18:59,440
اسمحوا لي أن أقول شيئا إذا كان هناك أنواع غريبة
1161
01:18:59,440 --> 01:19:01,400
أن تفرخ في صدري يؤدي إلى ...
1162
01:19:01,400 --> 01:19:02,440
أكلت شخص ما منكم ، آسف.
1163
01:19:02,440 --> 01:19:05,150
في الخطوة التالية
1164
01:19:05,150 --> 01:19:06,900
لا أريد أن أسمع أنك تقول أي منهج الثقافة الشعبية؟
1165
01:19:06,900 --> 01:19:08,280
يعني شخص ما قادم.
1166
01:19:15,790 --> 01:19:16,870
ثانوس!
1167
01:19:37,720 --> 01:19:39,810
واو! واو! لا تضع البيض في جسدي!
1168
01:19:41,140 --> 01:19:43,690
هيا يا مهرج.
1169
01:19:48,860 --> 01:19:50,950
اذهب الى الجحيم
1170
01:19:56,870 --> 01:19:59,830
لا يسمح لأحد بالتحرك
1171
01:20:01,000 --> 01:20:03,000
أنا فقط أسألك مرة واحدة.
1172
01:20:03,790 --> 01:20:05,130
أين هو جوميرا؟
1173
01:20:05,130 --> 01:20:07,960
حسنًا ، سأطلب منك أولاً ، من هو جوميرا؟
1174
01:20:07,960 --> 01:20:10,920
لقد طرحت سؤالًا أفضل ، كيف تسأل Gamora؟
1175
01:20:10,920 --> 01:20:12,930
قل لي أين هي ، وإلا أعدك
1176
01:20:12,930 --> 01:20:14,180
أنا مقلية هذا الشيء القليل أنيقة.
1177
01:20:14,180 --> 01:20:17,810
ثم أتيت ، أنت تنقلني ، أنا أصرخ!
1178
01:20:17,810 --> 01:20:20,390
التدريب العملي على الريشة!
1179
01:20:20,390 --> 01:20:22,520
- لا ، هو لا يستطيع!
- إنها على حق ، لا يمكنك ذلك.
1180
01:20:22,520 --> 01:20:24,900
هل لن تخبرني أين هي ، أليس كذلك؟
1181
01:20:24,900 --> 01:20:26,020
ثم سأقتلك 仨
1182
01:20:26,020 --> 01:20:28,020
ثم سأفعل ذلك بنفسي.
1183
01:20:28,020 --> 01:20:29,070
انطلق منك
1184
01:20:29,070 --> 01:20:30,030
انتظر ، اقتل؟
1185
01:20:30,030 --> 01:20:32,860
حسنًا ، لقد حان دوري لأطرح عليك سؤالًا.
1186
01:20:32,860 --> 01:20:34,530
من أنت مخلص؟
1187
01:20:34,530 --> 01:20:36,030
من هو ولائي؟
1188
01:20:36,030 --> 01:20:37,370
ثم يجب أن أقول "يسوع"؟
1189
01:20:38,370 --> 01:20:39,240
انت من الارض
1190
01:20:39,240 --> 01:20:40,160
أنا لست من الأرض ، أنا من ميسوري.
1191
01:20:40,160 --> 01:20:42,120
هذا هو البيض الغبي على الأرض.
1192
01:20:42,120 --> 01:20:43,290
ماذا تفعل معنا؟
1193
01:20:43,290 --> 01:20:45,080
إذن أنت لست عصابة من الطغاة؟
1194
01:20:45,500 --> 01:20:48,000
قتال الطغاة؟
1195
01:20:48,000 --> 01:20:50,800
لا ، أنا قادم لقتل الطاغية.
1196
01:20:50,800 --> 01:20:53,340
أخذ أختي ، إلخ. من أنت؟
1197
01:20:53,340 --> 01:20:55,180
- نحن المنتقمون من المنتقمون.
- اوه
1198
01:20:55,180 --> 01:20:57,550
أنت الشعب الذي قال سول.
1199
01:20:57,550 --> 01:20:59,010
هل تعرف سول؟
1200
01:20:59,010 --> 01:20:59,970
آه نعم
1201
01:20:59,970 --> 01:21:02,850
طويل القامة جدا ، وليس وسيم جدا ، في حاجة ماسة للحفظ
1202
01:21:02,850 --> 01:21:04,390
اين هو؟
1203
01:21:19,410 --> 01:21:21,450
هذه هي الخطة؟ خذ الطوب؟
1204
01:21:21,450 --> 01:21:22,830
هذا هو القالب
1205
01:21:23,410 --> 01:21:25,420
سلاح الملك
1206
01:21:25,420 --> 01:21:28,380
أقوى سلاح في المجال
1207
01:21:28,380 --> 01:21:31,420
من الناحية النظرية ، يمكنك استدعاء Rainbow Bridge
1208
01:21:31,420 --> 01:21:32,960
هل هناك اسم؟
1209
01:21:34,170 --> 01:21:35,880
مطرقة العاصفة
1210
01:21:35,880 --> 01:21:36,970
إنه كثير جدًا
1211
01:21:39,010 --> 01:21:40,100
إذن ماذا نفعل؟
1212
01:21:41,930 --> 01:21:44,100
تضطر إلى إعادة تشغيل الفرن
1213
01:21:45,100 --> 01:21:47,270
توقظ قلب النجم الميت
1214
01:21:49,940 --> 01:21:52,440
الأرنب تبدأ سفينة الفضاء
1215
01:21:56,200 --> 01:21:58,280
ماذا حدث للكوكب؟
1216
01:21:58,280 --> 01:22:00,200
8 درجات قبالة المحور
1217
01:22:00,200 --> 01:22:02,370
مجال الجاذبية في كل مكان
1218
01:22:03,620 --> 01:22:07,460
نعم ، لدينا ميزة ، فهو يأتي إلينا.
1219
01:22:07,460 --> 01:22:10,290
علينا الاستفادة من هذا ، حسناً ، لدي خطة.
1220
01:22:10,290 --> 01:22:11,630
على الأقل الحصول على رئيس جيد
1221
01:22:11,630 --> 01:22:13,130
بسيط جدا ، لقد جلبناه
1222
01:22:13,130 --> 01:22:14,460
عقد وعقد ما نريد
1223
01:22:14,460 --> 01:22:16,260
نحن بالتأكيد لا نريد أن نرميه.
1224
01:22:16,260 --> 01:22:17,970
فقط أريد قفازاته
1225
01:22:17,970 --> 01:22:20,300
هل انت تثاؤب
1226
01:22:20,300 --> 01:22:22,600
في منتصف خطتي للمعركة؟
1227
01:22:22,600 --> 01:22:24,430
هل سمعت ما قلت؟
1228
01:22:24,430 --> 01:22:26,980
قلت ، "نحن بحاجة للتخطيط" ، لم أسمع.
1229
01:22:26,980 --> 01:22:28,020
دعونا نعيش في عالمك الخاص.
1230
01:22:28,020 --> 01:22:31,150
التمثيل وفقًا للخطة ليس أسلوبهم
1231
01:22:31,150 --> 01:22:32,900
فما هو أسلوبهم؟
1232
01:22:32,900 --> 01:22:34,480
لا ، إيجابية ، فقط
1233
01:22:34,480 --> 01:22:35,900
لا مشكلة
1234
01:22:42,490 --> 01:22:44,290
المضي قدما ، تعال أولا.
1235
01:22:44,290 --> 01:22:46,330
هل يمكن لسير أليكس أن يحضر أشخاصًا؟
1236
01:22:46,330 --> 01:22:48,500
"السيد السير أليكس" يسمى ستار جوي.
1237
01:22:51,250 --> 01:22:52,630
يجب أن نتكاتف
1238
01:22:52,630 --> 01:22:54,460
إذا كنا المغامرة فيه ...
1239
01:22:54,460 --> 01:22:57,010
المتأنق ، ألا تقول أننا نسارع؟
1240
01:22:57,010 --> 01:22:58,510
لا توجد كلمة في قاموسنا.
1241
01:22:58,510 --> 01:23:01,300
نعم ، نحن متفائلون ، أحب خطتك.
1242
01:23:01,300 --> 01:23:04,010
لكنه سيء حقًا ، دعني أخطط ...
1243
01:23:04,010 --> 01:23:06,060
في هذه الحالة ، قد تكون هذه الخطة معرضة للخطر.
1244
01:23:06,060 --> 01:23:08,180
قل له أنك أنقذت الكون بالقتال
1245
01:23:08,180 --> 01:23:10,400
- ما الرقص؟
- لا شيء.
1246
01:23:10,400 --> 01:23:11,560
مثل الفيلم الذي هو قوي؟
1247
01:23:11,560 --> 01:23:13,520
نعم ، كل شيء على مايرام.
1248
01:23:13,520 --> 01:23:15,230
هل هو أيضا الفيلم الأكثر قوي؟
1249
01:23:15,230 --> 01:23:16,480
لم يصرخ ابدا
1250
01:23:16,480 --> 01:23:17,570
لا تفوتك؟
1251
01:23:17,570 --> 01:23:19,070
- حسنا.
- الطائر جوردون
1252
01:23:19,070 --> 01:23:20,610
- لا يمكن أن ينقذنا ، حسنا؟
الرجل الطائر جوردون؟
1253
01:23:20,610 --> 01:23:22,370
قل الطريق ، هذا مجاملة
1254
01:23:22,370 --> 01:23:24,120
لا تنسى ، أنا أيضًا صف شبه شخصي.
1255
01:23:24,120 --> 01:23:25,540
لذلك ليس لدي سوى نصف النسب الغبي ...
1256
01:23:26,700 --> 01:23:28,040
إنه 100٪ لك.
1257
01:23:28,040 --> 01:23:29,330
أنت تدرس حقا الرياضيات من قبل معلمي التربية البدنية.
1258
01:23:29,330 --> 01:23:30,540
مقاطعة
1259
01:23:31,540 --> 01:23:35,090
هل أصدقائك في كثير من الأحيان تفعل هذا؟
1260
01:23:36,420 --> 01:23:38,670
أسطورة التاريخ على ما يرام؟
1261
01:23:49,100 --> 01:23:50,230
عد إلى الله ، أنت بخير.
1262
01:23:50,230 --> 01:23:52,440
- 嗨
- ماذا حدث للتو؟
1263
01:23:52,440 --> 01:23:57,070
سافرت عبر الزمان والمكان لتوقع المستقبل.
1264
01:23:57,070 --> 01:23:58,570
اذهب لرؤية هذه المعركة جميع
1265
01:23:58,570 --> 01:24:00,450
النتيجة المحتملة
1266
01:24:01,240 --> 01:24:02,660
كم رأيت؟
1267
01:24:02,660 --> 01:24:05,080
14000605 الأنواع
1268
01:24:06,580 --> 01:24:08,120
كم مرة فزنا؟
1269
01:24:12,750 --> 01:24:14,080
مرة
1270
01:24:27,153 --> 01:24:30,089
نجم Womil
1271
01:24:35,770 --> 01:24:38,980
جوهره الأفضل هناك.
1272
01:24:40,690 --> 01:24:42,740
انظر إلى حياة أختك
1273
01:25:03,630 --> 01:25:08,470
أهلا وسهلا بك إلى طغاة أبناء آلارس
1274
01:25:10,520 --> 01:25:14,060
ابنة جاي مولا ثانوس
1275
01:25:14,060 --> 01:25:15,310
هل تعرفنا
1276
01:25:15,310 --> 01:25:20,360
لعنتي هي فهم كل من يأتي إلى هنا.
1277
01:25:20,360 --> 01:25:22,110
أين هي جوهرة الروح؟
1278
01:25:22,650 --> 01:25:25,110
عليك أن تعرف ...
1279
01:25:25,160 --> 01:25:28,240
الحصول عليها يكلف الكثير من المال
1280
01:25:29,490 --> 01:25:31,160
أنا مستعد
1281
01:25:33,540 --> 01:25:36,080
بدأ الجميع التفكير بذلك
1282
01:25:40,500 --> 01:25:42,760
نحن جميعا مخطئون
1283
01:25:54,430 --> 01:25:56,850
لماذا تعرف هذا هنا؟
1284
01:25:56,850 --> 01:26:01,690
منذ وقت طويل ، بحثت أيضا عن الأحجار الكريمة.
1285
01:26:01,690 --> 01:26:04,570
لدي حتى واحد.
1286
01:26:04,570 --> 01:26:08,740
لكنها تخلت عني ونفيني هنا.
1287
01:26:08,740 --> 01:26:12,790
توجيه الآخرين للعثور على الكنوز التي لم أحصل عليها
1288
01:26:21,540 --> 01:26:24,510
ما تبحث عنه هو حق أمامك.
1289
01:26:25,470 --> 01:26:27,550
مثلك تمامًا خائف
1290
01:26:28,390 --> 01:26:30,350
ما هذا؟
1291
01:26:30,350 --> 01:26:31,890
نظر
1292
01:26:31,890 --> 01:26:37,600
الأحجار الكريمة الروح تحتل مكانة خاصة جدا في الأحجار الكريمة لانهائية
1293
01:26:37,600 --> 01:26:41,690
يمكنك القول أن هذا نوع من الحكمة
1294
01:26:43,190 --> 01:26:45,190
قل لي ماذا يريد
1295
01:26:45,190 --> 01:26:48,740
من أجل ضمان أن الناس الذين يمتلكونها ...
1296
01:26:48,740 --> 01:26:51,410
فهم قوتها ...
1297
01:26:52,370 --> 01:26:56,290
جوهرة يحتاج التضحية
1298
01:26:56,290 --> 01:26:58,250
ما هي التضحية؟
1299
01:26:58,250 --> 01:27:00,290
جوهرة إثراء
1300
01:27:00,290 --> 01:27:02,630
الحب المشوه
1301
01:27:05,590 --> 01:27:06,800
مع الروح ...
1302
01:27:07,550 --> 01:27:08,760
في مقابل الروح
1303
01:27:24,520 --> 01:27:26,780
لقد كنت أتطلع إلى مثل هذا اليوم في حياتي ...
1304
01:27:27,780 --> 01:27:29,280
هذه لحظة ...
1305
01:27:30,530 --> 01:27:32,620
تأكل الفاكهة الخاصة بك
1306
01:27:34,780 --> 01:27:37,200
سوف أكون دائما بخيبة أمل
1307
01:27:40,670 --> 01:27:42,250
لكن الان ...
1308
01:27:46,210 --> 01:27:49,300
تقتل عددًا لا يحصى من الناس وتُهين الآخرين ...
1309
01:27:51,260 --> 01:27:53,260
أنت تسميها الخير
1310
01:27:57,310 --> 01:27:59,390
الكون سوف يحكم عليك
1311
01:28:00,850 --> 01:28:05,440
أنت تصلي من أجل ثواب الكون لكنها مرفوضة من قبله.
1312
01:28:06,860 --> 01:28:08,490
لقد فشلت
1313
01:28:09,780 --> 01:28:11,650
هل تريد أن تعرف لماذا؟
1314
01:28:12,660 --> 01:28:14,490
لأنك لم تحب قط
1315
01:28:15,280 --> 01:28:16,790
لا أحب أحدا
1316
01:28:22,500 --> 01:28:23,630
لا
1317
01:28:28,340 --> 01:28:29,340
حقا وهمية؟
1318
01:28:30,340 --> 01:28:31,420
الدموع؟
1319
01:28:32,260 --> 01:28:34,220
ليس لنفسه
1320
01:28:48,440 --> 01:28:49,610
ليس
1321
01:28:51,030 --> 01:28:52,530
هذا ليس حب
1322
01:28:53,450 --> 01:28:55,990
لقد تجاهلت قدري.
1323
01:28:58,540 --> 01:29:00,700
لا أستطيع تجاهلها مرة أخرى.
1324
01:29:01,290 --> 01:29:04,580
حتى بالنسبة لك
1325
01:29:28,730 --> 01:29:31,070
عذرا ، الرجل الصغير.
1326
01:29:34,900 --> 01:29:36,320
لا!
1327
01:31:13,800 --> 01:31:16,800
انخفض الارتفاع إلى 2600 عنوان 0-3-0
1328
01:31:16,800 --> 01:31:18,130
اتمنى ان تكون محق
1329
01:31:18,130 --> 01:31:21,050
وإلا فإننا سوف تهبط بسرعة كبيرة.
1330
01:31:36,820 --> 01:31:38,190
عندما تقول انك تريد واكاندا
1331
01:31:38,190 --> 01:31:39,610
عند الانفتاح على العالم ...
1332
01:31:39,610 --> 01:31:41,910
لا أعتقد ذلك.
1333
01:31:41,910 --> 01:31:43,990
ما رايك
1334
01:31:43,990 --> 01:31:45,450
الألعاب الأولمبية
1335
01:31:45,450 --> 01:31:47,040
ستاربكس
1336
01:32:01,220 --> 01:32:02,840
هل سنتزوج؟
1337
01:32:02,840 --> 01:32:04,510
بالطبع هو ملك.
1338
01:32:04,510 --> 01:32:06,510
أنا دائما أعطيك مشكلة.
1339
01:32:07,680 --> 01:32:09,850
ماذا تفعل؟
1340
01:32:09,850 --> 01:32:11,980
نحن لا نحب هذا هنا.
1341
01:32:11,980 --> 01:32:14,520
ما حجم العدو؟
1342
01:32:14,520 --> 01:32:17,650
عدوك كبير لدرجة أنه لا يمكنك تخيله.
1343
01:32:17,650 --> 01:32:18,690
ما هو الوضع هنا؟
1344
01:32:18,690 --> 01:32:20,740
بلدي الملك الحرس شارك أيضا في المعركة.
1345
01:32:20,740 --> 01:32:24,700
حرس الحدود المرأة الحرس الملكي و ...
1346
01:32:24,700 --> 01:32:27,620
أنا مائة غير مستقر
1347
01:32:30,540 --> 01:32:31,790
كيف حالك يا باك؟
1348
01:32:31,790 --> 01:32:34,880
هذا ليس سيئًا مع نهاية العالم.
1349
01:32:48,060 --> 01:32:50,680
هذا الشيء متعدد الكريستالات
1350
01:32:50,680 --> 01:32:53,900
نعم ، نحتاج إلى ربط كل عنصر عصبي.
1351
01:32:53,900 --> 01:32:55,860
لماذا لا تعيد التحرير مباشرة؟
1352
01:32:55,860 --> 01:32:57,940
الشبكات المتشابكية تجعلها تعمل معًا؟
1353
01:32:59,030 --> 01:33:02,740
لأننا لم نتوقع
1354
01:33:02,740 --> 01:33:04,110
أعلم أنك تبذل قصارى جهدك.
1355
01:33:04,110 --> 01:33:06,240
يمكنك أن تفعل ذلك؟
1356
01:33:06,240 --> 01:33:09,790
ولكن هناك أكثر من تريليوني أعصاب هنا.
1357
01:33:09,790 --> 01:33:13,250
الإهمال يمكن أن يؤدي إلى سلسلة من الإخفاقات
1358
01:33:13,250 --> 01:33:14,500
سيكون مضيعة للوقت جدا ، أخي
1359
01:33:16,080 --> 01:33:17,170
الى متى؟
1360
01:33:17,170 --> 01:33:18,590
أعطني قدر الإمكان.
1361
01:33:23,090 --> 01:33:25,260
ما الذي دخل الغلاف الجوي؟
1362
01:33:42,110 --> 01:33:44,570
الكابتن ، لدينا موقف هنا.
1363
01:33:53,960 --> 01:33:55,580
الله ، أنا أحب هذا المكان.
1364
01:33:55,580 --> 01:33:57,750
لا تكن مشغولا بالاحتفال
1365
01:33:57,750 --> 01:33:59,670
هناك العديد من المتسللين خارج القبة.
1366
01:34:18,860 --> 01:34:19,940
بعد فوات الأوان
1367
01:34:20,980 --> 01:34:22,820
نحن بحاجة إلى تدمير الأحجار الكريمة الآن.
1368
01:34:22,820 --> 01:34:24,650
الوهمية تعود إلى الطاولة
1369
01:34:24,650 --> 01:34:26,070
نحن نحصل عليها
1370
01:34:26,070 --> 01:34:29,740
واندا بمجرد فصل الجوهرة عن رأسه ...
1371
01:34:29,740 --> 01:34:30,740
أنت تدمرها
1372
01:34:31,080 --> 01:34:32,290
خير
1373
01:34:32,290 --> 01:34:35,120
إخلاء سكان الحضر
1374
01:34:35,910 --> 01:34:37,290
امنح هذا الشخص درعا
1375
01:34:47,840 --> 01:34:48,970
أعتقد ذلك
1376
01:34:48,970 --> 01:34:50,350
أنت لست علميًا جدًا
1377
01:34:50,350 --> 01:34:52,890
هذا الخاتم كبير جدًا ، إذا كنت تريد تحريكه ...
1378
01:34:52,890 --> 01:34:54,270
يجب عليك نقل شيء أكبر
1379
01:34:54,270 --> 01:34:55,640
أعتبرها فضفاضة
1380
01:34:55,640 --> 01:34:57,810
- أعطها لي.
- سلمت لك؟
1381
01:34:57,810 --> 01:35:00,980
المتأنق ، أنت في الكون ، لديك فقط حبل واحد و ...
1382
01:35:09,240 --> 01:35:10,320
ابدأ المحرك!
1383
01:35:27,880 --> 01:35:30,640
إعطاء بعض القوة للأرنب!
1384
01:36:02,000 --> 01:36:03,840
أحسنت
1385
01:36:05,460 --> 01:36:07,420
هذا هو نيدافيل
1386
01:36:27,440 --> 01:36:28,990
سخيف
1387
01:36:28,990 --> 01:36:30,780
"سخيف"؟ كيف يمكنك "اللعنة"؟
1388
01:36:30,780 --> 01:36:32,160
الجهاز معطوب
1389
01:36:32,160 --> 01:36:33,780
- ماذا؟
- إذا كانت الفتحة مغلقة
1390
01:36:33,780 --> 01:36:34,950
لا أستطيع تسخين القالب بالحقن.
1391
01:36:34,950 --> 01:36:36,740
كم من الوقت يستغرق للحرارة؟
1392
01:36:36,740 --> 01:36:39,040
بضع دقائق أو أكثر ، ماذا حدث؟
1393
01:36:41,040 --> 01:36:42,210
سأفتحه.
1394
01:36:42,210 --> 01:36:43,460
هذا يساوي الانتحار
1395
01:36:43,460 --> 01:36:45,960
لا فأس لقتل الطاغية هو الانتحار
1396
01:36:55,800 --> 01:36:56,810
ماذا حدث؟
1397
01:36:56,810 --> 01:36:58,720
أعتقد أنني بدأت.
1398
01:37:01,980 --> 01:37:04,100
واو! إنه رجل رائع.
1399
01:37:04,100 --> 01:37:06,110
تحول الشعور إلى الهيكل ، لا حاجة ل ...
1400
01:37:09,900 --> 01:37:12,070
أنا بخير ، أنا بخير.
1401
01:37:13,490 --> 01:37:14,530
أنا في الغابة
1402
01:37:14,530 --> 01:37:15,740
وجدت اثنين من مصادر الحرارة
1403
01:37:44,100 --> 01:37:46,810
شكرا لك على القتال معنا.
1404
01:37:47,010 --> 01:37:48,010
أنا نفسه
1405
01:38:08,250 --> 01:38:10,550
ماذا عن شركائك الآخرين؟
1406
01:38:10,550 --> 01:38:13,050
سوف تضحي به بحياتك.
1407
01:38:14,050 --> 01:38:17,050
سوف الطاغية الحصول على الأحجار الكريمة
1408
01:38:17,050 --> 01:38:18,550
مستحيل
1409
01:38:18,550 --> 01:38:21,100
أنت الآن في فاكاندا
1410
01:38:21,100 --> 01:38:24,480
بالإضافة إلى أنقاض والدم ، لا يمكن الحصول على شيء.
1411
01:38:27,900 --> 01:38:29,860
ما الذي تخاف منه؟
1412
01:38:41,120 --> 01:38:42,580
هل استسلم؟
1413
01:38:43,410 --> 01:38:44,450
لا
1414
01:39:11,440 --> 01:39:12,940
ماذا بحق الجحيم؟
1415
01:39:15,940 --> 01:39:17,490
يبدو أننا أغضبناها.
1416
01:39:28,250 --> 01:39:29,870
إنهم ينتحرون
1417
01:40:06,080 --> 01:40:07,620
هل رأيت أسنانهم؟
1418
01:40:07,620 --> 01:40:08,660
تراجع سام
1419
01:40:08,660 --> 01:40:09,870
الأجنحة الخاصة بك سوف تنكسر.
1420
01:40:22,300 --> 01:40:23,680
إذا كانت هذه الأشياء تعود إلى الماضي
1421
01:40:23,680 --> 01:40:24,850
الذهاب وراءنا ...
1422
01:40:24,850 --> 01:40:27,180
الرؤية السحرية خطيرة
1423
01:40:27,180 --> 01:40:29,180
ثم علينا أن نترك الشخص أمامنا.
1424
01:40:29,180 --> 01:40:30,440
ماذا نفعل؟
1425
01:40:32,730 --> 01:40:34,440
افتح الغطاء الواقي
1426
01:40:36,650 --> 01:40:41,200
استمع إلى إرشاداتي ، افتح درع المنطقة الشمالية الغربية
1427
01:40:41,200 --> 01:40:43,200
أمر التأكيد
1428
01:40:43,200 --> 01:40:45,030
قلت للتو لفتح الغطاء الواقي؟
1429
01:40:45,030 --> 01:40:46,410
الاستماع إلى تعليمات بلدي
1430
01:40:46,410 --> 01:40:48,330
هذه هي نهاية wakanda.
1431
01:40:49,580 --> 01:40:53,120
إنها أيضًا معركة مرت عبر العصور.
1432
01:41:06,010 --> 01:41:07,560
تحيا الشواغر!
1433
01:41:20,030 --> 01:41:21,030
هو الآن!
1434
01:41:51,270 --> 01:41:52,770
كم من الوقت سيستغرق؟
1435
01:41:52,770 --> 01:41:54,520
لقد بدأت أخي فقط.
1436
01:41:54,520 --> 01:41:56,400
لديك لتسريع
1437
01:42:03,450 --> 01:42:05,450
والد الآلهة يعطيني القوة
1438
01:42:05,450 --> 01:42:07,450
هل تريد ان تعرف؟
1439
01:42:07,450 --> 01:42:10,450
قوة الكوكب بأسره ستعمل عليك.
1440
01:42:11,410 --> 01:42:13,460
سوف يقتلك
1441
01:42:13,460 --> 01:42:15,620
إلا إذا كنت ميتا
1442
01:42:16,080 --> 01:42:17,460
نعم
1443
01:42:17,460 --> 01:42:20,300
قتلك يعني هذا.
1444
01:42:48,280 --> 01:42:50,200
انتظر!
1445
01:43:40,580 --> 01:43:42,540
سول! تكلم ، من فضلك.
1446
01:43:43,500 --> 01:43:44,500
سول ، هل أنت بخير؟
1447
01:43:50,220 --> 01:43:51,590
أعتقد أنه قد مات.
1448
01:43:51,590 --> 01:43:53,560
انه يحتاج الى الفأس!
1449
01:43:54,930 --> 01:43:56,390
ماذا عن المقبض؟
1450
01:43:59,440 --> 01:44:01,730
Xiaoshu ساعدني في العثور على مقبض!
1451
01:45:10,630 --> 01:45:12,800
كثير جدا!
1452
01:45:39,370 --> 01:45:42,710
كنت تلعب البيض!
1453
01:45:45,960 --> 01:45:48,000
سوف الطغاة يتدحرج لي!
1454
01:46:20,740 --> 01:46:22,330
هذا صحيح
1455
01:46:25,460 --> 01:46:27,460
للوهلة الأولى ، أنت الطاغية
1456
01:46:29,710 --> 01:46:31,880
حتى الأبنوس هو قرب الموت.
1457
01:46:34,090 --> 01:46:36,680
لقد دفعت الكثير هذا اليوم.
1458
01:46:38,430 --> 01:46:40,930
لا يزال يكمل مهمته
1459
01:46:40,930 --> 01:46:42,560
قد تندم على ذلك
1460
01:46:43,390 --> 01:46:44,770
هو سيد السحر
1461
01:46:44,770 --> 01:46:46,310
جلبت لعينيك
1462
01:46:49,440 --> 01:46:51,820
ما رأيك هو هذا المكان؟
1463
01:46:52,900 --> 01:46:55,650
اعتقد منزلك
1464
01:46:59,950 --> 01:47:01,370
تستخدم ليكون
1465
01:47:04,000 --> 01:47:05,540
تستخدم لتكون جميلة جدا
1466
01:47:08,040 --> 01:47:10,710
جبابرة هي مثل الكواكب الأخرى
1467
01:47:10,750 --> 01:47:13,760
المزيد من الناس
1468
01:47:13,760 --> 01:47:16,970
عندما يواجه الجميع موقفًا يائسًا ، اقترحت حلاً.
1469
01:47:17,970 --> 01:47:19,890
إبادة جماعية
1470
01:47:19,930 --> 01:47:23,970
اختيار عشوائي ، لا شعور خاص ، لا تمييز ، المساواة المطلقة
1471
01:47:25,430 --> 01:47:28,140
قالوا إنني مجنون
1472
01:47:28,140 --> 01:47:30,560
كل شيء هو نفسه كما كنت أتوقع
1473
01:47:33,110 --> 01:47:35,320
مبروك ، أنت نبي.
1474
01:47:35,780 --> 01:47:37,070
أنا ناجٍ
1475
01:47:37,110 --> 01:47:39,570
الناجون الذين يريدون قتل تريليونات من الناس
1476
01:47:39,610 --> 01:47:43,790
جمع ستة جواهر ، أنا فقط بحاجة لصنع حلقة
1477
01:47:43,790 --> 01:47:48,580
سوف يذهبون دون ألم ، وأنا أسميها اللطف.
1478
01:47:50,630 --> 01:47:52,040
ثم ماذا؟
1479
01:47:53,500 --> 01:47:55,760
التقاعد ...
1480
01:47:55,760 --> 01:47:59,970
معجب شروق الشمس في الكون المسالم
1481
01:47:59,970 --> 01:48:04,470
أصعب قرار هو أقوى إرادة
1482
01:48:04,470 --> 01:48:09,060
ثم ستجد أن لدينا نفس الإرادة
1483
01:48:10,600 --> 01:48:11,600
نحن؟
1484
01:48:17,650 --> 01:48:19,110
قطعة من الكعكة ، السمان
1485
01:48:19,110 --> 01:48:21,530
إذا كان هدفك هو استفزاز كلماتك ، فزت بها.
1486
01:48:59,690 --> 01:49:01,030
انفجار فوري!
1487
01:49:01,030 --> 01:49:03,820
لا تدع له قبضة قبضته
1488
01:49:07,990 --> 01:49:09,000
سحر
1489
01:49:09,660 --> 01:49:10,660
تعال مرة أخرى
1490
01:49:11,540 --> 01:49:12,540
ركلة زوبعة سحرية
1491
01:49:13,040 --> 01:49:14,040
السحر ...
1492
01:49:15,500 --> 01:49:16,750
البق الصغير!
1493
01:49:54,080 --> 01:49:55,540
حسنا حسنا؟
1494
01:49:55,540 --> 01:49:56,710
يجب أن تقتلني.
1495
01:49:56,710 --> 01:49:58,550
هذا ليس مضيعة!
1496
01:50:03,970 --> 01:50:05,140
أين هو جوميرا؟
1497
01:50:46,340 --> 01:50:47,720
هل يتم التحكم فيه؟
1498
01:50:47,720 --> 01:50:50,350
عجل ، هو قوي جدا.
1499
01:50:50,350 --> 01:50:52,720
باركر مساعدة!
1500
01:50:52,720 --> 01:50:54,980
إنها لا تستطيع السيطرة عليه لفترة طويلة ، عجلوا.
1501
01:51:00,360 --> 01:51:01,690
يجب أن نسمح له بإطلاق إصبعه حتى نحصل عليه.
1502
01:51:01,690 --> 01:51:02,860
اعتقدت انه كان من الصعب اللحاق به.
1503
01:51:02,860 --> 01:51:04,030
اشرح ، هذه هي خطتي.
1504
01:51:05,280 --> 01:51:07,070
أنت لست البقرة الآن ، أليس كذلك؟
1505
01:51:07,660 --> 01:51:09,320
أين هو جوميرا؟
1506
01:51:09,320 --> 01:51:11,620
بلدي Gammola
1507
01:51:11,620 --> 01:51:13,910
يمكن أن تسحبه!
1508
01:51:13,910 --> 01:51:15,120
اين هي؟
1509
01:51:16,210 --> 01:51:17,620
إنه مؤلم للغاية
1510
01:51:18,210 --> 01:51:20,290
جيد جدا
1511
01:51:20,290 --> 01:51:23,170
هو ... هو الحداد
1512
01:51:23,170 --> 01:51:26,880
ما الذي يمكن الحداد هذا الشيء؟
1513
01:51:27,630 --> 01:51:28,720
جاي مولا
1514
01:51:32,640 --> 01:51:33,970
ماذا؟
1515
01:51:33,970 --> 01:51:36,060
أخذها إلى الصوف
1516
01:51:36,060 --> 01:51:38,020
عاد مع جوهرة الروح
1517
01:51:38,850 --> 01:51:40,270
لكنها لم تعد
1518
01:51:42,190 --> 01:51:46,240
ريشة ، هل تهدئ الآن؟ هل تفهم؟
1519
01:51:46,240 --> 01:51:49,820
لا تبدأ ، نحن في طريقنا لاستلامه!
1520
01:51:50,990 --> 01:51:51,990
قل لي إنها تكذب
1521
01:51:54,370 --> 01:51:57,210
قال لي نذل أنك لم تفعل هذا!
1522
01:51:58,790 --> 01:52:02,130
يجب أن أفعل
1523
01:52:02,920 --> 01:52:04,340
لا أنت لست كذلك
1524
01:52:04,340 --> 01:52:06,170
لا أنت لست كذلك
1525
01:52:10,010 --> 01:52:11,430
- لا ، ليس لديك!
- ريشة!
1526
01:52:11,430 --> 01:52:14,010
توقف! توقف! توقف!
1527
01:52:14,010 --> 01:52:15,270
嘿 توقف!
1528
01:52:15,270 --> 01:52:17,020
إنها تزداد سرعة في وقت قريب ، وحصلت عليها ، وحصلت عليها!
1529
01:52:20,690 --> 01:52:21,690
الله
1530
01:53:20,080 --> 01:53:23,790
تعال وتموت.
1531
01:53:26,420 --> 01:53:29,260
هيا ، هيا نموت!
1532
01:53:29,260 --> 01:53:31,380
هيا لنموت!
1533
01:53:31,380 --> 01:53:34,090
- كم هو هذا السلاح؟
- ليس للبيع
1534
01:53:34,090 --> 01:53:36,010
حسنا ، ماذا عن هذا الذراع؟
1535
01:53:37,930 --> 01:53:39,970
لدي هذا الذراع.
1536
01:53:48,820 --> 01:53:50,110
تسريحة جديدة؟
1537
01:53:50,110 --> 01:53:51,360
يبدو أنك نسخت لحيتي.
1538
01:53:53,860 --> 01:53:55,870
دعنا نقول فقط ، هذا هو صديقي ، شياو شورين.
1539
01:53:56,780 --> 01:53:58,740
أنا جروت
1540
01:53:59,540 --> 01:54:01,450
أنا ستيف روجرز.
1541
01:54:21,140 --> 01:54:23,310
رجوع رجوع الآن!
1542
01:54:32,820 --> 01:54:35,070
ركز قوة النيران على اليسار
1543
01:54:35,070 --> 01:54:36,160
طريقة مركزية للذهاب
1544
01:55:00,100 --> 01:55:01,810
أين ذهبت قبل؟
1545
01:55:02,560 --> 01:55:05,480
لقد خرجت
1546
01:55:37,180 --> 01:55:39,340
أيها الإخوة ، هناك مشكلة في الوهم.
1547
01:55:42,060 --> 01:55:44,180
من يستطيع إنقاذ الوهم!
1548
01:55:44,180 --> 01:55:46,020
- انا ذاهب!
- أنا على.
1549
01:55:51,310 --> 01:55:54,320
سوف يموت وحيدا ، أنت أيضا
1550
01:55:54,320 --> 01:55:55,570
انها ليست وحدها.
1551
01:56:21,930 --> 01:56:23,640
لا ، لا يا أخي.
1552
01:56:23,640 --> 01:56:25,350
هذه صفقة كبيرة مع نيويورك.
1553
01:56:25,350 --> 01:56:27,930
هذه المعدات يمكن أن تجعل الهيكل كله محطم
1554
01:56:27,930 --> 01:56:28,980
ماذا؟
1555
01:56:32,520 --> 01:56:35,280
الإخوان! الساحر يحتاج إلى الدعم!
1556
01:56:37,280 --> 01:56:39,030
هالك؟
1557
01:56:39,030 --> 01:56:41,110
أعلم أنك تحب اللعب في اللحظة الأخيرة.
1558
01:56:41,110 --> 01:56:43,620
هذا هو الآن ، والآن هي اللحظة الأخيرة.
1559
01:56:48,160 --> 01:56:49,620
هالك!
1560
01:56:50,500 --> 01:56:51,500
الهيكل!
1561
01:56:52,630 --> 01:56:55,130
أنا لست كذلك!
1562
01:56:55,130 --> 01:56:58,050
يمكن أن تذهب لك ، أنت أخضر ، أنت غبي!
1563
01:56:58,050 --> 01:56:59,220
أنا وحدي!
1564
01:57:00,130 --> 01:57:02,010
هيا!
1565
01:57:14,310 --> 01:57:16,020
العبادة!
1566
01:57:27,410 --> 01:57:30,080
هالك ، علينا أن نتحدث عن ذلك.
1567
01:57:41,050 --> 01:57:42,970
أعتقد أنك كنت آلة صعبة.
1568
01:57:43,720 --> 01:57:46,350
أنت تموت مثل أي شخص آخر.
1569
01:57:55,020 --> 01:57:56,230
اترك هنا!
1570
01:57:59,570 --> 01:58:00,610
يذهب!
1571
01:58:19,380 --> 01:58:21,130
حقا مثير للاشمئزاز
1572
01:58:48,240 --> 01:58:49,330
قلت لك أن تذهب.
1573
01:58:50,790 --> 01:58:52,750
لا يجب أن نكون قائد صفقة الحياة.
1574
01:59:04,170 --> 01:59:06,430
يقبض عليك ، يمسك بك
1575
01:59:06,430 --> 01:59:08,430
آسف ، لا أستطيع تذكر اسمك.
1576
01:59:53,640 --> 01:59:55,310
هناك الكثير من الحيل والمعالجات.
1577
01:59:57,310 --> 02:00:00,230
لكنك لم تستخدم أبداً أقوى سلاح
1578
02:00:03,570 --> 02:00:04,650
زائف
1579
02:00:12,530 --> 02:00:16,250
أنت ذاهب لي مرة أخرى ، أنا غاضب.
1580
02:00:16,250 --> 02:00:17,500
قاس
1581
02:00:17,500 --> 02:00:18,580
هل تعرفني
1582
02:00:19,290 --> 02:00:20,790
علم
1583
02:00:20,830 --> 02:00:24,130
أنت لست الوحيد الذي يلعن بالمعرفة.
1584
02:00:24,840 --> 02:00:26,340
لعنتي هي أنت
1585
02:00:28,800 --> 02:00:29,800
حصلت عليه!
1586
02:00:57,750 --> 02:00:59,710
إنه قليل من الدم لفترة طويلة.
1587
02:01:43,750 --> 02:01:45,590
أنا أحترمك ستارك
1588
02:01:47,340 --> 02:01:50,510
يمكن أن نصف البشر لا يزالون يعيشون
1589
02:01:55,930 --> 02:01:58,180
آمل أن يتمكنوا من تذكرك
1590
02:02:07,820 --> 02:02:08,940
توقف
1591
02:02:15,370 --> 02:02:16,370
اتركه حياة ...
1592
02:02:17,990 --> 02:02:19,790
سوف أعطيك جوهرة
1593
02:02:23,460 --> 02:02:24,670
لا تلعب الحيل
1594
02:02:29,500 --> 02:02:30,510
لا
1595
02:03:21,850 --> 02:03:23,640
فرق واحد فقط
1596
02:03:33,530 --> 02:03:34,860
أين ذهب؟
1597
02:03:43,870 --> 02:03:45,370
هل فقدنا؟
1598
02:03:49,080 --> 02:03:51,040
لماذا تفعل هذا؟
1599
02:03:54,510 --> 02:03:56,720
نحن في النهاية
1600
02:04:21,530 --> 02:04:24,080
حسنا؟
1601
02:04:26,000 --> 02:04:27,830
ماذا حدث؟
1602
02:04:29,870 --> 02:04:31,000
انه قادم
1603
02:04:42,010 --> 02:04:45,060
الجميع يأتي إلى مكاني لغزو العدو
1604
02:04:47,850 --> 02:04:49,810
ماذا بحق الجحيم؟
1605
02:05:15,460 --> 02:05:16,460
نقيب
1606
02:05:17,050 --> 02:05:18,630
هل هو
1607
02:05:20,630 --> 02:05:23,090
التركيز على البقاء في حالة تأهب
1608
02:05:47,700 --> 02:05:48,700
واندا
1609
02:05:49,790 --> 02:05:51,160
لقد حان الوقت
1610
02:05:51,160 --> 02:05:52,500
ليس
1611
02:05:52,500 --> 02:05:54,790
لا يمكنهم إيقافه ، واندا ، يمكننا ذلك
1612
02:05:54,790 --> 02:05:56,460
انظر الي
1613
02:05:56,460 --> 02:05:57,670
لديك القدرة على تدمير الأحجار الكريمة
1614
02:05:57,670 --> 02:05:58,760
لا
1615
02:05:58,760 --> 02:05:59,840
عليك أن تفعل هذا ، واندا ، من فضلك
1616
02:06:01,840 --> 02:06:04,510
ليس لدينا وقت
1617
02:06:05,140 --> 02:06:06,600
لا أستطيع أن أفعل ذلك
1618
02:06:06,600 --> 02:06:07,930
يمكنك ذلك
1619
02:06:08,640 --> 02:06:09,850
كنت خط
1620
02:06:11,270 --> 02:06:13,690
إذا حصل على جوهرة ، فإن نصف الكون سيموت.
1621
02:06:15,980 --> 02:06:17,610
هذا ليس عدلا
1622
02:06:18,780 --> 02:06:20,440
لا ينبغي أن يكون لك ، ولكن يجب أن يكون لك.
1623
02:06:22,200 --> 02:06:23,780
حسنا
1624
02:06:25,120 --> 02:06:26,870
لا يمكنك أن تؤذيني أبدًا
1625
02:06:35,920 --> 02:06:37,750
أستطيع أن أشعر فقط بك
1626
02:08:00,880 --> 02:08:01,960
حسنا
1627
02:08:11,930 --> 02:08:13,180
حسنا
1628
02:08:17,640 --> 02:08:18,730
انا احبك
1629
02:08:47,970 --> 02:08:50,090
أنا أفهم طفلي
1630
02:08:51,720 --> 02:08:53,220
فهم من أي شخص آخر
1631
02:08:54,970 --> 02:08:56,890
لا يمكنك أن تفهم أبدًا
1632
02:09:01,770 --> 02:09:04,770
لقد فقدت اليوم أكثر مما تتخيل
1633
02:09:06,400 --> 02:09:09,110
ولكن لا وقت للحداد
1634
02:09:11,320 --> 02:09:15,330
الوقت لم يعد ذا معنى
1635
02:09:38,770 --> 02:09:39,770
لا!
1636
02:10:37,740 --> 02:10:39,120
قلت لك ...
1637
02:10:40,450 --> 02:10:42,290
سوف تدفع ثمنها
1638
02:10:56,760 --> 02:10:58,390
يجب عليك ...
1639
02:11:01,100 --> 02:11:02,430
يجب عليك ...
1640
02:11:05,060 --> 02:11:08,270
يجب عليك التوجه إلى الرأس
1641
02:11:10,190 --> 02:11:11,190
لا!
1642
02:11:44,520 --> 02:11:45,890
ابنة؟
1643
02:11:53,400 --> 02:11:54,900
هل نجحت؟
1644
02:11:56,820 --> 02:11:57,820
نعم
1645
02:12:06,160 --> 02:12:07,830
ماذا دفعت مقابل؟
1646
02:12:11,420 --> 02:12:13,000
جميع
1647
02:12:23,220 --> 02:12:24,850
ماذا فعلت؟
1648
02:12:26,060 --> 02:12:27,480
ماذا فعلت؟
1649
02:12:41,200 --> 02:12:42,490
أين ذهب؟
1650
02:12:45,410 --> 02:12:46,580
شاول
1651
02:12:49,920 --> 02:12:51,540
أين ذهب؟
1652
02:12:51,540 --> 02:12:52,960
ستيف؟
1653
02:13:27,620 --> 02:13:30,540
الوقوف والجنرالات الوقوف!
1654
02:13:30,540 --> 02:13:32,130
لا يزال لا يمكن التضحية هنا
1655
02:13:47,100 --> 02:13:48,640
أنا جروت
1656
02:13:48,640 --> 02:13:50,270
أوه ...
1657
02:13:51,190 --> 02:13:53,270
لا ، لا!
1658
02:13:54,110 --> 02:13:56,980
جروت!
1659
02:14:10,330 --> 02:14:11,460
سام!
1660
02:14:15,500 --> 02:14:17,210
سام اين انت
1661
02:14:26,470 --> 02:14:28,640
ما هو الخطأ في أي شيء؟
1662
02:14:40,780 --> 02:14:42,110
كويل؟
1663
02:14:49,410 --> 02:14:50,660
دون الريشة
1664
02:14:50,660 --> 02:14:52,000
الله
1665
02:14:56,130 --> 02:14:57,130
توني
1666
02:15:00,550 --> 02:15:03,130
ليس لدينا خيار
1667
02:15:08,680 --> 02:15:09,680
السيد ستارك؟
1668
02:15:14,230 --> 02:15:15,520
لا أشعر أنني بحالة جيدة جدا
1669
02:15:17,560 --> 02:15:18,480
أنت بخير
1670
02:15:18,480 --> 02:15:19,770
أنا لا ... أنا لا أعرف ما حدث.
1671
02:15:19,770 --> 02:15:21,400
لا اعرف ...
1672
02:15:23,190 --> 02:15:24,360
لا اريد الذهاب
1673
02:15:24,360 --> 02:15:26,240
ما زلت لا أريد الموت يا سيدي من فضلك.
1674
02:15:26,240 --> 02:15:29,030
من فضلك ، أنا لا أريد أن أموت ، لا أريد أن أموت.
1675
02:15:33,460 --> 02:15:35,040
آسف
1676
02:15:49,720 --> 02:15:51,310
لقد نجح
1677
02:16:16,120 --> 02:16:19,290
ماذا حدث؟
1678
02:16:36,230 --> 02:16:37,810
الله آه
1679
02:17:29,791 --> 02:17:32,079
- = نهاية اللعبة = -
شكرا للمشاهدة
في انتظار البيض
1680
02:17:32,415 --> 02:17:35,518
- = منتدى عدن للدراما الأمريكية http: //bbs.sfile2012.com=-
الشرف المنتجة
هذا العنوان الفرعي هو لتعلم الاتصال فقط وهو ممنوع منعا باتا للاستخدام التجاري.
يرجى الانتباه إلى Weibo @ 伊甸园 论坛
1681
02:17:35,710 --> 02:17:38,174
- = YTET-Eden Subtitles Group = -
ترجمة: شين Zhizhu يد واحدة كسر الطغاة Bangde الخنازير سترة صغيرة
التدقيق / الجدول الزمني: Shield Iron's Bond Pig
1682
02:27:34,180 --> 02:27:35,760
ستارك ليس لديه أخبار حتى الآن؟
1683
02:27:35,760 --> 02:27:37,100
ليس بعد
1684
02:27:37,100 --> 02:27:38,220
كل قمر صناعي نحدق فيه
1685
02:27:38,220 --> 02:27:40,390
ابحث عن مكان ستارك
1686
02:27:40,390 --> 02:27:42,480
ماذا حدث؟
1687
02:27:42,480 --> 02:27:45,060
عانت فاكاندا من هجوم غير معروف
1688
02:27:45,060 --> 02:27:47,150
هل هو نفس مصدر الطاقة في نيويورك؟
1689
02:27:47,150 --> 02:27:48,400
عشرة أضعاف ما في نيويورك
1690
02:27:50,030 --> 02:27:51,190
أخبر كران ، دعنا نطلب منه أن يكون ...
1691
02:27:51,190 --> 02:27:52,280
نيك!
1692
02:28:05,920 --> 02:28:07,170
هل هم بخير؟
1693
02:28:08,170 --> 02:28:10,050
لا احد
1694
02:28:19,430 --> 02:28:21,010
اتصل بمركز التحكم
1695
02:28:21,810 --> 02:28:23,060
إنذار أحمر
1696
02:28:23,600 --> 02:28:24,770
شق
1697
02:28:26,310 --> 02:28:27,310
تل
1698
02:28:42,290 --> 02:28:43,410
لا لا
1699
02:28:45,120 --> 02:28:46,120
الجدة ...
1700
02:28:57,156 --> 02:29:01,541
ارسال ...
1701
02:29:15,970 --> 02:29:18,170
الطاغية على وشك العودة
135505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.