Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,369 --> 00:00:05,133
How come I must know
2
00:00:05,438 --> 00:00:09,238
where obsession needs to go?
3
00:00:09,509 --> 00:00:12,410
How come I must know
4
00:00:12,679 --> 00:00:16,672
the direction of relieving?
5
00:00:17,617 --> 00:00:19,244
Deep in the night
6
00:00:19,452 --> 00:00:21,113
Far off the light
7
00:00:21,254 --> 00:00:24,246
Missing my headache
8
00:00:24,991 --> 00:00:26,549
Visions of light
9
00:00:26,659 --> 00:00:28,490
Sweeter delight
10
00:00:28,595 --> 00:00:30,961
Kissin' my Loveache
11
00:00:46,513 --> 00:00:48,003
Deep in the night
12
00:00:48,314 --> 00:00:49,872
Far off the light
13
00:00:50,316 --> 00:00:52,307
Missing my headache
14
00:00:53,686 --> 00:00:55,176
Visions of light
15
00:00:55,555 --> 00:00:57,250
Sweeter delight
16
00:00:57,524 --> 00:00:59,651
Kissin' my Loveache
17
00:01:00,794 --> 00:01:03,695
How come I must know
18
00:01:03,963 --> 00:01:07,524
where obsession needs to go?
19
00:01:08,134 --> 00:01:11,035
How come I must know
20
00:01:11,204 --> 00:01:14,970
where the passion hides its feelings?
21
00:01:15,308 --> 00:01:18,106
How come I must know
22
00:01:18,411 --> 00:01:22,245
where obsession needs to go?
23
00:01:22,549 --> 00:01:25,416
How come I must know
24
00:01:25,618 --> 00:01:31,784
the direction of relieving?
25
00:01:59,853 --> 00:02:02,515
You waiting for someone again?
26
00:02:03,323 --> 00:02:05,391
Hey, long time no see!
27
00:02:05,391 --> 00:02:07,450
You're going to take part
in this event as well?
28
00:02:08,061 --> 00:02:09,119
Guess so.
29
00:02:09,195 --> 00:02:12,062
The unbeatable dungeon that
gave birth to many legends...
30
00:02:12,599 --> 00:02:14,999
...returns once again to ''The
World'' after two years of silence.
31
00:02:15,969 --> 00:02:17,459
Well, see ya!
32
00:02:18,771 --> 00:02:20,033
I'm here!
33
00:02:21,307 --> 00:02:22,171
You're late!
34
00:02:22,809 --> 00:02:23,639
Sorry.
35
00:02:23,743 --> 00:02:25,472
Let's go! Hurry up!
36
00:02:25,812 --> 00:02:29,612
Why are you so insistent on
this limited time only event?
37
00:02:32,085 --> 00:02:33,109
I want to make sure.
38
00:02:34,687 --> 00:02:36,052
Come on, hurry up!
39
00:02:49,903 --> 00:02:51,598
Hey, looks interesting!
40
00:02:52,438 --> 00:02:55,066
A monster is coming this way!
41
00:02:55,408 --> 00:02:57,239
Can you lend us a hand?
42
00:02:57,777 --> 00:03:01,804
Sorry, but I'm not interested
in defeating monsters.
43
00:03:02,415 --> 00:03:03,507
Huh?
44
00:03:03,750 --> 00:03:04,876
It's here!
45
00:03:09,889 --> 00:03:10,981
This way!
46
00:03:12,392 --> 00:03:14,826
You're not interested
in defeating monsters?
47
00:03:15,261 --> 00:03:17,092
There's something I
want to make sure of.
48
00:03:17,697 --> 00:03:19,688
But, I wonder...
49
00:03:32,712 --> 00:03:35,943
That one has monsters
that can heal it.
50
00:03:36,416 --> 00:03:39,442
So you can only defeat
it with a critical blow.
51
00:03:40,486 --> 00:03:41,748
You seem to know a lot.
52
00:03:43,790 --> 00:03:46,224
This way. Let's ignore the monsters.
53
00:03:46,492 --> 00:03:48,585
I just want to get to the lowest level.
54
00:03:48,995 --> 00:03:51,463
I guess it's okay to ignore them but...
55
00:03:51,998 --> 00:03:57,800
...is there a player that can
defeat that with one critical blow?
56
00:03:58,404 --> 00:04:00,531
Actually, there was.
57
00:04:01,341 --> 00:04:05,505
Two years ago when this
dungeon was first opened.
58
00:04:19,792 --> 00:04:23,694
We should've healed ourselves.
If we get hit again, we're dead.
59
00:04:34,774 --> 00:04:36,105
I guess this is it.
60
00:05:13,479 --> 00:05:15,777
Here. You should take this.
61
00:05:17,550 --> 00:05:18,676
I don't want it.
62
00:05:18,751 --> 00:05:19,843
Why not?
63
00:05:19,919 --> 00:05:20,442
I'm not interested.
64
00:05:21,020 --> 00:05:22,453
No way! Why?
65
00:05:26,693 --> 00:05:27,557
Uh, wait...
66
00:05:30,563 --> 00:05:32,190
Come on, let's go.
67
00:05:32,332 --> 00:05:33,993
Yeah. We shouldn't bother.
68
00:05:34,233 --> 00:05:35,393
Well, that's true...
69
00:05:36,336 --> 00:05:36,768
Are you alone?
70
00:05:38,304 --> 00:05:40,363
Did you come all the way here solo?
71
00:05:41,808 --> 00:05:43,109
I'm not alone...
72
00:05:43,109 --> 00:05:44,576
...but I'm not part of a party either.
73
00:05:47,613 --> 00:05:48,773
No, don't!
74
00:05:48,881 --> 00:05:51,873
He'll just get more
confused if you say that.
75
00:05:59,425 --> 00:06:02,485
We should keep quiet about us.
76
00:06:02,962 --> 00:06:05,430
Yeah, if they ask questions...
77
00:06:05,832 --> 00:06:07,094
Yeah, I know.
78
00:06:07,734 --> 00:06:10,498
Well, I'll come tomorrow
on the first train again.
79
00:06:10,837 --> 00:06:13,431
Then I'll be here around early evening.
80
00:06:13,706 --> 00:06:15,230
Yeah, OK.
81
00:06:16,075 --> 00:06:17,201
Later.
82
00:06:32,725 --> 00:06:33,123
Let's go.
83
00:06:34,293 --> 00:06:35,021
You sure?
84
00:06:35,528 --> 00:06:36,859
Yeah, I'm sure.
85
00:06:37,363 --> 00:06:39,092
What are you afraid of? Come on.
86
00:06:39,198 --> 00:06:41,634
Not with our level. It's hopeless.
87
00:06:41,634 --> 00:06:45,536
No it's not! If we
form a party with her.
88
00:06:47,306 --> 00:06:51,208
Did you read the Board? There're
a lot of posts about this dungeon.
89
00:06:51,544 --> 00:06:52,636
What did it say?
90
00:06:53,112 --> 00:06:55,808
That this dungeon has
the worst game balance.
91
00:06:56,382 --> 00:06:58,818
The monsters that appear
are completely random...
92
00:06:58,818 --> 00:07:00,547
...and there's no relation to levels.
93
00:07:00,753 --> 00:07:03,923
So in truth, the game
balance isn't bad...
94
00:07:03,923 --> 00:07:05,788
...it's just that there is no
game balance to this dungeon.
95
00:07:06,125 --> 00:07:08,116
A dungeon without game balance?
96
00:07:08,661 --> 00:07:11,926
I wonder what the purpose of
creating this dungeon was?
97
00:07:12,265 --> 00:07:14,893
It's better that we don't know.
98
00:07:15,401 --> 00:07:16,527
Why?
99
00:07:19,005 --> 00:07:21,240
It's boring if we find out
where people came from...
100
00:07:21,240 --> 00:07:22,935
...and where they are going, right?
101
00:07:23,910 --> 00:07:25,002
Is it?
102
00:07:25,144 --> 00:07:26,270
It is.
103
00:07:27,113 --> 00:07:30,048
You say things that don't
make any sense sometimes.
104
00:07:31,150 --> 00:07:32,447
Try to understand.
105
00:07:33,419 --> 00:07:37,219
Jeez, we've been playing
together for a long time.
106
00:07:40,393 --> 00:07:41,485
You're kidding!
107
00:07:41,761 --> 00:07:43,388
A weak monster like this?
108
00:07:43,930 --> 00:07:46,421
Kill it. You can even do
it with your bare hands.
109
00:07:49,335 --> 00:07:53,897
We're already in B8 and there
still aren't any big ones.
110
00:07:54,006 --> 00:07:56,497
We're lucky. For now.
111
00:08:05,318 --> 00:08:08,776
Wow! Look at this rare item.
112
00:08:09,522 --> 00:08:11,456
This place is weird.
113
00:08:12,191 --> 00:08:14,760
You feel kind of bad
defeating small fry like that...
114
00:08:14,760 --> 00:08:16,557
...and getting a rare item like this.
115
00:08:17,230 --> 00:08:18,322
Let's go back.
116
00:08:19,198 --> 00:08:20,266
Why?
117
00:08:20,266 --> 00:08:21,460
The game balance is too crappy.
118
00:08:22,068 --> 00:08:23,535
But, this place is like that.
119
00:08:23,703 --> 00:08:25,466
This place isn't a game.
120
00:08:25,671 --> 00:08:27,036
What are you saying?
121
00:08:27,607 --> 00:08:33,479
If we stay here, a really strong enemy
will appear and we'll just get killed.
122
00:08:33,479 --> 00:08:35,448
Isn't that the thrill of a game?
123
00:08:35,448 --> 00:08:38,084
No, I don't think that's it.
124
00:08:38,084 --> 00:08:40,712
This place is... don't you understand?
125
00:08:41,487 --> 00:08:42,545
I don't.
126
00:08:43,122 --> 00:08:47,024
It doesn't matter if you understand.
Let's just go back.
127
00:08:47,293 --> 00:08:48,419
No way.
128
00:08:49,996 --> 00:08:53,432
If you wanna go back that
much, then go back alone.
129
00:08:53,933 --> 00:08:56,663
Here, I'll disband the party.
130
00:09:02,275 --> 00:09:03,765
What about the Sprite Ocarina?
131
00:09:04,310 --> 00:09:05,411
I don't have one.
132
00:09:05,411 --> 00:09:07,613
Then how are you going to get back?
133
00:09:07,613 --> 00:09:11,310
I'll be fine.
Nothing powerful is going to show up.
134
00:09:12,985 --> 00:09:14,077
Wait!
135
00:09:17,823 --> 00:09:19,313
What is this?
136
00:09:20,526 --> 00:09:21,823
A trap?
137
00:09:29,235 --> 00:09:30,896
Who are these people?
138
00:09:31,137 --> 00:09:33,105
They look like the guys
I helped yesterday?
139
00:09:33,339 --> 00:09:35,273
I'm in the middle of a battle!
140
00:09:43,783 --> 00:09:44,875
Oh no!
141
00:09:48,888 --> 00:09:50,014
Ap Vorma!
142
00:09:59,365 --> 00:10:00,491
Are you all right?
143
00:10:00,800 --> 00:10:01,892
Don't worry.
144
00:10:03,069 --> 00:10:04,900
It's already dead.
145
00:10:12,211 --> 00:10:15,237
You're right.
Is it going to stay this way?
146
00:10:15,982 --> 00:10:17,883
Defeat your opponent
by sacrificing yourself...
147
00:10:17,883 --> 00:10:20,249
...and hit the enemy
with all of your energy.
148
00:10:20,920 --> 00:10:22,012
That's what that attack was.
149
00:10:23,022 --> 00:10:25,923
It can only be used once
and after it's executed...
150
00:10:25,992 --> 00:10:31,396
...you need someone else to cure
your body that's been crystallized.
151
00:10:32,765 --> 00:10:36,326
I've never heard of it.
Can players use that too?
152
00:10:38,804 --> 00:10:43,639
But, defeating that monster
in one blow! You're...
153
00:10:45,011 --> 00:10:46,842
Can I ask you one question?
154
00:10:50,082 --> 00:10:51,515
Did you come all the
way down here alone?
155
00:10:55,087 --> 00:10:57,180
Have you ever formed a party?
156
00:10:57,556 --> 00:10:59,421
I thought it was one question?
157
00:11:00,559 --> 00:11:02,493
Have you ever formed a party?
158
00:11:03,829 --> 00:11:04,158
Never.
159
00:11:04,997 --> 00:11:07,022
And you're at such a high level!
160
00:11:07,366 --> 00:11:09,857
What did you do to get that powerful?
161
00:11:10,736 --> 00:11:15,196
I guess you could have found an item
that increases your level by chance.
162
00:11:16,142 --> 00:11:18,007
And you kept finding them.
163
00:11:18,477 --> 00:11:20,604
But the possibility of that
happening is very close to zero.
164
00:11:22,081 --> 00:11:23,309
There is only one way.
165
00:11:23,983 --> 00:11:28,754
To continually be in ''The World''
without any sleep or rest...
166
00:11:28,754 --> 00:11:31,279
...and continually defeat monsters.
167
00:11:32,224 --> 00:11:33,316
Without sleep?
168
00:11:34,193 --> 00:11:35,125
Yes.
169
00:11:35,194 --> 00:11:36,525
For months?
170
00:11:36,896 --> 00:11:37,225
Yep.
171
00:11:37,530 --> 00:11:38,622
Impossible.
172
00:11:39,198 --> 00:11:40,366
It's possible.
173
00:11:40,366 --> 00:11:41,467
Huh?
174
00:11:41,467 --> 00:11:44,834
If there is more than one
person controlling the character.
175
00:11:45,271 --> 00:11:46,135
There's no way.
176
00:11:46,906 --> 00:11:49,033
But she said it herself.
177
00:11:50,276 --> 00:11:51,675
I'm not alone...
178
00:11:52,278 --> 00:11:53,108
...but I'm not part of a party either.
179
00:11:57,016 --> 00:11:58,074
How many of you are there?
180
00:11:59,518 --> 00:12:04,455
Three. We take turns
and raise this character.
181
00:12:05,591 --> 00:12:07,855
Why? For what reason?
182
00:12:19,171 --> 00:12:19,660
This is...
183
00:12:21,040 --> 00:12:22,905
Isn't this what you wanted?
184
00:12:41,527 --> 00:12:45,327
Damn! If I reset, I can go
back to where I saved, but...
185
00:12:45,498 --> 00:12:47,728
...this will be gone too, so...
186
00:12:55,541 --> 00:12:58,305
Blinded by an item. Fool.
187
00:12:58,744 --> 00:12:59,870
He is.
188
00:13:00,780 --> 00:13:05,979
He's a fool. But can you help him?
189
00:13:06,919 --> 00:13:08,045
You...
190
00:13:08,754 --> 00:13:12,417
He's a fool. He's a fool, but I...
191
00:13:13,025 --> 00:13:15,016
How old are you in the real world?
192
00:13:16,695 --> 00:13:17,797
8th grade.
193
00:13:17,797 --> 00:13:18,923
And him?
194
00:13:19,231 --> 00:13:20,789
I think he's in college.
195
00:13:30,242 --> 00:13:31,368
What do you want to do?
196
00:13:31,443 --> 00:13:32,705
I think we'll have to.
197
00:13:33,646 --> 00:13:34,738
Looks like it.
198
00:13:35,514 --> 00:13:36,071
Yeah!
199
00:13:41,320 --> 00:13:44,847
I haven't asked yet.
How old are you in the real world?
200
00:13:45,157 --> 00:13:49,992
18, 18, and 17.
We'll all be 18 soon though.
201
00:13:51,497 --> 00:13:52,964
You're older than me.
202
00:13:53,599 --> 00:13:54,691
That's right.
203
00:13:55,501 --> 00:13:57,628
What are you all like?
204
00:13:57,770 --> 00:13:58,236
Why do you ask?
205
00:13:58,604 --> 00:14:00,265
I'm interested.
206
00:14:00,606 --> 00:14:01,698
We're normal.
207
00:14:01,841 --> 00:14:02,967
Normal?
208
00:14:03,375 --> 00:14:05,172
Normal high school girls.
209
00:14:06,145 --> 00:14:09,842
Our parents told us to be normal,
or wanted us to be normal, so we...
210
00:14:10,216 --> 00:14:14,676
...went along and ended up being
uninteresting girls with nothing special.
211
00:14:18,691 --> 00:14:21,888
We though we had to do
something, but we couldn't.
212
00:14:22,795 --> 00:14:28,131
We're not good singers and
we can't dance or draw.
213
00:14:29,602 --> 00:14:33,572
Even if we each had a
character and formed a party...
214
00:14:33,572 --> 00:14:34,903
...it won't amount to much.
215
00:14:35,841 --> 00:14:41,040
So we thought of taking turns and
creating one really powerful character.
216
00:14:42,014 --> 00:14:46,576
One of us was living alone, so we
kept staying over at her place.
217
00:14:47,019 --> 00:14:49,112
On and on, we kept doing it.
218
00:14:51,490 --> 00:14:56,393
I think it feels like when our entire
class had to take care of rabbits.
219
00:14:56,996 --> 00:14:58,364
We took turns giving it food...
220
00:14:58,364 --> 00:15:01,561
...cleaning the cage and it
gradually became used to us.
221
00:15:02,334 --> 00:15:05,531
We'll hold it one at a time
and it gradually got bigger.
222
00:15:06,171 --> 00:15:11,609
The rabbit was ours.
This character was also ours.
223
00:15:22,187 --> 00:15:24,314
For me, it was like a relay.
224
00:15:25,224 --> 00:15:29,160
I was a slow runner so I'd never hold
the baton in the real world, but...
225
00:15:30,095 --> 00:15:34,532
...in ''The World,'' I was able to hold
the baton, which was the character.
226
00:15:35,634 --> 00:15:38,364
Inflict a critical blow to a
monster that no one can defeat.
227
00:15:39,405 --> 00:15:40,506
This is what it must feel like...
228
00:15:40,506 --> 00:15:43,008
...to have everyone in your
class cheering you on...
229
00:15:43,008 --> 00:15:47,945
...as you whip around the
corner for the final stretch.
230
00:15:49,014 --> 00:15:53,212
While I'm holding the baton,
I'll do my best to fight.
231
00:15:54,353 --> 00:15:57,923
I wield this sword as hard as I can...
232
00:15:57,923 --> 00:16:01,484
...to hand this character off
to my friend who is waiting.
233
00:16:09,501 --> 00:16:12,732
I helped someone when I had
been in ''The World'' for a while.
234
00:16:13,238 --> 00:16:18,801
He was attacked by a monster,
and was on the verge of death.
235
00:16:19,311 --> 00:16:24,681
I came in and wielded my sword.
I didn't mean to help him.
236
00:16:25,017 --> 00:16:30,284
My body, the hands that clutched
the controller moved on its own.
237
00:16:31,256 --> 00:16:34,350
He said, ''thank you'' to me.
238
00:16:34,760 --> 00:16:39,026
That's when I realized for the first
time, that in all 18 years of my life...
239
00:16:39,665 --> 00:16:43,999
I don't remember ever helping anyone.
240
00:16:44,636 --> 00:16:47,639
I don't remember
being useful to anyone.
241
00:16:47,639 --> 00:16:51,343
I was shocked and at the same time...
242
00:16:51,343 --> 00:16:55,006
...I thought how wonderful
the words ''thank you'' are.
243
00:16:55,781 --> 00:16:59,273
No one ever needed me in
the 18 years of my life...
244
00:16:59,752 --> 00:17:04,849
...but even someone like me
can help others and be useful.
245
00:17:05,224 --> 00:17:08,159
And they will say ''thank you'' to me.
246
00:17:08,694 --> 00:17:11,686
I was able to experience
all of this in ''The World.''
247
00:17:49,368 --> 00:17:51,962
And soon, all of this will end.
248
00:17:52,504 --> 00:17:53,027
End?
249
00:17:54,039 --> 00:17:56,132
It's almost graduation.
250
00:17:56,909 --> 00:17:58,001
You can't!
251
00:17:58,744 --> 00:18:00,302
It's what we decided
from the beginning.
252
00:18:00,646 --> 00:18:03,740
We'll do our best in ''The
World'' until we graduate.
253
00:18:04,450 --> 00:18:05,584
If the three of us do it together...
254
00:18:05,584 --> 00:18:07,950
...then we thought there
will be something to gain.
255
00:18:08,454 --> 00:18:12,823
I... I made you use up such
valuable time like that for nothing.
256
00:18:13,425 --> 00:18:15,894
It's fine. If it ends because we were...
257
00:18:15,894 --> 00:18:19,227
...trying to do something
for someone, we are happy.
258
00:18:28,140 --> 00:18:30,836
You've been running around with
a huge monster chasing you.
259
00:18:31,477 --> 00:18:33,411
My stat for speed is high.
260
00:18:34,346 --> 00:18:35,438
Idiot!
261
00:18:40,686 --> 00:18:41,311
It looks good on you.
262
00:18:50,262 --> 00:18:51,354
You need to hide.
263
00:18:59,905 --> 00:19:01,463
Is there anything left to use?
264
00:19:01,807 --> 00:19:02,899
No HP either.
265
00:19:03,375 --> 00:19:04,467
That's not good!
266
00:19:05,043 --> 00:19:05,771
You want to try with that?
267
00:19:06,612 --> 00:19:09,080
But if we use that and miss..
268
00:19:10,415 --> 00:19:12,610
You got any regrets?
269
00:19:13,285 --> 00:19:13,649
None.
270
00:19:15,020 --> 00:19:16,783
I don't have any either.
271
00:19:43,749 --> 00:19:45,080
Did we do it?
272
00:19:45,184 --> 00:19:46,310
Did it work?
273
00:19:47,686 --> 00:19:48,914
Wait! Something's wrong!
274
00:19:49,288 --> 00:19:50,380
Huh? What?!
275
00:20:09,908 --> 00:20:13,309
This character cannot be recovered.
276
00:20:18,984 --> 00:20:20,383
Oh, you're going home now?
277
00:20:20,819 --> 00:20:22,719
Yeah, since it's over.
278
00:20:23,255 --> 00:20:24,381
Guess so.
279
00:20:27,459 --> 00:20:28,585
Yeah, later.
280
00:20:29,228 --> 00:20:32,664
But there is no more ''later'' left.
281
00:20:35,334 --> 00:20:37,268
Let's not get into that.
282
00:20:40,572 --> 00:20:41,971
Well, later.
283
00:20:42,774 --> 00:20:43,866
Thank you.
284
00:21:00,726 --> 00:21:03,456
It's just as it was.
285
00:21:04,630 --> 00:21:05,426
This is...
286
00:21:06,331 --> 00:21:10,631
She's crystallized.
I've never heard of magic like this.
287
00:21:11,103 --> 00:21:13,264
It's not in this version of the game.
288
00:21:22,981 --> 00:21:24,107
My mentor.
289
00:21:25,651 --> 00:21:26,174
Mentor?
290
00:21:27,019 --> 00:21:30,318
The three of them
taught me this game.
291
00:21:30,922 --> 00:21:34,426
If they weren't here,
I wouldn't be here...
292
00:21:34,426 --> 00:21:36,951
...and I wouldn't have
met you and Tsukasa.
293
00:21:37,529 --> 00:21:42,330
So the three of them didn't
return to ''The World''?
294
00:21:42,768 --> 00:21:45,896
Nope. They graduated both
the school and the game.
295
00:21:47,172 --> 00:21:48,639
Graduated, huh?
296
00:21:49,441 --> 00:21:55,380
I won't yet. Not for a little while longer.
297
00:21:59,885 --> 00:22:00,442
Thank you.
298
00:22:00,986 --> 00:22:03,580
Huh? What do you mean?
299
00:22:17,035 --> 00:22:24,134
Searching for eternity, you
are a frivolous dreamer
300
00:22:24,509 --> 00:22:31,881
Holding fast to unreliable
dreams, where are you going?
301
00:22:39,458 --> 00:22:46,591
Searching for the
key to open twilight,
302
00:22:46,932 --> 00:22:53,997
With the moon's shadow out of
reach, I cry. Where am I going?
303
00:22:54,439 --> 00:23:01,675
Even though secrets
are lost in our eyes,
304
00:23:01,913 --> 00:23:09,183
We will never break our embrace.
305
00:23:11,323 --> 00:23:18,354
Pale January moon,
hide the morning's glow.
306
00:23:18,864 --> 00:23:27,829
The gentle dawn of a
night that should not end.
21722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.