Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:21,495 --> 00:00:25,789
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
3
00:00:37,085 --> 00:00:40,597
Hey, it's Hannah. Hannah Baker.
4
00:00:45,510 --> 00:00:46,636
That's right.
5
00:00:46,637 --> 00:00:49,931
Don't adjust your... whatever
device you're hearing this on.
6
00:00:53,310 --> 00:00:56,020
It's me, live and in stereo.
7
00:00:56,021 --> 00:00:58,689
No return engagements, no encore,
8
00:00:58,690 --> 00:01:01,451
and this time, absolutely no requests.
9
00:01:02,694 --> 00:01:04,862
Get a snack. Settle in.
10
00:01:04,863 --> 00:01:07,240
Because I'm about to tell
you the story of my life.
11
00:01:27,052 --> 00:01:29,396
- She was so pretty.
- Totally.
12
00:01:32,891 --> 00:01:35,735
- What is it again?
- #NeverForget.
13
00:01:44,778 --> 00:01:46,871
What the hell are you doing?
14
00:01:48,073 --> 00:01:49,332
Nothing. I'm just...
15
00:01:49,616 --> 00:01:51,084
Looking for something?
16
00:01:52,160 --> 00:01:53,920
What would I be looking for?
17
00:01:56,039 --> 00:01:57,257
You tell me.
18
00:01:59,751 --> 00:02:01,419
Do you even know my name?
19
00:02:01,420 --> 00:02:06,558
- 'Course I do, Clay.
- Guys. Second bell.
20
00:02:08,468 --> 00:02:11,688
You're not that innocent, Jensen.
I don't give a shit what she says.
21
00:02:13,849 --> 00:02:17,569
Mr. Foley, let's go. Get to homeroom.
22
00:02:20,188 --> 00:02:21,865
You too, Mr. Jensen.
23
00:02:24,818 --> 00:02:28,738
So, there are a number of ways
to get help if you need it,
24
00:02:28,739 --> 00:02:30,656
or if a friend does, okay?
25
00:02:30,657 --> 00:02:33,743
And all of this information is
on the board outside of my room
26
00:02:33,744 --> 00:02:35,661
or outside of the main office.
27
00:02:35,662 --> 00:02:37,413
It's on the Liberty High home page.
28
00:02:37,414 --> 00:02:40,050
Ms. Bradley, is it possible
we could be done with all this?
29
00:02:40,834 --> 00:02:42,168
I mean, it's been over a week.
30
00:02:42,169 --> 00:02:43,919
Isn't it healthy to, like, move on?
31
00:02:45,213 --> 00:02:46,756
Okay, everyone, thank you.
32
00:02:46,757 --> 00:02:48,716
Seriously, I know, it's tragic,
33
00:02:48,717 --> 00:02:50,885
but I don't want to keep
being reminded all the time.
34
00:02:50,886 --> 00:02:52,303
It's depressing.
35
00:02:52,304 --> 00:02:55,431
We're never done with it, Mr. Pratters,
which is why it's important to know
36
00:02:55,432 --> 00:02:58,601
the signs that someone you
care for might need help.
37
00:02:58,602 --> 00:03:01,645
I mean, are they withdrawing
from friends and family?
38
00:03:01,646 --> 00:03:03,907
Is there a change in their appearance?
39
00:03:04,274 --> 00:03:05,691
Are they having trouble in...
40
00:03:05,692 --> 00:03:08,361
The group collaboration
project is worth one-fifth
41
00:03:08,362 --> 00:03:11,998
of your semester grade total, so...
42
00:03:12,491 --> 00:03:15,785
Okay, so, please be committed
43
00:03:15,786 --> 00:03:18,588
and constant and fair to each other.
44
00:03:20,707 --> 00:03:22,092
I like the hair.
45
00:03:22,959 --> 00:03:24,293
The short hair. Um...
46
00:03:24,294 --> 00:03:25,670
I liked the long hair, too.
47
00:03:25,671 --> 00:03:28,547
And, um, I realize this
makes me seem wishy-washy,
48
00:03:28,548 --> 00:03:30,883
and I should have said
something the other night,
49
00:03:30,884 --> 00:03:36,314
and in truth I don't actually like
change, but this change seems cool.
50
00:03:38,600 --> 00:03:39,901
Thanks, Clay.
51
00:03:45,107 --> 00:03:46,449
Clay?
52
00:03:47,192 --> 00:03:48,326
Clay.
53
00:03:49,861 --> 00:03:51,329
Clay.
54
00:03:52,906 --> 00:03:54,708
Yeah, sorry, what?
55
00:03:55,117 --> 00:03:56,918
Are you with us?
56
00:03:57,452 --> 00:03:59,921
Yeah, no, I am, I'm with you.
57
00:04:02,541 --> 00:04:05,334
So, between now and
then, observe yourself.
58
00:04:05,335 --> 00:04:07,345
Bring in information.
59
00:04:11,883 --> 00:04:14,468
The students did this on their own.
60
00:04:14,469 --> 00:04:17,063
We thought it just best to leave it.
61
00:04:18,306 --> 00:04:19,899
I see.
62
00:04:25,981 --> 00:04:27,615
I'm sorry, um...
63
00:04:28,942 --> 00:04:30,952
Let me try this again.
64
00:04:32,362 --> 00:04:34,864
You'd think there'd be a
master key or something.
65
00:04:34,865 --> 00:04:37,333
Yeah, there was, once.
66
00:04:45,542 --> 00:04:48,803
She doesn't have any
stickers or pictures inside.
67
00:04:50,088 --> 00:04:52,307
Why doesn't she have any stickers?
68
00:04:52,758 --> 00:04:54,925
- Honey, it's just a locker.
- No, it's Hannah's locker.
69
00:04:54,926 --> 00:04:56,177
Why is it like that?
70
00:04:56,178 --> 00:04:58,229
Ma'am, I really don't know.
71
00:05:04,895 --> 00:05:07,113
This is everything, then?
72
00:05:07,314 --> 00:05:10,191
Yes. I mean, we can go
through the rest in my office.
73
00:05:10,192 --> 00:05:11,984
That way I can return the textbook.
74
00:05:11,985 --> 00:05:13,694
We just need anything personal.
75
00:05:13,695 --> 00:05:15,263
The lawyer said bring everything.
76
00:05:15,288 --> 00:05:17,189
Lawyers say a lot of things.
77
00:05:28,084 --> 00:05:29,803
Oh. Hey, Clay.
78
00:05:30,837 --> 00:05:31,971
Hey, Tyler.
79
00:05:34,424 --> 00:05:35,558
What?
80
00:05:37,302 --> 00:05:38,436
Nothing.
81
00:05:48,855 --> 00:05:52,608
No, no, Mom, it's a
stupid school e-mail.
82
00:05:52,609 --> 00:05:54,193
You do not need to come ho...
83
00:05:54,194 --> 00:05:55,486
Uh, hey, hold on.
84
00:05:55,487 --> 00:05:57,121
What the fuck are you doing?
85
00:05:57,822 --> 00:06:00,458
Nothing. Just yearbook stuff.
86
00:06:00,742 --> 00:06:01,876
Get out, dude.
87
00:06:09,042 --> 00:06:12,461
Hey, sorry. Yeah, I'm fine, I'm fine.
88
00:06:12,462 --> 00:06:14,097
Everything's fine here.
89
00:06:14,798 --> 00:06:16,766
Just stay in Aspen.
90
00:06:17,968 --> 00:06:20,594
Yes, I am sure, Mother,
100 percent sure.
91
00:06:20,595 --> 00:06:22,146
Put Dad on the phone.
92
00:06:27,852 --> 00:06:28,987
Clay.
93
00:06:29,854 --> 00:06:32,022
How are you doing, sweetie?
94
00:06:32,023 --> 00:06:33,649
You've been on my mind.
95
00:06:33,650 --> 00:06:35,201
Hey, Courtney.
96
00:06:35,861 --> 00:06:36,861
I have?
97
00:06:36,862 --> 00:06:40,281
Well, I just feel like we all
need to be there for each other
98
00:06:40,282 --> 00:06:42,542
at a time like this, you know?
99
00:06:42,826 --> 00:06:43,960
Sure.
100
00:06:44,327 --> 00:06:45,828
It's all just so sad.
101
00:06:45,829 --> 00:06:48,581
It just doesn't make sense, right?
102
00:06:48,582 --> 00:06:49,716
No.
103
00:06:50,041 --> 00:06:51,342
But, um...
104
00:06:52,168 --> 00:06:53,794
a lot of things don't make sense.
105
00:06:53,795 --> 00:06:56,306
Exactly. So true.
106
00:06:56,339 --> 00:07:00,050
Some things, you know, just don't
have simple explanations, right?
107
00:07:00,051 --> 00:07:02,270
Right. Yeah.
108
00:07:02,637 --> 00:07:04,522
I'm glad we got to talk.
109
00:07:06,016 --> 00:07:07,150
Bye.
110
00:07:09,352 --> 00:07:10,653
Yeah, good talk.
111
00:07:11,396 --> 00:07:13,031
Hey, Clay.
112
00:07:14,190 --> 00:07:15,742
You want a ride home?
113
00:07:16,318 --> 00:07:17,577
Yeah, sure.
114
00:07:24,743 --> 00:07:26,044
No bike today?
115
00:07:26,328 --> 00:07:30,715
Uh, no, Mom wanted to drive me,
and, you know, talk about things.
116
00:07:31,499 --> 00:07:32,634
Oh.
117
00:07:36,838 --> 00:07:38,139
Can I play you a tape?
118
00:07:38,423 --> 00:07:39,724
Yeah, of course.
119
00:07:42,802 --> 00:07:44,386
You're still on the old media, huh?
120
00:07:44,387 --> 00:07:47,398
Uh, it's so much better.
121
00:07:48,016 --> 00:07:49,859
Everything was better before.
122
00:07:51,603 --> 00:07:52,946
You said it, son.
123
00:08:28,056 --> 00:08:29,357
Like so.
124
00:08:29,599 --> 00:08:32,026
Now, if they ask you if it's
real butter, what do you say?
125
00:08:32,560 --> 00:08:34,395
It's a butter-based product.
126
00:08:34,396 --> 00:08:36,281
And smile when you say it.
127
00:08:36,564 --> 00:08:39,742
I know, terrifying. But
it sells the big lie.
128
00:08:40,402 --> 00:08:42,912
Oh, and, uh, little trade secret:
129
00:08:42,988 --> 00:08:44,738
If they're cute, only
put butter on the top
130
00:08:44,739 --> 00:08:47,583
so they have to come back
for more during the movie.
131
00:08:48,576 --> 00:08:50,211
Okay, uh, why?
132
00:08:50,620 --> 00:08:52,005
So you can chat 'em up.
133
00:08:53,164 --> 00:08:55,341
Oh, chat's not really my thing.
134
00:08:56,876 --> 00:08:58,011
I like it.
135
00:08:58,795 --> 00:09:00,421
I think we're gonna get along.
136
00:09:00,422 --> 00:09:03,298
As long as you remember I started
here three weeks before you,
137
00:09:03,299 --> 00:09:06,477
so I have seniority, which
is why I'm training you.
138
00:09:06,720 --> 00:09:08,637
Which is insane if you think about it,
139
00:09:08,638 --> 00:09:10,597
because I just moved here two months ago
140
00:09:10,598 --> 00:09:12,650
and I have no idea what I'm doing.
141
00:09:13,309 --> 00:09:15,028
I think it's going well.
142
00:09:18,356 --> 00:09:19,648
Do you like it?
143
00:09:19,649 --> 00:09:20,825
Here?
144
00:09:21,443 --> 00:09:24,820
At the Crestmont? I find the
various smells fascinating.
145
00:09:24,821 --> 00:09:26,831
No, this town.
146
00:09:27,115 --> 00:09:28,499
Oh, right. Uh...
147
00:09:29,200 --> 00:09:31,326
I don't have anything to compare it to.
148
00:09:31,327 --> 00:09:32,953
I've lived here all my life.
149
00:09:32,954 --> 00:09:36,341
It's like asking Han
Solo "How is space?"
150
00:09:37,125 --> 00:09:40,595
Wow! You're an actual nerd, aren't you?
151
00:09:40,879 --> 00:09:43,338
I admire that. There's
courage in being a nerd.
152
00:09:55,060 --> 00:09:56,194
Catch you later.
153
00:11:15,139 --> 00:11:17,358
Dad, where's your radio thing?
154
00:11:18,309 --> 00:11:20,310
"My radio thing"?
155
00:11:20,311 --> 00:11:22,521
That thing you play CDs on
156
00:11:22,522 --> 00:11:25,524
when you're painting or
working in the yard or whatever.
157
00:11:25,525 --> 00:11:26,868
My boom box.
158
00:11:27,360 --> 00:11:28,735
That really what they're called?
159
00:11:28,736 --> 00:11:31,497
They were. I believe now
they're called obsolete.
160
00:11:32,031 --> 00:11:33,541
Uh, yeah, it's in the workshop.
161
00:11:33,992 --> 00:11:35,117
It plays tapes, right?
162
00:11:35,118 --> 00:11:36,919
It does, last I checked.
163
00:11:39,622 --> 00:11:41,382
How were things at school today?
164
00:11:43,835 --> 00:11:47,096
Same. Everyone's still acting weird.
165
00:11:48,423 --> 00:11:49,557
And you?
166
00:11:50,258 --> 00:11:51,559
Um...
167
00:11:53,595 --> 00:11:54,937
How are you doing?
168
00:11:56,472 --> 00:11:59,192
Me? I'm... fine.
169
00:11:59,767 --> 00:12:00,902
I'm good.
170
00:12:04,981 --> 00:12:07,825
So, can I... I can use the boom box?
171
00:12:08,818 --> 00:12:10,319
Yes, of course. The boom box.
172
00:12:10,320 --> 00:12:11,454
Go.
173
00:12:11,779 --> 00:12:14,248
But... keep in touch.
174
00:12:14,532 --> 00:12:15,666
Okay?
175
00:12:16,659 --> 00:12:18,002
Sure thing, Dad.
176
00:12:35,053 --> 00:12:37,021
Hey, it's Hannah.
177
00:12:37,555 --> 00:12:38,856
Hannah Baker.
178
00:12:39,849 --> 00:12:40,863
Holy shit.
179
00:12:40,888 --> 00:12:44,862
Don't adjust your... whatever
device you're hearing this on.
180
00:12:45,855 --> 00:12:49,742
It's me, live and in stereo.
181
00:12:51,235 --> 00:12:54,321
No return engagements, no encore,
182
00:12:54,322 --> 00:12:57,250
and this time, absolutely no requests.
183
00:12:58,159 --> 00:13:00,169
Get a snack. Settle in.
184
00:13:00,787 --> 00:13:03,714
Because I'm about to tell
you the story of my life.
185
00:13:04,749 --> 00:13:07,635
More specifically, why my life ended.
186
00:13:08,670 --> 00:13:10,972
And if you're listening to this tape...
187
00:13:11,422 --> 00:13:13,349
you're one of the reasons why.
188
00:13:14,926 --> 00:13:17,478
I'm not saying which tape
brings you into the story.
189
00:13:17,553 --> 00:13:20,597
But fear not, if you received
this lovely little box,
190
00:13:20,598 --> 00:13:22,307
your name will pop up.
191
00:13:22,308 --> 00:13:23,567
I promise.
192
00:13:24,102 --> 00:13:27,280
Anyway, the rules
here are pretty simple.
193
00:13:27,397 --> 00:13:29,147
- There are only two.
- Whatcha doing?
194
00:13:29,148 --> 00:13:31,033
- Jesus!
- Sorry.
195
00:13:31,192 --> 00:13:33,151
What have we said about
helicopter parenting?
196
00:13:33,152 --> 00:13:34,486
I didn't mean to scare you.
197
00:13:34,487 --> 00:13:37,281
You were just lost in... what
is that you're listening to?
198
00:13:37,282 --> 00:13:40,960
It's, uh... it's nothing.
It's for history class.
199
00:13:41,786 --> 00:13:43,286
- Cassettes are history now?
- Mm-hm.
200
00:13:43,287 --> 00:13:44,746
Hm! Of course they are.
201
00:13:44,747 --> 00:13:45,831
Can I listen?
202
00:13:45,832 --> 00:13:47,666
No, uh, it's dumb.
203
00:13:47,667 --> 00:13:49,969
I'm gonna head up to my room. Homework.
204
00:13:53,881 --> 00:13:56,183
Clay, school emailed again today.
205
00:13:57,510 --> 00:14:00,095
Which explains why Dad
showed interest in my life.
206
00:14:00,096 --> 00:14:02,014
You two are dangerous
when you coordinate.
207
00:14:02,015 --> 00:14:03,640
You know I hate being the kind of parent
208
00:14:03,641 --> 00:14:06,569
who asks if you want to
talk about anything, but...
209
00:14:06,769 --> 00:14:08,613
if you want to talk about anything...
210
00:14:09,230 --> 00:14:10,990
I didn't really know her, Mom.
211
00:14:11,733 --> 00:14:13,784
Didn't you two work
together at the Crestmont?
212
00:14:13,985 --> 00:14:18,164
- Yeah, for a little while...
- But you didn't know her very well?
213
00:14:18,448 --> 00:14:19,832
Not really.
214
00:14:21,159 --> 00:14:22,617
I need to get to work...
215
00:14:22,618 --> 00:14:24,703
- Shit!
- Language.
216
00:14:24,704 --> 00:14:27,789
I'm sorry. I gotta... I gotta go work.
217
00:14:27,790 --> 00:14:30,551
This thing is due in
two days, so I gotta go.
218
00:14:30,710 --> 00:14:32,053
Clay.
219
00:14:32,503 --> 00:14:33,679
Slow down, hon.
220
00:14:34,380 --> 00:14:35,681
It's just homework.
221
00:14:36,799 --> 00:14:39,185
Yeah. Thanks, Mom.
222
00:14:50,730 --> 00:14:52,031
What the hell?
223
00:15:07,997 --> 00:15:09,131
Shit.
224
00:15:21,010 --> 00:15:22,728
I have to go to Tony's.
225
00:15:22,804 --> 00:15:25,481
Hold on, Tony's? Now?
226
00:15:26,265 --> 00:15:28,892
He needs one of the tapes.
We're working together.
227
00:15:28,893 --> 00:15:30,435
Dinner's in a half hour.
228
00:15:30,436 --> 00:15:32,405
Make me a plate for later?
229
00:15:32,688 --> 00:15:35,491
Text me if you're gonna
be later than really late.
230
00:15:35,525 --> 00:15:37,868
- I will. Bye.
- Bye.
231
00:16:22,196 --> 00:16:23,706
Hand me the screwdriver.
232
00:16:25,241 --> 00:16:26,375
Okay.
233
00:16:30,663 --> 00:16:32,381
- Hey, Tony.
- Hey, Clay.
234
00:16:32,790 --> 00:16:35,208
- Something wrong with her?
- Nothing wrong yet.
235
00:16:35,209 --> 00:16:37,219
It's called taking care of things.
236
00:16:38,254 --> 00:16:41,891
- Dad, you remember Clay.
- Yeah, sure.
237
00:16:42,133 --> 00:16:43,434
How you doing, Clay?
238
00:16:43,759 --> 00:16:45,177
I'm well, thank you.
239
00:16:45,178 --> 00:16:46,687
So, Clay, what's up?
240
00:16:46,929 --> 00:16:48,763
Nothing. I was, uh...
241
00:16:48,764 --> 00:16:50,182
I was out for a ride.
242
00:16:50,183 --> 00:16:51,859
On the other side of town?
243
00:16:53,561 --> 00:16:55,479
That should do it. Start her up.
244
00:16:55,480 --> 00:16:57,740
- Hand me the rag.
- I'll do it.
245
00:17:03,321 --> 00:17:05,831
If we got the timing
right, we'll hear it.
246
00:17:06,199 --> 00:17:07,792
Okay, flip the ignition.
247
00:17:15,791 --> 00:17:18,418
You hear that? That's
how it should sound.
248
00:17:18,419 --> 00:17:21,338
- That sounds different?
- Yeah, it's different. Are you deaf?
249
00:17:21,363 --> 00:17:22,522
Sounds the same as before.
250
00:17:22,547 --> 00:17:23,983
Then you are deaf.
251
00:17:24,008 --> 00:17:25,920
That's so much smoother.
Like night and day.
252
00:17:27,040 --> 00:17:29,387
I don't think so. I
know, and you should too.
253
00:17:29,388 --> 00:17:31,264
That's why I'm showing you this.
254
00:17:31,265 --> 00:17:32,608
Okay, shut her off.
255
00:17:38,314 --> 00:17:39,814
I should get out of here.
256
00:17:39,815 --> 00:17:41,639
Sure you don't want to stay for dinner?
257
00:17:41,664 --> 00:17:43,485
No, thanks. My mom's making pork chops.
258
00:17:43,486 --> 00:17:46,446
If I'm not home soon, she'll
call the cops or something.
259
00:17:46,447 --> 00:17:48,198
They emailed all the parents again.
260
00:17:48,199 --> 00:17:50,584
- Oh, I know.
- She leave a note?
261
00:17:51,160 --> 00:17:52,795
Girl who killed herself?
262
00:17:53,913 --> 00:17:55,047
Uh...
263
00:17:55,331 --> 00:17:56,632
I don't know.
264
00:17:59,752 --> 00:18:01,044
Well, you listen to me.
265
00:18:01,045 --> 00:18:04,348
You ever do that to your mother,
I will kill you, you understand?
266
00:18:05,174 --> 00:18:06,758
I'll kill you dead.
267
00:18:06,759 --> 00:18:08,060
Clean this shit up.
268
00:18:10,304 --> 00:18:12,681
No sense of irony in that comment.
269
00:18:12,682 --> 00:18:14,182
None. He's, uh...
270
00:18:14,183 --> 00:18:15,308
He's a simple man.
271
00:18:15,309 --> 00:18:16,443
Yep.
272
00:18:17,144 --> 00:18:18,478
I'll see you later.
273
00:18:18,479 --> 00:18:20,781
Clay, I think you got
something that belongs to me.
274
00:18:23,067 --> 00:18:24,201
I do?
275
00:18:26,112 --> 00:18:27,454
My keys.
276
00:18:27,863 --> 00:18:29,623
Oh, yeah, right. Here.
277
00:18:30,241 --> 00:18:31,625
I'll see you later.
278
00:18:43,546 --> 00:18:45,672
The rules here are pretty simple.
279
00:18:45,673 --> 00:18:47,057
There are only two.
280
00:18:47,800 --> 00:18:50,102
Rule number one: you listen.
281
00:18:50,595 --> 00:18:53,105
Number two: you pass it on.
282
00:18:53,598 --> 00:18:56,099
Hopefully, neither one will be easy.
283
00:18:56,100 --> 00:18:59,352
It's not supposed to be easy, or
I would have emailed you an MP3.
284
00:18:59,353 --> 00:19:02,147
When you're done
listening to all 13 sides,
285
00:19:02,148 --> 00:19:05,075
because there are 13
sides to every story...
286
00:19:05,568 --> 00:19:07,694
rewind the tapes, put
them back in the box,
287
00:19:07,695 --> 00:19:09,779
and pass them on to the next person.
288
00:19:09,780 --> 00:19:11,498
Why the hell am I on this?
289
00:19:11,574 --> 00:19:15,002
Oh, and the box of tapes
should have included a map.
290
00:19:15,620 --> 00:19:18,923
I'll be mentioning several
spots around our beloved city.
291
00:19:19,123 --> 00:19:20,790
I can't force you to visit them,
292
00:19:20,791 --> 00:19:24,803
but if you'd like a little more
insight, head for the stars.
293
00:19:26,047 --> 00:19:29,558
Or, you know, just throw the
map away and I'll never know...
294
00:19:30,635 --> 00:19:31,977
or will I?
295
00:19:34,513 --> 00:19:37,390
You see, in case you're
tempted to break the rules,
296
00:19:37,391 --> 00:19:40,393
understand I did make
a copy of these tapes,
297
00:19:40,394 --> 00:19:42,479
and I left them with
a trusted individual
298
00:19:42,480 --> 00:19:45,565
who, if this package doesn't
make it through all of you,
299
00:19:45,566 --> 00:19:48,285
will release those copies
in a very public manner.
300
00:19:48,861 --> 00:19:51,279
This was not a spur
of the moment decision.
301
00:19:51,280 --> 00:19:53,499
Do not take me for granted.
302
00:19:53,658 --> 00:19:54,783
Not again.
303
00:19:54,784 --> 00:19:56,085
I never did!
304
00:19:57,244 --> 00:19:59,120
Whoa!
305
00:20:25,940 --> 00:20:27,449
Oh, shit.
306
00:21:02,143 --> 00:21:03,694
Do what I say.
307
00:21:04,061 --> 00:21:06,071
Not more, not less.
308
00:21:08,524 --> 00:21:10,034
You're being watched.
309
00:21:24,165 --> 00:21:25,290
Everything okay?
310
00:21:25,291 --> 00:21:26,833
Yeah. No, I just forgot something.
311
00:21:26,834 --> 00:21:28,168
Clay, your forehead!
312
00:21:28,169 --> 00:21:29,502
What? It's nothing.
313
00:21:29,503 --> 00:21:31,212
Did you fall off your bike?
314
00:21:31,213 --> 00:21:33,923
Low-hanging branch. I went
through the woods. It was dark.
315
00:21:33,924 --> 00:21:35,216
I'll get the first aid kit.
316
00:21:35,217 --> 00:21:37,135
I don't need first aid.
317
00:21:37,136 --> 00:21:39,220
You are bleeding. You need ointment.
318
00:21:39,221 --> 00:21:41,106
Mom, please don't say "ointment."
319
00:21:43,976 --> 00:21:45,268
I'm fine, really.
320
00:21:45,269 --> 00:21:48,021
- What happened?
- I told you, bike, branch, skin.
321
00:21:48,022 --> 00:21:49,189
That's all?
322
00:21:49,190 --> 00:21:50,982
Mom, I tell you everything about my life
323
00:21:50,983 --> 00:21:53,067
because it is so fascinating, I promise.
324
00:21:53,068 --> 00:21:55,236
I'll clean it up. I have
to go. Tony's waiting.
325
00:21:55,237 --> 00:21:56,371
Ah-ah.
326
00:21:59,784 --> 00:22:01,293
Your helmet, please.
327
00:22:16,675 --> 00:22:18,310
Love the helmet.
328
00:22:19,220 --> 00:22:20,562
It's adorable.
329
00:22:20,971 --> 00:22:24,474
You mean "adorable" in a helpless
baby animal sort of way, I'm guessing.
330
00:22:24,475 --> 00:22:26,309
Aren't you afraid of helmet hair?
331
00:22:26,310 --> 00:22:29,238
My hair does the same thing no
matter what, just sits there.
332
00:22:30,022 --> 00:22:31,564
You just need some product.
333
00:22:31,565 --> 00:22:33,942
A little effort to style it,
blow-dry it in the morning.
334
00:22:33,943 --> 00:22:35,985
And sacrifice my masculinity?
335
00:22:35,986 --> 00:22:38,121
That ship has sailed, don't you think?
336
00:22:39,365 --> 00:22:42,042
Forgive me for wanting to
keep my brains in my head.
337
00:22:42,493 --> 00:22:45,420
Instead of, say, some other
regions, like most boys?
338
00:22:46,664 --> 00:22:49,165
Come on, Helmet, you've
got bathrooms to clean.
339
00:22:49,166 --> 00:22:51,969
- You mean "we've got."
- Mm. I don't, actually.
340
00:22:52,378 --> 00:22:55,213
Oh, uh, party at my
house tomorrow night.
341
00:22:55,214 --> 00:22:58,475
You're invited. It's mandatory.
Don't bring the helmet.
342
00:23:01,262 --> 00:23:03,647
Cool. Where, uh... where do you live?
343
00:23:04,223 --> 00:23:07,776
Put your finger on "C,"
your other finger on "4."
344
00:23:08,394 --> 00:23:12,030
Bring them together.
That's our first red star.
345
00:23:12,584 --> 00:23:13,884
I know, right?
346
00:23:13,909 --> 00:23:16,818
A map. Old school, again.
347
00:23:16,819 --> 00:23:18,236
No Google Maps,
348
00:23:18,237 --> 00:23:22,958
no app, no chance for the interwebs
to make everything worse, like it does.
349
00:24:17,546 --> 00:24:21,016
You've arrived at my first
house in this shitty town...
350
00:24:22,217 --> 00:24:25,229
where I threw my first and only party...
351
00:24:26,513 --> 00:24:28,690
and where I met Justin Foley...
352
00:24:29,183 --> 00:24:31,059
the subject of our first tape.
353
00:24:35,397 --> 00:24:36,990
It was just a party.
354
00:24:37,733 --> 00:24:40,693
I didn't know it was
the beginning of the end.
355
00:24:46,367 --> 00:24:50,703
Justin, you were in love with
my friend Kat. My only friend.
356
00:24:50,704 --> 00:24:52,789
He came! Clay's here!
357
00:24:52,790 --> 00:24:55,500
I win! You owe me five dollars.
358
00:24:55,501 --> 00:24:56,677
Oh, my God.
359
00:24:56,702 --> 00:24:58,336
- You bet on me?
- Against you.
360
00:24:58,337 --> 00:25:03,058
Last party I saw Clay at...
mm, my birthday, fourth grade.
361
00:25:03,467 --> 00:25:05,677
- I still remember that clown.
- Mm!
362
00:25:05,678 --> 00:25:07,595
Oh, my God. He was a heroin addict.
363
00:25:07,596 --> 00:25:11,808
My mother the social worker
hired a recovering heroin addict.
364
00:25:11,809 --> 00:25:13,527
He had the shakes.
365
00:25:13,644 --> 00:25:16,863
Okay, uh, drinks. Come on. Excuse me.
366
00:25:17,189 --> 00:25:19,482
I just thought he was nervous.
367
00:25:19,483 --> 00:25:20,784
- Hey.
- Hi, Kat.
368
00:25:21,819 --> 00:25:24,362
This is quite a turnout.
People are happy to see you go.
369
00:25:24,363 --> 00:25:27,657
I really just threw it so Hannah
could finally meet some people
370
00:25:27,658 --> 00:25:29,951
before I depart this realm.
371
00:25:29,952 --> 00:25:31,369
I met Helmet.
372
00:25:31,370 --> 00:25:33,287
Clay doesn't count. You met him at work.
373
00:25:33,288 --> 00:25:36,165
- I feel like that should count.
- Of course you do.
374
00:25:36,166 --> 00:25:39,585
Okay, refills. Clay, what is your drink?
375
00:25:39,586 --> 00:25:40,837
Uh, Sprite.
376
00:25:40,838 --> 00:25:42,755
Oh, my God, you are priceless.
377
00:25:42,756 --> 00:25:45,267
You are a gem. You'll have a beer.
378
00:25:46,051 --> 00:25:47,552
Sure, I like beer.
379
00:25:47,553 --> 00:25:49,646
- Kat.
- Oh. Picture.
380
00:25:55,060 --> 00:25:57,571
Stop having so much fun, Clay.
381
00:25:57,855 --> 00:25:59,740
I'm having fun, totally.
382
00:25:59,940 --> 00:26:01,158
Woot!
383
00:26:03,485 --> 00:26:05,078
You're too buttoned up.
384
00:26:11,410 --> 00:26:12,544
Hey there.
385
00:26:12,995 --> 00:26:14,129
Hey.
386
00:26:14,371 --> 00:26:18,050
You're, um, you're the new girl.
387
00:26:18,333 --> 00:26:19,667
Apparently.
388
00:26:19,668 --> 00:26:21,836
Uh, I like your laugh.
389
00:26:21,837 --> 00:26:23,004
Thanks.
390
00:26:23,005 --> 00:26:25,724
I like your understated
sense of fashion.
391
00:26:26,008 --> 00:26:28,217
Thanks.
392
00:26:28,218 --> 00:26:29,394
Bryce.
393
00:26:29,720 --> 00:26:32,606
Better go hit the keg and
catch up. You're an hour behind.
394
00:26:34,475 --> 00:26:36,267
I'll see you later... I hope.
395
00:26:36,268 --> 00:26:37,652
See you.
396
00:26:39,480 --> 00:26:42,815
Oh, God, no. Solid no, Hannah.
397
00:26:42,816 --> 00:26:45,109
He is, like, frat boy Darth Vader.
398
00:26:45,110 --> 00:26:46,703
He didn't seem that bad.
399
00:26:47,154 --> 00:26:48,237
I was being kind.
400
00:26:48,238 --> 00:26:49,790
She kind of was.
401
00:26:52,367 --> 00:26:53,919
I think I want a beer too.
402
00:26:55,037 --> 00:26:57,339
Okay, then, Princess Leia.
403
00:26:58,290 --> 00:27:00,217
Oh, my God, you're both nerds.
404
00:27:00,417 --> 00:27:01,843
Have fun.
405
00:27:06,924 --> 00:27:08,559
Are you gonna tell her?
406
00:27:09,089 --> 00:27:10,294
Tell her what?
407
00:27:10,319 --> 00:27:13,480
Oh, please. I've known
you this entire century.
408
00:27:14,264 --> 00:27:15,973
Well, give me a break.
409
00:27:15,974 --> 00:27:17,526
I'm not good with the...
410
00:27:17,684 --> 00:27:20,728
you know, and the gay rumors
only recently subsided.
411
00:27:20,729 --> 00:27:23,448
Mmm. So the stakes are high for you.
412
00:27:24,983 --> 00:27:27,485
It's like, around her, I
can be different, you know?
413
00:27:27,486 --> 00:27:29,403
I'm the new and improved Clay Jensen:
414
00:27:29,404 --> 00:27:33,125
high school sophomore,
archaeologist-slash-adventurer.
415
00:27:34,201 --> 00:27:38,162
Clay, sweets, you're a prize.
416
00:27:38,163 --> 00:27:43,760
But from my limited observation,
she has terrible taste in guys.
417
00:27:45,838 --> 00:27:48,515
You won't say anything to her?
418
00:27:49,716 --> 00:27:51,017
Only if it comes up.
419
00:27:51,176 --> 00:27:52,644
Kat!
420
00:28:16,451 --> 00:28:18,378
- Shit!
- Watch it!
421
00:28:24,167 --> 00:28:25,877
No...
422
00:28:25,878 --> 00:28:27,044
Meet the boys.
423
00:28:27,045 --> 00:28:31,266
Justin Foley is mine,
and Zach Dempsey for you.
424
00:28:31,383 --> 00:28:33,467
Zach Dempsey? Really?
425
00:28:33,468 --> 00:28:35,437
What? Zach's sweet?
426
00:28:36,221 --> 00:28:37,763
I can't see!
427
00:28:37,764 --> 00:28:38,899
Not the mane!
428
00:28:39,391 --> 00:28:41,893
Okay, yeah, he's kind of dumb,
429
00:28:41,894 --> 00:28:45,113
but he's the sweet kind of
dumb, which is the best kind.
430
00:28:48,150 --> 00:28:49,483
Yes.
431
00:28:49,484 --> 00:28:52,904
Liberty High's star athletes,
ladies and gentlemen.
432
00:28:52,905 --> 00:28:54,780
So impressive.
433
00:28:54,781 --> 00:28:57,742
Sorry, boys. Can't have you
in Hannah's house soaking wet.
434
00:28:57,743 --> 00:28:59,243
Seriously?
435
00:28:59,244 --> 00:29:01,129
Oh, my God, look at yourselves.
436
00:29:02,414 --> 00:29:03,581
Better?
437
00:29:03,582 --> 00:29:07,627
Improvement, for sure, but
sorry, it's still a no-go.
438
00:29:07,628 --> 00:29:09,128
Come on! It's not a party without us.
439
00:29:09,129 --> 00:29:10,379
We'll take our chances.
440
00:29:10,380 --> 00:29:11,756
Go dry off.
441
00:29:11,757 --> 00:29:13,600
Your loss, milady.
442
00:29:13,884 --> 00:29:16,010
Idiots. I can't even...
443
00:29:16,011 --> 00:29:17,562
But they're sweet idiots.
444
00:29:23,852 --> 00:29:26,771
So, you see, that's
where the trouble began.
445
00:29:26,772 --> 00:29:28,406
That smile.
446
00:29:30,525 --> 00:29:32,452
That damned smile.
447
00:29:36,365 --> 00:29:39,501
The one and only Kat moved
away before the start of school.
448
00:29:41,119 --> 00:29:44,121
She was the kind of friend
that couldn't be replaced,
449
00:29:44,122 --> 00:29:47,342
even by falling in love
with the boy she left behind.
450
00:29:49,002 --> 00:29:50,136
Hey.
451
00:29:52,464 --> 00:29:54,298
- Hannah, right?
- Right.
452
00:29:54,299 --> 00:29:56,384
Justin. Foley.
453
00:29:56,385 --> 00:29:58,552
I saw you at the party the other night.
454
00:29:58,553 --> 00:30:00,480
Yeah, I saw you too.
455
00:30:01,682 --> 00:30:02,983
You're drier now.
456
00:30:03,392 --> 00:30:05,735
Yeah, well, we went home and changed.
457
00:30:06,270 --> 00:30:07,571
Was it profound?
458
00:30:08,063 --> 00:30:09,169
Huh?
459
00:30:09,194 --> 00:30:10,328
Your change.
460
00:30:10,399 --> 00:30:13,563
Oh, yeah, yeah, yeah. Totally.
461
00:30:14,695 --> 00:30:16,279
So, uh...
462
00:30:16,280 --> 00:30:17,488
Kat's gone.
463
00:30:17,489 --> 00:30:18,999
Yeah. Sucks.
464
00:30:21,910 --> 00:30:22,952
You talk to her?
465
00:30:22,953 --> 00:30:26,205
Yeah. I mean, you know, like, a little.
466
00:30:26,206 --> 00:30:27,340
Yeah, me too.
467
00:30:28,583 --> 00:30:29,718
A little.
468
00:30:33,297 --> 00:30:35,214
I, uh, should get to class.
469
00:30:35,215 --> 00:30:37,717
Oh, yeah, yeah. Totally.
470
00:30:37,718 --> 00:30:39,811
So, I'll see you around, then.
471
00:30:40,554 --> 00:30:41,813
I guess you will.
472
00:30:43,515 --> 00:30:47,310
Being Kat's boyfriend was kind of
the only remarkable thing about you,
473
00:30:47,311 --> 00:30:50,363
but, Justin, you were my Kryptonite.
474
00:30:50,564 --> 00:30:51,823
Zach who?
475
00:30:51,982 --> 00:30:53,283
Dempsey.
476
00:30:53,442 --> 00:30:54,942
Oh!
477
00:30:54,943 --> 00:30:56,027
Sorry, love.
478
00:30:56,028 --> 00:30:58,154
I'm learning all these new boy names,
479
00:30:58,155 --> 00:31:01,782
and I've dragged most of the old
ones into the Trash icon in my head.
480
00:31:01,783 --> 00:31:03,043
Yeah.
481
00:31:03,744 --> 00:31:07,413
So, anyway, I know you wanted
me to hook up with Zach, but...
482
00:31:07,414 --> 00:31:10,467
But... you're into Justin.
483
00:31:11,168 --> 00:31:13,002
- I'm evil.
- No.
484
00:31:13,003 --> 00:31:16,473
Hardly. He's... jock crack.
485
00:31:16,631 --> 00:31:18,507
I get it. He's all yours.
486
00:31:18,508 --> 00:31:20,634
No, I would never...
487
00:31:20,635 --> 00:31:24,263
Seriously, I have moved
on, times 2,000 miles,
488
00:31:24,264 --> 00:31:26,432
and I'm dating hipsters now.
489
00:31:26,433 --> 00:31:28,360
He's all yours.
490
00:31:30,062 --> 00:31:32,364
I was an office assistant third period.
491
00:31:33,607 --> 00:31:36,660
So I knew where you were third period.
492
00:31:40,906 --> 00:31:45,201
All right, so that's just the
even numbers one through 40.
493
00:31:45,202 --> 00:31:46,827
You've got to show your work.
494
00:31:46,828 --> 00:31:49,830
Yeah, you heard me
say it: Show your work.
495
00:31:49,831 --> 00:31:52,175
All right, dismissed. Thank you.
496
00:31:59,007 --> 00:32:01,258
Whoa! Careful, there.
497
00:32:01,259 --> 00:32:02,635
I'm sorry about that.
498
00:32:02,636 --> 00:32:05,262
Geometry with Bates. No
wonder you're in a hurry.
499
00:32:05,263 --> 00:32:07,515
- Oh, you have him, too?
- Fifth period.
500
00:32:07,516 --> 00:32:09,725
The worst ten hours of my day.
501
00:32:09,726 --> 00:32:11,977
Speaking of, gotta go.
502
00:32:11,978 --> 00:32:13,687
Oh, yeah, great. Um...
503
00:32:13,688 --> 00:32:14,814
I'll see you later?
504
00:32:14,815 --> 00:32:16,157
You will!
505
00:32:20,404 --> 00:32:23,155
I even decided to like
basketball for you, Justin.
506
00:32:23,156 --> 00:32:24,541
Good job.
507
00:32:25,992 --> 00:32:27,419
There you go.
508
00:32:28,495 --> 00:32:29,772
Jensen!
509
00:32:29,797 --> 00:32:31,348
Clay Jensen!
510
00:32:31,373 --> 00:32:33,082
There you go. Move your feet!
511
00:32:33,083 --> 00:32:34,509
Helmet!
512
00:32:36,211 --> 00:32:37,345
Oh, hey.
513
00:32:39,047 --> 00:32:40,181
Sorry.
514
00:32:40,799 --> 00:32:41,933
Through here.
515
00:32:42,634 --> 00:32:45,094
Did you get lost on
your way to the library?
516
00:32:45,095 --> 00:32:46,429
Oh, uh...
517
00:32:46,430 --> 00:32:49,858
Coach Patrick assigned the
game for history homework, so...
518
00:32:50,434 --> 00:32:52,193
So, sit.
519
00:32:52,602 --> 00:32:54,112
Uh, yeah. Okay.
520
00:32:54,438 --> 00:32:56,939
You always stand and
fidget. It makes me anxious.
521
00:32:56,940 --> 00:32:58,324
Run it again!
522
00:32:59,192 --> 00:33:01,244
Tootsie Roll?
523
00:33:01,486 --> 00:33:03,028
How can you eat those?
524
00:33:03,029 --> 00:33:05,123
Seriously, what does
that look like to you?
525
00:33:06,783 --> 00:33:09,169
Like all that's good
and sweet in the world.
526
00:33:11,997 --> 00:33:14,174
Mm.
527
00:33:15,667 --> 00:33:17,761
I didn't figure you for a sports person.
528
00:33:18,670 --> 00:33:21,255
I want to get the complete
high school experience.
529
00:33:33,894 --> 00:33:36,729
Justin is the complete
high school experience?
530
00:33:36,730 --> 00:33:37,864
Shut up!
531
00:33:40,942 --> 00:33:42,410
Don't be jealous, Clay.
532
00:33:43,153 --> 00:33:45,121
You'll fill out. Someday.
533
00:33:45,697 --> 00:33:46,831
Maybe.
534
00:33:47,699 --> 00:33:49,834
Is your dad also thin and nervous?
535
00:33:52,913 --> 00:33:54,538
Yeah, pretty much.
536
00:33:57,709 --> 00:33:59,502
Whoo!
537
00:33:59,503 --> 00:34:01,054
Yeah!
538
00:34:01,338 --> 00:34:02,472
Yeah.
539
00:34:08,470 --> 00:34:10,804
- Hey, Helmet.
- Hey.
540
00:34:10,805 --> 00:34:12,598
Can you email me your French notes?
541
00:34:12,599 --> 00:34:15,944
I can't understand Madam Steinberg.
It's like she's speaking German.
542
00:34:16,520 --> 00:34:17,654
Sure.
543
00:34:17,938 --> 00:34:19,072
Ride home?
544
00:34:20,065 --> 00:34:22,483
Thanks, but no. My chariot awaits.
545
00:34:22,484 --> 00:34:24,619
Bye, Clay. See you, Justin.
546
00:34:32,911 --> 00:34:34,045
You guys go.
547
00:34:36,331 --> 00:34:38,123
Whoa! No way! The bus?
548
00:34:38,124 --> 00:34:40,844
Yo, bus with hot girl, car with idiots?
549
00:34:47,384 --> 00:34:49,927
Hey, is that seat taken?
550
00:34:49,928 --> 00:34:51,470
You don't take the bus.
551
00:34:51,471 --> 00:34:55,191
I don't? Well, then, I
guess it's your lucky day.
552
00:35:01,565 --> 00:35:03,399
You clearly don't lack confidence.
553
00:35:03,400 --> 00:35:06,870
You clearly don't have geometry
with Mr. Bates fifth period.
554
00:35:07,153 --> 00:35:08,529
You did research.
555
00:35:08,530 --> 00:35:09,664
No.
556
00:35:10,323 --> 00:35:12,241
Yes, I mean...
557
00:35:12,242 --> 00:35:13,784
I don't know, maybe.
558
00:35:13,785 --> 00:35:15,044
I like it.
559
00:35:15,203 --> 00:35:16,588
It shows initiative.
560
00:35:17,372 --> 00:35:21,342
So, could I like maybe get
your number or something?
561
00:35:21,793 --> 00:35:22,969
Or something?
562
00:35:23,378 --> 00:35:24,920
So, I could give you my number
563
00:35:24,921 --> 00:35:27,298
or give you some fake
nuclear launch codes?
564
00:35:27,299 --> 00:35:28,799
I'll just take your number.
565
00:35:28,800 --> 00:35:30,894
- I'll just take your phone.
- Huh?
566
00:35:31,219 --> 00:35:33,637
One, you give me your phone,
two, I put my number into it...
567
00:35:33,638 --> 00:35:35,315
Okay, right, right, right.
568
00:35:42,105 --> 00:35:44,407
No excuses now.
569
00:35:45,233 --> 00:35:46,692
I'll be right back.
570
00:35:46,693 --> 00:35:47,985
Where are you going?
571
00:35:47,986 --> 00:35:49,570
Forgot my geometry book.
572
00:35:49,571 --> 00:35:51,748
Wait, I've got mine
in here if you need...
573
00:35:52,866 --> 00:35:54,000
Shit.
574
00:35:57,412 --> 00:35:59,705
Hey, where the hell is this thing going?
575
00:35:59,706 --> 00:36:02,041
No clue. I don't take the bus either.
576
00:36:02,042 --> 00:36:04,960
Seriously? Hannah Baker!
577
00:36:04,961 --> 00:36:06,095
Call me!
578
00:36:06,865 --> 00:36:08,096
Handsome.
579
00:36:47,671 --> 00:36:48,962
Hannah.
580
00:36:48,963 --> 00:36:51,256
I don't want you on the
phone when there's homework.
581
00:36:51,257 --> 00:36:53,175
I'm just using the calculator.
582
00:36:54,302 --> 00:36:56,095
And helping a friend with homework.
583
00:36:56,096 --> 00:36:57,262
Phone.
584
00:36:57,263 --> 00:36:58,398
Phone!
585
00:36:59,349 --> 00:37:01,850
- Do I know this friend?
- Do you know any of them?
586
00:37:03,478 --> 00:37:04,728
More homework?
587
00:37:04,729 --> 00:37:06,739
We're just working on this math problem.
588
00:37:07,691 --> 00:37:08,899
Hello, Justin.
589
00:37:08,900 --> 00:37:10,827
Hannah's doing her homework.
590
00:37:11,277 --> 00:37:12,945
Oh, hi, Mrs. Baker.
591
00:37:12,946 --> 00:37:15,197
Yeah, she was totally
just helping me with it.
592
00:37:15,198 --> 00:37:17,908
Oh, really? What are you working on?
593
00:37:17,909 --> 00:37:19,410
Uh, math.
594
00:37:19,411 --> 00:37:22,130
Math. Oh.
595
00:37:22,914 --> 00:37:24,132
All right, then.
596
00:37:27,669 --> 00:37:29,429
Let me know if you need my help.
597
00:37:44,352 --> 00:37:47,488
So, you needed help with a math problem?
598
00:37:48,148 --> 00:37:50,482
No. I just said that to
get you alone on the phone.
599
00:37:50,483 --> 00:37:52,526
Because I've got homework of my own,
600
00:37:52,527 --> 00:37:55,154
and I can't just talk on
the phone all afternoon.
601
00:37:55,155 --> 00:37:57,531
Okay, I can call you back.
602
00:37:57,532 --> 00:37:58,666
No! I...
603
00:37:59,409 --> 00:38:04,630
I mean, uh, what problem
were you having trouble with?
604
00:38:04,831 --> 00:38:07,925
The one about the, uh... trains?
605
00:38:08,543 --> 00:38:09,886
The trains?
606
00:38:10,587 --> 00:38:14,807
Two trains leave at different
times, but when do they meet?
607
00:38:16,342 --> 00:38:17,801
Oh!
608
00:38:17,802 --> 00:38:19,720
I get it. Um...
609
00:38:19,721 --> 00:38:23,483
Train "A" is leaving my
house in a few minutes.
610
00:38:23,767 --> 00:38:26,778
Train "B" is leaving your house...
611
00:38:27,520 --> 00:38:29,605
In 30 minutes.
612
00:38:29,606 --> 00:38:32,024
Thirty minutes seems
like an awfully long time
613
00:38:32,025 --> 00:38:34,160
for two trains going full speed, huh?
614
00:38:37,989 --> 00:38:40,500
Eisenhower Park. Rocket slide.
615
00:38:42,368 --> 00:38:44,587
Oh, my God.
616
00:38:46,456 --> 00:38:48,299
I know what you're all thinking.
617
00:38:48,666 --> 00:38:50,593
Hannah Baker is a slut.
618
00:38:52,253 --> 00:38:54,055
Oops. Did you catch that?
619
00:38:54,798 --> 00:38:57,016
I just said "Hannah Baker is."
620
00:38:57,926 --> 00:38:59,435
Can't say that anymore.
621
00:39:05,433 --> 00:39:07,059
Just wait, I'm gonna get you.
622
00:39:08,320 --> 00:39:11,248
I dreamed our first kiss
would take place in the park.
623
00:39:11,815 --> 00:39:13,241
I never told you that.
624
00:39:18,530 --> 00:39:21,415
The dream starts with me
at the top of the rocket...
625
00:39:21,741 --> 00:39:23,459
holding on to the steering wheel.
626
00:39:24,160 --> 00:39:25,661
It's still a playground rocket,
627
00:39:25,662 --> 00:39:28,789
but every time I turn the
wheel to the left or the right,
628
00:39:28,790 --> 00:39:31,384
the trees lift up like
they're taking flight.
629
00:39:37,882 --> 00:39:39,675
- How was that?
- That was pretty good.
630
00:39:39,676 --> 00:39:41,093
- Yeah, you liked it?
- Yeah.
631
00:39:41,094 --> 00:39:42,553
All right, your turn.
632
00:39:42,554 --> 00:39:43,838
- My turn?
- Yeah.
633
00:39:43,863 --> 00:39:45,931
Okay. What are you doing?
634
00:39:45,932 --> 00:39:47,891
Wait, wait, wait, wait,
I have to get this.
635
00:39:47,892 --> 00:39:50,602
- I'm wearing a skirt. Hang on, hang on.
- I'm wearing a skirt!
636
00:39:50,603 --> 00:39:51,854
I got this. Let me just...
637
00:39:51,855 --> 00:39:55,616
And I'm scared... because
I don't know how to fly.
638
00:39:56,401 --> 00:39:59,829
But you're there at the bottom of
the slide to catch me when I fall.
639
00:40:00,113 --> 00:40:02,739
Okay, okay. One, two, three.
640
00:40:02,740 --> 00:40:05,585
Ah!
641
00:40:05,910 --> 00:40:07,420
- You good?
- Yeah.
642
00:40:09,622 --> 00:40:11,424
And that's all that happened.
643
00:40:12,208 --> 00:40:13,342
We kissed.
644
00:40:22,969 --> 00:40:24,103
Why?
645
00:40:25,138 --> 00:40:26,856
Did you hear something else?
646
00:40:48,661 --> 00:40:49,879
Nope.
647
00:40:49,913 --> 00:40:51,547
We just kissed.
648
00:40:52,582 --> 00:40:57,252
Sorry to disappoint you, but I
guess now we're even. Sort of.
649
00:41:12,560 --> 00:41:13,694
Hey, Clay.
650
00:41:14,562 --> 00:41:16,280
Hey, Tony.
651
00:41:16,981 --> 00:41:18,241
You okay?
652
00:41:19,067 --> 00:41:20,451
Yeah, fine.
653
00:41:23,154 --> 00:41:24,455
Is that my Walkman?
654
00:41:26,532 --> 00:41:27,750
Uh...
655
00:41:29,535 --> 00:41:30,953
Yeah, I was gonna ask...
656
00:41:30,954 --> 00:41:32,546
It's no sweat.
657
00:41:32,956 --> 00:41:35,383
Just be careful listening
while you ride, though.
658
00:41:35,583 --> 00:41:38,302
You don't want to hurt yourself. Again.
659
00:41:39,587 --> 00:41:41,764
You're right. Thanks.
660
00:41:44,092 --> 00:41:45,685
Eisenhower Park.
661
00:41:47,595 --> 00:41:50,231
That must mean you're
about ready for side two.
662
00:41:52,558 --> 00:41:55,319
Night, Clay. Take care of yourself.
663
00:42:01,818 --> 00:42:04,319
See, I've heard so many
stories about me now
664
00:42:04,320 --> 00:42:07,039
that I don't know which
one is the most popular.
665
00:42:07,991 --> 00:42:10,543
But I do know which
is the least popular.
666
00:42:12,829 --> 00:42:14,130
The truth.
667
00:42:16,416 --> 00:42:19,876
See, the truth isn't always the
most exciting version of things,
668
00:42:19,877 --> 00:42:21,804
or the best or the worst.
669
00:42:22,422 --> 00:42:24,140
It's somewhere in between.
670
00:42:25,174 --> 00:42:27,685
But it deserves to be
heard and remembered.
671
00:42:29,804 --> 00:42:32,648
The truth will out,
like someone said once.
672
00:42:33,808 --> 00:42:35,192
It remains.
673
00:42:51,659 --> 00:42:54,754
So, thank you, Justin.
674
00:42:55,079 --> 00:42:59,342
Sincerely. My very
first kiss was wonderful.
675
00:43:23,983 --> 00:43:25,993
Porter wants to see me about Hannah.
676
00:43:26,527 --> 00:43:28,579
Probably about this fucking lawsuit.
677
00:43:33,993 --> 00:43:36,078
Did you get to first base, Justin?
678
00:43:36,079 --> 00:43:37,913
Get off me, I'm not saying anything.
679
00:43:37,914 --> 00:43:39,715
- Second?
- Fuck off.
680
00:43:40,708 --> 00:43:41,842
Third?
681
00:43:42,085 --> 00:43:43,552
Okay, assholes.
682
00:43:43,586 --> 00:43:46,755
A picture's worth a thousand words.
683
00:43:46,756 --> 00:43:48,891
Public space.
684
00:43:49,884 --> 00:43:51,477
That's hot.
685
00:43:52,804 --> 00:43:54,513
Oh, yeah. We're sending
that shit around.
686
00:43:54,514 --> 00:43:56,598
No, Bryce, stop!
687
00:43:56,599 --> 00:43:59,601
Hey, Bryce, stop! Hey!
688
00:43:59,602 --> 00:44:01,269
Bryce, come on, man!
689
00:44:16,577 --> 00:44:18,495
- You gonna hit that again, right?
- Sure.
690
00:44:24,544 --> 00:44:27,054
Oh, my God. Seriously, Justin?
691
00:44:27,630 --> 00:44:29,557
Why would you send that?
692
00:44:38,766 --> 00:44:40,475
Okay, everyone, settle in.
693
00:44:40,476 --> 00:44:42,561
Today we're discussing ways
694
00:44:42,562 --> 00:44:45,562
to navigate difficult interactions.
695
00:44:46,793 --> 00:44:48,775
People, at least a nod in the direction
696
00:44:48,776 --> 00:44:51,236
of our No Devices rule. Okay?
697
00:44:51,237 --> 00:44:55,365
We are talking about ways to address
conflicts with your peers, all right?
698
00:44:55,366 --> 00:45:00,129
How can we communicate more
effectively without the use of emojis?
699
00:45:00,413 --> 00:45:04,416
All right, I need two volunteers
for a little role-playing exercise.
700
00:45:04,417 --> 00:45:06,376
People, phones,
701
00:45:06,377 --> 00:45:07,711
otherwise they're going away.
702
00:45:07,712 --> 00:45:09,337
Last chance.
703
00:45:09,338 --> 00:45:10,639
Yes, Sherri.
704
00:45:10,923 --> 00:45:12,215
Thank you.
705
00:45:12,216 --> 00:45:13,884
And who else?
706
00:45:13,885 --> 00:45:15,635
You in the back? Yes.
707
00:45:15,636 --> 00:45:19,306
And Mr. Johansen.
You'll be my volunteers.
708
00:45:19,307 --> 00:45:22,392
I'll get the scripts. Sit tight.
709
00:45:22,393 --> 00:45:24,361
Everybody's gonna get a turn.
710
00:45:24,979 --> 00:45:27,156
What came after my first kiss?
711
00:45:27,315 --> 00:45:28,574
Not so wonderful.
712
00:45:31,986 --> 00:45:33,653
We'll continue our discussion
713
00:45:33,654 --> 00:45:35,998
of nonverbal signals tomorrow.
714
00:45:36,824 --> 00:45:40,544
So, until then, make note, be aware.
715
00:45:42,413 --> 00:45:44,924
I'm not angry you betrayed me.
716
00:45:45,625 --> 00:45:48,719
I'm angry that I trusted
you in the first place.
717
00:45:49,295 --> 00:45:50,513
What the hell, Tony?
718
00:45:51,297 --> 00:45:52,923
Hey, Clay.
719
00:45:52,924 --> 00:45:54,007
What's the deal?
720
00:45:54,008 --> 00:45:55,675
How do you fit into all of this?
721
00:45:55,676 --> 00:45:57,719
I'm not on the tapes, if
that's what you're asking.
722
00:45:57,720 --> 00:45:59,271
Did you help her do it?
723
00:45:59,680 --> 00:46:01,097
No, I did not.
724
00:46:01,098 --> 00:46:02,599
- Did you know she was going to?
- No.
725
00:46:02,600 --> 00:46:05,861
- Then how the hell...
- Listen to the tapes, Clay.
726
00:46:06,437 --> 00:46:08,155
Is that all I'm gonna get?
727
00:46:08,981 --> 00:46:10,690
Hannah wanted it done like this.
728
00:46:10,691 --> 00:46:11,853
How do you know?
729
00:46:11,878 --> 00:46:14,931
I can't tell you that.
You have to listen.
730
00:46:16,447 --> 00:46:17,790
What if I don't?
731
00:46:18,199 --> 00:46:19,583
What if I can't?
732
00:46:21,118 --> 00:46:24,046
Then it will only get worse. Trust me.
733
00:46:24,330 --> 00:46:26,966
Worse than Hannah being dead?
734
00:46:28,793 --> 00:46:30,386
I'll see you around, Clay.
735
00:46:33,089 --> 00:46:34,431
Tony.
736
00:46:36,717 --> 00:46:38,227
Am I side two?
737
00:46:51,983 --> 00:46:53,575
Hey, Helmet.
738
00:46:55,194 --> 00:46:56,745
Can I eat with you?
739
00:46:57,822 --> 00:47:01,000
Uh, I've got geometry homework.
740
00:47:01,242 --> 00:47:02,501
I don't mind.
741
00:47:07,415 --> 00:47:12,344
So, communications class. Really?
742
00:47:12,837 --> 00:47:16,348
Mrs. Bradley doesn't have a clue
what it was like to be our age.
743
00:47:16,590 --> 00:47:19,092
"I find it best to confront
the issue head-on by saying,
744
00:47:19,093 --> 00:47:21,812
"'Pardon me, but you
really hurt my feelings.'"
745
00:47:22,054 --> 00:47:24,023
I thought she had some good ideas.
746
00:47:25,975 --> 00:47:29,278
Have you ever in your life been
able to confront an issue head-on?
747
00:47:30,730 --> 00:47:33,157
Have you ever even had an issue?
748
00:47:34,525 --> 00:47:35,659
Yeah.
749
00:47:37,236 --> 00:47:38,954
Kind of. Or...
750
00:47:40,406 --> 00:47:43,250
I guess being socially
awkward has its advantages.
751
00:47:44,035 --> 00:47:46,337
I don't think you're
socially awkward at all.
752
00:47:47,121 --> 00:47:49,131
I think you're just scared.
753
00:47:49,623 --> 00:47:51,091
I think you're waiting.
754
00:47:51,751 --> 00:47:53,802
Well, sometimes it's better to wait.
755
00:47:56,714 --> 00:47:58,057
Wow.
756
00:47:58,758 --> 00:48:00,392
Okay, meaning what?
757
00:48:01,802 --> 00:48:03,604
Just that, um...
758
00:48:04,764 --> 00:48:06,690
Nothing. I mean...
759
00:48:10,770 --> 00:48:15,908
Pardon me, but you
really hurt my feelings.
760
00:48:20,362 --> 00:48:21,663
Hannah.
761
00:48:23,824 --> 00:48:24,958
Hannah.
762
00:48:28,537 --> 00:48:30,714
A rumor based on a kiss
763
00:48:30,831 --> 00:48:33,467
ruined a memory that I
hoped would be special.
764
00:48:34,168 --> 00:48:37,221
In fact, it ruined
just about everything...
765
00:48:39,757 --> 00:48:41,266
as you'll soon see.
766
00:48:48,015 --> 00:48:51,610
And stick around, Justin.
I'm not through with you yet.
767
00:48:52,019 --> 00:48:54,646
I know you probably
didn't mean to let me down.
768
00:48:54,647 --> 00:48:56,465
In fact, most of you listening
769
00:48:56,490 --> 00:48:59,234
probably had no idea
what you were truly doing,
770
00:48:59,259 --> 00:49:00,705
but you'll find out.
771
00:50:38,651 --> 00:50:42,937
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
772
00:50:43,305 --> 00:50:49,482
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
53633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.