Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:11,000
وبسايت باليوود وان تقديم ميکند
Bollywood1.co
سفارشی از صاحب وردان
2
00:00:13,902 --> 00:00:19,169
برترین های سینمای هند در بالیوود وان
1Bollywood1.INFO
3
00:00:22,902 --> 00:00:27,169
اينستاگرام باليوود وان
@Bolly1official
4
00:00:28,507 --> 00:00:34,107
تلگرام باليوود وان
@Bollywood1official
5
00:01:59,076 --> 00:02:07,076
"ربــات 2"
ترجمه ای از وبسایت بالیوود وان
6
00:02:10,885 --> 00:02:14,885
مترجم : فواره
7
00:04:38,800 --> 00:04:41,340
"ای پرنده ها ، شما همه جای جهان هستید"
8
00:04:42,640 --> 00:04:45,390
"شما به سوی بهشت پرواز می کنید"
9
00:04:46,220 --> 00:04:49,100
"زمین و آسمان ما سرشار از این پرنده هاست"
10
00:04:49,430 --> 00:04:51,600
موجودات پوشیده از پَر ِ دنیای ما
11
00:06:34,400 --> 00:06:36,279
میدونی میخوای چی بپرسی؟
12
00:06:43,799 --> 00:06:44,999
سلام
13
00:06:45,039 --> 00:06:47,439
ما از کالج مهندسی اکسل هستیم
14
00:06:47,479 --> 00:06:48,839
دانشجویان پژوهش های رباتیک
15
00:06:48,880 --> 00:06:51,479
ما برای دیدن دکتر واسیگاران
قرار ملاقات گرفتیم
16
00:06:51,518 --> 00:06:52,559
لطفا بیایید
17
00:06:53,318 --> 00:06:55,638
رفیق ، شبیه ساز هذلولی
18
00:06:56,279 --> 00:06:57,957
....ببخشید ، شما
19
00:06:58,279 --> 00:07:00,238
من دستیار دکتر واسیگاران هستم
20
00:07:00,277 --> 00:07:02,158
اسم شما؟-
نیلا-
21
00:07:02,197 --> 00:07:04,198
چه ناز-
ممنون-
22
00:07:04,597 --> 00:07:06,317
نیلا ، ماه
23
00:07:06,357 --> 00:07:07,437
چی؟
24
00:07:07,477 --> 00:07:09,517
دروغه که بگین در ماه جاذبه وجود نداره
25
00:07:09,557 --> 00:07:12,076
چرا؟-
تو نیروی مغناتیسی داری-
26
00:07:12,116 --> 00:07:13,838
صدای خنده ات میتونه زنگ تلفنم باشه
27
00:07:13,877 --> 00:07:15,077
میشه شماره ات رو بهم بدی؟
28
00:07:15,116 --> 00:07:16,757
11423879
29
00:07:19,116 --> 00:07:21,197
!بسه
کل طبقه لیزه
30
00:07:25,396 --> 00:07:26,996
سلام آقا
31
00:07:27,116 --> 00:07:28,476
لطفا بنشینید
32
00:07:29,236 --> 00:07:31,235
دکتر ، ما دانشجویان مکاترونیک هستیم
33
00:07:31,515 --> 00:07:35,555
پرفسور میترا به ما گفت که شما
یک ربات انسان نمای جدید ساختین
34
00:07:35,595 --> 00:07:37,595
میشه اونو ببینیم؟-
البته-
35
00:07:43,754 --> 00:07:45,713
این ربات جدیدی هست که من ساختم
36
00:07:45,795 --> 00:07:46,995
پروژه نیلا
37
00:07:47,035 --> 00:07:49,874
زیبا ، باهوش ، دستیار دوست داشتنی
38
00:07:50,594 --> 00:07:52,794
انسان نمای مدل
X12 2018
39
00:07:52,954 --> 00:07:54,313
هسته کوانتومی هزاره
40
00:07:54,353 --> 00:07:56,153
پردازنده
X12 5D Extreme
41
00:07:56,193 --> 00:07:57,594
حافظه ابری نامحدود
42
00:07:57,633 --> 00:07:58,914
سرعت 1 ترا هرتز
43
00:07:58,955 --> 00:08:01,073
در یک بادامه شبیه سازی شده ساخته شده
44
00:08:01,673 --> 00:08:04,314
این بخش حافظه و توانشه
45
00:08:04,353 --> 00:08:05,752
مثل قلب ما کار می کنه
46
00:08:06,753 --> 00:08:07,673
بخش حافظه و توان
47
00:08:07,713 --> 00:08:08,872
پوست مصنوعی
48
00:08:08,913 --> 00:08:10,232
انسان نمای فوق واقع گرایانه
49
00:08:12,551 --> 00:08:14,273
تو نیروی مغناتیسی داری
50
00:08:18,152 --> 00:08:19,472
اون شماره تلفن چی؟
51
00:08:19,512 --> 00:08:21,072
اون شناسه بین المللی تجهیزات موبایل منه
IMEI
52
00:08:22,511 --> 00:08:24,711
اونم شبیه چیتی هست ، دکتر؟-
نه-
53
00:08:25,031 --> 00:08:28,111
بر طبق قوانین آسیموف برای مصارف خانگی
ساخته شده
54
00:08:28,152 --> 00:08:30,592
میتونید ازش بعنوان دوست ، منشی یا سرپرست
استفاده کنید
55
00:08:30,632 --> 00:08:33,431
همه جوره به نسل بشر کمک می کنه
56
00:08:33,791 --> 00:08:35,711
احساسات هم داره، دکتر؟
57
00:08:35,750 --> 00:08:39,429
بله پیش برنامه ریزی شده
قابل تنظیم ، با احساسات کنترل شده
58
00:08:39,790 --> 00:08:42,790
چیتی شانسی برای شروع مجدد داره؟
59
00:08:53,510 --> 00:08:57,069
همه اختراعات کنونی ما
در ابتدا خطرناک بودند
60
00:08:57,109 --> 00:08:58,589
و بهشون برچسب پوچ و باطل می زدند
61
00:08:58,709 --> 00:08:59,989
با گذشت زمان
62
00:09:00,028 --> 00:09:02,229
در سال های بعد تبدیل به ضرورت شدند
63
00:09:02,388 --> 00:09:04,428
چیتی هم یه روزی لازم خواهد شد
64
00:09:04,468 --> 00:09:05,588
!نقطه
65
00:09:08,548 --> 00:09:09,908
!هی نیکیتا-
برو به جهنم-
66
00:09:09,948 --> 00:09:11,868
حقت بود
67
00:09:12,428 --> 00:09:13,748
!نیکیتا ، ببین چی میگم
68
00:09:14,108 --> 00:09:16,748
من ادای لاس زدن رو در آوردم
تا عصبانی ات کنم
69
00:09:16,748 --> 00:09:19,107
میدونستم که رباته-
گمشو ، دروغگو-
70
00:09:19,148 --> 00:09:21,068
!باربی من
!سفید برفی من
71
00:09:21,147 --> 00:09:22,347
!خفه شو و قطع کن
72
00:09:22,387 --> 00:09:25,587
باور کن ، برای تولدت یک اپل-واچ سفارش دادم
73
00:10:18,943 --> 00:10:22,142
سوشما
موکشا امروز یه کلکسیون جدید گرفت
74
00:10:22,182 --> 00:10:24,262
غذاتو بخور بعد من میام ، خب؟-
75
00:10:29,342 --> 00:10:32,021
پروازم تاخیر خورده
...به مشتری بگو من ساعت
76
00:10:35,061 --> 00:10:38,861
وقتی از دفتر میام
حسابی با خانواده ام حرف می زنم
77
00:10:38,901 --> 00:10:40,661
ما به قدر کافی با هم هستیم
78
00:10:41,741 --> 00:10:43,141
!کثافت
79
00:10:43,901 --> 00:10:45,701
هریت ، تلفنم رو میدی؟
80
00:10:46,981 --> 00:10:49,141
بابا باید یه تماس مهم بگیره
81
00:10:49,421 --> 00:10:50,820
!تلفن رو بده
82
00:10:53,340 --> 00:10:54,740
!گریه نکن ، بیا
83
00:11:00,819 --> 00:11:02,020
! من که کاری نکردم
84
00:11:02,059 --> 00:11:04,459
امروز چه پیشنهادی هست؟
85
00:11:04,499 --> 00:11:05,579
...میشه 3000 روپیه
86
00:11:06,180 --> 00:11:07,499
چی شد؟
87
00:11:07,539 --> 00:11:09,699
برای شام ، راسام و خوراک سیب زمینی بپز
88
00:11:22,538 --> 00:11:23,498
!بابابزرگ
89
00:11:23,538 --> 00:11:26,537
"در همه آن اقامت داشتم"
90
00:11:27,497 --> 00:11:30,537
"پس اون من ، در این من"
91
00:11:30,577 --> 00:11:31,777
"با من صحبت می کرد"
92
00:11:34,538 --> 00:11:37,016
رفیق ، حتما کار مدیرمونه
93
00:11:42,016 --> 00:11:43,456
کجایی عزیزم؟
94
00:11:47,016 --> 00:11:48,176
میای به تراس؟
95
00:11:48,616 --> 00:11:50,055
چی شد؟
96
00:11:50,096 --> 00:11:52,696
مدیر پروژه ما
و اون آشای زگیل
97
00:11:52,736 --> 00:11:54,335
با هم همکاری می کنند
98
00:11:54,375 --> 00:11:57,455
بخاطر همین بهش ترفیع داد
و به خارج فرستادش
99
00:11:58,975 --> 00:12:02,134
رفت راننده بیاره
و هنوز ازش خبری نیست
100
00:12:02,174 --> 00:12:04,655
فردا ماهاویر جانما هست
همه مغازه بسته میشن
101
00:12:04,696 --> 00:12:06,335
امشب وسایل رو بخر ، خب؟
102
00:12:08,495 --> 00:12:11,375
این تلفن فورجی هست و دارای وایفای ، بلوتوث
و دو سیمکارته اس
103
00:12:14,934 --> 00:12:18,013
من در خیابان رانگانتان هستم
خیلی شلوغه
104
00:12:36,132 --> 00:12:38,133
خطر
دوست دختر تماس گرفته
105
00:12:40,892 --> 00:12:42,812
سلام سنا-
سلام آقای دانشمند-
106
00:12:42,892 --> 00:12:44,492
چی شده که تلفنمو جواب دادی؟
107
00:12:44,532 --> 00:12:46,291
ببخشید سنا-
آخه چند تا تماس؟-
108
00:12:46,331 --> 00:12:48,651
اینقدر سرت شلوغه که
نمیتونی تلفن جواب بدی؟
109
00:12:48,691 --> 00:12:52,292
بخاطر تو 10 هزار کیلومتر اینورتر
مثل دیوونه ها درس می خونم
110
00:12:52,331 --> 00:12:55,811
به بهانه کار روی پروژه ات
با نیلا لاس می زنی؟
111
00:12:55,811 --> 00:12:57,091
اون یه رباته ، سنا
112
00:12:57,130 --> 00:12:58,411
ولی یه عروسک مونث هست. درسته؟
113
00:12:58,490 --> 00:12:59,730
ازم عصبانی نشو ، عزیزم
114
00:12:59,771 --> 00:13:01,489
من 112 بار تماس گرفتم
115
00:13:01,610 --> 00:13:04,251
من مجازاتت رو قبول می کنم
و تو رو 112 بار می بوسم
116
00:13:04,330 --> 00:13:05,650
نمیخواد 112 تا
117
00:13:05,650 --> 00:13:07,690
فقط یک بوس تلفنی بفرست
118
00:13:09,650 --> 00:13:10,810
ماچ
119
00:13:11,730 --> 00:13:13,009
!بوس پرنده؟
120
00:13:17,929 --> 00:13:20,329
قربان ، کجا شکایت کنم که
موبایلم رو بگیرم؟
121
00:13:20,370 --> 00:13:22,888
همه اونا منتظرن
!برو تو صف وایسا
122
00:13:22,929 --> 00:13:25,289
چند تا تلفن پرواز می کنن
و کجا میرن؟
123
00:13:25,329 --> 00:13:27,568
کی پشت این قضیه اس؟
دلیلش چیه؟
124
00:13:27,608 --> 00:13:30,488
یه گروه پشتشه یا یه شخص خاص؟
125
00:13:30,568 --> 00:13:31,608
!ترسناکه
126
00:13:31,648 --> 00:13:34,207
آیا این نشانه پایان دنیای ما
طبق ادعای مردمه؟
127
00:13:34,248 --> 00:13:37,207
مثل لایه ازون
یک سیاه چاله هم در آسمان ماست
128
00:13:37,248 --> 00:13:38,888
همون بود که کل تلفنا رو قاپید
129
00:13:38,927 --> 00:13:40,047
!هی ، ببند بابا
130
00:13:40,087 --> 00:13:41,967
! مگه لوله فاضلابه
131
00:13:42,007 --> 00:13:44,726
من در بازار سهام هستم
کارم به تلفن ها بستگی داره
132
00:13:44,767 --> 00:13:48,407
زندگی بدون واتساپ و سلفی
چقدر خسته کننده اس
133
00:13:48,447 --> 00:13:50,767
به محض اینکه بیدار میشم
با موبایلم به مستراح میرم
134
00:13:50,807 --> 00:13:52,326
انگار دستم رو ازم جدا کردن
135
00:13:52,365 --> 00:13:53,927
شوهرم در قطر کار می کنه
136
00:13:53,967 --> 00:13:56,326
ارتباط ما از راه دور
فقط با تلفن میسره
137
00:13:56,366 --> 00:14:00,045
من شماره مامانم رو توش سیو کرده بودم
شماره تلفن ثابتش رو بلد نیستم
138
00:14:00,085 --> 00:14:04,526
من اطلاعات حساب بانکی ام
و رمز کارت شتابم رو توش ذخیره کرده بودم
139
00:14:04,565 --> 00:14:07,365
کلی عکس و ویدیوی خصوصی
از من و دوست دخترم توشه
140
00:14:07,445 --> 00:14:09,365
اگه تو سایت بزرگسالان آپلود بشه ، چی؟
141
00:14:09,405 --> 00:14:12,004
ببخشید ، برای تلفن های اندروید بخش مجزا هست؟
142
00:14:12,045 --> 00:14:15,885
البته ،در معبد پارساتی هست
برو اونجا
143
00:14:17,005 --> 00:14:19,404
قربان ، من خیلی رو تلفن حساسم
144
00:14:19,444 --> 00:14:20,724
!یه کاری بکنید ،قربان
145
00:14:20,764 --> 00:14:22,204
چطور میتونم شکایت کنم؟
146
00:14:22,245 --> 00:14:23,244
گمشو-
قربان ، لطفا-
147
00:14:23,284 --> 00:14:25,484
من زنجیر عروسی ام رو به موبایلم آویزون کرده بودم
قربان
148
00:14:25,525 --> 00:14:26,804
اونم از دست دادم
149
00:14:26,843 --> 00:14:28,363
طلای خالص ، قربان
150
00:14:28,405 --> 00:14:31,043
نه همسری که غر بزنه ، نه قبض موبایل
چرا آروم نمی شین
151
00:14:31,083 --> 00:14:34,803
اگه در تیرونالار مراسم رستگاری برپا کنید
خدا حتما پیداش می شه
152
00:14:34,843 --> 00:14:36,324
!برو گمشو با این خرافاتی که داری
153
00:14:36,364 --> 00:14:38,284
جناب کمیسر ازم خواست که بیام
154
00:14:38,323 --> 00:14:39,603
من ترتیبش رو میدم ، قربان
155
00:14:39,963 --> 00:14:41,042
ممنونم
156
00:14:41,083 --> 00:14:42,603
وزیر مخابرات پشت خطه
157
00:14:44,362 --> 00:14:46,202
قربان ، حتی سروزیر ما
تلفنش رو از دست داده
158
00:14:46,243 --> 00:14:47,923
اون در یک خط دیگه اس
159
00:14:48,082 --> 00:14:50,722
منشی شما اینجاست
درستش می کنم
160
00:14:50,802 --> 00:14:52,683
...قربان ، تلفن وزیر
161
00:14:54,642 --> 00:14:56,362
توش سنگ های قیمتی جاسازی کرده بودم
162
00:14:56,401 --> 00:14:57,641
مقدار 0.25 قیراط
163
00:14:57,681 --> 00:14:59,041
تعداد 526 سنگ
164
00:14:59,122 --> 00:15:01,081
بیست میلیون میارزید ، قربان
165
00:15:01,322 --> 00:15:02,881
یه جوری بهمون پسش بدین ، قربان
166
00:15:02,921 --> 00:15:03,921
باشه
167
00:15:04,321 --> 00:15:06,521
اون مامور فنی شرکت بی اس ان ال هست
168
00:15:06,561 --> 00:15:07,721
راماسبرامانیام
169
00:15:07,761 --> 00:15:09,562
شنیدم با سیمکارت ها ردگیری می کنید
170
00:15:09,681 --> 00:15:12,520
چی شده آقا؟-
فقط مسئله شبکه دولت ما نبوده-
171
00:15:12,720 --> 00:15:17,280
همه شبکه ها اینطور هستن
حتی رد یک سیمکارت هم نتونستیم بگیریم
172
00:15:17,481 --> 00:15:19,680
همه تلفن ها خاموش شدند
173
00:15:20,319 --> 00:15:22,840
تمام تلفن های شهر گم شدند
174
00:15:22,879 --> 00:15:24,920
چطور ممکنه همه شون خاموش شده باشند؟
175
00:15:25,079 --> 00:15:26,399
چطور ممکنه ، آقا؟
176
00:15:26,438 --> 00:15:28,040
سلام
سرخط خبرها
177
00:15:28,279 --> 00:15:30,839
تلفن ها در هوا ناپدید می شوند
مردم در وحشت هستند
178
00:15:30,879 --> 00:15:32,239
اداره پلیس در تعجب به سر می بره
179
00:15:32,279 --> 00:15:35,078
رییس دبیرخانه دستور یه جلسه فوری داد
180
00:15:36,238 --> 00:15:38,958
خب دکتر
فکر می کنم وضعیت رو میدونی
181
00:15:39,559 --> 00:15:40,519
این چه وضعشه؟
182
00:15:40,558 --> 00:15:41,878
این چه جور پدیده ایه؟
183
00:15:41,957 --> 00:15:43,318
عجیبه
184
00:15:43,838 --> 00:15:46,757
من کل مطالعات ناسا و پرونده های
پلیس اینترپل رو بررسی کردم
185
00:15:47,399 --> 00:15:50,557
کسی در جهان چنین پدیده ای رو
ثبت نکرده
186
00:15:50,597 --> 00:15:54,158
برای این رخداد نادر
هنوز توضیح علمی وجود نداره
187
00:15:55,317 --> 00:15:56,717
پُرواضحه
188
00:15:57,437 --> 00:15:58,957
این یه حمله تروریستیه
189
00:15:59,276 --> 00:16:00,957
دارن یه چیزی در مقیاس بزرگ ترتیب میدن
190
00:16:00,996 --> 00:16:02,797
اگه به دلیل قانع کننده نرسیم
191
00:16:02,956 --> 00:16:06,795
عادت داریم که یا به خدا نسبتش بدیم
یا به تروریست ها. درسته؟
192
00:16:07,277 --> 00:16:10,397
ممکنه کار بیگانه ها از یک سیاره دیگه باشه؟
193
00:16:10,437 --> 00:16:11,436
نه قربان
194
00:16:11,516 --> 00:16:13,036
طبق گزارش های سازمان فضایی هند
195
00:16:13,075 --> 00:16:16,916
هیچ جنبش یا فعالیتی از بیگانه ها
در فضا دیده نشده
196
00:16:17,275 --> 00:16:21,355
ممکنه توطئه شرکت های بین المللی باشه
که در این رشته فعالیت می کنند
197
00:16:21,395 --> 00:16:24,395
منظورم اینه که ، تکنولوژی های تلفن فعلی ما رو حذف کنن
198
00:16:24,436 --> 00:16:26,395
و یه چیز علمی جدید عرضه کنن
199
00:16:26,435 --> 00:16:27,794
این یه نمایش برای عمومه
200
00:16:27,835 --> 00:16:31,874
تو 2 روز ، کل موبایل ها مثل گنجشک
تو هوا پرواز می کنند
201
00:16:31,915 --> 00:16:34,753
تا جایی که میدونم
چنین تکنولوژی وجود نداره
202
00:16:35,794 --> 00:16:40,352
شاید یکی بین ما باشه که
قبلا یه ربات کثیف رو سرهم بندی کرده بود
203
00:16:41,594 --> 00:16:43,473
یه مشت دانشمند دیوانه
204
00:16:43,513 --> 00:16:47,633
به اسم نوآوری ، با سایر اختراعات
درگیر میشن
205
00:16:49,794 --> 00:16:50,793
اون کیه؟
206
00:16:50,873 --> 00:16:53,392
مرحوم بورا
مدیر بخش پروژه هوش مصنوعی رو یادتونه؟
207
00:16:53,513 --> 00:16:55,513
این پسرش دینندرا بورا
208
00:16:55,752 --> 00:16:58,913
دانشمنده و اونم بعنوان یک مدیر ارشد
مشغول به کاره
209
00:17:02,872 --> 00:17:04,712
روزی که تمام تلفن ها گم شدند
210
00:17:04,752 --> 00:17:07,151
اطلاعات ماهواره هواشناسی این-ست
211
00:17:07,351 --> 00:17:10,071
و ماهواره ارتباطی جی-ست
212
00:17:10,111 --> 00:17:11,751
این پدیده رو اینطور نشون میدن
213
00:17:13,870 --> 00:17:16,030
این نقاط ، تلفن همراه هستند
214
00:17:16,070 --> 00:17:19,911
بعد از یه فاصله معین
نقطه ها در هوا ، ناپدید می شوند
215
00:17:24,110 --> 00:17:26,429
تلفن ها از تروپوسفر نگذشتند
216
00:17:26,470 --> 00:17:29,630
ایناهاش ،هنوز از 10 کیلومتری
سطح دریا بیشتر ارتفاع نگرفتند
217
00:17:31,510 --> 00:17:33,030
اگه این ارتفاع رو در نظر بگیرید
218
00:17:33,030 --> 00:17:35,630
از شعاع 200 کیلومتری چنای عبور نمی کنه
219
00:17:36,629 --> 00:17:39,150
همه در این شعاع ، گم شدند
220
00:17:39,389 --> 00:17:40,909
ما فقط از 4 نیرو اطلاع داریم
221
00:17:40,909 --> 00:17:44,229
جاذبه ، الکترومغناتیس
نیروی هستهای قوی ، نیروی هستهای ضعیف
222
00:17:44,350 --> 00:17:47,189
این 4 تا موبایل ها رو جذب نمی کنند
223
00:17:47,389 --> 00:17:49,989
من حس می کنم میشه از طریق علمی
توضیحش داد
224
00:17:50,348 --> 00:17:51,428
!نقطه
225
00:17:52,588 --> 00:17:55,708
فکر می کنم همه تلفن های این فروشگاه
شیشه ها رو شکوندن و پرواز کردن
226
00:17:55,748 --> 00:17:57,748
محموله ای که با کامیون میومد ، چی شد؟
227
00:17:57,828 --> 00:17:59,788
از نگری عبور کرد-
لعنت-
228
00:17:59,869 --> 00:18:01,947
هنوز از آندرا نگذشته؟
229
00:18:02,068 --> 00:18:04,746
ما برای فروش فردا تبلیغ کردیم
230
00:18:05,027 --> 00:18:07,027
کسی در شهر تلفن نداره
231
00:18:07,108 --> 00:18:11,146
مثل مریدان معبد در تیروپاتی
به فروشگاه ما هجوم میارند
232
00:18:11,266 --> 00:18:13,827
نگران نباشید
چهار صبح تحویل میشه
233
00:18:13,867 --> 00:18:15,947
! انگار هنر کردی
234
00:18:31,106 --> 00:18:33,345
235
00:18:42,025 --> 00:18:46,144
"من یه دختر امروزی اهل سفر هستم"
236
00:18:46,184 --> 00:18:48,744
رفیق ، این آهنگ پر صدا چیه؟
237
00:18:48,784 --> 00:18:51,664
! آهنگ ها این روزا اینطوری هستن
238
00:18:57,424 --> 00:18:58,384
برادر؟
239
00:19:10,702 --> 00:19:12,823
یکی با دیلم افتاده به جون کامیون
240
00:19:12,862 --> 00:19:15,222
ما فقط کارتون های موبایل اون پشت داریم
241
00:19:30,021 --> 00:19:32,781
به محض اینکه کامیون رسید
بهم زنگ بزن
242
00:19:32,821 --> 00:19:34,460
محافظت پلیس رو خواستین؟
243
00:19:34,501 --> 00:19:36,780
پولشون رو بده
پلیسا ساعت 5 اینجان
244
00:19:36,861 --> 00:19:40,979
اگه تلفن هایی که برای فروش فردا می گیریم
پرواز کنن ، چی؟
245
00:19:41,779 --> 00:19:44,420
ما همینجوری نفرین شده هستیم
246
00:19:46,100 --> 00:19:48,340
نه فقط ما
کل شهر
247
00:21:06,134 --> 00:21:08,054
موروگان
منبع دانش
248
00:21:08,093 --> 00:21:10,093
فضیلتت رو به همه مرحمت دار
249
00:21:22,253 --> 00:21:23,811
صدای چیه؟
250
00:21:23,852 --> 00:21:25,772
کامیون رسید ، قربان
251
00:21:27,692 --> 00:21:28,892
کی صحبت می کنه؟
252
00:21:28,932 --> 00:21:30,132
آروموگام ، قربان
253
00:21:30,211 --> 00:21:33,171
گفتید وقتی کامیون رسید
به شما زنگ بزنم. درسته؟
254
00:21:33,411 --> 00:21:35,531
به کجا؟-
خونه شما دیگه-
255
00:22:54,926 --> 00:22:56,285
لطفا همکاری کنید
256
00:22:56,326 --> 00:22:57,485
برین عقب
257
00:22:59,964 --> 00:23:03,005
کمیسر راجندان خواستن بیام-
لطفا بفرمایید تو-
258
00:23:03,125 --> 00:23:06,324
در قتل جایانت کومار ، هیچ اثری از
حضور انسانی دیده نمیشه
259
00:23:06,364 --> 00:23:08,684
از اونجا که متوفی یک تاجر موبایله
260
00:23:08,684 --> 00:23:11,124
ایشون خواستن شما شواهد رو ببینید
261
00:23:11,524 --> 00:23:13,444
اعضای خانواده اش به زیارت رفته بودند
262
00:23:13,485 --> 00:23:14,565
اون تنها بود
263
00:23:14,764 --> 00:23:16,645
خدمتکارا از هیچی مطلع نبودند
264
00:23:16,645 --> 00:23:18,723
هیچ اثرانگشت یا ردپایی وجود نداره
265
00:23:19,403 --> 00:23:21,563
منفجر شد و به قطعات کوچکتری تقسیم شد
266
00:23:21,723 --> 00:23:24,284
با این حال شواهدی از مواد انفجاری دیده نمیشه
267
00:23:35,482 --> 00:23:38,522
در روزنامه درباره فروش تلفن در فروشگاهش
تبلیغ کرده بود
268
00:23:38,522 --> 00:23:41,121
کامیونی که بارها رو حمل می کرد
دچار یه حادثه شد
269
00:23:41,162 --> 00:23:43,242
کل محموله گم شد
270
00:23:43,882 --> 00:23:45,402
معنی نمیده ، آقا
271
00:23:46,082 --> 00:23:49,481
شخصی یا چیزی از اینکه اینجا تلفن داشته باشه
خوشش نمیاد
272
00:23:53,161 --> 00:23:57,961
این سیلیکون ، لعاب و خاک پلی کربنات
مربوط به هزاران موبایله
273
00:23:58,600 --> 00:24:01,520
برندهای گوناگون
ساخته شده در زمان های مختلف
274
00:24:03,121 --> 00:24:07,560
باورتون میشه اگه بگم
جایانت کومار بوسیله موبایل ها به قتل رسیده؟
275
00:24:07,600 --> 00:24:09,319
موبایل ، قاتله؟
276
00:24:10,080 --> 00:24:11,399
منظورتون چیه ، آقا؟
277
00:24:11,720 --> 00:24:14,160
همه تلفن های گم شده ، اینجا فرود اومدند
278
00:24:15,040 --> 00:24:17,039
چطور این تلفن ها
به اینجا اومدند؟
279
00:24:17,119 --> 00:24:18,959
کجا رفتن؟
باید بفهمیم
280
00:24:18,999 --> 00:24:20,039
!نقطه
281
00:24:46,099 --> 00:24:49,459
سلام دانشمند ، چه عجب که
با میل خودت زنگ زدی
282
00:24:49,499 --> 00:24:53,221
سنا ، فکر می کنم درباره اینکه اینجا
همه تلفن ها گم شدن ، شنیدی
283
00:24:53,261 --> 00:24:56,982
برای ردیابی اونا ، در تلفن قدیمی ام یه ردیاب گذاشتم
و فعالش کردم
284
00:24:57,021 --> 00:24:59,182
اوه ، پس من خوکچه هندی هستم؟
285
00:24:59,583 --> 00:25:02,863
اینطور نیست سنا ، قبل از بوس فرستادن
تلفنم رفت
286
00:25:02,943 --> 00:25:04,943
...بخاطر همین فکر کردم به طور خاص
287
00:25:05,623 --> 00:25:06,663
بعد از سه روز. ها؟
288
00:25:06,703 --> 00:25:09,944
مگه تلفن ثابت نداری؟
چرا با اون زنگ نزدی؟
289
00:25:10,024 --> 00:25:11,584
تلفن مشغول بود ، سنا
290
00:25:11,624 --> 00:25:12,746
منو گول نزن
291
00:25:12,785 --> 00:25:14,465
قبول کن که شماره ام رو یادت نبود
292
00:25:14,506 --> 00:25:16,105
از دل برود هرآنکه از دیده برفت
293
00:25:16,265 --> 00:25:17,667
حالا کل فکر و ذکرت شده نیلا
294
00:25:17,706 --> 00:25:18,826
اون فقط یک لپ تاپه
295
00:25:18,866 --> 00:25:21,826
آهان ، پس تو بغلت نشسته و داری شبانه روزی
اونو نوازش می کنی؟
296
00:25:22,067 --> 00:25:23,787
دو نفری با هم می خونید-
خفه-
297
00:25:23,827 --> 00:25:26,068
چرا وقتی راستشو میگم باید خفه بشم
298
00:25:26,108 --> 00:25:27,268
اینقدر بهم نق نزن
299
00:25:27,389 --> 00:25:28,948
این تلفن هم ممکنه بپره و بره
300
00:25:29,269 --> 00:25:30,548
...ماچ
301
00:25:31,069 --> 00:25:32,429
...بر باد رفته
302
00:25:32,469 --> 00:25:34,389
!هی
!خیلی تلویزیون می بینی
303
00:26:09,996 --> 00:26:11,637
نیلا ، ضبط الکترونیکی رو فعال کن
304
00:26:12,078 --> 00:26:13,519
فعالسازی ضبط الکترونیکی
305
00:26:17,799 --> 00:26:20,520
چی شده؟
دنبال بمب می گردن؟
306
00:26:23,319 --> 00:26:25,321
تو این طرف رو بگرد-
باشه رییس-
307
00:27:37,923 --> 00:27:42,656
اينستاگرام باليوود وان
@Bolly1official
308
00:29:25,959 --> 00:29:26,919
ممنونم نیلا
309
00:29:26,919 --> 00:29:28,400
چرا از یک لپ تاپ تشکر می کنید؟
310
00:29:42,123 --> 00:29:43,923
311
00:29:45,203 --> 00:29:47,403
دارن اون تو درباره مشکل
شما صحبت می کنند
312
00:29:47,444 --> 00:29:49,043
قربان
مانوج لولا ، مالک اونیسل داره میاد
313
00:29:49,084 --> 00:29:50,565
!عجب سیریشیه
314
00:29:51,125 --> 00:29:52,685
صبح بخیر
315
00:29:53,085 --> 00:29:55,206
داخله؟-
بله آقا ، بفرمایید-
316
00:29:55,846 --> 00:29:57,286
2G...!
317
00:29:57,527 --> 00:29:58,846
بعدا باهات صحبت می کنم
318
00:29:58,887 --> 00:30:01,047
لطفا بشینید-
دلداری نمیخوام-
319
00:30:01,088 --> 00:30:03,607
شما چه کار می کنید؟
دولت داریم یا نداریم؟
320
00:30:03,767 --> 00:30:05,007
ببینید آقای لولا
321
00:30:05,087 --> 00:30:06,809
دولت و خداوند ، مثل هم هستند
322
00:30:06,849 --> 00:30:09,368
اگه بهشون باور داشته باشین ، وجود دارن
و گرنه نه
323
00:30:09,529 --> 00:30:11,969
ولی مطمئن هستم شما خوب رشوه می گیرین
نه؟
324
00:30:13,250 --> 00:30:15,970
بدون توضیح ، کل برج های تلفنم رو
قاپید
325
00:30:16,010 --> 00:30:18,171
همه فرستنده های مایکروویو رو نابود کرد
326
00:30:18,450 --> 00:30:19,811
فقط مال شما نبوده ، آقا
327
00:30:19,851 --> 00:30:22,972
فرستنده های ماکروویو کل شبکه ها نابود شده
328
00:30:23,052 --> 00:30:25,932
برج های فروشنده ها رو هم ریشه کن کرده
329
00:30:26,092 --> 00:30:28,613
همه در این ایالت در شوک هستن
اونا رو دیدین؟
330
00:30:28,613 --> 00:30:29,693
چی رو باید ببینم؟
331
00:30:29,734 --> 00:30:31,374
میلیون ها ضرر کردم
332
00:30:31,453 --> 00:30:34,053
با ادامه این وضع ، سه ماه دیگه جام تو خیابون هاست
333
00:30:34,094 --> 00:30:36,014
ما از همه زوایا به موضوع اشراف داریم
334
00:30:36,215 --> 00:30:37,895
صرفا تماشای موضوع کافی نیست
335
00:30:38,295 --> 00:30:41,735
ما به شما و حزب شما
در حین انتخابات پول دادیم
336
00:30:41,735 --> 00:30:45,616
فقط باید بری اون بیرون
دستات رو اینطوری کنی؟
337
00:30:45,736 --> 00:30:47,137
جوش نزنید
338
00:30:47,416 --> 00:30:49,098
فقط مشکل شما نیست
339
00:30:49,457 --> 00:30:51,457
به امنیت ملی ما مربوطه
340
00:30:52,177 --> 00:30:54,618
همه ناراحت و وحشت زده هستند
341
00:30:54,658 --> 00:30:57,580
دیروز در نشست کابینه
درخواست کمک ارتش رو کردیم
342
00:30:57,659 --> 00:31:00,379
حتی اگه بخواین یه گردان هم از برج مراقبت کنه
اینکارو می کنیم
343
00:31:00,420 --> 00:31:01,820
نگران نباشید
344
00:31:02,100 --> 00:31:05,700
فکر نکن من هم میتونی مثل افکار عمومی
آروم کنی
345
00:31:05,981 --> 00:31:07,541
بهت یه هفته فرصت میدم
346
00:31:07,902 --> 00:31:09,822
تا اون موقع اوضاع باید به حالت عادی برگشته باشه
347
00:31:09,862 --> 00:31:11,583
من باید دوباره تجارتم رو شروع کنم
348
00:31:12,823 --> 00:31:15,063
و گرنه چیز بعدی که در ویکی-لیکس آپلود میشه
349
00:31:15,102 --> 00:31:16,342
اطلاعات توئه
350
00:31:23,905 --> 00:31:24,905
نیروی پنجم
351
00:31:24,945 --> 00:31:27,945
جهان علم هنوز درباره این نیرو
تحقیق گسترده ای انجام نداده
352
00:31:27,986 --> 00:31:30,346
که بفهمه چطور کار می کنه
یا چطور میشه اندازه گیریش کرد
353
00:31:30,386 --> 00:31:31,746
دانش ما صفره
354
00:31:31,786 --> 00:31:35,346
این اولین مدرک برای موجودیت نیروی پنجمه
355
00:31:35,588 --> 00:31:39,029
ما میتونیم طبق معلومات علمی خودمون
این نیرو رو توضیح بدیم
356
00:31:39,148 --> 00:31:41,388
با امکانات فعلی
357
00:31:41,428 --> 00:31:43,109
نمیتونیم باهاش مقابله کنیم
358
00:31:43,308 --> 00:31:45,629
بخاطر همین درخواست دخالت ارتش رو دادیم
359
00:31:45,669 --> 00:31:47,590
قربان ، این یه نیروی عظیمه
360
00:31:47,790 --> 00:31:48,950
با چشمای خودم دیدمش
361
00:31:48,990 --> 00:31:50,950
اگه بگید ارتش باهاش مقابله کنه
362
00:31:50,990 --> 00:31:52,831
فقط جون عده زیادی از دست میره
363
00:31:52,871 --> 00:31:54,511
پس چه کار کنیم؟
364
00:31:54,831 --> 00:31:58,032
برای مبارزه موثر با اون
ما یه ابرقدرت میخوایم
365
00:31:59,072 --> 00:32:01,233
ما به هوشی استثنایی نیاز داریم
366
00:32:02,913 --> 00:32:05,393
یه آدم نامیرا میخوایم
367
00:32:05,433 --> 00:32:06,914
کسی که هرگز نمیره؟
368
00:32:07,835 --> 00:32:09,475
چنین شخصی وجود داره؟
369
00:32:10,275 --> 00:32:11,515
چیتی
370
00:32:11,636 --> 00:32:12,715
!ربات
371
00:32:18,836 --> 00:32:20,157
باید دوباره فعالش کنیم
372
00:32:20,197 --> 00:32:21,157
!نقطه
373
00:32:22,477 --> 00:32:23,878
منتظرم
374
00:32:24,078 --> 00:32:25,919
نه ، غیرممکنه
375
00:32:27,039 --> 00:32:28,639
خلاف قانونه ، قربان
376
00:32:28,838 --> 00:32:30,600
دادگاه ما اون ربات رو ممنوع کرده
377
00:32:30,720 --> 00:32:32,200
تکه تکه هم شده
378
00:32:32,919 --> 00:32:35,360
اون از کنترل خارج شد و کلی آدم کشت
379
00:32:35,681 --> 00:32:37,321
خسارات شدیدی هم وارد کرد
380
00:32:37,360 --> 00:32:38,601
همه ازش مطلع هستین
381
00:32:38,601 --> 00:32:40,402
اگه برش گردونیم
382
00:32:40,522 --> 00:32:41,881
دیگه نمی میره
383
00:32:42,922 --> 00:32:44,282
همه مون رو قتل عام می کنه
384
00:32:46,002 --> 00:32:49,483
همه میدونن کی مسئول اون اقدامات ربات بوده
385
00:32:50,523 --> 00:32:53,084
این دفعه اطمینان میدم که
چنین اشتباهی رخ نمیده
386
00:32:53,163 --> 00:32:56,125
قربان ، این توطئه آقای واسیگاران هست
387
00:32:56,805 --> 00:33:00,646
میخواد با استفاده از این وضعیت بحرانی
اختراعش رو دوباره فعال کنه
388
00:33:00,646 --> 00:33:03,366
میخواد با فروشش به شرکت های چند ملیتی
پول در بیاره
389
00:33:03,405 --> 00:33:04,726
حالا شما تصمیم بگیرید
390
00:33:04,766 --> 00:33:07,407
ما برای نجات مردم اینجاییم؟
391
00:33:07,446 --> 00:33:09,289
یا برای تبلیغات واسیگاران؟
392
00:33:09,328 --> 00:33:11,968
خیلی خب ، شما راه حل ارائه بدین
393
00:33:13,529 --> 00:33:15,528
باید درباره اش فکر کنیم
394
00:33:15,609 --> 00:33:17,009
بخاطر همین اینجاییم
395
00:33:20,009 --> 00:33:22,731
قربان ، پیشنهاد من براساس حسن نیته
396
00:33:22,770 --> 00:33:24,410
آین شروع یک آخرالزمانه
397
00:33:24,451 --> 00:33:28,851
اگه جلوش رو نگیریم ، همه از بین میریم
فقط چیتی میتونه ما رو نجات بده
398
00:33:29,132 --> 00:33:30,491
آقای واسیگاران
399
00:33:30,531 --> 00:33:33,452
ما نمیتونیم رای دادگاه رو نادیده بگیریم
400
00:33:34,332 --> 00:33:36,734
فرایند مورد نیاز خیلی زمانبره
401
00:33:37,013 --> 00:33:39,055
باید در مجلس تصویبش کنم
402
00:33:39,094 --> 00:33:42,575
حزب مخالفین باید همکاری کنند
403
00:33:42,895 --> 00:33:44,616
ممکن نیست-
ممکنه قربان-
404
00:33:44,735 --> 00:33:47,496
یک وزیر به راحتی میتونه تصمیمات فوری بگیره
405
00:33:47,656 --> 00:33:50,216
ما بعدا با توضیحات
میتونیم دادگاه رو قانع کنیم
406
00:33:50,256 --> 00:33:51,176
چنین قوانینی وجود دارند
407
00:33:51,176 --> 00:33:53,177
ولی اگه اون ربات مردم رو بکشه ، چی؟
408
00:33:53,616 --> 00:33:55,177
کی مسئولیتش رو قبول می کنه؟
409
00:33:55,257 --> 00:33:56,258
من؟
410
00:33:56,298 --> 00:33:57,657
یا وزیر ما؟
411
00:33:59,098 --> 00:34:01,738
چنین وضعیتی پیش نمیاد -
چرا نمیاد؟-
412
00:34:02,619 --> 00:34:03,980
اون یه ماشینه
413
00:34:04,338 --> 00:34:06,379
ما نمیدونیم کی ممکنه خراب بشه
414
00:34:06,819 --> 00:34:09,660
اگه اقدام شدیدی انجام بده
من جوابگو باید باشم
415
00:34:11,541 --> 00:34:12,941
چیتی رو فراموش کنیم
416
00:34:13,221 --> 00:34:14,781
راه حل های دیگه رو پیشنهاد بدین
417
00:34:15,462 --> 00:34:18,102
ارتش تنها راه عملی هست ، قربان
418
00:34:18,182 --> 00:34:19,742
پس همینکارو می کنیم
419
00:34:19,822 --> 00:34:22,944
فرمان امروز صادر میشه
420
00:34:22,983 --> 00:34:24,304
کاری که لازمه انجام بدین
421
00:34:33,905 --> 00:34:35,026
سلام؟
422
00:34:35,986 --> 00:34:36,986
پس
423
00:34:37,467 --> 00:34:38,627
نقشه بهم ریخت؟
424
00:34:38,866 --> 00:34:40,427
دینا ، این چه کاریه؟
425
00:34:40,707 --> 00:34:42,667
تو دانشمندی
تو خوب آگاه هستی
426
00:34:42,707 --> 00:34:43,627
البته
427
00:34:44,108 --> 00:34:45,507
ولی نمیزارم اینطور بشه
428
00:34:46,588 --> 00:34:49,670
نمیگذارم اون چیتی احمق رو
به زندگی برگردونی
429
00:34:50,428 --> 00:34:52,030
علیه من چی داری؟
430
00:34:52,469 --> 00:34:54,350
تو پدرم رو به قتل رسوندی
431
00:34:54,389 --> 00:34:55,551
من؟
432
00:34:55,750 --> 00:34:57,191
اون چیتی
433
00:34:57,471 --> 00:34:59,070
یار غارت
434
00:34:59,552 --> 00:35:00,830
اونم تو محسوب میشی
435
00:35:04,952 --> 00:35:06,473
هرگز فراموشش نمی کنم
436
00:37:30,783 --> 00:37:32,184
تو ، لولا
437
00:37:34,104 --> 00:37:35,584
من وزیرم
438
00:37:35,624 --> 00:37:39,265
برج تو سرجای خودش برگشت
تو راه می بینی اش . خب؟
439
00:37:39,825 --> 00:37:41,666
همه تلفن ها به شهر برگشتن
440
00:37:41,827 --> 00:37:44,226
میتونی به تجارت خودت مشغول بشی ، مرد
441
00:37:45,586 --> 00:37:47,067
از کجا صحبت می کنی؟
442
00:37:47,106 --> 00:37:48,308
اینجا
443
00:38:59,603 --> 00:39:02,404
خیس آب شدم
حتی تلفن نبود به گوپال زنگ بزنم
444
00:39:02,802 --> 00:39:05,364
نزدیک تارامانی گیر کردم
445
00:39:17,646 --> 00:39:18,968
نیلا ، برو بالا
446
00:39:46,653 --> 00:39:47,813
با هک کردن بازش کن ، نیلا
447
00:39:47,893 --> 00:39:50,933
رییس ، طبق اطلاعات من
هک کردن غیرقانونیه
448
00:39:51,254 --> 00:39:52,494
این کار غلط نیست؟
449
00:39:52,934 --> 00:39:55,854
این هک اخلاقی محسوب میشه
کاری که میگم رو انجام بده
450
00:39:55,895 --> 00:39:57,175
می فهمم ، رییس
451
00:39:57,255 --> 00:39:58,736
من به سود مردم فعالیت می کنم
452
00:39:58,775 --> 00:40:00,615
این کار غلط نیست
درسته؟
453
00:40:03,657 --> 00:40:05,897
دیالوگ فیلم قهرمان رو از کجا پیدا کردی؟
454
00:40:05,937 --> 00:40:07,577
باید همه علایق انسان ها رو بدونم
455
00:40:07,577 --> 00:40:10,457
همانطور که در یادگیری تطبیقی
برای من برنامه ریزی کردین
456
00:40:10,658 --> 00:40:12,338
انسان ها فقط 4 اولویت دارن
457
00:40:12,379 --> 00:40:14,818
تلویزیون ، سینما ، غذا ، شایعه
458
00:40:14,818 --> 00:40:15,819
!ساده
459
00:40:34,263 --> 00:40:37,664
"قلب آهنی برای اولین بار می تپه"
460
00:40:37,704 --> 00:40:41,265
"آیا این دعوت به اولین عشقه؟"
461
00:40:41,305 --> 00:40:44,706
"قلب آهنی برای اولین بار می تپه"
462
00:40:44,745 --> 00:40:47,226
"آیا این دعوت به اولین عشقه؟"
463
00:40:47,266 --> 00:40:48,425
!خفه شو
464
00:40:58,428 --> 00:41:01,069
در حال ترک فرودگاه
گردان 121 به سوی موقعیت
465
00:41:01,109 --> 00:41:03,670
کل ایالت تحت کنترل ارتشه
466
00:41:03,670 --> 00:41:05,590
مردم نباید وحشت کنند
467
00:41:05,590 --> 00:41:08,590
تکنولوژی های مربوط به تلفن همراه
در همه نقاط
468
00:41:08,630 --> 00:41:11,751
بعنوان نیازهای ضروری
شمرده میشه
469
00:41:11,951 --> 00:41:13,391
با محافظت ارتش
470
00:41:13,431 --> 00:41:16,872
ترتیب از سرگیری فروش تلفن های همراه
داده شده
471
00:41:17,392 --> 00:41:21,072
خیلی زود مردم میتونن
به طور عادی از تلفن هاشون استفاده کنن
472
00:41:21,232 --> 00:41:22,434
هی بالو-
بله قربان؟-
473
00:41:22,473 --> 00:41:25,234
به وزیر زنگ بزن و بگو که برای ما
محافظت ارتش رو ردیف کنه
474
00:41:25,274 --> 00:41:28,115
چهار ون پلیس اطرف ما هستن
475
00:41:28,355 --> 00:41:31,595
سگ های خیابانی هم از تفنگ های 303 اونا نمی ترسن
476
00:41:31,635 --> 00:41:33,276
ما کلاش میخوایم ، مرد
477
00:41:33,276 --> 00:41:37,957
دیدی که مونوج لولا که دو روز پیش دیدیم
چطور مثل میوه ، آبش گرفته شد
478
00:41:38,437 --> 00:41:42,398
من بودم که فرمان احیای خدمات موبایل
در شهر رو امضا کردم
479
00:41:44,438 --> 00:41:49,159
با توجه به شرایط فعلی
انگار آب میوه بعدی منم
480
00:41:49,198 --> 00:41:50,959
سریع برای ارتش تماس بگیر
481
00:41:50,999 --> 00:41:52,520
آب میوه بخور ، عشقم
482
00:44:15,380 --> 00:44:18,100
نیروهای امنیتی در محل هستن؟-
ما دو نفر رو مستقر کردیم ، قربان-
483
00:44:18,140 --> 00:44:19,859
جلو ایمنه؟-
بله قربان-
484
00:44:19,899 --> 00:44:22,020
حمله در پرور
گروهان ، گوش به زنگ
485
00:44:22,380 --> 00:44:24,380
حمله در پرور
گروهان ، گوش به زنگ
486
00:44:24,460 --> 00:44:25,580
قربان
487
00:44:26,299 --> 00:44:27,539
قربان
488
00:44:29,100 --> 00:44:30,060
چی شده؟
489
00:44:30,100 --> 00:44:33,099
باند موبایل ها همه برج ها رو
در پرور از ریشه دراوردند
490
00:44:33,138 --> 00:44:34,900
ظاهرا نیروی ارتش رو هم نابود کردن
491
00:44:34,940 --> 00:44:37,259
هیچکس نمیدونه اون گروه
کجا غیبشون زد
492
00:44:37,299 --> 00:44:40,019
پرور خیلی به اینجا نزدیکه
493
00:44:40,059 --> 00:44:42,020
امنیت این خونه رو دو برابر کن
494
00:44:42,059 --> 00:44:43,778
یک گردان به گوش هستن ، قربان
495
00:44:43,819 --> 00:44:46,738
بگو هم دروازه ها ، درها و پنجره ها رو ببندند
496
00:44:46,778 --> 00:44:49,778
یه سوراخ کوچک هم نباید باقی بمونه
497
00:44:49,819 --> 00:44:52,778
قربان همه چیز بسته میشه حتی ویندوز کامپیوترتون
(ویندوز به معنای پنجره ها)
498
00:44:52,819 --> 00:44:54,699
!سمت ما سنگ می اندازند
499
00:44:58,459 --> 00:45:01,938
!قربان
!سنگ نیست ، تلفن شماست
500
00:45:01,978 --> 00:45:04,858
تلفن گم شده شما اومده
بیایید ببینید
501
00:45:08,138 --> 00:45:09,258
درسته
502
00:45:09,299 --> 00:45:11,258
کل سنگ های قیمتی اش دست نخورده اس
503
00:45:13,058 --> 00:45:15,698
چطور یه وزیر رو دست کم می گیری؟
504
00:45:15,778 --> 00:45:17,778
تکنولوژی تحت کنترل منه
505
00:45:17,818 --> 00:45:21,458
بخاطر همین ترسید و فقط
موبایل منو پس داد
506
00:45:28,377 --> 00:45:30,777
این کیه که داره زنگ می زنه؟
507
00:45:32,137 --> 00:45:33,497
قربان ، شماره اش ناشناسه
508
00:45:37,657 --> 00:45:39,097
صبح بخیر
509
00:45:49,457 --> 00:45:51,936
به ارتش خبر بده
510
00:45:51,977 --> 00:45:54,697
بگو به این گنجشک شلیک کنن-
بله قربان-
511
00:45:54,977 --> 00:45:56,816
!پیشته ، پیشته
512
00:45:56,856 --> 00:45:58,176
!برو بیرون
513
00:46:10,897 --> 00:46:12,576
قربان ، از این طرف لطفا
514
00:46:12,616 --> 00:46:14,776
آقای وایرامورتی چطوره؟-
وضعش وخیمه ، قربان-
515
00:46:14,776 --> 00:46:16,216
نمیتونه نفس بکشه
516
00:46:16,257 --> 00:46:18,895
یه چیزی نای اون رو مسدود کرده-
چی هست؟-
517
00:46:18,935 --> 00:46:20,135
دقیقا نمیدونیم ، قربان
518
00:46:20,135 --> 00:46:22,456
وضع منشی اون هم همونقدر وخیمه
519
00:46:31,056 --> 00:46:32,615
520
00:46:32,816 --> 00:46:34,775
بدنش رو اسکن کردین؟-
بله قربان-
521
00:46:34,816 --> 00:46:36,856
همه گزارش ها نرمال هستن
522
00:46:36,856 --> 00:46:38,935
ولی اون نمیتونه نفس بکشه ، قربان
523
00:46:57,094 --> 00:46:59,174
چی شد ، دکتر؟-
از دنیا رفتن-
524
00:47:00,294 --> 00:47:01,534
چی؟
525
00:47:42,333 --> 00:47:44,293
تلفن ، تلفن
526
00:47:44,533 --> 00:47:46,213
همه تلفن ها پرواز کردن قربان
527
00:47:46,253 --> 00:47:47,493
خط ثابت
528
00:47:49,972 --> 00:47:52,772
سلام ،وزیر داخله ویجی کومار هستم
529
00:47:52,972 --> 00:47:55,332
چیتی ربات رو سریعا فعال کن
530
00:47:55,372 --> 00:47:56,333
امروز
531
00:47:56,372 --> 00:47:57,412
همین الان
532
00:47:57,812 --> 00:48:01,653
چرا یه جور می گید که انگار دارین
غذا از بیرون سفارش می دین؟
533
00:48:03,013 --> 00:48:04,853
اون توسط دادگاه ممنوع شده ، قربان
534
00:48:04,892 --> 00:48:06,692
من نمیتونم حکم دادگاه رو نقض کنم
535
00:48:06,853 --> 00:48:08,372
من ترتیب همه کارهای اداری رو میدم
536
00:48:08,372 --> 00:48:09,732
در وهله اول ، چیتی رو فعال کن
537
00:48:09,772 --> 00:48:11,412
چطور با این سرعت امکان پذیره؟
538
00:48:11,452 --> 00:48:13,572
باید در مجلس تصویبش کنید
539
00:48:13,612 --> 00:48:15,293
حزب مخالفین باید همکاری کنند
540
00:48:15,332 --> 00:48:17,771
روند پیچیده ای هست ، قربان
541
00:48:17,971 --> 00:48:20,131
چهل عضو مجلس به نفع ما رای میدن
آقا
542
00:48:20,171 --> 00:48:21,372
ترتیبش رو میدم
543
00:48:21,412 --> 00:48:22,891
اون یک ماشینه ، آقا
544
00:48:22,932 --> 00:48:24,931
نمیدونیم کی ممکنه خراب بشه
545
00:48:26,051 --> 00:48:29,251
اگه کسی رو بکشه ، کی مسئولیت قبول می کنه؟
شما یا من؟
546
00:48:29,932 --> 00:48:33,171
تو چنین وضعیت ناجوری
دنبال انتقام نباش
547
00:48:33,852 --> 00:48:35,691
رفت تو دهن وزیر مخابراتمون
548
00:48:35,691 --> 00:48:37,731
!!! خدا میدونه کدوم بخش منو هدف می گیره
549
00:48:38,771 --> 00:48:40,011
من مسئولیت همه اش رو می پذیرم
550
00:48:40,051 --> 00:48:41,131
راضی شدی؟
551
00:48:44,451 --> 00:48:45,251
!نقطه
552
00:48:45,251 --> 00:48:49,050
من نیمه شب اینجا اومدم
همون موقع هم صف بود
553
00:48:49,251 --> 00:48:52,329
من هنوز تلفنم رو نگرفتم
اون میگه بهترش رو بگیر
554
00:48:52,329 --> 00:48:56,090
بدون موبایل زندگی ما مثل
فیلم "چند صفحه وسطی گمشده" شده
555
00:48:56,449 --> 00:48:59,290
خیلی خب ، اگه موبایل هامون دوباره پرواز کنن ، چی؟
556
00:48:59,530 --> 00:49:01,771
من تیزم ، ببین
557
00:49:02,930 --> 00:49:04,210
نگاه کن
558
00:49:04,251 --> 00:49:07,490
چه زنجیر قرص و محکمی هم زدی
559
00:49:07,531 --> 00:49:10,729
آقا ، برای مدتی بدون تلفن راحت بودم
560
00:49:10,729 --> 00:49:13,970
زنگی نبود که هر روز اذیتم کنه
میتونستم سرم رو بلند کنم و دنیا رو ببینم
561
00:49:14,009 --> 00:49:16,570
با بچه هام حرف می زنم
دوستام رو رو در رو می بینم
562
00:49:16,609 --> 00:49:19,129
حس خوبیه. نه؟-
پس اینجا چه کار می کنه؟-
563
00:49:19,169 --> 00:49:21,650
چه کنم؟
تلفن مثل همسر آدم می مونه
564
00:49:21,690 --> 00:49:23,890
بود و نبودش دردسره
565
00:49:23,890 --> 00:49:25,049
عادت شده
566
00:49:28,009 --> 00:49:29,049
بله
567
00:51:16,846 --> 00:51:18,486
چیتی ، تو برگشتی؟
568
00:51:18,525 --> 00:51:20,966
جوری که افتادم ، فکر کردم جمجمه ام پریده
569
00:51:21,245 --> 00:51:22,405
ممنونم ، چیتی
570
00:51:42,325 --> 00:51:43,565
!کلاغ مقدس
571
00:52:35,403 --> 00:52:36,403
چیتی به کنترل
572
00:52:36,443 --> 00:52:39,483
کنترل به چیتی-
در تقاطع ت.ت.ک جمع بشین-
573
00:56:26,236 --> 00:56:27,555
این چیه؟
574
00:56:28,594 --> 00:56:30,835
مرکز تحقیقات فضایی
575
00:56:30,996 --> 00:56:33,235
اون مرکز فضایی در حال حاضر فعال نیست
576
00:56:33,675 --> 00:56:35,435
اونجا دیگه تحقیقاتی انجام نمیشه
577
00:56:35,475 --> 00:56:37,395
فقط دو تکنیسین باقی موندند
578
00:56:37,515 --> 00:56:42,155
در سال 1964 ، رییس کمیسیون اتمی
دکتر هومی بابا، این مرکز رو افتتاح کرد
579
00:56:43,714 --> 00:56:45,035
با دکتر سم تماس بگیر
580
00:56:49,034 --> 00:56:50,235
سلام. سم هستم
581
00:56:50,274 --> 00:56:51,755
دکتر سم
من واسی هستم
582
00:56:51,835 --> 00:56:53,915
این اطلاعات رو فورا نیاز دارم
583
00:56:53,954 --> 00:56:57,915
اون مرکز فضایی در بخش 2 ، فاز 14 چیه؟
584
00:56:57,955 --> 00:57:00,913
واسی ، اینو محرمانه حفظ کن
585
00:57:01,714 --> 00:57:06,753
برای فهمیدن امکان وجود حیات در سایر سیاره ها
586
00:57:06,954 --> 00:57:12,154
سیگنال هایی از مراکز مختلف جهان
به فضای بیرونی ارسال شد
587
00:57:12,233 --> 00:57:15,273
اون یکی از مکان های ارسال سیگناله
588
00:57:15,313 --> 00:57:16,914
چه جور سیگنالی فرستادین؟
589
00:57:16,954 --> 00:57:21,674
در دنیا هم نیروهای خوب هست
هم نیروهای بد
590
00:57:22,072 --> 00:57:26,673
ما فقط سیگنال های مثبت ، به فضای بیرونی فرستادیم
591
00:57:26,833 --> 00:57:31,832
چون فقط انرژی های مثبت موجود در فضا
592
00:57:31,872 --> 00:57:34,633
باید از حضور ما در اینجا مطلع بشن
593
00:57:34,832 --> 00:57:35,873
خیلی ممنونم ، سم
594
00:57:35,913 --> 00:57:38,513
چیتی ، با حالت کارلین نمایش بده
595
00:57:42,433 --> 00:57:43,433
اونو ببین
596
00:57:43,472 --> 00:57:46,913
اگه اون پرنده موبایلی از سیگنال های مثبت ِ
فرستنده ها می ترسه
597
00:57:46,992 --> 00:57:50,112
یعنی درونش نیروی منفی تعبیه شده
598
00:57:51,192 --> 00:57:54,192
نیروی منفی
یعنی از سیاره دیگه؟
599
00:57:57,192 --> 00:57:58,432
!نگهش دار
600
00:58:01,072 --> 00:58:04,871
!نه
!این نیروی منفی فقط در سیاره ما هست
601
00:58:11,111 --> 00:58:12,552
!این صورت یک انسانه
602
00:58:13,191 --> 00:58:14,712
!خیلی برام آشناس
603
00:58:15,552 --> 00:58:18,751
نیلا ، همه حوادث غیرطبیعی رخ داده
در تیروکاژوکندرام رو میخوام
604
00:58:18,751 --> 00:58:21,272
مهم تر از همه اطلاعات درباره اونا که مُردند
هرچه زودتر
605
00:58:24,510 --> 00:58:27,671
دکتر ، این شبیه فرستنده ای هست
که در مرکز تحقیقات فضایی دیدیم
606
00:58:27,711 --> 00:58:30,072
دقیقا-
نقشه شما چیه؟-
607
00:58:30,311 --> 00:58:32,430
تو که خودت میدونی
بهم بگو
608
00:58:32,591 --> 00:58:36,151
اگه انرژی منفی انسانی
باعث ایجاد نیروی محرکه شده
609
00:58:36,231 --> 00:58:37,791
شکل فیزیکی نداره
610
00:58:37,791 --> 00:58:40,471
بلکه فقط هاله ای هست که
انسان رو احاطه می کنه
611
00:58:40,591 --> 00:58:41,471
هاله؟
612
00:58:41,511 --> 00:58:45,431
اتم های بدن انسان
از نوترون ها و الکترون ها تشکیل شدند
613
00:58:45,551 --> 00:58:50,950
ذرات میکرو فوتون که از اونا سرچشمه می گیرن
هاله نامیده میشه
614
00:58:51,110 --> 00:58:54,389
یه لایه نازک در اطراف بدن هست
که توسط چشم انسان قابل رویت نیست
615
00:58:54,951 --> 00:58:57,389
هاله یه شخص زنده ، مثبته
616
00:58:57,389 --> 00:58:59,750
و هاله یه شخص مُرده به منفی تبدیل میشه
617
00:58:59,790 --> 00:59:01,710
باید نیروهای منفی رو نابود کنیم
618
00:59:01,750 --> 00:59:06,390
تنها راه موفقیت اینه که
یه شارژ مثبت قوی تر براش بفرستیم
619
00:59:06,430 --> 00:59:07,829
و انرژی اش رو خنثی کنیم
620
00:59:07,829 --> 00:59:11,429
هاله یه شخص مُرده ، میکروفوتون منفیه
621
00:59:11,709 --> 00:59:14,070
ما باید میکروفون مثبت ارسال کنیم
622
00:59:14,109 --> 00:59:16,510
ترکیب مثبت و منفی میشه صفر
623
00:59:16,550 --> 00:59:19,149
درست میگم ، دکتر؟-
دقیقا ، چیتی-
624
00:59:19,349 --> 00:59:23,069
این ترکیب فوتون
باعث تولید میکروفوتون مثبت میشه
625
00:59:23,069 --> 00:59:24,069
ببین
626
00:59:26,389 --> 00:59:29,869
من اینجا چند اشعه مثبت
شبیه مرکز تحقیقات درست کردم
627
00:59:29,908 --> 00:59:34,189
ده برابر هر انرژی منفی شناخته شده توسط بشره
628
00:59:34,349 --> 00:59:37,068
بی شک می تونیم باهاش
انرژی منفی رو خنثی کنیم
629
00:59:37,109 --> 00:59:37,988
واو ، عالیه
630
00:59:38,028 --> 00:59:40,429
رییس ، این اطلاعاتی هست که
شما خواسته بودین
631
00:59:41,348 --> 00:59:45,869
سال گذشته در تیروکاژوکندرام
تعداد 73 نفر مُردند
632
00:59:45,909 --> 00:59:47,548
فقط 18 مرگ ، غیرطبیعی بود
633
00:59:47,749 --> 00:59:49,548
دو قتل
چهار خودکشی
634
00:59:49,588 --> 00:59:51,988
هیچکدوم از مرگ ها به تلفن مرتبط بود؟
635
00:59:52,988 --> 00:59:57,029
یه راننده کامیون بخاطر استفاده از موبایل
در حین رانندگی تصادف کرد و مُرد
636
00:59:57,308 --> 00:59:59,868
یک دختر بخاطر پخش شدن عکس های
ناجورش ، سم خورد
637
00:59:59,908 --> 01:00:01,388
و مُرد
638
01:00:01,668 --> 01:00:05,027
یک مرد خودش رو از برج تلفن همراه ، دار زد
639
01:00:05,547 --> 01:00:07,028
تاریخش؟-
هفت آوریل-
640
01:00:08,187 --> 01:00:10,788
روز بعدش تلفن ها ناپدید شدند
641
01:00:11,828 --> 01:00:13,027
!اوه خدای من
642
01:00:13,508 --> 01:00:15,227
!حالا داره یه تصویر واضح تر برام نمایان میشه
643
01:00:15,427 --> 01:00:17,907
چیتی ، سریعا اینو در اتوبوس نصب کن
644
01:00:17,947 --> 01:00:19,867
به تیروکاژوکندرام میریم
645
01:01:43,945 --> 01:01:45,224
دکتر ، پیداشون کردیم
646
01:01:45,424 --> 01:01:46,785
من کل تلفن ها رو پیدا کردم
647
01:01:46,825 --> 01:01:49,544
نیلا ، اتوبوس رو به پشت خانه بیار
648
01:02:10,854 --> 01:02:19,387
تجربه ی سینمای هند در سایت بالیوود وان
Bollywood1.Co
649
01:02:52,702 --> 01:02:53,862
!چیتی
650
01:04:18,499 --> 01:04:20,259
نیلا ، سرماسنج رو تعمیر کن
!سریع
651
01:05:21,499 --> 01:05:22,979
اوه خدایمن
652
01:05:23,380 --> 01:05:24,540
پاکشی راجا؟
653
01:05:25,860 --> 01:05:26,902
عجب الگویی
654
01:05:39,144 --> 01:05:41,746
این جنگ بین من و کل انسان هاست
655
01:05:42,507 --> 01:05:44,388
تو یه انسان نیستی
656
01:05:44,708 --> 01:05:46,269
دخالت نکن
657
01:05:46,828 --> 01:05:49,470
فرار کن-
فرار کردن در نرم افزار من نیست-
658
01:05:49,551 --> 01:05:52,151
فعال شدن مجدد من
فقط برای کمک به انسان هاست
659
01:05:52,230 --> 01:05:54,231
هدف اصلی من نابود کردن توست
660
01:06:02,795 --> 01:06:06,155
پاکشی راجا
چرا اینقدر از انسان ها عصبانی هستی؟
661
01:06:19,401 --> 01:06:21,161
چرا اینطوری رفتار می کنی؟
662
01:06:21,642 --> 01:06:23,123
چی لازم داری؟
663
01:07:23,945 --> 01:07:25,986
این یک کوکو هست
664
01:07:26,905 --> 01:07:29,867
نام علمی اش کوکوی ابلقه
665
01:07:31,227 --> 01:07:32,627
در شمال هند
666
01:07:32,747 --> 01:07:37,230
فصل بارندگی فقط با مهاجرت این گونه
آغاز میشه
667
01:07:37,950 --> 01:07:39,951
اگه این گونه پیداش نشه
668
01:07:39,991 --> 01:07:43,192
اون سال
بارشی در کل منطقه شاهد نخواهیم بود
669
01:07:43,952 --> 01:07:47,113
تا امروز کسی راز این مسئله رو نمیدونه
670
01:07:47,193 --> 01:07:51,475
حتی در اساطیر ما
بهش پرنده باران می گفتند
671
01:07:52,555 --> 01:07:54,555
روی این موضوع تحقیق انجام بده
672
01:07:54,637 --> 01:07:55,757
حتما آقا
673
01:07:55,836 --> 01:07:56,717
واو
674
01:07:56,756 --> 01:07:59,199
آقا ، عکس شما روی جلد مجله اس
675
01:08:00,358 --> 01:08:02,119
مال پارساله
676
01:08:03,040 --> 01:08:06,241
آقا ، چطور به پرندگان علاقه مند شدین؟
677
01:08:07,161 --> 01:08:10,763
در واقع پرنده ها بودن
که به من علاقه نشون دادن
678
01:08:12,002 --> 01:08:14,723
وقتی به دنیا اومدم
نفس نمی کشیدم
679
01:08:14,844 --> 01:08:17,245
بدنم کبود شده بود
680
01:08:17,325 --> 01:08:19,965
حتی دکتر هم قطع امید کرد و گفت بچه مُرده
681
01:08:20,006 --> 01:08:21,967
من امضا می کنم و شما
کارها رو انجام بدین
682
01:08:22,006 --> 01:08:24,247
گواهی مرگ بیارید و بچه رو بگیرید
683
01:09:03,917 --> 01:09:08,517
تلگرام باليوود وان
@Bollywood1official
684
01:09:11,664 --> 01:09:14,586
نمیدونم این تصادف بود
یا یه چیز دیگه
685
01:09:14,627 --> 01:09:17,387
ولی همه می گفتن که یه معجزه بزرگ بود
686
01:09:18,107 --> 01:09:19,548
مادربزرگم می گفت که
687
01:09:20,028 --> 01:09:24,150
خدا در قامت یک گنجشک اومد
و تو رو دوباره زنده کرد
688
01:09:25,310 --> 01:09:27,272
هنوزم به یاد میارم که
689
01:09:27,711 --> 01:09:31,633
وقتی بچه بودم،صبح زود
یه گنجشک کوچک در اتاقم پرواز می کرد
690
01:09:31,673 --> 01:09:35,715
و جیک جیک کنان و با شادی
دور پنکه می چرخید
691
01:09:37,755 --> 01:09:43,997
وقتی خورشید صبح بیرون میاد و با درخششی گرم
خوش آمد میگه ، بال هات رو تکون می دی
692
01:09:44,037 --> 01:09:50,119
وقتی خورشید در افق پایین میره
به شاخه های درختان میری تا بخوابی
693
01:09:50,159 --> 01:09:56,203
با پاهای ظریفت چه طرح های زیبایی می کشی
694
01:09:56,323 --> 01:10:02,524
امروز منو مشتاق می کنی
تا مثل تو پرواز رو یاد بگیرم
695
01:10:02,604 --> 01:10:05,806
دسته پرندگان در پرواز هستن
696
01:10:05,886 --> 01:10:08,727
من در انتظار جیک جیک جادویی تو ام
697
01:10:08,807 --> 01:10:10,648
از اون موقع تصمیم گرفتم که
698
01:10:10,688 --> 01:10:14,008
زندگی ام رو فقط به پرنده ها اختصاص بدم
699
01:10:41,138 --> 01:10:43,460
"دسته پرندگان در حال پرواز"
700
01:10:43,500 --> 01:10:45,981
"دیدن پرواز پرنده ها"
701
01:10:46,781 --> 01:10:52,303
"من در انتظار جیک جیک جادویی توام"
702
01:10:53,704 --> 01:10:58,826
"میزبان گنجشک ها"
"پرواز گنجشک ها"
703
01:10:59,066 --> 01:11:05,388
"آرزو دارم صدای جیک جیکت رو بشنوم"
704
01:11:20,662 --> 01:11:26,184
"نه زبان داری ، نه دین ، به راحتی پرواز می کنی"
"هرجا که بخوای ، اونجا خونه ات میشه"
705
01:11:26,903 --> 01:11:32,227
"نه زبان داری ، نه دین ، به راحتی پرواز می کنی"
"هرجا که بخوای ، اونجا خونه ات میشه"
706
01:11:32,825 --> 01:11:39,069
"حتی علف های هرز رو ، قوم و خویشت میدونی"
707
01:11:39,308 --> 01:11:45,230
"در هوا می چرخی تا با باد بازی کنی"
708
01:11:45,271 --> 01:11:50,433
روی مردمی تاثیر می گذاری"
"که خندوندن اونا ساده نیست
709
01:11:50,513 --> 01:11:56,195
"زندگی ارزشمندم ، اعتقادات محترم من"
"قلبی مثل قلب تو مورد نیازه"
710
01:11:58,195 --> 01:12:03,598
حتی اگه دنیا کاملا محو بشه"
"یک درخواست مراقبت از تو کافیه
711
01:12:03,638 --> 01:12:06,159
"بیخیال و آزادانه در اسمان پرواز می کنی"
712
01:12:06,639 --> 01:12:09,159
"بدون هیچ مرزی پرواز می کنی"
713
01:12:10,720 --> 01:12:13,601
بخاطر همین با علاقه ، پرنده شناسی خوندم
714
01:12:13,961 --> 01:12:16,523
من استاد پرنده شناسی هم شدم
715
01:12:26,087 --> 01:12:29,487
اینا برگرفته از تریویموژی اثر نامالوار هستن
716
01:12:29,647 --> 01:12:31,168
معنی شون این میشه
717
01:12:31,408 --> 01:12:34,169
"ای پرنده ها ، شما همه جای جهان هستید"
718
01:12:34,569 --> 01:12:37,010
"شما به سوی بهشت پرواز می کنید"
719
01:12:37,370 --> 01:12:40,132
"زمین و آسمان ما سرشار از این پرنده هاست"
720
01:12:40,331 --> 01:12:43,452
در مقایسه با وزن انسان های این سیاره
721
01:12:43,534 --> 01:12:46,494
وزن پرنده ها 100 برابر وزن انسان های زمینه
722
01:12:46,574 --> 01:12:51,015
پرنده ها ، هزار برابر انسان ها غذا می خورند
723
01:12:52,216 --> 01:12:54,657
اگه کرم ها رو نخورند
724
01:12:54,937 --> 01:12:57,338
حتی یک برگ سبز هم در سیاره باقی نمی مونه
725
01:12:58,178 --> 01:13:00,419
انسان ها هیچ غذایی گیرشون نخواهد اومد
726
01:13:00,699 --> 01:13:04,941
چون حشرات تعداشون
هزار برابر پرنده هاست
727
01:13:06,101 --> 01:13:08,822
بخاطر همین اگه انسان ها بخوان زنده بمونن
728
01:13:08,902 --> 01:13:12,463
پرنده ها هم باید زنده بمونند
729
01:13:12,503 --> 01:13:15,504
آقا ، اخیرا تعداد پرندگانی که
به پناهگاه پرندگان در ودانتانگل میرن
730
01:13:15,545 --> 01:13:17,746
کاهش یافته
دلیلش چیه ، آقا؟
731
01:13:18,586 --> 01:13:21,947
وقتی من بچه بودم
فقط با صدای گنجشک بیدار میشدم
732
01:13:21,987 --> 01:13:25,028
این روزها در شهر
گنجشکی نمی بینید ، آقا
733
01:13:30,110 --> 01:13:32,471
تازه در سال 1996
734
01:13:32,750 --> 01:13:35,433
موبایل ها در هند معرفی شدند
735
01:13:35,512 --> 01:13:39,432
طی فرایندی مداوم و تدریجی
بعد این امر ، تعداد پرندگان کاهش یافت
736
01:13:40,154 --> 01:13:42,555
به طور خاص ، گنجشک ها
737
01:13:43,515 --> 01:13:45,076
این پرستوی دریایی شمالگانه
738
01:13:45,235 --> 01:13:48,917
این پرنده کوچک که فقط 50 گرم وزن داره
739
01:13:49,158 --> 01:13:52,639
هر سال از شمالگان مسافت 12000 کیلومتر رو
740
01:13:52,759 --> 01:13:56,920
به سمت ودانتانگل ما پرواز می کنه
741
01:13:57,000 --> 01:13:58,041
و برمیگرده
742
01:13:58,161 --> 01:14:00,441
یک پرنده ، نقشه یا رادار لازم نداره
743
01:14:00,481 --> 01:14:04,923
با سرش ، اشعه های میکرو رو
از آسمان جذب می کنه
744
01:14:04,963 --> 01:14:08,284
و از ترکیب کریپتوچروم استفاده می کنه
745
01:14:08,484 --> 01:14:10,765
تا در جهت درست هدایت بشه
746
01:14:10,967 --> 01:14:12,926
این تنها قدرت پرنده است
747
01:14:13,326 --> 01:14:18,968
حالا ما آسمان رو پر از پرتوافشانی
برج های تلفن همراه کردیم
748
01:14:19,248 --> 01:14:23,451
پس ترکیب کریپتوچروم در سر پرنده
خراب میشه
749
01:14:23,490 --> 01:14:25,571
و نهایتا نابود میشه
750
01:14:25,731 --> 01:14:27,612
نمی فهمند که کجا میرن
751
01:14:27,692 --> 01:14:30,933
پرنده ها راهشون رو گم می کنن
و نهایتا همه شون منقرض میشن
752
01:14:30,973 --> 01:14:33,454
برای پرنده این به معنی از بین رفتن عقله
753
01:14:33,734 --> 01:14:36,455
در ضمن ، با این پرتو ها
754
01:14:36,496 --> 01:14:39,337
پوسته روی تخم این پرنده ها
تشکیل نمیشه
755
01:14:39,416 --> 01:14:41,497
تخم اونا شبیه یه لایه پوست میشه
756
01:14:41,577 --> 01:14:45,259
وقتی مادر روی تخم ها میخوابه
تخم می شکنه
757
01:14:46,219 --> 01:14:49,381
در واقع ، انسان ها هم از این پرتو ها
رنج می کشن
758
01:14:50,181 --> 01:14:52,341
خیلی ها بیمار میشن
759
01:14:52,741 --> 01:14:54,542
تاثیرش بیشتر میشه
760
01:14:54,622 --> 01:14:56,143
و بیشتر
761
01:14:56,382 --> 01:14:57,463
فراتر از همه این ها
762
01:14:57,583 --> 01:14:58,503
افسردگی
763
01:14:58,543 --> 01:14:59,665
جنون جوانی
764
01:14:59,744 --> 01:15:01,384
آلزایمر وغیره
765
01:15:04,265 --> 01:15:06,186
درصد بیشتر اختلالات روانی
766
01:15:06,387 --> 01:15:09,948
همه این علایم الان واضح هستن
767
01:15:10,188 --> 01:15:11,828
آقای پاکشی راجان
768
01:15:11,949 --> 01:15:13,789
راه حل شما چیه؟
769
01:15:14,310 --> 01:15:16,429
چرا الان از تلفن همراه استفاده می کنیم؟
770
01:15:17,231 --> 01:15:18,831
فقط شایعات و چیزهای بی اهمیت
771
01:15:18,911 --> 01:15:20,431
بیایید کنترلش کنیم
772
01:15:20,591 --> 01:15:23,312
چرا این همه تلفن همراه
و این همه برج میخوایم؟
773
01:15:23,392 --> 01:15:24,673
بیایید کاهشش بدیم
774
01:15:24,713 --> 01:15:29,716
بیایید قانون بزاریم که تلفن توسط کی ، چرا و برای چه مدت
میتونه استفاده بشه
775
01:15:30,116 --> 01:15:32,075
اسکل شده؟
776
01:15:32,156 --> 01:15:35,077
به جای این فرکانس بالای تکنولوژی موبایل ها
777
01:15:35,116 --> 01:15:37,277
بیایید یه تکنولوژی ایمن تر ایجاد کنیم
778
01:15:37,318 --> 01:15:41,519
تا اون موقع بیایید 90 درصد برج های موبایلی
در هندوستان رو خاموش کنیم
779
01:15:41,735 --> 01:15:43,735
! عجب فکر خوبیه
780
01:15:43,760 --> 01:15:45,481
بلندتر حرف بزن
781
01:15:45,561 --> 01:15:47,003
آقا ، ببخشید
782
01:15:53,243 --> 01:15:55,245
نجات پرنده ها
نجات زمین
783
01:15:55,325 --> 01:15:57,045
نجات پرنده ها
نجات زمین
784
01:15:57,085 --> 01:15:58,926
نکشید ، نکشید
785
01:15:58,965 --> 01:16:00,526
پرنده ها رو نکشید
786
01:16:00,566 --> 01:16:02,127
پرنده ها رو نجات بدین
787
01:16:02,168 --> 01:16:03,848
پرنده ها رو نجات بدین
788
01:16:03,888 --> 01:16:05,408
نکشید ، نکشید
789
01:16:05,448 --> 01:16:07,009
پرنده ها رو نکشید
790
01:16:07,049 --> 01:16:08,289
کافیه ، کافیه
791
01:16:08,329 --> 01:16:09,810
! پرتوافشانی
! آلودگی
792
01:16:09,850 --> 01:16:11,291
!کافیه ، کافیه
793
01:16:11,330 --> 01:16:13,052
! پرتوافشانی
! آلودگی
794
01:16:13,251 --> 01:16:15,572
!نکشید ، نکشید
795
01:16:16,213 --> 01:16:18,092
اونا بیکار هستن؟
796
01:16:18,493 --> 01:16:22,895
آفتاب که می زنه به پلاکارد میان
اگه سگ و گربه و کلاغ و گنجشک دفاع می کنند
797
01:16:23,055 --> 01:16:24,456
نمیشه بیرونشون کرد؟
798
01:16:24,495 --> 01:16:27,337
نمیره آقا
بسیار اصرار داره با شما ملاقات کنه
799
01:16:33,459 --> 01:16:34,499
بگو
800
01:16:35,620 --> 01:16:36,941
مشکلت چیه؟
801
01:16:38,301 --> 01:16:40,902
سرعت فرکانس مجاز مخابرات
چقدره؟
802
01:16:41,703 --> 01:16:44,663
سرعت فرکانس مجاز ِ برج های شما چقدره؟
803
01:16:45,264 --> 01:16:48,425
پرنده های آسمان در مرحله جنینی
توسط شما نابود میشن
804
01:16:48,465 --> 01:16:49,864
سلام آقا ، گوش کن
805
01:16:50,025 --> 01:16:53,267
ما به شدت قوانین سازمان مخابرات هند رو
رعایت می کنیم
806
01:16:53,307 --> 01:16:54,707
مشتریا قبلا شکایت می کردند که
807
01:16:54,787 --> 01:16:58,548
تو حمام یا زیر زمین آنتن نمیده
اسکایپ در آسانسور کار نمی کنه
808
01:16:58,588 --> 01:17:01,269
میدونید در این 3 ماه ، 2000 مشتری
809
01:17:01,309 --> 01:17:02,630
به شبکه های دیگه ترابرد کردن؟
810
01:17:02,670 --> 01:17:03,790
دروغ نگید
811
01:17:04,231 --> 01:17:08,353
در رقابت منزجر کننده تون
برای حفظ مشتری ها
812
01:17:08,392 --> 01:17:11,994
هرچند دلتون میخواد ، میزان فرکانس رو بالا می برین
813
01:17:12,034 --> 01:17:14,875
حالا از سطح مجاز هم عبور کرده
814
01:17:15,234 --> 01:17:18,276
بخاطر این تشعشات خطرناک
کل گونه پرندگان
815
01:17:18,315 --> 01:17:20,718
دارن از بین میرن
816
01:17:20,837 --> 01:17:22,477
عین خیالتون هم نیست
817
01:17:22,517 --> 01:17:24,117
شما اغراق می کنید
818
01:17:24,718 --> 01:17:27,440
اینکه می گین پرنده ها
بخاطر پرتوهای موبایل منقرض میشن
819
01:17:27,479 --> 01:17:29,279
هیچ پشتوانه علمی نداره
820
01:17:29,481 --> 01:17:30,401
میدونستین؟
821
01:17:30,441 --> 01:17:32,120
اگه اینطوره با من بیایید
822
01:17:32,160 --> 01:17:37,602
برای 24 ساعت زیر یک برج تلفن بمونید
823
01:17:37,643 --> 01:17:39,164
من ثابتش می کنم
824
01:17:39,924 --> 01:17:40,924
!برو بیرون
825
01:17:40,964 --> 01:17:43,205
مدرک علمی میخواستی ، نه؟
826
01:17:43,565 --> 01:17:44,766
من فراهمش می کنم
827
01:17:44,806 --> 01:17:45,886
برو مرد
828
01:17:45,926 --> 01:17:47,566
تو مطبوعات مطلب بده
829
01:17:47,608 --> 01:17:49,528
پلاکارد بگیر و زیر آفتاب داغ تجمع کن
830
01:17:49,567 --> 01:17:50,889
برام مهم نیست
831
01:17:50,928 --> 01:17:52,048
بیرون
832
01:17:52,129 --> 01:17:53,369
!برو بیرون
833
01:17:57,010 --> 01:17:58,371
!چرت و پرت
834
01:18:05,254 --> 01:18:07,774
یکم برو بالا
835
01:18:12,536 --> 01:18:14,136
!هی ، گوش کنید
836
01:18:14,817 --> 01:18:16,098
این چیه آقا؟
837
01:18:16,577 --> 01:18:17,818
بسه
838
01:18:18,097 --> 01:18:19,338
دارم بهتون میگم
839
01:18:19,379 --> 01:18:22,140
این اطراف خونه هست
کلی پرنده هست
840
01:18:22,180 --> 01:18:23,979
بس کنید-
هی پیرمرد-
841
01:18:24,021 --> 01:18:26,982
مگه بمب هسته ای می سازیم؟
یه برج تلفن همراهه دیگه
842
01:18:27,022 --> 01:18:30,142
عوض از الان آنتن موبایلت درست میشه
برو کنار
843
01:18:30,183 --> 01:18:31,383
زود باشید ، زود باشید
844
01:18:31,463 --> 01:18:33,263
چیه آقا؟-
راماسامی-
845
01:18:33,343 --> 01:18:35,985
چقدر درباره مرگ پرنده ها بهت گفتم
846
01:18:36,104 --> 01:18:37,546
تو هم نگرانش بودی
847
01:18:37,625 --> 01:18:39,746
ولی الان-
من چه کنم ، آقا؟-
848
01:18:39,786 --> 01:18:41,387
دیگه کشاورزی سودی نداره
849
01:18:41,426 --> 01:18:42,907
حشرات همه محصول منو خوردن
850
01:18:42,988 --> 01:18:44,867
مُردم اینقدر حشره کُش خریدم
851
01:18:44,908 --> 01:18:48,070
دلیل اصلی اون
افزایش مرگ و میر پرنده هاست
852
01:18:48,350 --> 01:18:50,231
فقط پرنده ها ، حشرات رو می خورند
853
01:18:50,431 --> 01:18:51,951
...با مرگ پرنده ها
854
01:18:52,071 --> 01:18:54,112
حشرات از کنترل خارج میشن
855
01:18:54,391 --> 01:18:57,193
هرچی هست ، من دیگه نمیتونم کشاورزی کنم
856
01:18:57,272 --> 01:18:59,714
این تنها درآمدی هست که میتونم
از این زمین به دست بیارم
857
01:19:00,035 --> 01:19:03,114
چرا باید زمینت رو به افرادی بفروشی
که پرنده ها رو می کشن؟
858
01:19:03,275 --> 01:19:05,517
مردم اینجا از گرسنگی رو به مرگ هستن
859
01:19:05,596 --> 01:19:07,516
و تو نگران مرگ پرنده هایی؟
860
01:19:07,557 --> 01:19:09,438
!اذیتم نکن
!به کار خودت برس
861
01:19:09,478 --> 01:19:10,998
!برو کنار
862
01:19:13,519 --> 01:19:15,080
!خانم ها و آقایان
863
01:19:15,720 --> 01:19:17,760
استفاده از تلفن رو متوقف کنید
864
01:19:18,601 --> 01:19:23,202
هر تلفنی که استفاده می شه
به خون هزاران پرنده آغشته اس
865
01:19:23,644 --> 01:19:27,243
هر تلفن ، تابوت یک پرنده اس
866
01:19:27,325 --> 01:19:28,805
!پرنده ها رو نجات بدین
867
01:19:30,045 --> 01:19:31,245
بیا اینجا-
بله قربان-
868
01:19:31,286 --> 01:19:33,927
این مرد کیه؟
مزاحم مشتریای من میشه
869
01:19:33,927 --> 01:19:35,647
ردش کنید-
بله قربان-
870
01:19:36,448 --> 01:19:38,488
چی شده؟
871
01:19:38,607 --> 01:19:40,769
خانم ها و آقایون
872
01:19:40,849 --> 01:19:43,010
از تلفن همراه استفاده نکنید
873
01:19:43,570 --> 01:19:44,811
بیایید ، اینو بخونید
874
01:21:08,607 --> 01:21:11,287
من بارها از مقامات مختلف
درخواست کردم
875
01:21:11,766 --> 01:21:14,128
کسی اقدامی نکرد
876
01:21:15,487 --> 01:21:16,646
اوه
877
01:21:16,807 --> 01:21:20,207
پس بخاطر اینه که
اصلا گنجشکی نمی بینیم
878
01:21:22,448 --> 01:21:24,248
وقتی من بچه بودم
879
01:21:24,288 --> 01:21:26,809
اونا دور خانه من می گشتن
880
01:21:26,849 --> 01:21:28,849
صحنه دلپذیری بود
881
01:21:28,888 --> 01:21:30,489
من با اون پرنده ها بازی می کردم
882
01:21:30,569 --> 01:21:33,529
وقتی بزرگ شدم ، اونا رو سرخ می کردم و می خوردم
883
01:21:33,688 --> 01:21:35,768
چه مزه ای داشت
884
01:21:36,249 --> 01:21:38,449
ترد بود مثل بلدرچین سوخاری-
عالیه آقا-
885
01:21:38,769 --> 01:21:41,290
و اون ترکیب با اون ساخته شده
886
01:21:41,449 --> 01:21:43,171
چقدر مقوی بود
887
01:21:48,250 --> 01:21:49,810
این روزا حیف که نیست
888
01:21:49,851 --> 01:21:50,931
این چه حرفیه؟
889
01:21:51,210 --> 01:21:54,611
من درباره نجات پرنده ها صحبت می کنم
و شما از کشتن اونا لذت می برین؟
890
01:21:54,651 --> 01:21:56,211
میخواین چه کار کنم؟
891
01:21:56,291 --> 01:21:58,411
سازمان رفاه گنجشک ها رو تاسیس کنم؟
892
01:21:58,491 --> 01:22:00,291
شما هم میتونید رییس بشین
893
01:22:02,132 --> 01:22:07,173
اقدام جدی اول اینه که علیه شبکه هایی که
فرکانس بالاتر از حد مجاز میدن ، بایستیم
894
01:22:08,572 --> 01:22:10,733
مجوزشون رو باطل کنیم
895
01:22:11,211 --> 01:22:12,373
بعدش؟
896
01:22:12,933 --> 01:22:17,133
مجوز فقط 2 شبکه رو
اونم با مقررات مربوطه صادر کنیم
897
01:22:17,453 --> 01:22:19,173
چی میگی؟
898
01:22:19,253 --> 01:22:21,293
ما بیش از یک میلیارد و 300 میلیون
جمعیت داریم
899
01:22:21,373 --> 01:22:22,933
نباید به همه برسیم؟
900
01:22:23,013 --> 01:22:24,813
نباید همه مناطق سیگنال دریافت کنن؟
901
01:22:24,894 --> 01:22:27,215
تلفن های همراه ، پایه و اساس همه چیز هستن
902
01:22:27,335 --> 01:22:30,534
اگه یه ساعت موبایل ها از کار بیفتن
جهان به حالت تعلیق در میاد
903
01:22:30,573 --> 01:22:32,855
این گجت ها چقدر باعث صرفه جویی
در زمان میشن؟
904
01:22:32,855 --> 01:22:35,214
کسب و کارها توسعه یافتن
صنایع موفق شدند
905
01:22:35,255 --> 01:22:38,375
اگه کسی گرسنه باشه
باید دست خودش رو قطع کنه و بخوره؟
906
01:22:39,655 --> 01:22:43,055
همین درباره جریان کشتن پرنده ها هم صادقه
907
01:22:44,496 --> 01:22:47,816
اگه یه گنجشک 30 گرمی
نمیتونه با اتکا به ما زندگی کنه
908
01:22:47,816 --> 01:22:50,817
پس چطور میتونیم درباره این تکنولوژی
و پیشرفت اون ، رجز خوانی کنیم؟
909
01:22:52,017 --> 01:22:54,576
آمریکا از هند بزرگتره
910
01:22:54,657 --> 01:22:57,098
با اینحال فقط 4 یا 5 شبکه داره
911
01:22:57,377 --> 01:23:00,377
چین پرجمعیت ترین کشور جهانه
912
01:23:00,738 --> 01:23:02,777
با این حال فقط 3 شبکه داره
913
01:23:02,818 --> 01:23:04,017
ولی اینجا چی؟
914
01:23:04,097 --> 01:23:05,498
بیشتر از 10 تا
915
01:23:06,137 --> 01:23:07,738
شما حرف همه رو می پذیرین
916
01:23:07,777 --> 01:23:10,498
و می گذارید این شبکه ها
قوانین رو زیر پا بگذارند
917
01:23:11,139 --> 01:23:13,019
زبونت درازه. ها؟
918
01:23:13,179 --> 01:23:14,459
به نظر تحصیل کرده میای
919
01:23:14,539 --> 01:23:17,859
چون آدم مهمی هستی من مودب بودم
حالا برام تحلیل سیاسی می کنی؟
920
01:23:17,898 --> 01:23:19,339
خیلی خب ، بزار جوابتو بدم
921
01:23:19,378 --> 01:23:22,258
ما فقط براساس قوانین و مقررات کار می کنیم
922
01:23:22,900 --> 01:23:27,340
اختصاص خدمات تلفن همراه
منوط به پیروی از مقررات بین المللیه
923
01:23:27,740 --> 01:23:29,859
اگه شک داری
تو دادگاه تشکیل پرونده بده
924
01:23:29,899 --> 01:23:30,860
به سلامت
925
01:23:30,860 --> 01:23:32,662
عصبانی نشین
لطفا بهم گوش کنید
926
01:23:32,701 --> 01:23:35,100
به قدر کافی صبور بودم
!برو دادگاه
927
01:23:35,141 --> 01:23:37,302
سال ها بعد ، حکم رو دریافت می کنی
928
01:23:37,341 --> 01:23:39,301
نخست وزیر میگه باید یه آدم عادی رو ببینم
929
01:23:39,342 --> 01:23:41,661
و من گیر چنین نادونی می افتم
930
01:23:55,182 --> 01:23:58,343
مقامات دادگاه برای بررسی
فرکانس پرتوافشانی میان
931
01:23:58,343 --> 01:24:00,263
مطمئن شو که در حد مجاز باشه-
بله قربان-
932
01:24:00,303 --> 01:24:02,863
طی آزمایش های انجام شده مشخص شد که
933
01:24:02,903 --> 01:24:06,264
پرتو های منتقل شده به تلفن های همراه
در حد مجاز بوده است
934
01:24:06,303 --> 01:24:12,864
تاثیرگیری پرنده ها از پرتوافشانی تلفن های همراه
از نظر علمی ثابت نشد
935
01:24:13,544 --> 01:24:17,585
بنابراین پرونده پاکشا راجان
به وقت دیگری موکول می شود
936
01:26:23,837 --> 01:26:26,796
پاکشا راجان
هرچی که گفتی درسته
937
01:26:26,876 --> 01:26:28,797
ولی کشتن انسان ها غلطه
938
01:26:28,837 --> 01:26:31,998
اونا دسته های بی شماری از پرندگان رو کشتن
این جرم نیست؟
939
01:26:33,438 --> 01:26:35,678
تو ارزش زندگی انسان ها رو
متفاوت حساب می کنی
940
01:26:36,238 --> 01:26:38,038
با چه معیاری ، زندگی پرنده ها
در درجه پایین تریه؟
941
01:26:38,078 --> 01:26:41,318
برای اشتباه چند نفر
چرا مردم بی گناه رو می کشی؟
942
01:26:41,399 --> 01:26:43,158
کی بی گناهه؟
943
01:26:44,238 --> 01:26:47,479
هرکی که تلفن به دست داره
یک قاتله
944
01:26:47,758 --> 01:26:49,439
چقدر گلوم رو جر دادم
945
01:26:49,959 --> 01:26:52,320
تو چند خیابون التماس کردم
946
01:26:52,360 --> 01:26:55,241
به پای چند نفر افتادم
که از تلفن استفاده نکنن
947
01:26:55,399 --> 01:26:57,920
یک نفر اومد
به حرفام گوش بده؟
948
01:26:59,360 --> 01:27:01,159
اونا درباره اش تو روزنامه خوندن
949
01:27:01,240 --> 01:27:02,561
اخبار تلویزیون رو دیدند
950
01:27:02,641 --> 01:27:03,761
و بعدش
951
01:27:03,841 --> 01:27:04,841
گفتن عه
952
01:27:06,681 --> 01:27:09,922
گنجشک ها بخاطر پرتوهای امواج تلفن های همراه
می میرن؟
953
01:27:10,322 --> 01:27:11,641
! چه ناراحت کننده
954
01:27:12,721 --> 01:27:13,961
!طفلکی ها
955
01:27:14,321 --> 01:27:16,442
فقط پنج دقیقه صرف این کردن
956
01:27:16,482 --> 01:27:19,642
که کلیپ رو در فیسبوک و واتساپ به اشتراک بگذارن
957
01:27:19,681 --> 01:27:22,561
و فکر کردن وظیفه شون تموم شده
و کار خوبی انجام دادن
958
01:27:22,643 --> 01:27:25,483
دوباره به سمت تلفن های همراهشون برگشتن
959
01:27:27,923 --> 01:27:29,523
!نمی گذارم اینطور پیش بره
960
01:27:30,283 --> 01:27:33,364
!از هرکسی که تلفن همراه دستش باشه، نمی گذرم
961
01:27:34,763 --> 01:27:35,883
از الان
962
01:27:36,843 --> 01:27:39,324
تلفن های هرکسی ، خدای مرگ اونه
963
01:27:41,124 --> 01:27:44,404
فقط ببین ، با دیدنش مردم از وحشت فرار می کنند
964
01:27:44,485 --> 01:27:47,244
پاکشی ، به ایستگاهت رسیدی
965
01:27:47,685 --> 01:27:49,365
برو سوار اون اتوبوس بشو
966
01:28:57,692 --> 01:28:58,892
!چیتی
967
01:29:57,577 --> 01:29:58,658
!اوه خدای من
968
01:31:55,069 --> 01:31:56,908
ممنون-
خواهش می کنم-
969
01:32:00,469 --> 01:32:02,389
هی ، این چیه؟
970
01:32:02,710 --> 01:32:05,229
تو "واحد حافظه و توان" خودت رو تو من جا زدی
971
01:32:05,470 --> 01:32:07,189
اشتباه من بود
972
01:32:07,271 --> 01:32:10,111
شک کردم چرا حافظه اصلی ام خراب شده بود
973
01:32:10,111 --> 01:32:11,630
دیالوگ های کمدی وادیولو رو می گفت
974
01:32:11,630 --> 01:32:13,550
اپیزود ونی رام
خاگینه موزی
975
01:32:13,550 --> 01:32:15,831
استار دارلینگز و دانس-کینگ
و این جورچیزها
976
01:32:15,911 --> 01:32:17,791
بیا بخواب ، من درستش می کنم
977
01:32:17,831 --> 01:32:18,950
لازم نیست
978
01:32:18,990 --> 01:32:20,231
بزار باشه
979
01:32:26,752 --> 01:32:27,832
هاله
980
01:32:27,871 --> 01:32:30,872
هر حیوان ، جانور ، یا شی
981
01:32:30,952 --> 01:32:33,033
حتی هر مکان یه هاله داره
982
01:32:33,193 --> 01:32:36,912
هاله هایی که از چشم ، پنهان هستن
یه امر صرفا روحانی نیستند بلکه علمی هم هستند
983
01:32:36,953 --> 01:32:39,992
با استفاده از دوربین کارلین
ما میتونیم از یه هاله عکس بگیریم
984
01:32:39,992 --> 01:32:42,793
مردم عادی ، هاله ای با ضخامت
سه تا چهار پا دارند
985
01:32:42,873 --> 01:32:46,433
هاله بعضی از عارف ها تا
پنجاه پا هم می رسه
986
01:32:46,473 --> 01:32:49,673
دانشمند روسی ، دکتر فرانک بارانوسکی اینو ثابت کرد
987
01:32:50,435 --> 01:32:52,434
هاله پاکشی راجان بسیار بزرگه
988
01:32:52,674 --> 01:32:55,115
این فقط هاله یک مرد نیست
989
01:32:55,154 --> 01:32:57,675
هاله هزاران پرنده ای است
که نابود شدند
990
01:32:58,034 --> 01:32:59,595
یک گوی بزرگ از انرژی منفی
991
01:32:59,595 --> 01:33:00,635
با یک ذهن
992
01:33:01,115 --> 01:33:02,956
یک ذهن بسیار عصبانی
993
01:33:03,275 --> 01:33:05,436
این شاید شکل دهنده نیروی پنجم باشه
994
01:33:05,515 --> 01:33:07,676
اون همه تلفن ها رو کنترل می کنه
995
01:33:07,716 --> 01:33:09,716
میتونست شهر ما رو نابود کنه
996
01:33:09,755 --> 01:33:12,356
ما فقط بخاطر حضور مجدد چیتی
تونستیم موفق بشیم
997
01:33:12,557 --> 01:33:13,796
ممنون چیتی
998
01:33:14,516 --> 01:33:17,597
از همه کسانی که پشتیبانی کردین
سپاسگزارم
999
01:33:18,037 --> 01:33:20,116
در دوران باستان ما
1000
01:33:20,156 --> 01:33:27,277
داستان های زیادی درباره فرود اومدن خدا در زمین
برای نابودی شیاطین شنیدیم
1001
01:33:27,838 --> 01:33:31,837
پروردگار شیوا شخصا به شکل ربات به زمین اومد
تا ما رو از سرنوشتی بدتر از مرگ نجات بده
1002
01:33:31,917 --> 01:33:36,038
من از جنگجوی آهنی، چیتی
دعوت می کنم تا برای ما صحبت کنه
1003
01:33:40,158 --> 01:33:44,479
وقتی یک جنگجو مبارزه می کنه
سایه اش هم به همراهش می جنگه
1004
01:33:44,558 --> 01:33:48,199
وقتی یه جنگجو دشمن رو می کشه
سایه اش هم اونو دنبال می کنه
1005
01:33:48,279 --> 01:33:52,680
یعنی ما اینجاییم تا از سایه
قدردانی کنیم؟
1006
01:33:52,800 --> 01:33:53,880
اون واقعیه
1007
01:33:53,919 --> 01:33:55,320
من سایه اون هستم
1008
01:33:55,440 --> 01:33:58,200
شکوه و ستایش از آن خدایی است
که مرا خلق کرد
1009
01:34:20,002 --> 01:34:20,962
ممنونم
1010
01:34:21,042 --> 01:34:23,842
در این لحظه باید از یک شخص خاص
تشکر کنم
1011
01:34:23,842 --> 01:34:26,204
در این لحظه از صمیم قلب باید از کسی تشکر کنم
1012
01:34:26,324 --> 01:34:28,764
منظورم اینه که از صمیم واحد حافظه و توانم
1013
01:34:28,843 --> 01:34:30,564
اگه اون فعالم نمی کرد
1014
01:34:30,643 --> 01:34:32,843
نمیتونستم نیروی شیطانی رو شکست بدم
1015
01:34:32,924 --> 01:34:34,323
اسمش
1016
01:34:34,924 --> 01:34:36,164
نیلاست
1017
01:34:46,804 --> 01:34:49,845
در این لحظه شگفت انگیز
یه خبر خوب برای شما دارم
1018
01:34:50,886 --> 01:34:54,166
چیتی که توسط دکتر واسیگارام خلق شده بود
1019
01:34:54,287 --> 01:34:56,606
توسط دولت ما مورد پذیرش قرار گرفت
1020
01:34:58,007 --> 01:34:59,887
امروز صبح دستوری رسید
1021
01:34:59,927 --> 01:35:04,086
که در ارتش هند
پانصد ربات چیتی به کار گرفته باشه
1022
01:35:05,607 --> 01:35:06,767
ممنونم
1023
01:39:04,607 --> 01:39:06,447
سلام دانشمند
1024
01:39:21,929 --> 01:39:23,169
میشه بیام تو؟
1025
01:39:29,569 --> 01:39:31,970
مردم وظیفه نشناس
1026
01:39:32,129 --> 01:39:34,410
تلفن همراهتون رو
بندازین دور
1027
01:39:35,170 --> 01:39:37,371
این آخرین فرصت شماست
1028
01:39:38,009 --> 01:39:39,330
و گرنه
1029
01:39:40,290 --> 01:39:41,611
مرگ شما قطعیه
1030
01:39:41,730 --> 01:39:43,811
من ماهش نیستم که برام هشتگ "می تو" بزنن
1031
01:39:43,850 --> 01:39:45,650
چرا خوب تلفنت رو بررسی نمی کنی
1032
01:39:45,691 --> 01:39:47,130
نشنیدی چی گفتم؟
1033
01:39:50,571 --> 01:39:52,531
من همیشه ویکتوریا سکرت می پوشم
میدونی
1034
01:39:52,531 --> 01:39:53,651
شامل آخریش
1035
01:40:17,693 --> 01:40:20,054
نیلا ، ترکیب کننده فوتون جاگزاری شده؟-
بله-
1036
01:40:23,213 --> 01:40:25,173
هی ، بارها در نیمه شب تعطیل میشن
1037
01:40:25,293 --> 01:40:26,614
بیا فردا بریم
1038
01:40:27,454 --> 01:40:28,534
هی ، نکن
1039
01:40:33,415 --> 01:40:35,533
دکتر چی به سرتون اومده؟
1040
01:40:35,574 --> 01:40:37,135
چرا اینطوری رفتار می کنید؟
1041
01:40:37,174 --> 01:40:39,215
خوش آمدی آلت دست من
1042
01:40:39,975 --> 01:40:41,695
من دکتر تو نیستم
1043
01:40:50,815 --> 01:40:53,095
نیلا
خنثی کننده رو روشن کن
1044
01:41:10,457 --> 01:41:11,537
!نه
1045
01:41:11,578 --> 01:41:12,858
!نیلا ، جلوشو بگیر
1046
01:41:21,498 --> 01:41:24,378
تو نمیتونی با من کاری بکنی
چیتی
1047
01:41:25,578 --> 01:41:27,699
من الان یه بدن دارم
1048
01:41:28,418 --> 01:41:30,979
بدن دکتر واسیگاران
1049
01:41:31,659 --> 01:41:33,579
...اگه منو نابود کنی
1050
01:41:33,779 --> 01:41:36,820
! انگار خدای خودت رو کشتی
1051
01:41:38,499 --> 01:41:39,701
حالا
1052
01:41:39,740 --> 01:41:42,460
میشه روشنش کنی ، لطفا؟
1053
01:41:42,500 --> 01:41:44,220
تکنولوژی تون رو نشون بده
1054
01:41:44,220 --> 01:41:45,301
روشنش کن
1055
01:41:45,301 --> 01:41:46,700
!روشنش کن ، لعنتی
1056
01:41:48,100 --> 01:41:49,180
چیتی
1057
01:41:49,221 --> 01:41:50,941
!تردید نکن
!روشنش کن
1058
01:41:50,941 --> 01:41:51,981
منو نابود کن
1059
01:41:51,981 --> 01:41:53,781
اونم با من نابود میشه
1060
01:41:53,861 --> 01:41:55,661
نه دکتر
نمیتونم اینکارو بکنم
1061
01:41:55,701 --> 01:41:59,140
چیتی ، فکر کن با اینکار منو نجات میدی
نسل بشر رو منقرض نکن
1062
01:41:59,140 --> 01:42:00,181
منو بکش
1063
01:42:00,221 --> 01:42:01,181
اونو نابود کن
1064
01:42:01,222 --> 01:42:02,582
منو بکش-
متاسفم دکتر-
1065
01:42:02,621 --> 01:42:04,581
احساسات انسانی که به من دادین
مانع من میشه
1066
01:42:04,621 --> 01:42:06,901
!ابله
این دستوره ! منو بکش
1067
01:42:08,301 --> 01:42:09,781
!نه ، شلیک نکنید
1068
01:42:10,142 --> 01:42:12,661
اگه شلیک کنید ، فقط واسیگاران الکی می میره
1069
01:42:12,702 --> 01:42:14,103
نمیتونید پاکشی راجان رو بکشید
1070
01:42:14,142 --> 01:42:15,782
چیتی ، چرا جلوی اونا رو می گیری؟
1071
01:42:15,822 --> 01:42:17,502
بزار بهم شلیک کنن-
نه-
1072
01:42:29,103 --> 01:42:30,184
چیتی
1073
01:42:31,623 --> 01:42:32,943
چیتی
1074
01:42:33,383 --> 01:42:35,143
نیلا ، خنثی کننده رو روشن کن
1075
01:42:35,184 --> 01:42:36,584
!زود باش
!سریع
1076
01:42:37,183 --> 01:42:38,185
!نیلا ،نه
1077
01:42:38,225 --> 01:42:39,304
!اینکارو نکن
1078
01:42:39,824 --> 01:42:41,624
!خفه شو
!این دستور منه
1079
01:42:41,664 --> 01:42:42,784
!روشنش کن
1080
01:43:01,706 --> 01:43:02,946
!ای داد
1081
01:43:03,026 --> 01:43:05,386
!کاری که کردی احمقانه بود ، چیتی
1082
01:43:10,346 --> 01:43:13,186
تماست قطع شد
1083
01:43:44,309 --> 01:43:45,668
چیتی؟
1084
01:43:45,990 --> 01:43:47,829
!چه حیف
1085
01:43:58,511 --> 01:44:00,190
!چیتی ، چیتی
1086
01:44:01,470 --> 01:44:02,390
...چیتی
1087
01:44:02,430 --> 01:44:03,470
چیتی
1088
01:44:06,592 --> 01:44:08,271
...نیلا ، برو و
1089
01:44:46,754 --> 01:44:49,274
"زمین امروز خورد و خاکشیر میشه"
1090
01:44:49,354 --> 01:44:51,715
"میخواد بشکونه و بشکونه و نابود کنه"
1091
01:44:51,793 --> 01:44:54,275
"پاکشی راجان میخواد همه رو نابود کنه"
1092
01:44:54,315 --> 01:44:56,635
"به سرعت یک تخریب از نوع دیگه"
1093
01:44:56,635 --> 01:44:59,275
"کلک های توهمی تعطیل"
"خطر در حال افزایشه"
1094
01:44:59,275 --> 01:45:01,915
"اون قراره زنده تو رو بخوره"
1095
01:45:01,915 --> 01:45:03,996
"برای جونتون فرار کنید"
1096
01:45:04,036 --> 01:45:08,355
"من یه پرنده شکاری ام که در پی خوردن توست"
"کسی که سرتا پای تو رو قورت میده"
1097
01:45:08,475 --> 01:45:11,035
"پاکشی راجا"
1098
01:45:11,115 --> 01:45:14,396
"شاه پرندگان"
"پاکشی راجا"
1099
01:45:14,436 --> 01:45:18,236
"روح دسته زیادی از پرندگان برای انتقام درون من جمع شدن"
1100
01:45:18,277 --> 01:45:20,596
"شاه پرندگان"
"پاکشی راجا"
1101
01:46:01,482 --> 01:46:06,215
اينستاگرام باليوود وان
@Bolly1official
1102
01:48:03,088 --> 01:48:06,050
حس شادی خاصی داره که بمیری
و دوباره فعال بشی
1103
01:48:10,570 --> 01:48:11,690
!پاکشی
1104
01:48:12,249 --> 01:48:15,251
برخلاف اسمت
دیگه نمیتونی پرواز کنی
1105
01:48:20,851 --> 01:48:22,490
!هی ، نیلا
1106
01:48:22,531 --> 01:48:24,330
چرا اونجا ایستادی؟
1107
01:48:24,891 --> 01:48:27,531
مگه مثل اسمت
نباید دور زمین بچرخی؟
1108
01:48:27,572 --> 01:48:29,131
بیا ، بیا ، بیا
1109
01:48:32,252 --> 01:48:33,731
بیا ، عزیز
1110
01:48:36,531 --> 01:48:37,972
!واو
1111
01:48:38,092 --> 01:48:41,132
فقط دو کاری که واسیگاران در تحقیقاتش انجام داده
شایسته ستایش هستن
1112
01:48:41,173 --> 01:48:42,532
یکی منم
1113
01:48:42,532 --> 01:48:43,973
اون یکی تویی
1114
01:48:44,812 --> 01:48:46,052
به چی زل زدی؟
1115
01:48:46,092 --> 01:48:47,132
زود باش
1116
01:48:47,172 --> 01:48:50,614
یه بوس خوشگل به پادشاهت بده
1117
01:48:57,133 --> 01:48:58,533
!بازی رو بس کن ، چیتی
1118
01:48:58,573 --> 01:49:00,493
اول باید پاکشی رو نابود کنی
1119
01:49:00,573 --> 01:49:02,934
چون حتی از تو هم قوی تره
1120
01:49:03,534 --> 01:49:05,694
جنایات بی رحمانه زیادی مرتکب شده
1121
01:49:06,374 --> 01:49:08,934
حتی تو رو به چندین بخش تقسیم کرد
1122
01:49:09,214 --> 01:49:10,374
حالا
1123
01:49:10,414 --> 01:49:11,855
اون شماره یکه
1124
01:49:11,896 --> 01:49:13,174
نه تو
1125
01:49:18,535 --> 01:49:22,614
این شماره 1 و 2
واسه بچه هاست
1126
01:49:22,935 --> 01:49:24,856
من تنها شماره یک هستم
1127
01:49:26,055 --> 01:49:27,656
! اَبَر یک
1128
01:49:27,896 --> 01:49:30,215
مقایسه نکن ، فهمیدی؟
1129
01:49:30,335 --> 01:49:31,616
می فهمم ، چیتی
1130
01:49:32,056 --> 01:49:33,416
باید به اون بفهمونی
1131
01:49:33,456 --> 01:49:34,937
باور کن میتونم
1132
01:49:36,376 --> 01:49:38,217
!شاه پرندگان
1133
01:49:38,976 --> 01:49:40,576
نبرد شروع شد
1134
01:50:00,098 --> 01:50:01,178
چپ
1135
01:50:01,298 --> 01:50:02,538
راست
1136
01:50:02,578 --> 01:50:03,579
سر
1137
01:50:04,139 --> 01:50:05,738
!خبردار
1138
01:50:06,258 --> 01:50:07,778
فعالسازی حالت فرمان
1139
01:50:07,819 --> 01:50:09,579
!حالت فرمان ، فعال شد
1140
01:50:20,219 --> 01:50:21,581
این چیه؟
1141
01:50:24,301 --> 01:50:25,620
منم
1142
01:50:26,381 --> 01:50:27,620
!من کوچولو
1143
01:50:31,900 --> 01:50:32,980
چه بانمک
1144
01:50:52,543 --> 01:50:54,102
چه بازی داریم اینجا
1145
01:50:55,502 --> 01:50:57,422
و تازه نیمه اول فینال سوپرلیگ هنده
1146
01:51:25,665 --> 01:51:27,865
باشه بعدا
جواب تلفنت رو بده
1147
01:51:41,985 --> 01:51:44,025
مشترکین گرامی
1148
01:51:44,387 --> 01:51:47,427
از الان در دسترس نخواهید بود
1149
01:51:47,626 --> 01:51:49,027
زیرا
1150
01:51:49,187 --> 01:51:51,425
همه شما خواهید مُرد
1151
01:51:52,507 --> 01:51:54,427
ولی نه با یه مرگ عادی
1152
01:51:55,147 --> 01:51:56,867
مرگ به وسیله پرتوافشانی
1153
01:51:57,947 --> 01:52:01,948
شما همه گروهی می میرید
مثل سقوط گنجشک ها
1154
01:52:02,187 --> 01:52:03,468
متوجه نیستید؟
1155
01:52:04,148 --> 01:52:10,388
من میزان پرتوی تلفن همه شما رو
با هم ترکیب می کنم
1156
01:52:11,389 --> 01:52:13,829
و همش رو به درون شما میریزم
1157
01:52:15,269 --> 01:52:16,949
میخواین یه نسخه نمایشی رو ببینید؟
1158
01:52:25,229 --> 01:52:26,589
!هی تو
1159
01:52:28,630 --> 01:52:29,910
ببخشید؟
1160
01:52:30,829 --> 01:52:32,910
چرا یکی دیگه رو انتخاب نکردی؟
1161
01:52:33,230 --> 01:52:34,230
چرا؟
1162
01:52:34,311 --> 01:52:35,470
من طرف توام
1163
01:52:35,510 --> 01:52:36,670
چطور؟
1164
01:52:37,550 --> 01:52:39,670
! من بودم که آزادت کردم
1165
01:52:40,951 --> 01:52:43,190
حداقل به این خاطر
بزار من برم
1166
01:52:43,270 --> 01:52:44,390
که چی؟
1167
01:52:44,951 --> 01:52:46,991
تو هم یه مشترک بودی ، مرد
1168
01:52:54,431 --> 01:52:55,992
لطفا به من صدمه نزن
1169
01:53:10,753 --> 01:53:13,153
"اون قراره زنده زنده تو رو بخوره"
1170
01:53:13,274 --> 01:53:17,193
"من یه پرنده شکاری ام که در پی خوردن توست"
"کسی که سرتا پای تو رو قورت میده"
1171
01:53:17,274 --> 01:53:18,994
"پاکشی راجا"
1172
01:53:19,034 --> 01:53:22,393
شما سرنوشتی بدتر از مرگ عادی خواهید داشت
1173
01:53:22,434 --> 01:53:23,714
"پاکشی راجا"
1174
01:53:35,235 --> 01:53:40,115
فقط در 5 ثانیه ، هفتاد هزار نفر
در هیروشیما کشته شدند
1175
01:53:40,156 --> 01:53:41,955
تا امروز این رکورد جهانی بود
1176
01:53:42,476 --> 01:53:45,236
امروز ، 80 هزار مرد و زن
1177
01:53:45,275 --> 01:53:46,395
!یک رکورد جدید
1178
01:53:48,835 --> 01:53:52,277
شما بخشی از یک لحظه تاریخی خواهید شد
1179
01:53:52,316 --> 01:53:54,035
!مشترکین گرامی
1180
01:54:01,677 --> 01:54:03,317
!مشترکین گرامی
1181
01:54:03,397 --> 01:54:04,558
!وحشت نکنید
1182
01:54:04,637 --> 01:54:06,796
شما نیستید که قراره بمیرین
1183
01:54:12,717 --> 01:54:14,598
یه پرنده کوچولو
1184
01:54:17,678 --> 01:54:19,078
به چی زل زدی ، پاکشی؟
1185
01:54:19,119 --> 01:54:20,358
من چیتی هستم
1186
01:54:20,358 --> 01:54:21,558
بارگزاری مجدد شده
1187
01:54:21,999 --> 01:54:23,358
نسخه 2.0
1188
01:54:31,519 --> 01:54:33,240
دکتر ، شمایین؟
1189
01:54:33,599 --> 01:54:34,919
من شما رو زدم؟
1190
01:54:35,120 --> 01:54:36,439
من سعی کردم شما رو بکشم؟
1191
01:54:36,519 --> 01:54:38,880
!خدای من
!نزدیک بود مرتکب یه گناه کبیره بشم
1192
01:54:38,920 --> 01:54:40,840
دکتر ، لطفا به من صدمه نزنید
1193
01:54:40,920 --> 01:54:42,600
!شما خالق من هستید
1194
01:54:42,600 --> 01:54:44,600
منو با دستای خودتون ، تکه تکه نکنید
1195
01:54:44,641 --> 01:54:46,000
منو ببخشید
و بگذارید برم
1196
01:54:46,041 --> 01:54:47,040
لطفا
1197
01:54:47,080 --> 01:54:48,120
!زهی خیال باطل
1198
01:54:49,600 --> 01:54:50,921
!واسی
1199
01:55:37,043 --> 01:55:38,525
!بیایید ، ربات های سلفی بگیر
1200
01:55:39,284 --> 01:55:41,285
! من صفحه نمایشتون رو به آتش می کشم
1201
01:55:48,366 --> 01:55:51,485
"علاقه نقطه ضعفم نیست ، نه مرد"
"میگن خم شو ، میگم عمرا"
1202
01:55:51,485 --> 01:55:54,725
"من می ایستم و تنها پایداری می کنم"
"من وحشت می کنم؟ نه مرد"
1203
01:55:54,766 --> 01:55:56,806
"حاضری؟ بیا امتحان کن"
1204
01:55:56,846 --> 01:55:58,165
"من تنها یک نفرم"
1205
01:55:58,205 --> 01:56:01,287
"مقایسه ای در کار نیست "
"چون منو اَبَر ، اَبَر یک هستم"
1206
01:56:01,326 --> 01:56:03,607
"اومدم بگیرمت"
"اومدم تا خودت رو خراب کنی"
1207
01:56:03,646 --> 01:56:05,086
"ببین که من اومدم"
1208
01:56:05,127 --> 01:56:08,206
"خودم یه تنه 10 هزار نفرو حریفم"
"میخوام بهشون شلیک کنم"
1209
01:56:13,368 --> 01:56:15,367
"من تنها کسی هستم که می بینی"
1210
01:56:17,007 --> 01:56:18,527
توازن صفر
1211
01:57:01,250 --> 01:57:03,011
!به اون گنجشک شلیک کنید
1212
01:59:37,007 --> 01:59:39,247
!هی ، مرد پرنده
1213
01:59:42,167 --> 01:59:43,929
!مرد آهنی
1214
01:59:44,247 --> 01:59:46,008
من فقط راننده ام
!بزار من برم
1215
02:00:23,535 --> 02:00:24,695
!پاکشی
1216
02:00:24,775 --> 02:00:26,896
بهتره از اینجا بزنی به چاک
1217
02:00:26,976 --> 02:00:29,816
! و گرنه تک تک پرهات رو می کنم
1218
02:00:32,697 --> 02:00:34,538
!ماشین سبک مغز
1219
02:00:34,617 --> 02:00:37,497
چرا برای این انسان های ناسپاس
مبارزه می کنی؟
1220
02:00:37,538 --> 02:00:41,098
وقتی به هدفشون برسن
تو رو تیکه تیکه می کنند
1221
02:03:45,130 --> 02:03:46,812
!هی
چه اتفاقی داره می افته؟
1222
02:04:06,015 --> 02:04:08,015
!انگری برد
1223
02:04:08,815 --> 02:04:10,055
به چی زل زدی؟
1224
02:04:10,095 --> 02:04:11,335
من کوتی هستم
1225
02:04:11,416 --> 02:04:12,656
میکرو ربات
1226
02:04:12,696 --> 02:04:14,736
نسخه
3.0
1227
02:04:16,096 --> 02:04:18,657
اگه رییسم رو اذیت کنی
...کبوترت تبدیل میشه به
1228
02:04:18,696 --> 02:04:19,857
دودو
(نام پرنده ای منقرض شده)
1229
02:04:20,777 --> 02:04:23,898
"من نوه آیزاک آسیموف هستم ، رفیق"
1230
02:04:23,938 --> 02:04:27,258
"من یه جنگجو با سایز توت ترکی هستم"
1231
02:04:33,860 --> 02:04:37,141
"ای پرنده شکاری"
"من میگم تو رفتنی هستی"
1232
02:04:37,260 --> 02:04:40,381
"امروز برای ما جشنواره نوره"
1233
02:04:42,182 --> 02:04:44,782
میگن یه پرنده میتونه
شش جهت رو ببینه
1234
02:04:44,862 --> 02:04:46,862
پاکشی؟ تو نمی بینی؟
1235
02:05:03,024 --> 02:05:03,984
!میکرو ربات ها
1236
02:05:10,347 --> 02:05:11,466
!نه ،نه
1237
02:05:11,626 --> 02:05:13,346
!هی ، اینکارو نکن
1238
02:05:21,469 --> 02:05:23,549
این وحشت رو حفظ کن
1239
02:05:28,310 --> 02:05:30,391
"پرنده گیر افتاد؟"
1240
02:05:31,830 --> 02:05:33,310
"پرهای اون از هم جدا شد؟"
1241
02:05:33,351 --> 02:05:34,431
"3.0"
1242
02:05:34,911 --> 02:05:36,871
"دور ورت ازدحام کردن؟"
1243
02:05:41,231 --> 02:05:44,954
پاکشی ، اگه پرتوهات رو
به این استادیوم بزنی
1244
02:05:44,993 --> 02:05:48,032
قربانی اول ، پرنده هات خواهند بود
1245
02:05:59,715 --> 02:06:01,316
!میکرو ربات ها ، برین
1246
02:06:03,876 --> 02:06:05,397
"3.0"
1247
02:06:10,718 --> 02:06:11,958
"3.0"
1248
02:06:33,922 --> 02:06:37,082
"من یه توپ با سایز 6 هستم"
"تو یک تربچه هستی ، همین"
1249
02:06:37,162 --> 02:06:40,363
"من یه شاهکار اتوماتیک هستم"
" تو رو به راحتی فریب میدم"
1250
02:06:40,443 --> 02:06:43,883
"من نسخه شیطانی ماسکیتو رانگاسکی هستم"
"آماده ام که تو رو به گورستان بفرستم"
1251
02:06:43,923 --> 02:06:47,443
"من انفیه ای هستم که بی پروا به درون بینی ات میرم"
"باهام سر و کله بزن"
1252
02:06:50,444 --> 02:06:53,284
یک شیر نمیتونه به یک پشه دست بزنه
پرنده بزرگ
1253
02:06:53,485 --> 02:06:57,086
ولی اگه پشه ها دست به دست هم بدن
میتونن شیر رو به فنا بدن
1254
02:07:00,807 --> 02:07:02,167
!کوکو
1255
02:07:12,329 --> 02:07:13,728
کارت خوب بود
3.0
1256
02:07:15,169 --> 02:07:16,328
ممنون فرمانده
1257
02:07:16,368 --> 02:07:18,289
میکرو ربات ها در موقعیت هستن؟-
همه تنظیم شدن-
1258
02:07:18,849 --> 02:07:19,930
پاکشی
1259
02:07:23,811 --> 02:07:25,290
!بترکون
1260
02:08:08,097 --> 02:08:10,258
کبوترها هم بترکن؟
1261
02:08:11,258 --> 02:08:13,579
هی ، بیب
بیایید دنبالم
1262
02:08:14,819 --> 02:08:16,380
زودباشید ربات ها
1263
02:08:32,342 --> 02:08:35,343
"ای پرنده شکاری"
"من میگم تو رفتنی هستی"
1264
02:08:35,383 --> 02:08:38,664
"امروز پیروزی خیر بر شره"
1265
02:08:38,784 --> 02:08:42,064
"پرنده شکاری"
"چه روز شادیه"
1266
02:08:42,105 --> 02:08:45,265
"در هر صورت جات تو جهنمه"
1267
02:08:45,344 --> 02:08:48,825
"غذای محبوب مردم"
1268
02:08:48,866 --> 02:08:51,746
"اگه از هم بپاشم ، خرابی به بار میاد"
1269
02:08:51,787 --> 02:08:54,067
هی ، تو کی هستی؟
اینجا چه کار می کنی؟
1270
02:08:54,108 --> 02:08:55,068
اینجا یک منطقه محدود شده اس
1271
02:08:55,107 --> 02:08:56,067
!برو بیرون
1272
02:09:14,934 --> 02:09:23,467
تجربه ی سینمای هند در سایت بالیوود وان
Bollywood1.CO
1273
02:09:25,492 --> 02:09:29,492
مترجم : فواره
1274
02:09:57,055 --> 02:10:01,655
تلگرام باليوود وان
@Bollywood1official
1275
02:10:02,498 --> 02:10:06,578
تو دلیل این هستی که امروز
ما زنده ایم ، واسیگاران
1276
02:10:07,018 --> 02:10:09,978
چه ریسک بزرگی کردی
و جون همه ما رو نجات دادی
1277
02:10:10,018 --> 02:10:12,058
تکنولوژی ما رو نجات داد
1278
02:10:12,738 --> 02:10:15,928
ولی ما افرادی بودیم که
از تکنولوژی سواستفاده کردیم
1279
02:10:16,768 --> 02:10:19,328
باید با کمک تکنولوژی
فقر رو از بین ببریم
1280
02:10:19,408 --> 02:10:20,648
بیماری ها رو ریشه کن کنیم
1281
02:10:20,648 --> 02:10:22,288
تحصیلات رو ترقی بدیم
1282
02:10:22,288 --> 02:10:26,888
اگه برای راحتی شخصی و رفع نیاز ها
استفاده کنیم ، فاجعه به بار میاد
1283
02:10:27,648 --> 02:10:30,318
اون پاکشی راجان دوباره پیداش میشه؟
1284
02:10:32,358 --> 02:10:34,158
اون مُرده و کارش تمومه
1285
02:10:34,358 --> 02:10:38,198
ولی با ادامه این وضعیت
یه نیروی شیطانی جدید فوران می کنه
1286
02:10:39,398 --> 02:10:41,998
حتی اگه اعمال پاکشی راجان اشتباه بودن
1287
02:10:42,078 --> 02:10:43,828
در حرفاش حقیقتی وجود داشت
1288
02:10:44,028 --> 02:10:47,908
زمین همین قدر که برای زندگی انسان هاست
برای زندگی پرنده ها هم هست
1289
02:10:49,188 --> 02:10:51,108
کنترل پرتوافشانی
1290
02:10:51,308 --> 02:10:53,308
کاهش شبکه ها
1291
02:10:53,308 --> 02:10:59,298
اِعمال قانونی که هیچ تکنولوژی به موجودات زنده
اعم از انسان ، پرنده یا جانور ، صدمه نزنه
1292
02:10:59,498 --> 02:11:01,818
این زمین فقط متعلق به ما نیست
1293
02:11:02,058 --> 02:11:06,258
همه باید تشخیص بدن که زمین
مال سایر موجودات زنده هم هست
1294
02:11:06,978 --> 02:11:08,178
!درست میگی
1295
02:11:08,298 --> 02:11:10,128
از نابود نشدن پرنده ها ، اطمینان حاصل کنید
1296
02:11:10,298 --> 02:11:15,248
حداقل در تابستان داغ
برای پرنده ها ، آب آشامیدنی فراهم کنید
1297
02:11:16,848 --> 02:11:19,488
همین برای احیای ذهنی شما کافیه
1298
02:11:19,888 --> 02:11:21,968
همه اینا انجام میشه
واسیگاران
1299
02:11:22,048 --> 02:11:24,638
اینو در دستور کار مجلس قرار میدم
1300
02:11:24,798 --> 02:11:27,158
از انجامش اطمینان حاصل می کنم
1301
02:11:28,118 --> 02:11:29,598
ممنون واسیگاران
1302
02:11:33,798 --> 02:11:34,958
ممنون نیلا
1303
02:11:35,078 --> 02:11:36,958
چرا از سایه خودتون تشکر می کنید؟
1304
02:11:39,588 --> 02:11:40,988
!اوه ، خدا
1305
02:11:41,068 --> 02:11:43,468
باید اون چیپ قرمز رو
از چیتی در بیاریم
1306
02:11:43,548 --> 02:11:44,668
نگران نباشید ، رییس
1307
02:11:44,828 --> 02:11:48,828
محض اطمینان ، من اونو با یک برنامه
خروج خودکار ، جاسازی کردم
1308
02:11:50,588 --> 02:11:51,818
!باهوش
1309
02:11:58,578 --> 02:12:00,698
خوشحالم که سالم می بینمتون
دکتر
1310
02:12:00,898 --> 02:12:02,178
منم همینطور ، چیتی
1311
02:12:02,258 --> 02:12:06,408
دکتر ، کل ربات ها و من
باید به مرکز دهلی گزارش بدیم
1312
02:12:06,448 --> 02:12:08,248
میتونم برم دکتر؟
1313
02:12:11,928 --> 02:12:13,568
نیلا هم با خودت ببر
1314
02:12:20,038 --> 02:12:22,038
..دکتر ، چطور میتونم اینطور برم
1315
02:12:22,158 --> 02:12:23,598
من از پس خودم بر میام
1316
02:12:23,678 --> 02:12:25,158
احترام به عشق؟
1317
02:12:26,238 --> 02:12:27,358
!برو
1318
02:12:32,358 --> 02:12:33,268
ممنون دکتر
1319
02:12:33,308 --> 02:12:39,188
"عشق من ، زندگی من ، باتری من"
"از من دور نشو"
1320
02:12:39,868 --> 02:12:45,788
"عشق من ، زندگی من ، باتری من"
"از من دور نشو"
1321
02:13:06,328 --> 02:13:12,808
" دوشیزه دنیای ماشین ها"
"باران عشقت روی دستگاه اعداد می باره"
1322
02:13:12,928 --> 02:13:16,318
"روی بدن موتوری من تکیه می دی"
1323
02:13:16,438 --> 02:13:19,518
"هی همسر الکتریکی عالی من"
1324
02:13:19,518 --> 02:13:22,758
"میشه گونه های بی خون تو رو ببوسم؟"
1325
02:13:22,838 --> 02:13:26,118
"و یک جاوای جدید رو شکوفا کنم؟"
1326
02:13:26,158 --> 02:13:29,508
"آیا باید با داده های جدید ، تغذیه ات کنم؟"
1327
02:13:29,588 --> 02:13:32,628
"هی ، من کمک راننده واقعی توام"
1328
02:13:32,668 --> 02:13:38,788
"عشق من ، زندگی من ، باتری من"
"از من دور نشو"
1329
02:13:39,028 --> 02:13:44,578
"روح من ، دوست من ، باتری من"
"از من دور نشو"
1330
02:13:45,578 --> 02:13:51,818
"گیرنده من ، دنده من ، باتری من"
"از من دور نشو"
1331
02:13:52,258 --> 02:13:58,448
"جادوی من ، چرخ و پیستون من ، باتری من"
"از من دور نشو"
1332
02:13:59,208 --> 02:14:05,608
" دوشیزه دنیای ماشین ها"
"باران عشقت روی دستگاه اعداد می باره"
1333
02:14:05,688 --> 02:14:09,118
"روی بدن موتوری من تکیه می دی"
1334
02:14:09,168 --> 02:14:12,358
"هی همسر الکتریکی عالی من"
1335
02:15:00,568 --> 02:15:03,648
"تو سنسور حسی من و همچین ذات و اساسش هستی"
1336
02:15:03,688 --> 02:15:07,118
"تو داده معجزه آسایی هستی در کابل من منتشر میشه"
1337
02:15:07,158 --> 02:15:10,038
"موتورم رو افسون های جادویی تو هدایت می کنند"
1338
02:15:10,118 --> 02:15:13,518
"تک تک سلول های عصبی ام ، تو هستی"
1339
02:15:13,558 --> 02:15:16,958
"یوزرنیم من ، پسورد من هم هست"
1340
02:15:16,958 --> 02:15:20,468
"تو جن من هستی"
"لپ تاپ ویژه راجینی"
1341
02:15:21,188 --> 02:15:24,828
"گل آهنی شیرینم"
1342
02:15:24,988 --> 02:15:29,988
"امروز میای ذوب بشیم تا یکی بشیم؟"
1343
02:15:31,308 --> 02:15:37,378
"تو آلفای من و سرآغاز من هستی"
1344
02:15:37,778 --> 02:15:44,258
"تو اومگا و پایان منی"
1345
02:15:44,338 --> 02:15:50,648
"از صفر تا بی نهایت دوستت دارم"
1346
02:15:50,768 --> 02:15:56,688
"عشق من ، زندگی من ، باتری من"
"از من دور نشو"
1347
02:15:57,088 --> 02:16:03,478
"روح من ، دوست من ، باتری من"
"از من دور نشو"
1348
02:16:03,558 --> 02:16:09,758
"جادوی من ، چرخ و پیستون من ، باتری من"
"از من دور نشو"
1349
02:16:37,018 --> 02:16:43,528
" فرشته دنیای ماشین ها"
"باران عشقت روی دستگاه اعداد می باره"
1350
02:16:43,568 --> 02:16:46,768
"روی بدن موتوری من تکیه می دی"
1351
02:16:46,808 --> 02:16:50,168
"هی همسر الکتریکی عالی من"
1352
02:16:50,208 --> 02:16:52,968
"میشه گونه های بی خون تو رو ببوسم؟"
1353
02:16:53,408 --> 02:16:56,638
"و یک جاوای جدید رو شکوفا کنم؟"
1354
02:16:56,718 --> 02:16:59,998
"آیا باید با داده های جدید ، تغذیه ات کنم؟"
1355
02:16:59,998 --> 02:17:03,118
"هی ، من کمک راننده واقعی توام"
1356
02:17:03,158 --> 02:17:08,798
"سیم من ، دنیای من ، باتری من"
"هرگز از من دور نشو"
1357
02:17:09,598 --> 02:17:15,308
"همراه ماشینی من ، باتری من"
"حتی یه ذره هم ازم دور نشو"
1358
02:17:16,268 --> 02:17:21,938
"ربات عزیزم ، باتری من"
"از من دور نشو"
1359
02:17:22,948 --> 02:17:28,778
"ربات جسور و زیبای من ، باتری من"
"حتی یه ذره هم ازم دور نشو"
1360
02:18:01,998 --> 02:18:03,838
سلام ، سنای عزیزم
1361
02:18:03,868 --> 02:18:06,588
این همه اتفاق افتاد
چرا کسی بهم نگفت؟
1362
02:18:06,628 --> 02:18:09,428
نه تماسی ، نه پیامکی ،نه ایمیلی-
سنا ، گوش کن-
1363
02:18:09,468 --> 02:18:12,268
من تقریبا از ترس مُردم
اون نیلای شوم کجا رفت؟
1364
02:18:12,348 --> 02:18:13,948
این تلفن نمیشه بپره؟
1365
02:18:34,848 --> 02:18:37,128
!هی ارشد
چرا خیره موندی؟
1366
02:18:37,448 --> 02:18:38,648
ترسیده بودی؟
1367
02:18:38,728 --> 02:18:39,888
!خواستم بخندیم
1368
02:18:40,728 --> 02:18:42,448
هی ، تو کی هستی؟
1369
02:18:42,448 --> 02:18:43,608
من کوتی هستم
1370
02:18:43,648 --> 02:18:45,038
!نسخه فشرده
1371
02:18:45,088 --> 02:18:46,888
3.0...!
1372
02:18:46,998 --> 02:18:48,358
نوه تو
1373
02:18:54,758 --> 02:18:55,878
!ماچ
1374
02:19:26,378 --> 02:19:29,608
"اوه عقاب ، من میگم تو رفتنی هستی"
1375
02:19:29,728 --> 02:19:32,968
"امروز ما جشنواره نور داریم"
1376
02:19:33,128 --> 02:19:36,288
"پرنده شکاری"
"چه روز با نشاطی"
1377
02:19:36,288 --> 02:19:39,488
"در هر صورت جات تو جهنمه"
1378
02:19:39,488 --> 02:19:42,758
"غذای محبوب مردم"
1379
02:19:42,878 --> 02:19:46,118
"اگه از هم بپاشم ، خرابی به بار میاد"
1380
02:19:46,158 --> 02:19:49,318
"رییس ، من یک میکرو ربات هستم"
1381
02:19:49,318 --> 02:19:52,758
"اگه گیرم بیفتی ، کارت تمومه رفیق"
1382
02:19:55,678 --> 02:19:57,188
"3.0"
1383
02:20:02,188 --> 02:20:03,708
"3.0"
1384
02:20:20,858 --> 02:20:23,928
"من یه توپ با سایز 6 هستم"
"تو یک تربچه هستی ، همین"
1385
02:20:23,968 --> 02:20:27,808
"من یه شاهکار اتوماتیک هستم"
" تو رو به راحتی فریب میدم"
1386
02:20:30,608 --> 02:20:33,728
"من یه توپ با سایز 6 هستم"
"تو یک تربچه هستی ، همین"
1387
02:20:33,768 --> 02:20:37,078
"من یه شاهکار اتوماتیک هستم"
" تو رو به راحتی فریب میدم"
1388
02:20:37,118 --> 02:20:40,638
"من نسخه شیطانی ماسکیتو رانگاسکی هستم"
"آماده ام که تو رو به گورستان بفرستم"
1389
02:20:40,638 --> 02:20:44,438
"من انفیه ای هستم که بی پروا به درون بینی ات میرم"
128041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.