All language subtitles for 1080p.BluRay.x264-.YTS.AM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:10,793 --> 00:01:12,026 Fuck! 3 00:01:26,575 --> 00:01:28,976 Okay, I've got ten numbers, four spots. 4 00:01:28,978 --> 00:01:30,645 I need a four-digit code. 5 00:01:33,349 --> 00:01:35,049 No, no, no. 6 00:01:35,051 --> 00:01:36,486 Shit! What now? 7 00:01:41,691 --> 00:01:42,993 Shit. 8 00:01:43,993 --> 00:01:45,793 Jesus Christ. 9 00:01:45,795 --> 00:01:47,895 Clues. 10 00:01:47,897 --> 00:01:49,566 Shit. Okay. 11 00:01:50,733 --> 00:01:52,736 That's nothing. 12 00:01:54,870 --> 00:01:57,104 "Follow the light to greener pastures." 13 00:01:57,106 --> 00:02:00,341 What does that mean? What does that mean? 14 00:02:00,343 --> 00:02:01,778 Light? What light? 15 00:02:06,215 --> 00:02:08,650 Light. Follow the light. 16 00:02:08,652 --> 00:02:10,852 Green. Green book, yeah. 17 00:02:10,854 --> 00:02:13,223 Greener pastures. Okay. Yeah, all right. 18 00:02:28,405 --> 00:02:29,405 Oh! 19 00:02:30,973 --> 00:02:33,708 "At any point in history, to watch another die, 20 00:02:33,710 --> 00:02:36,745 unveils time's great mystery, while leaving you alive." 21 00:02:36,747 --> 00:02:39,245 Time. Time. Some kind of clock. 22 00:02:39,247 --> 00:02:40,283 Shit. 23 00:02:41,616 --> 00:02:42,850 Where's the clock? 24 00:02:42,852 --> 00:02:44,221 I don't see a goddamn clock! 25 00:02:48,189 --> 00:02:51,427 "To watch another person die." Yeah. Okay, yeah. 26 00:02:54,063 --> 00:02:56,464 "To watch another person die." 27 00:02:56,466 --> 00:02:57,899 Oh, shit! 28 00:02:59,735 --> 00:03:03,171 Okay. They're pointing! Let's see. 29 00:03:03,173 --> 00:03:06,073 It's time. It's hands on a clock. Yeah. 30 00:03:06,075 --> 00:03:08,743 That one's four! Four o'clock! 31 00:03:08,745 --> 00:03:10,043 Eight. 32 00:03:10,045 --> 00:03:11,644 Six! 33 00:03:11,646 --> 00:03:14,016 Two! That's the number, that's the code! 34 00:03:15,818 --> 00:03:19,419 Okay. Where's the four? Shit. Come on. 35 00:03:19,421 --> 00:03:22,290 All right. Okay. Yeah, good. 36 00:03:22,292 --> 00:03:24,628 Come on, come on! Eight! 37 00:03:26,262 --> 00:03:27,262 Six. 38 00:03:29,632 --> 00:03:30,832 Oh, my God. 39 00:03:30,834 --> 00:03:33,667 Where's the? Six, six, six! 40 00:03:33,669 --> 00:03:34,837 Oh, God! 41 00:03:36,840 --> 00:03:39,840 Two, two! Yeah. Okay. Come on. 42 00:03:39,842 --> 00:03:41,011 Come on. 43 00:03:43,180 --> 00:03:46,447 Come on! Why isn't it working? 44 00:03:46,449 --> 00:03:47,781 Oh, shit. 45 00:03:50,620 --> 00:03:51,955 Come on. 46 00:03:54,056 --> 00:03:56,592 Open! Come on, open! 47 00:04:01,463 --> 00:04:03,663 Oh, God, there's no way out! 48 00:04:10,105 --> 00:04:12,773 Please get me out! 49 00:04:12,775 --> 00:04:14,642 Shit! No! 50 00:04:14,644 --> 00:04:16,342 No! 51 00:04:55,218 --> 00:04:57,351 Has anyone ever heard the saying, 52 00:04:57,353 --> 00:04:59,019 "A watched pot never boils"? 53 00:04:59,021 --> 00:05:02,289 Well, on a quantum scale, that may actually be true. 54 00:05:02,291 --> 00:05:05,294 Does anyone know what the quantum Zeno effect is? 55 00:05:06,562 --> 00:05:09,262 Wow, guys, not all at once now. 56 00:05:17,706 --> 00:05:19,774 Well, it may well be 57 00:05:19,776 --> 00:05:22,776 one of the oddest things in quantum physics. 58 00:05:22,778 --> 00:05:27,413 Simply put, observation stops movement. 59 00:05:27,415 --> 00:05:29,584 Atoms won't change while you watch them. 60 00:05:32,654 --> 00:05:34,589 All right, that's all the time we have. 61 00:05:34,591 --> 00:05:36,824 Have a good holiday. See you after the break. 62 00:05:36,826 --> 00:05:38,993 Happy Thanksgiving. 63 00:05:41,964 --> 00:05:44,964 Zoey, can I talk to you for a minute? 64 00:05:44,966 --> 00:05:47,767 I read your paper on the quantum Zeno effect. 65 00:05:47,769 --> 00:05:49,437 So, you want to be heard. 66 00:05:49,439 --> 00:05:51,072 You want to share what you know, 67 00:05:51,074 --> 00:05:53,310 but only in the safety of your own dorm room? 68 00:05:54,444 --> 00:05:57,243 I'll try and speak up more. 69 00:05:57,245 --> 00:05:59,846 It might seem like reducing the number of variables 70 00:05:59,848 --> 00:06:01,781 in your life will control the outcome, 71 00:06:01,783 --> 00:06:04,319 but life isn't a science experiment. 72 00:06:04,321 --> 00:06:06,820 You can't contain your world forever. 73 00:06:06,822 --> 00:06:09,022 Try doing one thing that scares you 74 00:06:09,024 --> 00:06:10,690 over break, okay? 75 00:06:10,692 --> 00:06:12,161 Okay. 76 00:06:23,572 --> 00:06:25,272 Ray, it's Jason. Listen. 77 00:06:25,274 --> 00:06:27,675 You want to buy a boat by retirement, right? 78 00:06:27,677 --> 00:06:29,877 Well, keep focusing on these low-beta stocks, 79 00:06:29,879 --> 00:06:32,279 and it's going to be a rowboat with rented oars. 80 00:06:32,281 --> 00:06:33,848 By the end of the first quarter, 81 00:06:33,850 --> 00:06:35,515 the market's going to see a 10-percent return, 82 00:06:35,517 --> 00:06:37,720 while you'll be sailing away with 30. 83 00:06:39,021 --> 00:06:41,055 Uh-huh. 84 00:06:41,057 --> 00:06:43,757 Hey, you won't regret it. 85 00:06:43,759 --> 00:06:47,260 I must be like the Mr. Miyagi of trading to you, Charlie. 86 00:06:47,262 --> 00:06:48,695 "Mr?" 87 00:06:48,697 --> 00:06:50,163 Jesus Christ, kid, what year were you born? 88 00:06:50,165 --> 00:06:51,764 He's this wise, old Japanese man 89 00:06:51,766 --> 00:06:54,834 who taught a kid karate so he could beat up other kids. 90 00:06:54,836 --> 00:06:56,469 Mr. Ackerman for you on line one. 91 00:06:56,471 --> 00:06:58,207 100 bucks says I'm getting a gift. 92 00:06:59,908 --> 00:07:03,678 Congratulations, Mr. Ackerman. Are you celebrating? 93 00:07:03,680 --> 00:07:07,147 Well, thank you. Thank you, Mr. Ackerman. 94 00:07:07,149 --> 00:07:09,519 No. No, no, no, I couldn't accept a gift. 95 00:07:11,019 --> 00:07:12,252 Uh-huh. 96 00:07:12,254 --> 00:07:14,721 A private jet. To Tahiti? 97 00:07:14,723 --> 00:07:16,791 Wow. 98 00:07:16,793 --> 00:07:18,993 Your home there. Uh-huh. 99 00:07:18,995 --> 00:07:20,362 Heh. 100 00:07:21,831 --> 00:07:24,498 Now, that sounds like a hell of a weekend. 101 00:07:24,500 --> 00:07:28,135 Man who catch fly with chopstick 102 00:07:28,137 --> 00:07:31,072 accomplish anything. 103 00:07:31,074 --> 00:07:33,143 You, beginner luck. 104 00:07:37,413 --> 00:07:39,947 Wax on, wax off. 105 00:07:39,949 --> 00:07:42,416 Hey, Gary. I, uh 106 00:07:42,418 --> 00:07:45,118 I heard there was 107 00:07:45,120 --> 00:07:48,555 an opening up front at checkout. 108 00:07:48,557 --> 00:07:51,524 I could use the bump. 109 00:07:51,526 --> 00:07:53,493 I'm trying to move out of my mom's. 110 00:07:53,495 --> 00:07:55,596 It's starting to cramp her style. 111 00:07:55,598 --> 00:07:57,531 Look, I feel for you, kid. 112 00:07:57,533 --> 00:07:59,603 I really do. You know, I do. 113 00:08:01,437 --> 00:08:04,774 It's just putting you out front would be bad for business. 114 00:08:08,543 --> 00:08:09,612 Yeah. 115 00:08:11,447 --> 00:08:13,747 Yeah, I'm not cut out for 116 00:08:13,749 --> 00:08:16,286 customer service shit anyhow, so 117 00:08:19,254 --> 00:08:20,624 Ben 118 00:08:22,358 --> 00:08:24,961 you've got to find healthier ways to unwind. 119 00:08:26,596 --> 00:08:29,098 Go outside, make a friend. 120 00:08:31,199 --> 00:08:34,568 I didn't mean to It's fine, it's fine. Sorry. 121 00:08:36,172 --> 00:08:38,141 Yeah. Thanks, Gary. 122 00:08:45,981 --> 00:08:47,949 A messenger dropped this off for you. 123 00:08:47,951 --> 00:08:49,449 It's from Mr. Ackerman. 124 00:08:49,451 --> 00:08:50,950 Of course it is. 125 00:08:50,952 --> 00:08:52,454 This better be keys to a Tesla. 126 00:08:59,794 --> 00:09:02,231 "For always thinking outside the box." 127 00:09:05,634 --> 00:09:07,901 Well, it seems like Mr. Ackerman has graduated 128 00:09:07,903 --> 00:09:11,975 from sending single malts to boxes that don't open. 129 00:09:13,676 --> 00:09:16,443 Yeah. Rich people are weird. 130 00:09:16,445 --> 00:09:18,411 Money can't buy you happiness. 131 00:09:18,413 --> 00:09:21,015 You better afford your own brand of misery, Charlie. 132 00:09:21,017 --> 00:09:24,951 Happy Thanksgiving. Whatever. I'll be in tomorrow. 133 00:09:28,924 --> 00:09:31,190 ♪ They say sleep Is the cousin of death ♪ 134 00:09:31,192 --> 00:09:33,526 Hey, offer still stands. 135 00:09:33,528 --> 00:09:34,962 Are you sure you don't want to come 136 00:09:34,964 --> 00:09:36,329 to my family's for Thanksgiving? 137 00:09:36,331 --> 00:09:38,031 Thank you, but, you know, 138 00:09:38,033 --> 00:09:40,133 big family dinners aren't really my thing. 139 00:09:40,135 --> 00:09:41,669 Okay. 140 00:09:45,206 --> 00:09:48,309 You know, I'm really psyched about having time to myself. 141 00:09:48,311 --> 00:09:50,009 I've been wanting to take a stab 142 00:09:50,011 --> 00:09:53,314 at one of those cuboid conjectures for, like, forever. 143 00:09:53,316 --> 00:09:55,081 It's really cool, actually. 144 00:09:55,083 --> 00:09:56,651 They claim irreducibility 145 00:09:56,653 --> 00:09:58,719 of three univariate polynomials 146 00:09:58,721 --> 00:10:01,689 with integer coefficients and if that is true, 147 00:10:01,691 --> 00:10:05,858 then Euler's concept of a perfect box can't exist. 148 00:10:05,860 --> 00:10:07,596 Wow. 149 00:10:11,533 --> 00:10:15,703 You know, sometimes I wonder if you just make up words 150 00:10:15,705 --> 00:10:18,137 because you know I won't Google them. 151 00:10:40,428 --> 00:10:42,262 Not again. 152 00:10:58,715 --> 00:11:00,314 Are you okay? 153 00:11:00,316 --> 00:11:01,915 Yeah, I'm sorry. 154 00:11:01,917 --> 00:11:04,821 Well, I'm out of here. 155 00:11:05,788 --> 00:11:07,289 Okay. 156 00:11:21,937 --> 00:11:24,604 Hey, this is for you. 157 00:11:24,606 --> 00:11:28,241 It's from your professor. 158 00:11:28,243 --> 00:11:30,444 Oh. Wait. 159 00:11:30,446 --> 00:11:32,445 You guys aren't doing it, are you? 160 00:11:33,649 --> 00:11:35,715 What? No. 161 00:11:35,717 --> 00:11:38,752 Well, have fun playing with your 162 00:11:38,754 --> 00:11:39,855 box. 163 00:11:41,591 --> 00:11:43,293 Bye, Allison. 164 00:11:45,126 --> 00:11:46,328 Bye. 165 00:11:53,336 --> 00:11:55,038 "Open new doors." 166 00:12:24,700 --> 00:12:26,870 "A chance to escape." 167 00:13:03,672 --> 00:13:06,406 Remember, the puzzle box is intuitive. 168 00:13:06,408 --> 00:13:07,976 You don't want to force it. 169 00:13:22,390 --> 00:13:24,592 Snap, crackle, and 170 00:13:26,195 --> 00:13:27,195 Heh. 171 00:13:30,599 --> 00:13:33,334 I hate you. 172 00:13:36,538 --> 00:13:39,738 Give this to the guy that failed eighth grade math. 173 00:13:39,740 --> 00:13:41,443 Great idea, Gary. 174 00:13:44,080 --> 00:13:46,081 This is the biggest waste of 175 00:13:51,485 --> 00:13:55,789 "This serves as an entry voucher for Minos Escape Rooms." 176 00:13:55,791 --> 00:13:58,425 "Be the first to escape our most immersive rooms yet 177 00:13:58,427 --> 00:14:01,060 and win $10,000." 178 00:14:01,062 --> 00:14:04,167 "RSVP at minosescaperooms.com." 179 00:14:31,326 --> 00:14:32,959 Hi. 180 00:14:32,961 --> 00:14:35,594 This is the Minos building? 181 00:14:35,596 --> 00:14:37,667 I think so. Thanks. 182 00:14:42,971 --> 00:14:45,341 Yeah, it's going to kill me, I know. 183 00:14:48,510 --> 00:14:49,876 Hi. 184 00:14:49,878 --> 00:14:51,611 Yeah. I'm here for the escape room. 185 00:14:51,613 --> 00:14:52,648 ID please. 186 00:14:59,054 --> 00:15:00,054 Thanks. 187 00:15:06,495 --> 00:15:09,463 Most guys buy me dinner first. I need to collect your phone. 188 00:15:09,465 --> 00:15:10,863 Really? Why? 189 00:15:10,865 --> 00:15:12,498 You can't be Twittering pictures of the puzzles. 190 00:15:12,500 --> 00:15:15,536 Okay. Third floor. 191 00:15:15,538 --> 00:15:17,039 Okay, thanks. 192 00:15:18,173 --> 00:15:20,175 Thank you for your service. 193 00:15:27,817 --> 00:15:29,217 Hold the door, please. 194 00:15:37,960 --> 00:15:39,493 I always sneak in a second one. 195 00:15:39,495 --> 00:15:42,565 The waiting rooms can get so boring. Mm. 196 00:15:52,606 --> 00:15:54,076 Yes! 197 00:16:08,289 --> 00:16:11,458 Please have a seat. Someone will be with you shortly. 198 00:16:11,460 --> 00:16:12,959 Okay, thanks. 199 00:16:12,961 --> 00:16:14,927 Quite the welcome wagon, isn't she? 200 00:16:14,929 --> 00:16:16,696 Super friendly. Heh. 201 00:16:16,698 --> 00:16:19,233 Hey, Michael. Mike. Amanda. 202 00:16:19,235 --> 00:16:21,368 Your name's Amanda? Yeah. 203 00:16:21,370 --> 00:16:22,868 Isn't that funny? What? 204 00:16:22,870 --> 00:16:25,004 I had a family dog growing up named Amanda. 205 00:16:25,006 --> 00:16:26,906 She was a cute, little husky-collie. 206 00:16:26,908 --> 00:16:28,175 Two different colored eyes, actually. 207 00:16:28,177 --> 00:16:29,175 It was very unique. Yeah. 208 00:16:29,177 --> 00:16:30,576 Cool. 209 00:16:30,578 --> 00:16:34,046 Yeah, she was cool. Yeah, and then she died. 210 00:16:34,048 --> 00:16:36,016 You know, dogs die. 211 00:16:44,225 --> 00:16:46,725 Hitchhiking accident. 212 00:16:46,727 --> 00:16:48,528 Can you still play video games? 213 00:16:48,530 --> 00:16:51,131 No. No, man. Unfortunately I can't, 214 00:16:51,133 --> 00:16:54,634 so I just have sex with adult women to fill the time. 215 00:16:54,636 --> 00:16:57,706 Heh. Okay. Yeah. 216 00:17:02,844 --> 00:17:04,511 Uh 217 00:17:04,513 --> 00:17:05,946 Sorry. Hi. 218 00:17:05,948 --> 00:17:08,315 Hi. Do I know you? 219 00:17:08,317 --> 00:17:10,816 No, I don't think so. 220 00:17:10,818 --> 00:17:13,586 Really? You look really familiar to me. 221 00:17:13,588 --> 00:17:15,991 You're not on TV or something, are you? 222 00:17:20,630 --> 00:17:23,497 Well, this is going to suck. Hi. 223 00:17:23,499 --> 00:17:25,201 Hey. 224 00:17:28,570 --> 00:17:30,003 Sign-in sheet? 225 00:17:30,005 --> 00:17:31,904 Yeah, don't bother. She's preoccupied. 226 00:17:31,906 --> 00:17:33,009 How are you doing? Mike. 227 00:17:34,442 --> 00:17:35,676 Ben. Ben. 228 00:17:35,678 --> 00:17:37,509 I'm guessing you got a box too, huh? 229 00:17:37,511 --> 00:17:39,078 Yeah. 230 00:17:39,080 --> 00:17:40,914 Did it take you long to open it? 231 00:17:40,916 --> 00:17:43,017 It didn't take me too long. 232 00:17:43,019 --> 00:17:44,852 Yeah, we all got boxes. 233 00:17:44,854 --> 00:17:46,556 Opening it was the easy part. 234 00:17:48,757 --> 00:17:51,190 So, the website for this place made the games 235 00:17:51,192 --> 00:17:52,859 look pretty fun, huh? 236 00:17:52,861 --> 00:17:55,528 Yeah. They're basically like real-life video games. 237 00:17:55,530 --> 00:17:57,064 Really? So, you've done 238 00:17:57,066 --> 00:17:58,565 one of these before. 239 00:17:58,567 --> 00:18:01,367 I've done 93 rooms. Yeah, all the big ones. 240 00:18:01,369 --> 00:18:04,136 Panic Room, Enigma, Basement 241 00:18:04,138 --> 00:18:08,174 Breakout, Break In, Lock In. Lock Down, of course. 242 00:18:08,176 --> 00:18:11,245 I've done all the bunkers: World War One, World War Two 243 00:18:11,247 --> 00:18:13,747 Cold War, Cold War Two: Pol Pot's Revenge. 244 00:18:13,749 --> 00:18:15,681 Uh 245 00:18:15,683 --> 00:18:17,249 What about you guys? 246 00:18:17,251 --> 00:18:18,985 You must be really good at these, huh? 247 00:18:18,987 --> 00:18:20,420 Yeah. I'm pretty good. 248 00:18:20,422 --> 00:18:22,021 It's not cool. 249 00:18:22,023 --> 00:18:23,856 Yeah. You know, my nephew's like you. 250 00:18:23,858 --> 00:18:25,359 He's completely obsessed. He burns through 251 00:18:25,361 --> 00:18:27,494 all of his allowance money on escape rooms. 252 00:18:27,496 --> 00:18:28,995 He's the reason why I'm here. He signed me up. 253 00:18:28,997 --> 00:18:31,131 And apparently this room was rated 254 00:18:31,133 --> 00:18:33,299 one of the top in the country on some chat room. 255 00:18:33,301 --> 00:18:34,867 Yeah. 256 00:18:34,869 --> 00:18:36,736 My weirdo rich client gave this to me as a gift. 257 00:18:36,738 --> 00:18:38,171 It felt mandatory. 258 00:18:38,173 --> 00:18:40,140 Yeah, paying people to lock me in a room 259 00:18:40,142 --> 00:18:42,142 never seemed too appealing to me. 260 00:18:42,144 --> 00:18:43,977 Yeah? What changed your mind? 261 00:18:43,979 --> 00:18:47,847 Ha, ha. Uh$10,000. Yeah, me too. 262 00:18:47,849 --> 00:18:50,350 That is a big chunk of change in my book, you know? 263 00:18:50,352 --> 00:18:52,184 Yeah. I've been driving an 18-wheeler 264 00:18:52,186 --> 00:18:54,020 since I had this injury a while back, 265 00:18:54,022 --> 00:18:57,056 and I've been reading about these self-driving cars. 266 00:18:57,058 --> 00:18:59,593 And I heard that the trucking industry's 267 00:18:59,595 --> 00:19:01,059 going to be the first one to get automated, 268 00:19:01,061 --> 00:19:03,296 so I'm trying to just squirrel away a few nuts 269 00:19:03,298 --> 00:19:05,230 before the robots come to get me. 270 00:19:05,232 --> 00:19:07,767 That was a real buzzkill, man. It's just my life. 271 00:19:07,769 --> 00:19:09,736 This one's got to be really insane 272 00:19:09,738 --> 00:19:11,470 for there to be a cash prize. The website said 273 00:19:11,472 --> 00:19:12,971 no one's been able to escape it yet. 274 00:19:12,973 --> 00:19:14,775 If we're able to do that, we're going to have 275 00:19:14,777 --> 00:19:16,276 so much street cred. You have no idea. 276 00:19:16,278 --> 00:19:18,312 Are there rules and regulations? What? 277 00:19:18,314 --> 00:19:20,581 You just have to escape before the clock runs out. 278 00:19:20,583 --> 00:19:22,148 Well, what happens if you don't? 279 00:19:22,150 --> 00:19:23,616 Some guy comes in through the door 280 00:19:23,618 --> 00:19:25,218 and explains all the clues you missed. 281 00:19:25,220 --> 00:19:27,453 He makes you feel like a total idiot. 282 00:19:27,455 --> 00:19:28,787 When does the game start? 283 00:19:28,789 --> 00:19:30,524 We are waiting for the Games Master 284 00:19:30,526 --> 00:19:32,124 to come in to give us the story 285 00:19:32,126 --> 00:19:33,927 and take us to the escape room. 286 00:19:33,929 --> 00:19:35,728 Like, it's a zombie apocalypse and we have to find 287 00:19:35,730 --> 00:19:37,264 the cure before we get eaten alive. 288 00:19:37,266 --> 00:19:38,797 I like that one. That one sounds good. 289 00:19:38,799 --> 00:19:41,701 While the Games Master is looking for a parking spot, 290 00:19:41,703 --> 00:19:43,772 I'm going to go smoke a cigarette. 291 00:19:52,146 --> 00:19:53,146 Oh. 292 00:19:55,784 --> 00:19:57,453 Shit. Um 293 00:20:00,188 --> 00:20:01,857 Hey, the doorknob came off. 294 00:20:03,325 --> 00:20:06,692 What, you broke it? Of course he did. 295 00:20:06,694 --> 00:20:08,760 I didn't break it, it broke. 296 00:20:08,762 --> 00:20:10,831 Is that how you open a door in your house? 297 00:20:10,833 --> 00:20:13,766 No. Well, don't be so rough with it. 298 00:20:13,768 --> 00:20:15,169 Well, excuse me, miss. Ma'am. 299 00:20:15,171 --> 00:20:16,870 Oh, my God, this is awesome. 300 00:20:16,872 --> 00:20:20,640 You guys, you guys, I think this is the escape room. 301 00:20:20,642 --> 00:20:22,308 What? 302 00:20:22,310 --> 00:20:23,943 Wait, what? 303 00:20:23,945 --> 00:20:26,513 Okay, it looks like an oven dial, which means 304 00:20:26,515 --> 00:20:28,148 it's probably a combination lock. 305 00:20:28,150 --> 00:20:29,482 All right, everyone search the room. 306 00:20:29,484 --> 00:20:30,850 Wait, wait. It's starting right now? 307 00:20:30,852 --> 00:20:32,184 Yes. Oh! 308 00:20:32,186 --> 00:20:33,921 What are we looking for here, bud? 309 00:20:33,923 --> 00:20:36,355 Anything that looks like a puzzle or a code. 310 00:20:36,357 --> 00:20:40,093 Numbers are very important. It could be anything, anywhere. 311 00:20:40,095 --> 00:20:41,628 Maybe under here. 312 00:20:41,630 --> 00:20:44,297 Do you want me to hold on to this or is it? 313 00:20:44,299 --> 00:20:46,735 Yeah, just hold your knob there, guy. 314 00:20:48,002 --> 00:20:51,036 Great. Very funny. Yeah. 315 00:21:20,501 --> 00:21:22,102 Hey, guys. 316 00:21:22,104 --> 00:21:24,170 Hey, guys, these are all addressed 317 00:21:24,172 --> 00:21:26,940 to the same guy, this Dr. Wootan Yu. 318 00:21:26,942 --> 00:21:29,008 I mean, that's got to be a clue, right? 319 00:21:29,010 --> 00:21:30,776 Maybe that's the story. 320 00:21:30,778 --> 00:21:32,712 Maybe he's like an evil scientist 321 00:21:32,714 --> 00:21:34,014 and we have to escape his lab 322 00:21:34,016 --> 00:21:35,548 before he sews us all together 323 00:21:35,550 --> 00:21:37,417 into some sort of medical abomination. 324 00:21:37,419 --> 00:21:39,719 So, his evil lab has a waiting room? 325 00:21:39,721 --> 00:21:41,654 Yeah. No. 326 00:21:41,656 --> 00:21:43,590 Shit. Shit, shit. 327 00:21:43,592 --> 00:21:45,525 Guys, look, look. I found a star-head screwdriver. 328 00:21:45,527 --> 00:21:47,561 That's got to be something, right? 329 00:21:47,563 --> 00:21:49,930 Great. So, we're looking for screws? 330 00:21:49,932 --> 00:21:52,300 Well, this isn't a hammer. 331 00:21:54,169 --> 00:21:57,103 That's a star-head, right? I think so. Yeah. 332 00:21:57,105 --> 00:21:59,072 That's Fahrenheit 451. 333 00:21:59,074 --> 00:22:00,109 Oh. 334 00:22:01,910 --> 00:22:04,276 All right, she's got something. 335 00:22:08,950 --> 00:22:10,984 What was that? I don't know. 336 00:22:10,986 --> 00:22:12,988 Did that do anything? 337 00:22:16,590 --> 00:22:19,292 Whoa. Whoa, whoa. 338 00:22:19,294 --> 00:22:20,826 Okay. 339 00:22:20,828 --> 00:22:23,296 All right, now that's pretty cool. Yeah. 340 00:22:23,298 --> 00:22:25,331 Anybody got suntan lotion? 341 00:22:25,333 --> 00:22:27,100 What did you just do? 342 00:22:27,102 --> 00:22:29,068 I just thought the book was the code for the oven dial. 343 00:22:29,070 --> 00:22:30,804 Turn it off, please. 344 00:22:30,806 --> 00:22:32,072 Wow, it's really throwing off some heat. 345 00:22:32,074 --> 00:22:33,340 Yeah, it's warm. 346 00:22:33,342 --> 00:22:34,874 It's kicking some heat. 347 00:22:34,876 --> 00:22:36,375 What are those, giant oven coils? 348 00:22:36,377 --> 00:22:38,076 Turn it off. I'm sorry. It's stuck. 349 00:22:38,078 --> 00:22:39,411 I can't move it. 350 00:22:39,413 --> 00:22:41,949 Shit. This is crazy hot. 351 00:22:41,951 --> 00:22:45,651 Can you shut it off? Shit. Okay. 352 00:22:45,653 --> 00:22:48,421 Don't touch anything else, okay? 353 00:22:48,423 --> 00:22:50,457 Hey, you, gamer boy, there. 354 00:22:50,459 --> 00:22:52,124 What do we do? How do we get out of here? 355 00:22:52,126 --> 00:22:54,094 When you're stuck, you can ask for a hint. 356 00:22:54,096 --> 00:22:57,497 A hint? That's an option? Okay, great. Here we go. 357 00:22:57,499 --> 00:22:59,399 Yeah, but it's way more fun if we do it ourselves. 358 00:22:59,401 --> 00:23:00,600 Good one, gamer boy. 359 00:23:00,602 --> 00:23:01,767 I kind of want to do it ourselves. 360 00:23:01,769 --> 00:23:03,503 Hi, excuse me. 361 00:23:03,505 --> 00:23:06,671 We'd like our hint now, please. Yeah, hello. 362 00:23:06,673 --> 00:23:09,609 Please have a seat. Someone will be with you shortly. 363 00:23:09,611 --> 00:23:12,444 No, yeah, excuse me, we'd really like our hint, please. 364 00:23:12,446 --> 00:23:15,849 Please have a seat. Someone will be with you shortly. 365 00:23:15,851 --> 00:23:17,920 She said that last time. So? 366 00:23:19,653 --> 00:23:23,190 She said it the exact same way. Same cadence, same tone. 367 00:23:23,192 --> 00:23:26,226 Well, the actors they hire aren't exactly Dame Judi Dench. 368 00:23:26,228 --> 00:23:29,161 Hello? Hello? I love Judi Dench. 369 00:23:31,833 --> 00:23:35,237 Yeah, I don't think the snow globe's going to help, man. 370 00:23:41,809 --> 00:23:43,476 Hey. Uh 371 00:23:43,478 --> 00:23:45,311 Hey, guys, there's a lock over here. 372 00:23:45,313 --> 00:23:48,148 Yes. Locks are a super important part of escape rooms. 373 00:23:48,150 --> 00:23:49,548 All right. 374 00:23:49,550 --> 00:23:51,485 Okay, it looks like we need a small key 375 00:23:51,487 --> 00:23:53,286 to get to the other side of the partition. 376 00:23:53,288 --> 00:23:55,287 That's probably where the next clue is. 377 00:23:55,289 --> 00:23:56,689 Well, I'm not going to be any help there 378 00:23:56,691 --> 00:23:58,991 because I can never find my keys. 379 00:24:00,496 --> 00:24:03,029 Hilarious. Or we could just break it off. 380 00:24:03,031 --> 00:24:04,363 There's an extinguisher right here. 381 00:24:04,365 --> 00:24:05,565 Yeah, good idea. 382 00:24:05,567 --> 00:24:07,199 No, no. We shouldn't have to use force. 383 00:24:07,201 --> 00:24:10,170 That's actually the one rule I forgot to tell you. My bad. 384 00:24:10,172 --> 00:24:11,705 Good one. Great. 385 00:24:11,707 --> 00:24:13,105 You're really good at breaking stuff, huh? 386 00:24:13,107 --> 00:24:14,107 It's plastic. 387 00:24:18,413 --> 00:24:19,746 What was that? 388 00:24:19,748 --> 00:24:22,114 That's that same sound, right? 389 00:24:22,116 --> 00:24:24,116 Man, what the hell did you just do? 390 00:24:24,118 --> 00:24:25,617 Oh! Oh. 391 00:24:25,619 --> 00:24:26,754 Oh, shit. 392 00:24:28,923 --> 00:24:31,224 Oh, shit, that looks real. 393 00:24:31,226 --> 00:24:33,092 They're just trying to give us a scare 394 00:24:33,094 --> 00:24:35,094 as part of the immersive experience. 395 00:24:35,096 --> 00:24:36,863 What the hell, are they paying you? 396 00:24:36,865 --> 00:24:38,465 No, I just know how to have fun, I guess. 397 00:24:38,467 --> 00:24:40,065 Heat stroke is your idea of fun? 398 00:24:40,067 --> 00:24:41,534 It's getting warm. 399 00:24:41,536 --> 00:24:43,769 Hey, it's not that bad. Just take off your jacket. 400 00:24:43,771 --> 00:24:45,891 Hey, does anyone else have a problem with this? 401 00:24:47,842 --> 00:24:50,375 Hey, guys, I think I've got the key. 402 00:24:50,377 --> 00:24:52,344 Whoa, hey, there. Listen, short stuff 403 00:24:52,346 --> 00:24:54,280 let's talk about this before you bring tiki torches 404 00:24:54,282 --> 00:24:56,915 out of the walls, okay? Hold on now. She's got a key. 405 00:24:56,917 --> 00:24:59,285 Why don't we stick it in the keyhole? 406 00:24:59,287 --> 00:25:02,122 Okay, yeah. My bad. Let's try it. 407 00:25:02,124 --> 00:25:03,258 Give it a shot, come on. 408 00:25:12,601 --> 00:25:16,334 Please have a seat. Someone will be with you shortly. 409 00:25:16,336 --> 00:25:18,603 Well, that's creepy as hell. 410 00:25:29,450 --> 00:25:31,819 Fine. Yeah. I'll get it. Move. 411 00:25:35,690 --> 00:25:37,123 Hello. 412 00:25:37,125 --> 00:25:38,824 Welcome to Minos, 413 00:25:38,826 --> 00:25:41,193 the world's preeminent designer of escape rooms. 414 00:25:41,195 --> 00:25:42,828 To get the most out of your game, 415 00:25:42,830 --> 00:25:45,333 we recommend following all posted rules. 416 00:25:46,268 --> 00:25:48,834 Hey. Hey. Hello? Hello? 417 00:25:48,836 --> 00:25:50,469 Who was it? What did they say? 418 00:25:50,471 --> 00:25:51,804 It was a recording. 419 00:25:51,806 --> 00:25:54,073 It said to follow all the posted rules. 420 00:25:54,075 --> 00:25:55,210 What posted rules? 421 00:25:57,311 --> 00:25:58,679 Oh, shit. 422 00:25:58,681 --> 00:26:00,846 No. Did I do that? 423 00:26:00,848 --> 00:26:04,316 No, no. What the literal hell? 424 00:26:04,318 --> 00:26:07,019 Please stop. Okay, I'm done. 425 00:26:07,021 --> 00:26:10,523 No, no. You're stressing everyone out here, okay? 426 00:26:10,525 --> 00:26:12,859 Just go get some water and take off your damn jacket. 427 00:26:12,861 --> 00:26:14,693 We've got to find a way out of this Easy-Bake Oven. 428 00:26:14,695 --> 00:26:16,062 Okay, look at me, look at me. Amanda. 429 00:26:16,064 --> 00:26:17,064 Oh, shit. 430 00:26:19,367 --> 00:26:22,334 Are those fans? Are they blowing hot air? 431 00:26:22,336 --> 00:26:23,902 We'll just get some water, okay? 432 00:26:23,904 --> 00:26:25,203 Come and get some water with me. 433 00:26:25,205 --> 00:26:26,373 I'm fine. Okay. 434 00:26:26,375 --> 00:26:27,641 Yeah, it's getting hot, 435 00:26:27,643 --> 00:26:29,475 but nothing is going to happen to us. 436 00:26:29,477 --> 00:26:32,077 Ovens have fans. True, but so what? 437 00:26:32,079 --> 00:26:33,412 We've got to find the posted rules. 438 00:26:33,414 --> 00:26:34,881 I don't care about the posted rules. 439 00:26:34,883 --> 00:26:36,649 It might be colder by the windows. 440 00:26:36,651 --> 00:26:38,053 I'm burning up. 441 00:26:40,521 --> 00:26:42,124 Come on, how do we get out of here? 442 00:26:44,224 --> 00:26:46,660 You're not going to solve anything by sitting on your ass. 443 00:26:46,662 --> 00:26:49,431 I'm not sitting on my ass. I'm on my hands and knees. 444 00:26:52,134 --> 00:26:55,034 Hey, what are you three doing? Look for something, come on. 445 00:26:55,036 --> 00:26:57,503 It's too hot. What do you want me to do? 446 00:26:57,505 --> 00:26:59,005 Ladies, come on, enough with the water. 447 00:26:59,007 --> 00:27:00,840 Get over here and help us look. 448 00:27:00,842 --> 00:27:02,542 We just have to figure out what the clue meant. 449 00:27:02,544 --> 00:27:04,376 Hold on. What's this? 450 00:27:04,378 --> 00:27:06,345 There's no way this is part of the game. 451 00:27:06,347 --> 00:27:08,180 Where are all the clues at, huh? 452 00:27:08,182 --> 00:27:09,582 Ah! 453 00:27:09,584 --> 00:27:11,249 Guys, come on. It's getting hot in here. 454 00:27:11,251 --> 00:27:13,018 We've got to find something to break this door open. 455 00:27:13,020 --> 00:27:15,255 Dude, we're not supposed to use force. 456 00:27:15,257 --> 00:27:16,325 Come on! 457 00:27:17,759 --> 00:27:20,125 When is this over? How do we get out? 458 00:27:20,127 --> 00:27:23,062 It's getting hotter. We're being baked alive. 459 00:27:23,064 --> 00:27:24,596 Guys, relax. 460 00:27:24,598 --> 00:27:27,199 This is sick. Who does this? 461 00:27:27,201 --> 00:27:29,035 Come on, Ben. 462 00:27:29,037 --> 00:27:31,904 What do you want me to do? I can't see anything. 463 00:27:31,906 --> 00:27:34,273 Guys, we need to focus and find the clues. 464 00:27:34,275 --> 00:27:36,042 It's like 150 degrees in here. 465 00:27:37,078 --> 00:27:39,446 Hey. Hey, Zoey, the painting. 466 00:27:39,448 --> 00:27:41,148 Oh, my God. There's an exit. 467 00:27:41,150 --> 00:27:42,914 Oh, hot dog, look at that. 468 00:27:42,916 --> 00:27:45,953 Zoey, do that again. Whatever you did, just do it again. 469 00:27:49,723 --> 00:27:52,757 Hey, guys, it's a duct. It could be a way out. 470 00:27:52,759 --> 00:27:54,861 Guys, there are more coasters here. 471 00:27:54,863 --> 00:27:56,362 Get on the coasters. 472 00:27:56,364 --> 00:27:58,096 Everyone try pressing down at the same time. 473 00:27:58,098 --> 00:27:59,967 God, even the table's hot. 474 00:28:06,575 --> 00:28:08,607 Is that it? Did we win the game? Yeah. 475 00:28:08,609 --> 00:28:10,442 I'll go first. All right, we win the game. 476 00:28:10,444 --> 00:28:12,478 Whoa, whoa. Wait, you're not going to just leave us 477 00:28:12,480 --> 00:28:14,046 with our dicks in our hands. 478 00:28:14,048 --> 00:28:17,150 Does anybody prefer this guy go instead of me? 479 00:28:17,152 --> 00:28:19,555 That's what I thought. Really? 480 00:28:28,163 --> 00:28:29,530 Where does it go? 481 00:28:31,432 --> 00:28:34,502 How deep does it go? It goes pretty far. 482 00:28:37,605 --> 00:28:39,138 Jesus Christ. 483 00:28:39,140 --> 00:28:40,509 It's broiling. 484 00:28:43,178 --> 00:28:45,010 It's not getting any cooler in here. 485 00:28:45,012 --> 00:28:47,113 Oh, my God. I'm so excited for the next room. 486 00:28:47,115 --> 00:28:48,680 The next room? Jason? 487 00:28:48,682 --> 00:28:52,785 Hey, I think I found a way out! It's blocked by a grate. 488 00:28:52,787 --> 00:28:55,654 Mike, bring that screwdriver. Yeah! It's in my pocket. 489 00:28:55,656 --> 00:28:57,590 Someone get it out of my pocket for me. Come here, Amanda. 490 00:28:57,592 --> 00:28:59,158 Does anybody want to take the screwdriver? 491 00:28:59,160 --> 00:29:00,793 I've got it, I've got it. Go. Are you sure? 492 00:29:00,795 --> 00:29:02,460 Yeah. Go, go. 493 00:29:02,462 --> 00:29:04,830 Just do it. You've got this, Mike. 494 00:29:04,832 --> 00:29:09,702 Go, man. It's not getting any colder. Hurry up, go. 495 00:29:09,704 --> 00:29:12,139 Mike, where you at? I'm coming. 496 00:29:18,813 --> 00:29:22,581 Hey, hey. Just think of it like interactive dinner theater. 497 00:29:22,583 --> 00:29:24,217 Jesus Christ, you're not helping me here, man. 498 00:29:24,219 --> 00:29:27,753 Okay, yeah. I'm making it worse. My bad. 499 00:29:27,755 --> 00:29:30,459 Are you going to come today or what? 500 00:29:33,362 --> 00:29:36,562 Watch your face down there. You watch your face up there. 501 00:29:36,564 --> 00:29:38,066 Come on. Come on, come on. 502 00:29:41,702 --> 00:29:43,805 Hey, I got it. You guys, come on! 503 00:29:45,707 --> 00:29:49,007 Do you want to go? Amanda, you should go. 504 00:29:49,009 --> 00:29:50,977 Okay. Okay, here, take these. 505 00:29:50,979 --> 00:29:53,680 Okay. He can take that. I'll hold it. 506 00:29:53,682 --> 00:29:56,347 Okay. All right, come on. 507 00:29:56,349 --> 00:29:57,850 You've got this. 508 00:29:57,852 --> 00:29:59,221 All right. 509 00:30:05,227 --> 00:30:07,559 I feel like we're avoiding the inevitable conclusion here. 510 00:30:07,561 --> 00:30:09,798 We're running out of hands. 511 00:30:12,366 --> 00:30:15,366 I've got an idea. Come here. Put your foot on here, please. 512 00:30:15,368 --> 00:30:16,605 Ow. Ow. Ow. Okay. 513 00:30:20,409 --> 00:30:23,209 This is the worst game of Twister ever. 514 00:30:28,150 --> 00:30:30,451 Can we move a little faster, please? 515 00:30:33,788 --> 00:30:35,720 It didn't work. Shit. 516 00:30:35,722 --> 00:30:37,623 Okay, maybe it needs to be full. 517 00:30:37,625 --> 00:30:40,328 I think I'm going to pass out. Okay. 518 00:30:41,796 --> 00:30:45,265 Come on, come on, come on. Come on! 519 00:30:45,267 --> 00:30:47,469 You can move your foot. Okay. 520 00:30:50,838 --> 00:30:52,238 It worked! Yes, yes. 521 00:31:14,762 --> 00:31:16,429 Amanda? 522 00:31:16,431 --> 00:31:17,997 Hey, why don't you just go help her? 523 00:31:17,999 --> 00:31:19,164 We'll fill the glasses. 524 00:31:19,166 --> 00:31:20,432 Stop being chivalrous, dude. 525 00:31:20,434 --> 00:31:22,000 No one here wants to have sex with you. 526 00:31:22,002 --> 00:31:23,135 Go! Okay. 527 00:31:23,137 --> 00:31:25,603 Nice. Really nice, Ben. 528 00:31:25,605 --> 00:31:26,805 Shit. 529 00:31:26,807 --> 00:31:29,076 Come on. Okay. 530 00:31:33,981 --> 00:31:36,151 She's clear. Go, go, go. Come on. 531 00:31:37,852 --> 00:31:39,651 Come on, you son of a bitch, please. 532 00:31:39,653 --> 00:31:40,987 Come on, come on, come on. 533 00:31:40,989 --> 00:31:44,023 Amanda? Amanda, I'm here. 534 00:31:44,025 --> 00:31:45,761 Okay. Good. 535 00:31:48,395 --> 00:31:51,029 What's wrong? You can breathe. You're not stuck. 536 00:31:51,031 --> 00:31:53,798 Breathe in with me. One, two 537 00:31:55,670 --> 00:31:57,603 Two more. 538 00:31:57,605 --> 00:31:59,638 This is not real. You're not stuck. 539 00:31:59,640 --> 00:32:03,008 You're okay. I'm here, okay? I'm holding your hand. 540 00:32:03,010 --> 00:32:04,812 I promise I'm right here. You're okay. 541 00:32:06,614 --> 00:32:09,047 Okay, we need one more. We just need one more. 542 00:32:09,049 --> 00:32:10,949 Shit, we're out of water. 543 00:32:10,951 --> 00:32:12,317 What are we supposed to do now? 544 00:32:12,319 --> 00:32:14,319 How would I know? You're the expert here. 545 00:32:14,321 --> 00:32:16,488 We're really close. We're really close, I promise. 546 00:32:16,490 --> 00:32:17,655 This is all your fault, you know. 547 00:32:17,657 --> 00:32:19,124 What? You're the reason 548 00:32:19,126 --> 00:32:20,559 that Amanda drank all of our clues. 549 00:32:20,561 --> 00:32:22,527 Jason's right there, okay? 550 00:32:22,529 --> 00:32:26,231 How was I supposed to know that the water cooler was 551 00:32:26,233 --> 00:32:27,735 Oh, no. 552 00:32:31,439 --> 00:32:33,909 Well, that's not good. What the fuck? 553 00:32:38,880 --> 00:32:40,248 My flask. My flask. 554 00:32:41,415 --> 00:32:43,217 You've had that the whole time? 555 00:32:47,221 --> 00:32:48,423 Oh, my God. 556 00:32:50,191 --> 00:32:53,258 Come on! Yes. Yes. 557 00:32:53,260 --> 00:32:55,262 Do you want to burn to death? Let's go! 558 00:33:14,449 --> 00:33:16,615 What the hell? 559 00:33:16,617 --> 00:33:20,253 Oh, Jesus. Talk about immersive. 560 00:33:20,255 --> 00:33:23,588 Immersive? What the hell is wrong with you? That was real! 561 00:33:23,590 --> 00:33:26,424 They're just messing with us. Are you kidding me, dude? 562 00:33:26,426 --> 00:33:28,395 Look, it went off right as I cleared it. 563 00:33:29,462 --> 00:33:31,498 Okay, I must have triggered it. 564 00:33:31,500 --> 00:33:33,466 The Games Master wants us to think we barely made it. 565 00:33:33,468 --> 00:33:35,066 I can't be the only one. 566 00:33:35,068 --> 00:33:37,603 Hey. It's ten grand and I don't lose. 567 00:33:37,605 --> 00:33:40,271 Well, I'm out, okay? 568 00:33:40,273 --> 00:33:41,774 Hi. Okay, I'm done. 569 00:33:41,776 --> 00:33:43,676 I want out. You let me out of here now! 570 00:33:43,678 --> 00:33:45,911 You think they're watching us right now? 571 00:33:45,913 --> 00:33:49,782 Come on. "Sai-San lock and co." 572 00:33:49,784 --> 00:33:51,249 All right, so we need another key. 573 00:33:51,251 --> 00:33:52,817 Give me your phone. I'm calling the cops. 574 00:33:52,819 --> 00:33:54,086 Think about it for a second, okay? 575 00:33:54,088 --> 00:33:55,688 What has actually happened to us so far? 576 00:33:55,690 --> 00:33:57,523 Nothing. What will you tell the cops? 577 00:33:57,525 --> 00:33:58,991 I don't know, maybe that they locked us 578 00:33:58,993 --> 00:34:00,758 in a giant oven and tried to cook us. 579 00:34:00,760 --> 00:34:03,228 Is open flame a common occurrence in these things? 580 00:34:03,230 --> 00:34:04,395 Not really. Not really. 581 00:34:04,397 --> 00:34:06,998 Give me your goddamn phone. 582 00:34:07,000 --> 00:34:09,067 You do have a phone. How did you get a phone in here? 583 00:34:09,069 --> 00:34:10,172 I snuck it in. 584 00:34:11,940 --> 00:34:15,275 There's no signal. Typical. 585 00:34:15,277 --> 00:34:18,510 Well, yeah. We're in a giant concrete building. 586 00:34:18,512 --> 00:34:21,179 Guys, we can figure this out. I mean, look at this place. 587 00:34:21,181 --> 00:34:24,148 I mean, the only thing missing is the hot chocolate. 588 00:34:24,150 --> 00:34:26,351 All right, how long do you think this game is going to last? 589 00:34:26,353 --> 00:34:29,153 I mean, I don't know. I did one that had, like, five rooms once. 590 00:34:29,155 --> 00:34:31,090 Five? 591 00:34:31,092 --> 00:34:33,726 Five rooms? Okay. 592 00:34:33,728 --> 00:34:37,231 Okay. So, that means we just need to do that four more times. 593 00:34:38,833 --> 00:34:40,566 I'm kidding. Come on, guys, we can do this. 594 00:34:40,568 --> 00:34:42,200 That was the hardest room by far, right? 595 00:34:42,202 --> 00:34:43,903 They front-loaded it, right, Danny? 596 00:34:43,905 --> 00:34:45,871 Yeah. I mean, I'm sure they can't afford 597 00:34:45,873 --> 00:34:47,238 to light every room on fire. 598 00:34:47,240 --> 00:34:48,874 Exactly. Look at it. 599 00:34:48,876 --> 00:34:50,976 This place is a goddamn tinder box. 600 00:34:50,978 --> 00:34:55,179 Hey. Hey, second lock, guys. 601 00:34:55,181 --> 00:34:57,218 It looks like we need a seven-letter word. 602 00:34:58,753 --> 00:35:01,987 Let's spread out and see what we can find. 603 00:35:01,989 --> 00:35:03,224 Okay. 604 00:35:14,034 --> 00:35:16,302 "You'll go down in history." 605 00:35:16,304 --> 00:35:18,403 What about this? Could that mean something? 606 00:35:18,405 --> 00:35:20,072 "You'll go down in history." 607 00:35:20,074 --> 00:35:22,708 You'll go down in history. You'll go down in history. 608 00:35:22,710 --> 00:35:24,811 Maybe a president's name? Maybe a president's last name. 609 00:35:24,813 --> 00:35:26,878 What presidents have a seven-letter last name? 610 00:35:26,880 --> 00:35:30,148 Madison, Jackson. Lincoln, Johnson, Harding. 611 00:35:30,150 --> 00:35:32,818 Whoa. Slow down there, Rain Man. That's offensive. 612 00:35:32,820 --> 00:35:35,688 What was the first one? Madison. 613 00:35:35,690 --> 00:35:40,459 M- A-D-I- 614 00:35:40,461 --> 00:35:44,530 - S-O-N. 615 00:35:44,532 --> 00:35:48,099 No, that didn't work. What was another one? 616 00:35:48,101 --> 00:35:49,936 Johnson. Johnson. Okay, Johnson. 617 00:35:49,938 --> 00:35:53,139 J- O-H-N-S-O-N. 618 00:35:53,141 --> 00:35:54,807 No, what else? 619 00:35:54,809 --> 00:35:58,811 Yeah, Jackson. J-A-C-K-S-O-N. What's the next name? 620 00:35:58,813 --> 00:36:00,947 Try Lincoln. Lincoln. Lincoln? 621 00:36:00,949 --> 00:36:02,280 L- I-N-C-O-L-N. 622 00:36:02,282 --> 00:36:05,351 There are letters here, but there are nine. 623 00:36:05,353 --> 00:36:06,988 No, that doesn't work either. 624 00:36:12,193 --> 00:36:15,128 ♪ How the reindeer Loved him ♪ 625 00:36:15,130 --> 00:36:18,764 ♪ As they shouted out With glee ♪ 626 00:36:18,766 --> 00:36:22,300 ♪ Rudolph The red-nosed reindeer ♪ 627 00:36:22,302 --> 00:36:27,606 ♪ You'll go down in history ♪ 628 00:36:32,746 --> 00:36:36,014 Dasher, Dancer, Prancer, Vixen 629 00:36:36,016 --> 00:36:38,786 Comet, Cupid, Donner, Blitzen. 630 00:36:40,788 --> 00:36:43,923 You'll go down in history. What is he talking about? 631 00:36:43,925 --> 00:36:46,092 It's "Rudolph." Did he say "Rudolph"? 632 00:36:46,094 --> 00:36:49,230 Yeah, try "Rudolph." All right, "Rudolph" it is. 633 00:36:53,166 --> 00:36:54,367 Bingo! 634 00:36:54,369 --> 00:36:56,635 Look at that. Hey, he helps. 635 00:36:56,637 --> 00:36:58,537 All right. 636 00:36:58,539 --> 00:37:01,007 Hey, see? It's going to be fine from now on. 637 00:37:01,009 --> 00:37:02,844 No more scary shit. 638 00:37:16,590 --> 00:37:18,059 Hey 639 00:37:19,126 --> 00:37:20,661 are you okay? 640 00:37:22,195 --> 00:37:23,797 Yeah, fine. 641 00:37:27,300 --> 00:37:29,367 Look at this, going from hot to cold. 642 00:37:29,369 --> 00:37:31,170 You know, that's how you get sick. 643 00:37:40,047 --> 00:37:41,347 Whoa. 644 00:37:46,353 --> 00:37:49,423 Dumb question. Are we outside 645 00:37:51,492 --> 00:37:54,360 or am I stone-cold tripping? 646 00:37:54,362 --> 00:37:57,565 I don't know, man. This place is really cold. 647 00:38:01,235 --> 00:38:04,903 It's 30 degrees and dropping. 648 00:38:04,905 --> 00:38:07,338 Real fun game, huh? 649 00:38:07,340 --> 00:38:08,941 Echo! Hey. 650 00:38:08,943 --> 00:38:10,642 This whole place is bullshit. 651 00:38:10,644 --> 00:38:12,043 The sooner we figure this out, 652 00:38:12,045 --> 00:38:13,244 the sooner we get the hell of out here. 653 00:38:13,246 --> 00:38:14,880 This is beautiful. Oh, man, 654 00:38:14,882 --> 00:38:17,249 I could hang out in here for a while. 655 00:38:17,251 --> 00:38:19,120 It's like ice skating. 656 00:38:21,188 --> 00:38:23,856 Into the great wide open, Danny! Be careful. 657 00:38:25,092 --> 00:38:27,193 Keep going, man. Check it out. 658 00:38:27,195 --> 00:38:30,432 Yeah, where are you going? Let him figure it out. 659 00:38:35,402 --> 00:38:38,704 Whoa! 660 00:38:38,706 --> 00:38:41,374 Guys? Hey, nobody move. 661 00:38:41,376 --> 00:38:44,709 Come on, guys. Relax, okay? It's fine. Look. 662 00:38:44,711 --> 00:38:45,744 Hey, don't do that. 663 00:38:45,746 --> 00:38:47,146 It's just a sound effect. 664 00:38:47,148 --> 00:38:48,414 The ice isn't cracking. 665 00:38:48,416 --> 00:38:49,949 They are watching to make sure 666 00:38:49,951 --> 00:38:51,284 nothing bad happens to us. 667 00:38:51,286 --> 00:38:53,050 I mean, can you imagine the lawsuits 668 00:38:53,052 --> 00:38:55,086 if one of us actually got hurt? 669 00:38:55,088 --> 00:38:58,460 Learn to have some fun in your life. Jeez. 670 00:39:00,827 --> 00:39:02,697 Whoever did this is an artist. 671 00:39:04,465 --> 00:39:05,465 What is that? 672 00:39:07,101 --> 00:39:10,168 Danny, come on back. Get over here. Hurry up, Danny. 673 00:39:10,170 --> 00:39:11,403 Shit. 674 00:39:11,405 --> 00:39:12,403 There's freezing air 675 00:39:12,405 --> 00:39:13,405 coming through those vents. 676 00:39:13,407 --> 00:39:14,539 Come on, Danny! 677 00:39:14,541 --> 00:39:15,974 Danny, get back here. 678 00:39:15,976 --> 00:39:17,976 Okay. I'm coming. I'm coming. 679 00:39:17,978 --> 00:39:20,579 Shit, that is cold. Get together for body heat. 680 00:39:20,581 --> 00:39:23,248 Oh, the air is freezing. Stay close. 681 00:39:23,250 --> 00:39:25,950 This is awesome. Why are they doing this? 682 00:39:25,952 --> 00:39:28,789 Come on, get closer. Oh, my God, that's cold. 683 00:39:32,659 --> 00:39:35,096 We should look for clues. 684 00:39:42,869 --> 00:39:44,336 Hello? 685 00:39:44,338 --> 00:39:45,373 Hey. 686 00:39:47,807 --> 00:39:49,710 Open, open, open. 687 00:39:58,518 --> 00:40:00,686 Hey. 688 00:40:00,688 --> 00:40:02,856 Yeah, do you want to look? Yeah. 689 00:40:06,693 --> 00:40:08,563 "True north is a lie." 690 00:40:19,706 --> 00:40:21,643 What are you looking at? 691 00:40:27,481 --> 00:40:28,583 Good boy. 692 00:40:31,552 --> 00:40:33,688 Hey, I found a door. We need a small key. 693 00:40:37,724 --> 00:40:39,825 Where did that come from? 694 00:40:39,827 --> 00:40:42,695 One coat for six people? 695 00:40:42,697 --> 00:40:44,863 You know what they're trying to do, right? 696 00:40:44,865 --> 00:40:48,702 They want us to fight over limited resources. Jesus Christ. 697 00:40:49,903 --> 00:40:52,838 Hey. Hey, assholes. 698 00:40:52,840 --> 00:40:55,173 It's not going to work this time, okay? 699 00:40:55,175 --> 00:40:56,575 We're going to share it. 700 00:40:56,577 --> 00:40:59,380 Zoey, you go first. 701 00:41:00,246 --> 00:41:01,748 Thank you. 702 00:41:14,061 --> 00:41:15,930 Shit, that's cold. Ben. 703 00:41:22,603 --> 00:41:25,436 Shit! Oh, that's cold. 704 00:41:25,438 --> 00:41:28,440 Hey, false alarm, everybody. 705 00:41:28,442 --> 00:41:30,608 A giant fishing hole. How did you miss that? 706 00:41:30,610 --> 00:41:32,510 What are we supposed to do with this? 707 00:41:32,512 --> 00:41:34,012 There could be a clue at the bottom. 708 00:41:34,014 --> 00:41:36,847 Oh, really? Why don't you go dive in and check? 709 00:41:36,849 --> 00:41:39,050 Okay, it just feels like I'm playing 710 00:41:39,052 --> 00:41:41,887 the world's funnest game with the world's meanest people. 711 00:41:41,889 --> 00:41:44,389 I can't feel my goddamn leg. 712 00:41:44,391 --> 00:41:47,092 Hey, guys. Mike? 713 00:41:47,094 --> 00:41:48,793 Ha! 714 00:41:48,795 --> 00:41:51,329 Look, I've got it. 715 00:41:51,331 --> 00:41:53,666 I mean, I've got something. 716 00:41:53,668 --> 00:41:55,300 I just climbed a tree for, like, 717 00:41:55,302 --> 00:41:57,168 the first time in my goddamn life. 718 00:41:57,170 --> 00:41:58,670 Danny, tell me this is something we can use. 719 00:41:58,672 --> 00:42:01,072 Yeah, totally. It's a clue. 720 00:42:01,074 --> 00:42:04,309 Finally, something I'm good at. 721 00:42:04,311 --> 00:42:07,746 You mean you can stand over a hole and hold a stick? 722 00:42:07,748 --> 00:42:09,914 Wow, thank God you're here. 723 00:42:09,916 --> 00:42:11,816 I understand you're cold right now, 724 00:42:11,818 --> 00:42:13,617 but if you say something disrespectful to me 725 00:42:13,619 --> 00:42:15,586 like that again I'm going to give you 726 00:42:15,588 --> 00:42:17,523 the slap your parents should have years ago. 727 00:42:17,525 --> 00:42:19,124 Oh, really? That's amazing. 728 00:42:19,126 --> 00:42:20,726 With pleasure. 729 00:42:20,728 --> 00:42:22,494 So, what are we supposed to do now, 730 00:42:22,496 --> 00:42:24,896 just stand here and wait to catch a clue? 731 00:42:24,898 --> 00:42:26,764 Well, it's probably really deep. 732 00:42:26,766 --> 00:42:29,400 Yeah, I'm about 20 feet down already. 733 00:42:29,402 --> 00:42:30,937 I can't even see. 734 00:42:33,172 --> 00:42:34,773 This is a waste of time. 735 00:42:34,775 --> 00:42:36,075 You think this is a waste of time? 736 00:42:36,077 --> 00:42:37,608 Yeah. It's so goddamn cold. 737 00:42:37,610 --> 00:42:39,276 I do. I think it's a distraction. 738 00:42:39,278 --> 00:42:41,146 I think this whole thing is a waste of time. 739 00:42:41,148 --> 00:42:42,981 I climbed up to the top of that tree. 740 00:42:42,983 --> 00:42:44,518 I found a fishing rod up there. 741 00:42:46,487 --> 00:42:48,189 True north. 742 00:42:50,324 --> 00:42:51,526 What? 743 00:42:55,028 --> 00:42:58,396 What are you trying to tell me? 744 00:42:58,398 --> 00:43:00,434 True north is a lie. 745 00:43:05,206 --> 00:43:07,572 They're probably watching us, laughing their asses off, 746 00:43:07,574 --> 00:43:10,041 as we stand around a hole like a bunch of morons. 747 00:43:10,043 --> 00:43:12,309 We probably just have to wait. Oh, screw that, man. 748 00:43:12,311 --> 00:43:14,646 Give me this, Mike. Mike, give me the pole! 749 00:43:14,648 --> 00:43:15,981 Why don't you chill out, man? 750 00:43:15,983 --> 00:43:17,249 You don't know what you're doing, man. 751 00:43:17,251 --> 00:43:18,749 You don't even have the release open. 752 00:43:18,751 --> 00:43:19,918 Don't let it out. 753 00:43:19,920 --> 00:43:21,755 You've got to drop it to the bottom. 754 00:43:29,963 --> 00:43:30,963 Shit, that's deep. 755 00:43:33,134 --> 00:43:35,400 Screw this. Here, take this. 756 00:43:35,402 --> 00:43:36,503 Give me that back. 757 00:43:37,737 --> 00:43:39,637 I'm sorry, all right? 758 00:43:39,639 --> 00:43:42,508 I hate the cold and it makes me go crazy. 759 00:43:42,510 --> 00:43:44,376 I have to spend every winter in Kauai. 760 00:43:44,378 --> 00:43:46,881 Me, too. When I'm not in the South of France. 761 00:43:49,983 --> 00:43:52,517 Hey, where's Zoey with that jacket? 762 00:43:52,519 --> 00:43:53,887 I need that jacket. 763 00:44:06,867 --> 00:44:07,867 Yes. 764 00:44:11,972 --> 00:44:14,307 Hey, you mind not smoking that around me? 765 00:44:22,548 --> 00:44:25,117 Pull up the line. I found something. 766 00:44:25,119 --> 00:44:26,851 Pull up the line. What? 767 00:44:26,853 --> 00:44:29,054 Everyone, I found something. 768 00:44:29,056 --> 00:44:30,588 What do you got there? 769 00:44:30,590 --> 00:44:32,791 Another clue? Impressive, Zoey. 770 00:44:32,793 --> 00:44:35,193 What is it? Okay. 771 00:44:35,195 --> 00:44:37,765 A magnet, of course. I'm with you. Okay, okay. 772 00:44:40,266 --> 00:44:42,099 Okay, try it. Try it now. 773 00:44:42,101 --> 00:44:44,635 All right, all right. Stand back. 774 00:44:44,637 --> 00:44:46,804 There she goes. 775 00:44:46,806 --> 00:44:50,177 Zoey, your turn is up. 776 00:44:51,110 --> 00:44:52,813 Right. Sorry. 777 00:44:54,248 --> 00:44:56,847 Oh, shit. Okay. I'm on the bottom. 778 00:44:56,849 --> 00:44:58,083 No, I'm hooked. 779 00:44:58,085 --> 00:44:59,584 All right, I've got something. 780 00:44:59,586 --> 00:45:00,786 I've got something here. 781 00:45:00,788 --> 00:45:02,153 Yeah, I'm definitely hooked. 782 00:45:02,155 --> 00:45:03,523 Oh, God. 783 00:45:05,092 --> 00:45:07,758 Nice. God, that's heavy. 784 00:45:07,760 --> 00:45:09,293 Okay. Okay, I've got it. I've got it. 785 00:45:09,295 --> 00:45:11,030 You've got it? 786 00:45:11,032 --> 00:45:12,996 We've got a key or something. 787 00:45:12,998 --> 00:45:14,932 You've got it. Okay. 788 00:45:14,934 --> 00:45:17,038 That's got to be the key to the door. 789 00:45:19,039 --> 00:45:22,773 Who thinks of this shit? One, two, three. 790 00:45:22,775 --> 00:45:26,412 Okay. One, two, three. 791 00:45:26,414 --> 00:45:28,015 Okay. Shit, that is solid. 792 00:45:32,652 --> 00:45:36,122 Hey, Ben. We need your lighter. Oh, yeah, that's a good idea. 793 00:45:37,257 --> 00:45:39,791 What do I get in return? 794 00:45:39,793 --> 00:45:42,793 I won't take any of your One Direction CDs. 795 00:45:45,097 --> 00:45:47,032 Come on, just give it, man. 796 00:45:47,034 --> 00:45:49,467 All right, you want the lighter? 797 00:45:49,469 --> 00:45:51,103 Here. 798 00:45:51,105 --> 00:45:52,537 There you go. 799 00:45:56,309 --> 00:45:59,911 Okay, I'll get it. Thanks, Danny. 800 00:45:59,913 --> 00:46:01,546 I don't know. 801 00:46:01,548 --> 00:46:03,914 Man, that is buried right in the center, isn't it? 802 00:46:03,916 --> 00:46:06,686 Oh, and you're welcome, by the way. 803 00:46:09,489 --> 00:46:10,557 Thanks a lot. 804 00:46:19,099 --> 00:46:20,099 Danny? 805 00:46:22,735 --> 00:46:25,772 What was that? What happened? Where's Danny? 806 00:46:26,907 --> 00:46:28,139 Say something. Where is he? 807 00:46:28,141 --> 00:46:29,641 He just fell through. 808 00:46:29,643 --> 00:46:31,242 What do you mean, he fell through? 809 00:46:31,244 --> 00:46:32,409 He's under the ice! 810 00:46:32,411 --> 00:46:35,146 Danny! Danny! Danny! 811 00:46:35,148 --> 00:46:37,016 All right, I'm going in after him. 812 00:46:37,018 --> 00:46:38,983 No, no. There is a current under there. 813 00:46:38,985 --> 00:46:40,251 Even if you find him, 814 00:46:40,253 --> 00:46:42,056 you will not make it back to the hole. 815 00:46:45,090 --> 00:46:46,226 Danny, where are you? 816 00:46:47,994 --> 00:46:50,030 He's being dragged around under there. 817 00:46:53,567 --> 00:46:54,865 Danny! 818 00:46:54,867 --> 00:46:56,501 Danny, where are you? 819 00:46:56,503 --> 00:46:58,606 Danny! Where did he go? Do you see him? 820 00:47:00,407 --> 00:47:01,742 I can't see him. Danny! 821 00:47:03,376 --> 00:47:05,846 Shush, shush, shush! Shush! 822 00:47:11,083 --> 00:47:14,020 Oh, my God. Danny. Where is he? 823 00:47:21,061 --> 00:47:23,628 Danny. Danny, Danny. 824 00:47:25,733 --> 00:47:27,335 What happened? 825 00:47:38,644 --> 00:47:40,181 You were right. 826 00:47:42,148 --> 00:47:43,750 This is real. 827 00:47:50,590 --> 00:47:52,360 How did it happen? 828 00:47:53,460 --> 00:47:54,829 Hey! 829 00:47:56,396 --> 00:47:58,630 How did it happen? What? 830 00:47:58,632 --> 00:48:01,633 How did Danny fall in? You're the only one who saw. 831 00:48:01,635 --> 00:48:06,003 He was there and then it exploded and then he fell. 832 00:48:06,005 --> 00:48:09,508 You threw him the lighter and somehow you're perfectly fine? 833 00:48:09,510 --> 00:48:11,809 I threw it across the ice. I was just being an asshole. 834 00:48:11,811 --> 00:48:13,278 Yeah, you threw it to the exact spot 835 00:48:13,280 --> 00:48:14,479 that just happened to collapse? 836 00:48:14,481 --> 00:48:15,947 Are you saying that I did it? 837 00:48:15,949 --> 00:48:17,650 Yeah, hey, your words, not mine. 838 00:48:19,286 --> 00:48:21,487 Danny kept talking about a Games Master. 839 00:48:21,489 --> 00:48:24,354 Yeah. Well, maybe he's already here. 840 00:48:24,356 --> 00:48:27,992 Games Master? I work at a grocery store, all right? 841 00:48:27,994 --> 00:48:29,494 I mean, Jason's the one here 842 00:48:29,496 --> 00:48:31,229 with the whole American Psycho vibe. 843 00:48:31,231 --> 00:48:33,999 Mike, you're like the creep at the truck stop. 844 00:48:34,001 --> 00:48:35,666 And Zoey, I'm really sorry, 845 00:48:35,668 --> 00:48:37,970 but it seems like your parents locked you in a basement 846 00:48:37,972 --> 00:48:39,670 until you finished all your homework. 847 00:48:39,672 --> 00:48:41,106 And her. What about her? 848 00:48:41,108 --> 00:48:42,773 I mean, where did she get all the scars? 849 00:48:42,775 --> 00:48:44,309 I served in Iraq, asshole. 850 00:48:44,311 --> 00:48:46,211 Oh, so you've had military experience? 851 00:48:46,213 --> 00:48:47,548 So, that makes you like a 852 00:48:49,715 --> 00:48:52,184 psycho Xena. 853 00:48:52,186 --> 00:48:55,686 I'm just saying here, I'm, like, the least suspicious one. 854 00:48:55,688 --> 00:48:57,389 Okay, you know what? Shut up! 855 00:48:57,391 --> 00:49:00,157 None of it matters, all right? 856 00:49:00,159 --> 00:49:02,025 Whoever did this to us will let us freeze to death, 857 00:49:02,027 --> 00:49:03,897 if we don't get the key out of that ice. 858 00:49:05,565 --> 00:49:08,333 Okay. Since Ben's lighter is gone, 859 00:49:08,335 --> 00:49:11,202 we have to surround it with as much body heat as possible. 860 00:49:11,204 --> 00:49:12,539 Ben's lighter is gone? 861 00:49:14,273 --> 00:49:16,742 Danny is dead. 862 00:49:16,744 --> 00:49:20,010 Do you know what happens when you get hypothermia? 863 00:49:20,012 --> 00:49:22,246 Huh? 864 00:49:22,248 --> 00:49:25,282 You get disoriented and confused. 865 00:49:25,284 --> 00:49:26,952 And I don't care how smart you are 866 00:49:26,954 --> 00:49:28,220 or how many books you read, 867 00:49:28,222 --> 00:49:29,954 you won't remember how you got here, 868 00:49:29,956 --> 00:49:31,289 much less how to get out. 869 00:49:31,291 --> 00:49:32,791 You guys get over here 870 00:49:32,793 --> 00:49:34,795 and put your hands on this ice. 871 00:49:45,070 --> 00:49:47,405 I know it's cold, but it's melting, guys. 872 00:49:47,407 --> 00:49:49,173 Come on, just keep your hands on it. 873 00:49:49,175 --> 00:49:50,945 Hey, jacket. 874 00:49:59,253 --> 00:50:02,054 Let me take it for a minute. Oh, that's cold. 875 00:50:02,056 --> 00:50:06,159 Okay. Here. Jesus. 876 00:50:19,472 --> 00:50:22,173 How are you doing there, Mike? 877 00:50:22,175 --> 00:50:23,974 Oh, you know. Need a break? 878 00:50:23,976 --> 00:50:26,244 Mm-mm. No, I got it. 879 00:50:26,246 --> 00:50:29,012 I'm okay. I'm okay. Thank you. 880 00:50:29,014 --> 00:50:31,184 I just can't figure it out. 881 00:50:33,186 --> 00:50:34,288 Who would do this? 882 00:50:36,121 --> 00:50:38,692 Someone who thought of every detail. 883 00:51:00,914 --> 00:51:02,613 Mike? Hey, Mike. 884 00:51:02,615 --> 00:51:04,449 Hey, put your back against the tree. 885 00:51:04,451 --> 00:51:06,583 No, I'm okay. We're here, okay? 886 00:51:10,356 --> 00:51:11,956 Hey, we're here, we're here. 887 00:51:11,958 --> 00:51:13,358 Jason? Where's he going? 888 00:51:13,360 --> 00:51:15,159 He's got the key. You guys, come on. 889 00:51:15,161 --> 00:51:17,096 Get up, come on. Okay. 890 00:51:18,465 --> 00:51:22,034 Where is it at? Hey, Jason. 891 00:51:22,036 --> 00:51:23,901 Where's it at? Where's the door? 892 00:51:23,903 --> 00:51:27,505 Jason! Get off me! 893 00:51:27,507 --> 00:51:29,974 Where's the door? 894 00:51:29,976 --> 00:51:31,842 There's a door? 895 00:51:31,844 --> 00:51:33,077 Open it. 896 00:51:33,079 --> 00:51:36,180 Open the goddamn door! Open up! 897 00:51:36,182 --> 00:51:39,316 Open this door! Open the goddamn door! 898 00:51:40,954 --> 00:51:44,225 Hey, you did it, you opened a door. 899 00:51:45,826 --> 00:51:47,825 Move. Jason! Let's go! 900 00:51:47,827 --> 00:51:50,128 Wait. 901 00:51:52,032 --> 00:51:53,267 Oh, shit! 902 00:51:56,635 --> 00:51:58,135 Wait, wait. Zoey, come on! 903 00:51:58,137 --> 00:51:59,137 Wait for me! 904 00:52:01,173 --> 00:52:02,240 Ben! 905 00:52:08,914 --> 00:52:10,985 Hey, is everyone okay? 906 00:52:13,086 --> 00:52:15,452 I can't feel my extremities. 907 00:52:15,454 --> 00:52:16,755 What is that? 908 00:52:23,563 --> 00:52:25,099 Uh-huh. 909 00:52:26,599 --> 00:52:29,402 Sure, why not? 910 00:52:35,708 --> 00:52:37,608 Well 911 00:52:37,610 --> 00:52:41,378 glass half full, at least it's warm in here. 912 00:52:42,748 --> 00:52:44,282 Oh, my God. 913 00:52:44,284 --> 00:52:45,784 What's happening? What is that? 914 00:52:45,786 --> 00:52:47,784 Are we moving? Yeah. Hold on. 915 00:52:48,956 --> 00:52:52,055 What, are we going up? Yeah. 916 00:52:52,057 --> 00:52:53,958 How many floors is this building? 917 00:52:53,960 --> 00:52:55,626 15 to 20 floors. 918 00:52:55,628 --> 00:52:58,565 Well, I'm guessing they didn't shoot us up here for the view. 919 00:53:21,521 --> 00:53:23,088 Okay. 920 00:53:23,090 --> 00:53:24,692 How are we supposed to answer that? 921 00:53:32,766 --> 00:53:33,766 Hello? 922 00:53:36,335 --> 00:53:39,271 Son of a bitch! 923 00:53:39,273 --> 00:53:41,975 God, that's loud. And it sucks. 924 00:53:43,643 --> 00:53:46,010 Oh, great, we're going to die to elevator music. 925 00:53:46,012 --> 00:53:49,347 Guys, hey, this door up here doesn't have a handle. 926 00:53:49,349 --> 00:53:51,782 I think we're looking for a doorknob. 927 00:53:51,784 --> 00:53:53,684 Let's see what we can find. 928 00:53:53,686 --> 00:53:56,987 ♪ Listen to the music Of the traffic in the city ♪ 929 00:53:56,989 --> 00:54:00,992 ♪ Linger on the sidewalk The neon signs are pretty ♪ 930 00:54:00,994 --> 00:54:04,963 ♪ How can you lose The lights are much ♪ 931 00:54:04,965 --> 00:54:08,666 Hey, the eight ball, it's missing from the pool table. 932 00:54:08,668 --> 00:54:11,101 Look at that. I'm going to check these cue racks. 933 00:54:11,103 --> 00:54:14,005 Maybe there's something over here we can use. 934 00:54:16,242 --> 00:54:18,075 Hey. Mike, stop! Mike! Mike! 935 00:54:19,880 --> 00:54:21,579 Get away from the edge. Grab onto something. 936 00:54:21,581 --> 00:54:23,548 Oh, Jesus Christ. Mike, step back! Mike! 937 00:54:23,550 --> 00:54:25,816 Guys, come on. Hey, get off the floor! 938 00:54:25,818 --> 00:54:29,586 Mike, hurry up! Mike, get off the floor. 939 00:54:29,588 --> 00:54:32,157 Shit. Did you see that? 940 00:54:32,159 --> 00:54:34,559 What the hell's going on? 941 00:54:39,097 --> 00:54:41,902 What is this, like, musical chairs? 942 00:54:44,570 --> 00:54:45,869 What do we do now? 943 00:54:45,871 --> 00:54:48,171 I don't know, try not to die. 944 00:54:48,173 --> 00:54:50,340 Hey, Amanda, just think about this. 945 00:54:50,342 --> 00:54:51,543 Just let me try this. 946 00:54:51,545 --> 00:54:53,010 Go, go, go. 947 00:54:56,215 --> 00:54:58,648 Oh, shit. Are you okay? 948 00:54:58,650 --> 00:55:02,054 Yeah, it's just wet. Oh, shit. 949 00:55:03,356 --> 00:55:05,125 Okay, here I go. 950 00:55:06,927 --> 00:55:10,894 Hey, what about the radio? Maybe it'll shut the music off. 951 00:55:10,896 --> 00:55:12,432 No, I don't think it's connected. 952 00:55:14,701 --> 00:55:16,601 What about those coolers at the top? 953 00:55:16,603 --> 00:55:17,901 Okay. 954 00:55:17,903 --> 00:55:19,737 Maybe the handle's in there. 955 00:55:19,739 --> 00:55:21,807 And keep your eyes peeled for that eight ball. 956 00:55:21,809 --> 00:55:22,809 Okay. 957 00:55:24,710 --> 00:55:28,045 Yeah, the craftsmanship in here is just terrifying. 958 00:55:28,047 --> 00:55:30,081 I hate this room so much. 959 00:55:30,083 --> 00:55:31,318 Guys, I've got a lock box. 960 00:55:33,954 --> 00:55:35,088 All right. 961 00:55:36,456 --> 00:55:38,623 It looks like I need four numbers. 962 00:55:38,625 --> 00:55:41,425 All right, try one-two-three-four. Just to see. 963 00:55:41,427 --> 00:55:43,760 I guess we know Mike's PIN code. 964 00:55:47,266 --> 00:55:48,900 Nope. 965 00:55:48,902 --> 00:55:51,034 All right. Try one-one-one-one. 966 00:55:51,036 --> 00:55:52,603 You know, go back to the basics. 967 00:55:52,605 --> 00:55:54,574 What? One-one-one-one? 968 00:55:55,742 --> 00:55:57,775 Uh, nope. That's not it. 969 00:55:57,777 --> 00:55:59,913 It's a giant sliding puzzle. 970 00:56:02,949 --> 00:56:04,148 Zo? Zoey? 971 00:56:04,150 --> 00:56:05,918 Zoey, what are you doing? Zo? 972 00:56:07,320 --> 00:56:09,923 Careful. Careful, careful, careful. 973 00:56:23,503 --> 00:56:25,202 Good job, Zo. 974 00:56:25,204 --> 00:56:27,170 That's good, Zoey. Just stay there. 975 00:56:27,172 --> 00:56:28,639 Where are you going? 976 00:56:28,641 --> 00:56:30,911 I can't hang around on this bookshelf all day. 977 00:56:35,148 --> 00:56:38,251 This was a bad idea. Oh, God. 978 00:56:40,653 --> 00:56:42,686 Come on. One, two, three. 979 00:56:44,556 --> 00:56:46,724 Up you get. 980 00:56:46,726 --> 00:56:47,891 Thanks. 981 00:56:47,893 --> 00:56:49,195 Okay. 982 00:57:04,643 --> 00:57:05,943 Oh, shit! 983 00:57:05,945 --> 00:57:08,878 Oh, my God! Oh, my God! Oh, shit. 984 00:57:08,880 --> 00:57:10,648 Jason, hold on! 985 00:57:12,217 --> 00:57:16,119 I'm okay. I'm okay. Oh, God. I'm okay. Oh, God. 986 00:57:16,121 --> 00:57:17,487 Are you all right? 987 00:57:17,489 --> 00:57:20,891 Keep going. Keep going. I'm okay. 988 00:57:20,893 --> 00:57:22,894 He's okay. It's okay, he's okay. 989 00:57:22,896 --> 00:57:24,765 You've got this. You've got this. 990 00:57:29,369 --> 00:57:32,606 Is there anything we can do about this shitty music? 991 00:57:39,079 --> 00:57:40,412 Oh, God! 992 00:57:40,414 --> 00:57:41,679 Oh, my God. 993 00:57:41,681 --> 00:57:43,383 Jesus Christ. 994 00:57:50,956 --> 00:57:52,555 Hey, I've got it. 995 00:57:52,557 --> 00:57:53,793 What? 996 00:57:54,860 --> 00:57:57,061 Got it. 997 00:57:57,063 --> 00:58:00,764 There are colors. I see yellow 998 00:58:00,766 --> 00:58:03,066 black, and blue. 999 00:58:03,068 --> 00:58:06,604 Yeah, yeah, yeah, and we've got two lines and a circle. 1000 00:58:06,606 --> 00:58:09,840 It's like Morse code. Maybe it's Morse code. 1001 00:58:09,842 --> 00:58:12,744 Stripes and circles. They're billiard balls. 1002 00:58:12,746 --> 00:58:14,945 The yellow stripe, that's a nine. 1003 00:58:14,947 --> 00:58:16,514 Nine. Next. 1004 00:58:16,516 --> 00:58:19,217 The black ball, like, that's the eight ball, obviously. 1005 00:58:19,219 --> 00:58:21,219 Eight. Two more. Blue stripe, that's ten. 1006 00:58:21,221 --> 00:58:22,686 Try one-zero. 1007 00:58:22,688 --> 00:58:26,624 One-zero. Goddamn it. 1008 00:58:26,626 --> 00:58:28,726 Shit. Shit! 1009 00:58:28,728 --> 00:58:30,864 Go, go, go. Get off the floor. 1010 00:58:36,103 --> 00:58:38,769 You've got it, Mike. Come on. 1011 00:58:38,771 --> 00:58:40,003 Oh, my God. 1012 00:58:44,443 --> 00:58:45,742 Hold on, okay? 1013 00:58:47,413 --> 00:58:49,512 That thing's not going to hold all three of you. 1014 00:58:49,514 --> 00:58:51,514 Mike, climb off. And go where? 1015 00:58:51,516 --> 00:58:53,617 Use that rack on your right. Here, here. 1016 00:58:53,619 --> 00:58:55,619 Guys, just hang on, okay? 1017 00:58:55,621 --> 00:58:57,487 Oh, shit, I can't. I can't. 1018 00:58:57,489 --> 00:58:59,824 Mike, look at me. Get off the goddamn shelf 1019 00:58:59,826 --> 00:59:01,425 before you get everybody killed. 1020 00:59:01,427 --> 00:59:02,927 Mike, man up. 1021 00:59:02,929 --> 00:59:05,595 Stop yelling at him, okay? Stop. 1022 00:59:05,597 --> 00:59:08,633 Mike, I'll move. I can move, okay? Just stay there. 1023 00:59:08,635 --> 00:59:10,501 Just stay there. Don't worry about it. 1024 00:59:10,503 --> 00:59:11,635 Just go, go. 1025 00:59:11,637 --> 00:59:14,171 Zoey. Hey, give me your hand. 1026 00:59:14,173 --> 00:59:15,773 Come on, give me your hand. 1027 00:59:15,775 --> 00:59:18,675 Zoey, hey. Come on. Careful. 1028 00:59:18,677 --> 00:59:21,177 Come on, give me your hand. Zoey. Zoey! 1029 00:59:21,179 --> 00:59:22,782 Zoey. Hey, Zoey. 1030 00:59:26,152 --> 00:59:27,383 Oh, God! 1031 00:59:27,385 --> 00:59:28,952 Goddamn it! Zoey! 1032 00:59:28,954 --> 00:59:31,322 You've got to get up. Come on. 1033 00:59:31,324 --> 00:59:33,624 Zoey, wake up. Zoey, get off the floor. 1034 00:59:33,626 --> 00:59:38,028 Zoey, stay with me. Hey, you guys come on, I'll go get her. 1035 00:59:38,030 --> 00:59:43,633 Come in, Vietnam Air 109. 1036 00:59:43,635 --> 00:59:49,039 Mom. Mom. Mom. 1037 00:59:49,041 --> 00:59:50,909 Mama. Mom! 1038 00:59:50,911 --> 00:59:53,209 Zoey, come on, wake up. 1039 00:59:53,211 --> 00:59:55,512 Zoey, wake up. Zoey, come on. 1040 00:59:55,514 --> 00:59:57,046 We've got to go. Zoey, come on! 1041 00:59:57,048 --> 00:59:58,883 We're upside down. 1042 00:59:58,885 --> 01:00:00,617 Hey. Come on, come on. 1043 01:00:01,987 --> 01:00:03,521 Hey, go, go. 1044 01:00:03,523 --> 01:00:06,055 The room is upside down, so the code might be, too. 1045 01:00:06,057 --> 01:00:07,494 Yeah, yeah, yeah. 1046 01:00:10,161 --> 01:00:13,296 Try zero-one-eight-six. 1047 01:00:13,298 --> 01:00:16,367 Zero-one-eight-six. 1048 01:00:18,371 --> 01:00:20,537 I've got it. Okay, we've got it. Come on. 1049 01:00:20,539 --> 01:00:22,373 Zoey, you're a genius. Come on, hurry up. 1050 01:00:22,375 --> 01:00:24,008 Come on, Ben, hurry up. Hurry up. 1051 01:00:24,010 --> 01:00:25,575 Come on. Hurry up. Okay. 1052 01:00:25,577 --> 01:00:27,043 Come on, the floor's going to drop. 1053 01:00:29,181 --> 01:00:31,381 That is the second time this floor has tried to kill me. 1054 01:00:32,885 --> 01:00:33,920 Shit. 1055 01:00:35,889 --> 01:00:38,021 Come on, Jason. 1056 01:00:38,023 --> 01:00:39,226 I've got it. 1057 01:00:41,360 --> 01:00:42,661 Okay. 1058 01:00:49,367 --> 01:00:50,636 Okay. 1059 01:00:56,543 --> 01:00:58,411 Okay. Amanda, be careful. 1060 01:01:01,914 --> 01:01:03,213 Hang on. Hang on. 1061 01:01:03,215 --> 01:01:04,949 All right, you've got this. 1062 01:01:04,951 --> 01:01:06,820 Yes. Yes. 1063 01:01:08,286 --> 01:01:10,554 All right. No, don't look down. 1064 01:01:10,556 --> 01:01:11,791 Okay. 1065 01:01:16,461 --> 01:01:17,762 Okay. 1066 01:01:21,967 --> 01:01:23,302 You've got it. You've got it. 1067 01:01:25,538 --> 01:01:26,907 Okay. 1068 01:01:32,911 --> 01:01:34,346 Come on. Come on. 1069 01:01:36,349 --> 01:01:38,949 Okay. Shit. Oh, no. 1070 01:01:38,951 --> 01:01:40,150 Okay. 1071 01:01:41,487 --> 01:01:43,320 The ball! No! 1072 01:01:43,322 --> 01:01:44,854 Just let it go! 1073 01:01:44,856 --> 01:01:47,090 Just leave it. Hey, stop, stop! 1074 01:01:51,664 --> 01:01:53,831 Just leave it. Amanda! 1075 01:01:53,833 --> 01:01:55,099 No! 1076 01:01:55,101 --> 01:01:57,101 Oh, shit! 1077 01:01:57,103 --> 01:01:58,371 Jason! 1078 01:01:59,706 --> 01:02:01,204 I got it. The cord! Jump! 1079 01:02:02,775 --> 01:02:04,075 Hey, give me the pool cue. 1080 01:02:04,077 --> 01:02:06,075 Yeah, good idea. Hang on. 1081 01:02:06,077 --> 01:02:08,112 Hang on, Amanda. Hang on. Come on, reach out there. 1082 01:02:08,114 --> 01:02:10,315 Grab on to this, come on! Grab it. 1083 01:02:10,317 --> 01:02:13,416 I can't get it any farther. 1084 01:02:13,418 --> 01:02:14,751 Hey, you can do it. 1085 01:02:14,753 --> 01:02:16,854 You can do it. You can do it, Amanda. 1086 01:02:16,856 --> 01:02:18,856 You can do this. Just grab it, okay? 1087 01:02:18,858 --> 01:02:20,657 Grab on to it! 1088 01:02:20,659 --> 01:02:23,126 Come on, you got this. It's just right there. 1089 01:02:23,128 --> 01:02:25,295 Amanda, listen to me. You can do it. 1090 01:02:25,297 --> 01:02:28,465 You can do this. We're right here. Okay? Stay. No. 1091 01:02:28,467 --> 01:02:30,032 It's okay. 1092 01:02:30,034 --> 01:02:33,637 Amanda! No, stay, okay? Just hold on, just hold on. No! 1093 01:02:33,639 --> 01:02:36,074 No! 1094 01:02:36,076 --> 01:02:39,476 No, no, no! No, no! 1095 01:02:39,478 --> 01:02:41,181 No, Amanda, no, no! 1096 01:03:11,643 --> 01:03:14,177 Zoey, come on. Hey, come on. Get out! 1097 01:03:14,179 --> 01:03:15,281 No. 1098 01:03:41,407 --> 01:03:43,641 What in the hell is this supposed to be? 1099 01:03:50,083 --> 01:03:53,818 I don't see a way out. Do you see anything? 1100 01:03:53,820 --> 01:03:57,121 Hey, wunderkind, I need your brain. Get in here. 1101 01:03:57,123 --> 01:03:58,789 Zoey! 1102 01:03:58,791 --> 01:04:01,992 Will you give her a minute? Amanda just died! 1103 01:04:01,994 --> 01:04:03,927 What don't you people understand? 1104 01:04:03,929 --> 01:04:05,496 We don't have minutes to waste. 1105 01:04:05,498 --> 01:04:08,231 Amanda is dead. We aren't. 1106 01:04:08,233 --> 01:04:09,800 Survival of the fittest. 1107 01:04:09,802 --> 01:04:11,635 Will you stop being a dick? 1108 01:04:11,637 --> 01:04:13,304 What is your problem? 1109 01:04:13,306 --> 01:04:17,307 Amanda wasn't weak, okay? She sacrificed herself for us! 1110 01:04:17,309 --> 01:04:19,642 Okay, well, then let's not waste that sacrifice 1111 01:04:19,644 --> 01:04:21,246 by getting yourself killed. 1112 01:04:49,876 --> 01:04:51,978 This was my room. 1113 01:05:28,614 --> 01:05:30,447 Exactly the same. 1114 01:05:30,449 --> 01:05:32,450 This is my bed. 1115 01:05:32,452 --> 01:05:33,987 Me, too. 1116 01:05:49,702 --> 01:05:51,371 It's Amanda's. 1117 01:05:55,507 --> 01:05:56,708 IED blast. 1118 01:05:58,244 --> 01:05:59,879 She was the only survivor. 1119 01:06:01,914 --> 01:06:04,680 I was on a plane with my mom 1120 01:06:04,682 --> 01:06:07,684 backpacking across Vietnam. 1121 01:06:07,686 --> 01:06:12,423 The plane just crashed in the middle of the jungle. 1122 01:06:12,425 --> 01:06:14,858 It took them a week to find me. 1123 01:06:14,860 --> 01:06:16,596 I remember that. 1124 01:06:18,329 --> 01:06:20,266 You were on the news. 1125 01:06:21,900 --> 01:06:24,434 My college roommate and I took a boat out 1126 01:06:24,436 --> 01:06:26,438 and a wave came out of nowhere and just 1127 01:06:27,572 --> 01:06:29,241 flipped the boat over. 1128 01:06:30,710 --> 01:06:33,880 And I tried to grab a line and, uh 1129 01:06:35,447 --> 01:06:37,416 almost took my thumb off. 1130 01:06:39,085 --> 01:06:40,851 Wet 1131 01:06:40,853 --> 01:06:45,054 freezing, just holding on to the hull 1132 01:06:45,056 --> 01:06:48,624 with only one jacket between the two of us. 1133 01:06:48,626 --> 01:06:54,231 And Nathan, he started getting aggressive and confused. 1134 01:06:54,233 --> 01:06:56,133 It was signs of hypothermia, 1135 01:06:56,135 --> 01:06:57,834 they told me later in the hospital. 1136 01:06:57,836 --> 01:06:59,237 Nathan, come back! 1137 01:06:59,239 --> 01:07:00,970 On the second day, he swam off. 1138 01:07:00,972 --> 01:07:03,606 I don't know what he thought he saw out there 1139 01:07:03,608 --> 01:07:05,976 but there was nothing but ocean. 1140 01:07:05,978 --> 01:07:11,150 The next day, the Coast Guard found me alone. 1141 01:07:12,751 --> 01:07:13,853 What about you? 1142 01:07:16,155 --> 01:07:18,691 I was the first of my friends to get a car. 1143 01:07:22,827 --> 01:07:26,262 It was winter break and we were having this 1144 01:07:26,264 --> 01:07:28,268 great night and 1145 01:07:30,603 --> 01:07:33,606 I wanted to take everybody out on a joy ride. 1146 01:07:37,610 --> 01:07:40,010 I was wasted. 1147 01:07:42,114 --> 01:07:46,983 Me and 11 others were working a mine in West Virginia 1148 01:07:46,985 --> 01:07:48,554 including my little brother, Cal. 1149 01:07:50,989 --> 01:07:55,025 There was a cave-in. Occupational hazard. 1150 01:07:55,027 --> 01:07:59,662 Me and Cal got pinned right next to each other. 1151 01:07:59,664 --> 01:08:01,867 I couldn't see him, but I could, uh 1152 01:08:03,369 --> 01:08:06,673 I could hear him suffocating slowly. 1153 01:08:08,373 --> 01:08:10,242 I heard him take his last breath. 1154 01:08:11,710 --> 01:08:13,577 By the time the rescue crew got there, 1155 01:08:13,579 --> 01:08:16,012 I was the only one alive. 1156 01:08:16,014 --> 01:08:20,483 They knew everything about us 1157 01:08:20,485 --> 01:08:24,388 every goddamn detail. I mean, they knew the jacket 1158 01:08:24,390 --> 01:08:26,490 that my roommate was wearing on that boat. 1159 01:08:26,492 --> 01:08:28,858 "Rudolph the Red-Nosed Reindeer," that's the 1160 01:08:28,860 --> 01:08:30,662 song that was playing when we crashed. 1161 01:08:31,963 --> 01:08:33,863 They made these rooms for us. 1162 01:08:33,865 --> 01:08:36,666 They addressed the boxes from people that we trust. 1163 01:08:36,668 --> 01:08:39,005 My nephew texted me, "Have a good time." 1164 01:08:40,572 --> 01:08:44,377 They hacked his goddamn phone. It's Danny's. 1165 01:08:47,979 --> 01:08:50,781 Carbon monoxide poisoning. 1166 01:08:50,783 --> 01:08:53,183 Everyone in his family was killed but him. 1167 01:08:53,185 --> 01:08:55,419 None of us died, right? 1168 01:08:55,421 --> 01:08:57,387 We're sole survivors. So what? 1169 01:08:57,389 --> 01:08:59,792 We're a statistical improbability. 1170 01:09:01,592 --> 01:09:03,393 And now they want to see who will be 1171 01:09:03,395 --> 01:09:05,465 the luckiest among the lucky. 1172 01:09:09,768 --> 01:09:12,201 Do you have the heart to let Dr. Wootan Yu 1173 01:09:12,203 --> 01:09:14,237 help you become a better you? 1174 01:09:14,239 --> 01:09:16,973 Open new doors by testing your limits. 1175 01:09:16,975 --> 01:09:19,543 Don't settle for a humdrum existence. 1176 01:09:19,545 --> 01:09:21,678 Live life to the extreme. 1177 01:09:21,680 --> 01:09:23,680 Place your order in the next five minutes 1178 01:09:23,682 --> 01:09:25,949 and receive a complimentary getaway. 1179 01:09:25,951 --> 01:09:28,718 Okay, well, at least we know how much time we have. 1180 01:09:28,720 --> 01:09:31,388 Yeah, knowing exactly when I'm going to die is a huge comfort. 1181 01:09:31,390 --> 01:09:33,223 Do you guys not understand? 1182 01:09:33,225 --> 01:09:35,692 They chose us to die to see who's the last person standing. 1183 01:09:35,694 --> 01:09:37,960 We need you on board right now, okay? Stay with us. 1184 01:09:37,962 --> 01:09:40,229 We can't just keep playing by their rules. 1185 01:09:40,231 --> 01:09:42,398 What else are we supposed to do? They're watching us. 1186 01:09:42,400 --> 01:09:44,470 They know every move that we're making. 1187 01:09:45,904 --> 01:09:47,536 They're watching us. 1188 01:09:54,579 --> 01:09:56,349 I've got something. 1189 01:09:59,150 --> 01:10:00,720 Come on, come on. 1190 01:10:03,988 --> 01:10:05,223 I got it. Here, here. 1191 01:10:10,095 --> 01:10:12,094 Uh. Okay. What do we have? 1192 01:10:12,096 --> 01:10:14,632 A fist, one finger, and two fingers. It could be 1193 01:10:14,634 --> 01:10:17,300 It could be zero, one, two, right? Right? Like a code. 1194 01:10:17,302 --> 01:10:19,469 No, no, no. It spells 1195 01:10:19,471 --> 01:10:23,406 E- K-G. 1196 01:10:23,408 --> 01:10:26,076 Yeah, it's sign language. 1197 01:10:26,078 --> 01:10:28,845 My cousin is deaf. They must have known about that, too. 1198 01:10:28,847 --> 01:10:30,813 Is there an EKG machine here somewhere? 1199 01:10:32,851 --> 01:10:34,817 Hey, what are you doing? 1200 01:10:34,819 --> 01:10:36,754 Quantum Zeno effect. Atoms won't change 1201 01:10:36,756 --> 01:10:38,621 if you take continuous measurements 1202 01:10:38,623 --> 01:10:40,290 so as long as they're watching us, 1203 01:10:40,292 --> 01:10:41,692 we can't change our state. 1204 01:10:41,694 --> 01:10:43,660 The game is designed so they always win. 1205 01:10:47,099 --> 01:10:49,665 Okay, okay. We could really use your help right now. 1206 01:10:49,667 --> 01:10:51,468 No. We can find another way out. 1207 01:10:51,470 --> 01:10:52,870 We don't even know the first way out. 1208 01:10:52,872 --> 01:10:55,205 Just stop smashing shit and take a deep breath. 1209 01:10:55,207 --> 01:10:57,374 Do you have the heart to let Dr. Wootan Yu 1210 01:10:57,376 --> 01:10:59,476 help you become a better you? 1211 01:10:59,478 --> 01:11:02,044 Hey, Zoey, you need to calm down. 1212 01:11:04,315 --> 01:11:06,516 In three minutes, they're going to poison us. 1213 01:11:06,518 --> 01:11:08,518 We are running out of time here. You've got to calm down. 1214 01:11:08,520 --> 01:11:10,254 Stop telling me to calm down, okay? 1215 01:11:10,256 --> 01:11:12,222 You're not listening to me! 1216 01:11:14,225 --> 01:11:17,059 You guys, it's an EKG machine. Maybe this is our way out. 1217 01:11:17,061 --> 01:11:19,996 Ben, take your shirt off. What? Why me? 1218 01:11:19,998 --> 01:11:21,897 Because it's the next clue, that's why. 1219 01:11:21,899 --> 01:11:23,567 Come on, it's just an EKG machine. 1220 01:11:23,569 --> 01:11:26,669 No, no. Nothing is just anything in this hellhole. 1221 01:11:26,671 --> 01:11:28,505 The right heart rate could open a door, Ben. 1222 01:11:28,507 --> 01:11:31,340 We're running out of time. Hurry up. 1223 01:11:31,342 --> 01:11:32,342 Just do it. Come on. 1224 01:11:36,081 --> 01:11:39,250 Come on. Hold those, hold those. Take a breath, take a breath. 1225 01:11:42,654 --> 01:11:46,388 Your heart rate's too low. Your heart rate's too low. 1226 01:11:46,390 --> 01:11:48,924 It's not working. 1227 01:11:48,926 --> 01:11:50,393 Somebody else has to do it. 1228 01:11:50,395 --> 01:11:52,862 Mike, we need a higher rate. You've got to go. 1229 01:11:52,864 --> 01:11:56,200 What? I'm not your guinea pig, man. You do it. You try it. 1230 01:11:56,202 --> 01:11:57,767 Look. Ben is fine, man. Come on, 1231 01:11:57,769 --> 01:11:59,969 I'll go next. We need a higher rate. Come on. 1232 01:11:59,971 --> 01:12:01,972 All right. Okay. All right, let's do it. 1233 01:12:01,974 --> 01:12:04,342 Zoey, please, just listen to me for two seconds. 1234 01:12:06,744 --> 01:12:08,146 Shit. 1235 01:12:09,980 --> 01:12:12,684 We're in a metal box. Come on, that's not going to help. 1236 01:12:15,387 --> 01:12:18,054 Just stop smashing shit and help me. 1237 01:12:18,056 --> 01:12:20,389 Higher, higher, higher. Come on! 1238 01:12:20,391 --> 01:12:22,326 No. 1239 01:12:22,328 --> 01:12:24,428 Open new doors by testing your limits. 1240 01:12:24,430 --> 01:12:26,597 Testing your limits. Testing your limits. 1241 01:12:26,599 --> 01:12:27,964 We need a higher rate. You're kidding me. 1242 01:12:27,966 --> 01:12:29,066 Man, I'm already freaking out here. 1243 01:12:29,068 --> 01:12:30,599 My heart rate's sky high. 1244 01:12:30,601 --> 01:12:32,134 Want me to do some burpees, jumping jacks? 1245 01:12:32,136 --> 01:12:33,469 What do you want me to do? 1246 01:12:33,471 --> 01:12:35,507 We've got these. What are you, insane? 1247 01:12:37,208 --> 01:12:39,709 When the Coast Guard found me dying from hypothermia 1248 01:12:39,711 --> 01:12:41,111 my heart was half dead, man. 1249 01:12:41,113 --> 01:12:42,745 These are what they used to bring me back. 1250 01:12:42,747 --> 01:12:43,946 Come on, this is what they used. 1251 01:12:43,948 --> 01:12:45,449 No, no. That is not an option. 1252 01:12:45,451 --> 01:12:47,217 Listen, it is a clue. They put it in my room 1253 01:12:47,219 --> 01:12:48,818 because they knew I would know, Mike. 1254 01:12:48,820 --> 01:12:50,987 Your heart's already high. Man up, come on. 1255 01:12:50,989 --> 01:12:52,656 Are you kidding me? Get these away from me. 1256 01:12:52,658 --> 01:12:55,326 Look at me, goddamn it! Look at me! 1257 01:12:55,328 --> 01:12:57,695 In one minute, they're about to poison us. 1258 01:12:57,697 --> 01:12:59,696 And we are going to suffocate, all right? 1259 01:12:59,698 --> 01:13:01,432 We're going to run out of breathable air, 1260 01:13:01,434 --> 01:13:02,465 just like you did in that mine. 1261 01:13:02,467 --> 01:13:03,666 Shit. 1262 01:13:03,668 --> 01:13:05,335 You think about your brother, Cal. 1263 01:13:05,337 --> 01:13:09,606 Cal was his name, right? This is your time. 1264 01:13:09,608 --> 01:13:11,310 Mike, you can save us. 1265 01:13:13,179 --> 01:13:16,012 This is it. You could save us, Mike. 1266 01:13:16,014 --> 01:13:17,946 Now, save us. Okay. 1267 01:13:17,948 --> 01:13:20,950 Do it. Do it, do it quick! Come on, do it! 1268 01:13:25,724 --> 01:13:27,022 Jason, what are you doing? That's it. 1269 01:13:27,024 --> 01:13:29,291 No. No. 1270 01:13:29,293 --> 01:13:32,361 Hey, don't. Stop! Get off me! 1271 01:13:35,934 --> 01:13:37,200 You're going to kill him! 1272 01:13:37,202 --> 01:13:39,436 Come on! 1273 01:13:39,438 --> 01:13:41,938 Mike? What did you do? 1274 01:13:41,940 --> 01:13:44,507 He stopped breathing! Mike! 1275 01:13:44,509 --> 01:13:48,678 Wake up! Mike. Hey, stop! Stop! 1276 01:13:48,680 --> 01:13:50,280 Come on! 1277 01:13:50,282 --> 01:13:52,616 Come on, Mike! 1278 01:13:52,618 --> 01:13:54,851 Open new doors by testing your limits. 1279 01:13:54,853 --> 01:13:56,019 Testing your limits. 1280 01:14:01,659 --> 01:14:03,559 High and low. High and low. 1281 01:14:03,561 --> 01:14:06,431 One, two. Goddamn it. Fuck! 1282 01:14:10,034 --> 01:14:11,034 Oh, shit. 1283 01:14:12,337 --> 01:14:14,072 I don't actually know how to do this. 1284 01:14:16,341 --> 01:14:17,741 What the hell are you doing? 1285 01:14:17,743 --> 01:14:20,146 Extremes. Maybe they mean the low end. 1286 01:14:28,087 --> 01:14:29,452 Hey, come on. 1287 01:14:45,436 --> 01:14:46,805 Come on, man. 1288 01:14:47,773 --> 01:14:50,440 Come on. Shit. 1289 01:14:50,442 --> 01:14:51,442 Mike. 1290 01:14:53,412 --> 01:14:54,480 Mike. 1291 01:15:01,752 --> 01:15:04,523 The door. The door is opening. It opened. 1292 01:15:10,996 --> 01:15:12,431 Zoey. Hey! 1293 01:15:13,331 --> 01:15:14,331 Zoey! 1294 01:15:15,934 --> 01:15:18,968 Zoey! Hey, come on. There's a way out. 1295 01:15:18,970 --> 01:15:21,237 This is the way out. 1296 01:15:21,239 --> 01:15:23,305 You'll suffocate, come on! 1297 01:15:23,307 --> 01:15:24,307 Just go! 1298 01:15:26,444 --> 01:15:27,880 Please! Just go! 1299 01:15:37,988 --> 01:15:39,789 Shit. 1300 01:16:14,827 --> 01:16:16,595 We should have made her come with us. 1301 01:16:19,497 --> 01:16:21,798 We just left her there to die. 1302 01:16:21,800 --> 01:16:23,032 She made her decision. 1303 01:16:23,034 --> 01:16:25,201 What the hell is wrong with you? 1304 01:16:25,203 --> 01:16:26,803 What happened back there? 1305 01:16:26,805 --> 01:16:29,508 I saved our asses. You're welcome. 1306 01:16:30,675 --> 01:16:32,211 You killed Mike. 1307 01:16:35,514 --> 01:16:39,449 Sitting on his ass 12 hours a day killed him. 1308 01:16:39,451 --> 01:16:42,354 If it wasn't that room, it would've been the next. 1309 01:16:45,523 --> 01:16:47,656 So that's just something you do, isn't it? 1310 01:16:47,658 --> 01:16:48,958 Your friend on the boat? 1311 01:16:48,960 --> 01:16:51,197 What are you saying, Ben? Huh? 1312 01:16:54,666 --> 01:16:56,799 Use your words. 1313 01:16:56,801 --> 01:16:59,568 One jacket between the two of you. 1314 01:16:59,570 --> 01:17:01,204 Give me your jacket! 1315 01:17:01,206 --> 01:17:04,409 It's pretty convenient that he just swam off and died. 1316 01:17:06,344 --> 01:17:08,710 You don't want to do this, man. 1317 01:17:08,712 --> 01:17:11,951 You being the sole survivor had nothing to do with luck. 1318 01:17:13,618 --> 01:17:15,184 Admit it. 1319 01:17:15,186 --> 01:17:18,157 You killed him! Admit that you killed your friend. 1320 01:17:20,257 --> 01:17:22,060 Surviving is a choice! 1321 01:17:23,895 --> 01:17:25,765 Make yours. 1322 01:17:30,234 --> 01:17:32,904 Keep your eyes open and look for clues. 1323 01:17:35,407 --> 01:17:37,909 Hey, it's a hatch. 1324 01:17:41,913 --> 01:17:44,113 I guess we just open it. 1325 01:17:44,115 --> 01:17:45,917 What are we letting in? 1326 01:17:48,086 --> 01:17:49,488 Fine, I'll do it. 1327 01:17:50,988 --> 01:17:53,156 It's heavy. Come on, try harder. 1328 01:17:53,158 --> 01:17:55,157 Asshole, I don't go to the gym every day. 1329 01:17:55,159 --> 01:17:56,595 Goddamn it. 1330 01:18:05,002 --> 01:18:06,671 Come on, come on. 1331 01:18:12,543 --> 01:18:14,710 What's this shit on my hands? 1332 01:18:21,752 --> 01:18:23,655 I don't feel so good. 1333 01:18:25,890 --> 01:18:27,958 Hey, hey. 1334 01:18:27,960 --> 01:18:31,628 They put something on the handle. 1335 01:18:31,630 --> 01:18:35,632 Hey, you're melting. You're melting. 1336 01:18:35,634 --> 01:18:38,067 What? You're melting. 1337 01:18:38,069 --> 01:18:41,504 What? Wait. Look, look. It says something. 1338 01:18:41,506 --> 01:18:45,575 "Feel free to leave, but may we note 1339 01:18:45,577 --> 01:18:49,012 it's best to find the antidote." 1340 01:18:49,014 --> 01:18:51,615 How the hell are we supposed to do that? 1341 01:19:00,492 --> 01:19:02,258 Get up and look, goddamn it! 1342 01:19:02,260 --> 01:19:05,528 Who cares, man? We're going to die here anyway. 1343 01:19:05,530 --> 01:19:07,964 I'm not going to die. I'm not going to die. 1344 01:19:16,541 --> 01:19:18,007 Okay. 1345 01:19:21,680 --> 01:19:25,214 Where is it? Come on. Come on. Where is it? 1346 01:19:25,216 --> 01:19:28,286 Where is this bastard? Where is it? 1347 01:19:34,826 --> 01:19:36,595 Ben. Ben. 1348 01:19:40,765 --> 01:19:42,898 I have the anti Give me that! 1349 01:19:59,684 --> 01:20:01,220 It's mine! 1350 01:20:40,626 --> 01:20:42,058 Shit. 1351 01:20:47,698 --> 01:20:49,467 Oh, shit. 1352 01:21:08,619 --> 01:21:10,521 Oh, my God. 1353 01:21:13,125 --> 01:21:15,991 Okay, I've got ten numbers, four spots. 1354 01:21:15,993 --> 01:21:17,593 I need a four-digit code. 1355 01:21:21,131 --> 01:21:23,465 Entering room five. Stand by. 1356 01:21:23,467 --> 01:21:25,768 Standing by. 1357 01:21:25,770 --> 01:21:28,007 We have two bodies. Over. 1358 01:21:29,440 --> 01:21:30,809 Copy. 1359 01:21:32,711 --> 01:21:36,512 20 minutes for disposal and cleanup. Over. 1360 01:21:36,514 --> 01:21:38,317 Copy. Out. 1361 01:21:42,453 --> 01:21:44,888 Look at that, the oxygen mask. 1362 01:21:44,890 --> 01:21:47,055 What the hell was she going to do with that? 1363 01:21:47,057 --> 01:21:48,657 Breathe, bitch! 1364 01:22:13,150 --> 01:22:14,150 Shit. 1365 01:23:17,414 --> 01:23:20,049 Now, you were a dark horse. 1366 01:23:20,051 --> 01:23:21,884 My money was on Jason. 1367 01:23:21,886 --> 01:23:24,754 But, see, that's why these games are so fascinating. 1368 01:23:24,756 --> 01:23:26,589 Somehow, after being burnt, 1369 01:23:26,591 --> 01:23:28,958 frozen, poisoned, and crippled 1370 01:23:28,960 --> 01:23:32,562 you still managed to escape the final room. 1371 01:23:32,564 --> 01:23:35,231 Did you ever think you had that in you? 1372 01:23:35,233 --> 01:23:38,604 That adrenaline, that drive? 1373 01:23:39,637 --> 01:23:42,405 Sit down. Celebrate. 1374 01:23:42,407 --> 01:23:45,144 You won something for once. 1375 01:23:46,944 --> 01:23:49,812 So, you're the psycho that designed this murder maze, huh? 1376 01:23:49,814 --> 01:23:52,147 No, I'm the Games Master. 1377 01:23:52,149 --> 01:23:54,416 The Puzzle Maker designs the rooms. 1378 01:23:54,418 --> 01:23:58,222 But you kill people for fun. There's nothing good left on TV? 1379 01:23:59,457 --> 01:24:01,458 You killed all your friends 1380 01:24:01,460 --> 01:24:03,860 because you didn't want to pay for a goddamn cab. 1381 01:24:03,862 --> 01:24:07,095 I wouldn't get too comfortable on that high horse, Ben. 1382 01:24:07,097 --> 01:24:08,930 From the beginning of civilization 1383 01:24:08,932 --> 01:24:11,166 we've known there was something captivating 1384 01:24:11,168 --> 01:24:13,669 about watching human beings fight for their lives. 1385 01:24:13,671 --> 01:24:17,305 That's why we watch gladiator games, public executions 1386 01:24:17,307 --> 01:24:19,208 rubber-necking on the freeway. 1387 01:24:19,210 --> 01:24:20,677 But now the world's gone soft. 1388 01:24:20,679 --> 01:24:23,679 Everything is safe. Everything is careful. 1389 01:24:23,681 --> 01:24:25,615 So, we created a sport for people 1390 01:24:25,617 --> 01:24:27,851 who still have a thirst for savagery 1391 01:24:27,853 --> 01:24:30,486 and we provided them with a box seat 1392 01:24:30,488 --> 01:24:32,324 for life's ultimate drama. 1393 01:24:36,927 --> 01:24:39,428 Our customers are some of the most powerful 1394 01:24:39,430 --> 01:24:41,531 people in the world. 1395 01:24:41,533 --> 01:24:44,634 But every year, they demand more. 1396 01:24:44,636 --> 01:24:48,137 More complicated rooms. 1397 01:24:48,139 --> 01:24:50,005 More interesting subjects. 1398 01:24:50,007 --> 01:24:53,308 More ways to gamble on life and death. 1399 01:24:53,310 --> 01:24:57,312 Last year, they had college athletes 1400 01:24:57,314 --> 01:24:59,315 the year before, savants 1401 01:24:59,317 --> 01:25:02,218 and this year we had lone survivors. 1402 01:25:02,220 --> 01:25:06,022 They wanted to know if luck had anything to do with it. 1403 01:25:06,024 --> 01:25:10,992 Lucky people don't get kidnapped and tortured by psychopaths. 1404 01:25:10,994 --> 01:25:12,727 You know, it's kind of hurtful 1405 01:25:12,729 --> 01:25:14,599 when you call someone a psychopath, huh? 1406 01:25:18,837 --> 01:25:21,070 I thought it was stupid, too. 1407 01:25:21,072 --> 01:25:22,804 But here you are 1408 01:25:22,806 --> 01:25:25,376 our lowest-odds ever to win 1409 01:25:26,877 --> 01:25:29,178 still alive. 1410 01:25:29,180 --> 01:25:32,447 I really didn't think it was possible 1411 01:25:32,449 --> 01:25:33,883 but as I said 1412 01:25:33,885 --> 01:25:35,253 you were the long shot. 1413 01:25:41,059 --> 01:25:43,427 So I won. 1414 01:25:44,729 --> 01:25:47,099 That means I get to go home, right? 1415 01:25:52,037 --> 01:25:54,135 Ben 1416 01:25:54,137 --> 01:25:56,205 at the end of the Kentucky Derby 1417 01:25:56,207 --> 01:25:58,310 do you think the horse gets a prize? 1418 01:26:09,720 --> 01:26:10,952 Shh 1419 01:26:10,954 --> 01:26:12,356 Shh, shh 1420 01:26:31,208 --> 01:26:33,409 Hey. Hey, Ben. 1421 01:26:33,411 --> 01:26:36,581 Come on. Hey, Ben, come on. Come on. 1422 01:26:51,595 --> 01:26:56,232 Ben. 1423 01:26:56,234 --> 01:26:59,168 Ben, come on, get up. Ben, come on, get up. 1424 01:27:00,971 --> 01:27:02,273 No! 1425 01:27:08,179 --> 01:27:12,113 You can't leave until we finish our game, Zoey. 1426 01:27:20,158 --> 01:27:22,894 Okay, we have to make sure that 1427 01:27:25,829 --> 01:27:27,399 He's dead. 1428 01:27:37,809 --> 01:27:40,177 Okay. Come on. Come on. 1429 01:27:41,578 --> 01:27:43,547 Come on, there's a service elevator. 1430 01:27:48,152 --> 01:27:50,585 You came back for me. 1431 01:27:50,587 --> 01:27:53,625 Yeah, well, I'm tired of being the only survivor. 1432 01:27:57,528 --> 01:28:00,198 Zoey, go, go. Okay. 1433 01:28:09,940 --> 01:28:12,607 It's been 24 hours. He's stable now. 1434 01:28:12,609 --> 01:28:14,378 You should get some rest. 1435 01:28:16,547 --> 01:28:18,380 He's ready. 1436 01:28:18,382 --> 01:28:20,583 Dr. Bell, please come to the OR. 1437 01:28:20,585 --> 01:28:21,987 Dr. Bell, OR, please. 1438 01:28:23,354 --> 01:28:25,254 Miss Davis? 1439 01:28:25,256 --> 01:28:27,592 Are you feeling well enough to come with me? 1440 01:28:30,929 --> 01:28:34,496 Yeah, you're right, we'll have to check that for roof access. 1441 01:28:47,011 --> 01:28:49,614 All right, everyone, 360. 1442 01:28:51,349 --> 01:28:52,784 Miss Davis. 1443 01:29:02,226 --> 01:29:06,062 Wait, this was the waiting room. Okay? 1444 01:29:06,064 --> 01:29:09,031 And then it turned into a giant oven, okay? 1445 01:29:09,033 --> 01:29:12,468 And there was fire. The fire came down from the ceiling. 1446 01:29:12,470 --> 01:29:15,974 We haven't found any evidence of the things you've described. 1447 01:29:17,207 --> 01:29:20,108 That. Look. This was the duct. 1448 01:29:20,110 --> 01:29:22,044 There was a painting that came down. 1449 01:29:22,046 --> 01:29:24,612 Have you ever seen things that weren't there before? 1450 01:29:24,614 --> 01:29:28,483 I am not imagining this, okay? 1451 01:29:28,485 --> 01:29:30,452 Look, Ben was there, too. 1452 01:29:30,454 --> 01:29:32,589 He'll tell you all this when he wakes up. 1453 01:29:32,591 --> 01:29:35,290 Right. Your friend, Ben Miller? 1454 01:29:35,292 --> 01:29:37,427 We got a report from the hospital. 1455 01:29:37,429 --> 01:29:39,195 They found traces of three different 1456 01:29:39,197 --> 01:29:42,498 illegal substances in his bloodstream. 1457 01:29:42,500 --> 01:29:44,034 "No way out." 1458 01:29:47,270 --> 01:29:49,338 Miss Davis. It's an anagram. 1459 01:29:49,340 --> 01:29:51,674 Dr. Wootan Yu. 1460 01:29:51,676 --> 01:29:54,876 Do you have the heart to let Dr. Wootan Yu help you 1461 01:29:54,878 --> 01:29:56,478 No way out. Wootan Yu. 1462 01:29:56,480 --> 01:29:59,882 "Wootan Yu" is "No way out." Miss Davis. 1463 01:29:59,884 --> 01:30:01,683 No way out, Wootan Yu. 1464 01:30:01,685 --> 01:30:06,321 This. Look. That was a part of the game. 1465 01:30:06,323 --> 01:30:09,023 This is part of the game! 1466 01:30:09,025 --> 01:30:10,996 We've got to vacate the premises. 1467 01:30:20,136 --> 01:30:23,705 Wootan Yu. Wootan Yu. 1468 01:30:40,457 --> 01:30:41,857 Thank you. 1469 01:30:43,293 --> 01:30:45,794 So, are you going to tell me what's going on? 1470 01:30:45,796 --> 01:30:49,632 I am the new regional sales rep for all of Logan Square. 1471 01:30:49,634 --> 01:30:52,535 I'm officially client facing. It's for vegan dog food 1472 01:30:52,537 --> 01:30:54,736 but, you know, you've got to start somewhere. 1473 01:30:54,738 --> 01:30:56,674 I'm really proud of you. 1474 01:30:59,710 --> 01:31:00,710 Is that homework? 1475 01:31:07,551 --> 01:31:09,018 What is this? 1476 01:31:09,020 --> 01:31:11,888 Mike Nolan died of a heart attack 1477 01:31:11,890 --> 01:31:14,055 in a bathroom in Union Station. 1478 01:31:14,057 --> 01:31:17,927 Jason Walker was thrown from his bike on the I-64 1479 01:31:17,929 --> 01:31:19,530 DMT found in his system. 1480 01:31:20,898 --> 01:31:23,232 Danny Khan drowns in Lake Michigan. 1481 01:31:23,234 --> 01:31:25,335 Amanda Harper, rock-climbing alone, 1482 01:31:25,337 --> 01:31:27,835 because that makes sense 1483 01:31:27,837 --> 01:31:29,940 falls and dies. 1484 01:31:31,375 --> 01:31:34,110 There would have been articles for us, too. 1485 01:31:34,112 --> 01:31:35,710 You've got to let this shit go. 1486 01:31:35,712 --> 01:31:39,248 I can't just pretend that they never existed. 1487 01:31:39,250 --> 01:31:41,817 Everyone else who was sent those invitations died 1488 01:31:41,819 --> 01:31:44,620 and whoever sent them is still out there. 1489 01:31:44,622 --> 01:31:47,990 Don't you want answers? We can find them. 1490 01:31:47,992 --> 01:31:51,226 They rigged the game so that we would lose and we won. 1491 01:31:51,228 --> 01:31:54,597 We beat them at their own game. 1492 01:31:54,599 --> 01:31:56,467 I didn't have a lot to go on, but 1493 01:31:58,168 --> 01:32:00,335 the logo 1494 01:32:00,337 --> 01:32:02,838 it's an impossible object. 1495 01:32:02,840 --> 01:32:05,273 It's an Escher staircase that turns in on itself. 1496 01:32:05,275 --> 01:32:07,409 It's totally unique. 1497 01:32:07,411 --> 01:32:10,678 The numbers are in a pattern on the staircase. 1498 01:32:10,680 --> 01:32:14,849 23, 22 in a repeated sequence of right angles. 1499 01:32:14,851 --> 01:32:16,852 They're coordinates 1500 01:32:16,854 --> 01:32:18,653 for an unlisted industrial building 1501 01:32:18,655 --> 01:32:19,988 in the middle of Manhattan. 1502 01:32:19,990 --> 01:32:21,456 They're hiding in plain sight. 1503 01:32:21,458 --> 01:32:24,192 What are we supposed to do with that? 1504 01:32:24,194 --> 01:32:27,495 I bought us plane tickets. Plane tickets? 1505 01:32:27,497 --> 01:32:29,031 Two weeks, I'm going. 1506 01:32:29,033 --> 01:32:32,101 Zoey, it's called "survivor's guilt." 1507 01:32:32,103 --> 01:32:35,804 My therapist says that in order to live, you need to move on. 1508 01:32:35,806 --> 01:32:39,141 Moving on doesn't mean running. 1509 01:32:39,143 --> 01:32:42,245 And I'm done running. Are you in? 1510 01:32:43,980 --> 01:32:46,315 All right. 1511 01:32:46,317 --> 01:32:49,119 Yeah, I'm in. Let's do it. 1512 01:32:50,520 --> 01:32:52,823 You're not Jason Bourne, though. 1513 01:32:55,525 --> 01:32:57,826 Okay? Mm-hmm. 1514 01:33:02,600 --> 01:33:04,465 Come on. It's got to be in here. 1515 01:33:09,841 --> 01:33:13,375 Found it! X marks the spot. 1516 01:33:13,377 --> 01:33:15,013 Come on, come on, where is it? 1517 01:33:17,282 --> 01:33:20,115 This has to be it, right? I've got the tool! 1518 01:33:23,453 --> 01:33:25,853 Right here. It must connect to the bolt we found. 1519 01:33:25,855 --> 01:33:27,156 Okay. 1520 01:33:27,158 --> 01:33:29,357 Try it on the door. See if it'll turn. 1521 01:33:29,359 --> 01:33:30,494 You can do it. 1522 01:33:32,729 --> 01:33:34,964 Anything? It's not going! 1523 01:33:34,966 --> 01:33:36,964 See if you can turn it. It's not working! 1524 01:33:36,966 --> 01:33:38,200 Try clockwise. Clockwise? 1525 01:33:38,202 --> 01:33:39,537 Yeah, clockwise! Okay. 1526 01:33:40,970 --> 01:33:42,470 Something happened here. What? 1527 01:33:42,472 --> 01:33:44,139 Terrain, terrain. What's this? 1528 01:33:44,141 --> 01:33:45,574 No, it's another riddle. 1529 01:33:45,576 --> 01:33:48,043 "I fly without wings, I cry without eyes." 1530 01:33:48,045 --> 01:33:50,278 What does that mean? I don't know. Give me a second! 1531 01:33:50,280 --> 01:33:51,548 Heads down! 1532 01:33:53,117 --> 01:33:55,418 Brace for impact! 1533 01:33:55,420 --> 01:33:57,253 Wait, "Cloud"! Try "Cloud"! "Cloud"? 1534 01:33:57,255 --> 01:34:00,356 Yeah, "cloud." Okay. 1535 01:34:00,358 --> 01:34:02,257 Try the door! Come on, let's go! 1536 01:34:02,259 --> 01:34:04,527 Pull up. Caution, terrain. Decision height. 1537 01:34:04,529 --> 01:34:05,861 Terrain, terrain. Pull up. 1538 01:34:05,863 --> 01:34:07,729 No, no! Come on! Come on! 1539 01:34:07,731 --> 01:34:09,130 Caution, terrain. Terrain, terrain. 1540 01:34:09,132 --> 01:34:10,933 Do something! 1541 01:34:10,935 --> 01:34:13,404 Pull up. Decision height. Pull up. 1542 01:34:17,140 --> 01:34:20,409 Ending sim. Do you want to reset? 1543 01:34:20,411 --> 01:34:24,349 No. Good work. We're ready for game time. 1544 01:34:26,283 --> 01:34:29,585 I hurt my goddamn hand on that bolt again, Larry. 1545 01:34:29,587 --> 01:34:32,123 Deboard the simulator. 1546 01:34:38,628 --> 01:34:40,896 What's the probability of survival? 1547 01:34:40,898 --> 01:34:43,132 It's approximately four percent. 1548 01:34:43,134 --> 01:34:46,968 Well, it's not a game if she doesn't stand any chance. 1549 01:34:46,970 --> 01:34:50,606 We've intercepted her flight information. It's on. 1550 01:34:50,608 --> 01:34:55,410 I'm so glad Zoey got over her fear of flying. 1551 01:34:55,412 --> 01:34:57,481 Let's play again. 1552 01:34:58,305 --> 01:35:04,328 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 110548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.