All language subtitles for mmbbccddee

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,000 --> 00:00:41,054 Početak XI veka. Prošlo je 20 godina otkako je 2 00:00:41,315 --> 00:00:47,731 veliki knez Vladimir Svetoslavović pokrstio Rusiju. 3 00:00:47,992 --> 00:00:53,570 Rusija je složena zemlja. Moćni savez okupljen oko Knjaza. 4 00:00:53,832 --> 00:00:59,061 Sam Vladimir stoji na čelu kneževstva Kijevskog. 5 00:00:59,322 --> 00:01:03,109 Iz svih krajeva zemlje sabira se danak. 6 00:01:03,369 --> 00:01:08,543 Od koga se izdržava silna vojska. 7 00:01:08,803 --> 00:01:14,408 Sabrani danak zemlje štiti od okolnih zavojevača. 8 00:01:14,668 --> 00:01:20,056 U službi Knjaza su mnoga najmljena plemena. 9 00:01:20,317 --> 00:01:26,929 Poput Normana, koje na Zapadu nazivaju Vikinzima, a u Rusiji-Varjazima. 10 00:01:27,764 --> 00:01:32,110 Najdalje od Kijeva je kneževstvo Rostovsko. 11 00:01:32,371 --> 00:01:38,754 Tu žive slovenska i finska plemena: Krivići, Vesi, Meri i Sloveni. 12 00:01:39,014 --> 00:01:45,262 Za vladara ovih oblasti, još kao dete, postavljen je sin Vladimira-Jaroslav. 13 00:01:45,523 --> 00:01:48,611 Od tada je prošlo nekoliko godina. 14 00:01:48,871 --> 00:01:53,623 Knjaz Jaroslav prisajedinio je Rostovu nove zemlje. 15 00:01:53,883 --> 00:01:56,530 No to nije bilo prosto. 16 00:01:56,790 --> 00:02:01,121 Po rubovima kneževstva mnoge su skupine razbojnika. 17 00:02:01,382 --> 00:02:06,361 Razbojnici otimaju ljude po selima i odvode u ropstvo. 18 00:02:06,622 --> 00:02:11,134 Odvoze ih rekom Volgom i dalje preprodaju. 19 00:02:11,395 --> 00:02:15,561 Napuštajući Rostov sa svojom družinom, 20 00:02:15,821 --> 00:02:21,970 Jaroslav zatiče opustošena i popaljena sela Slovena i Mera. 21 00:02:22,231 --> 00:02:26,132 Oko grada Rostova caruje bezakonje. 22 00:02:26,393 --> 00:02:31,554 Koje samo tvrda vlast može da nadvlada. 23 00:02:45,629 --> 00:02:48,762 Kneže, ovamo. 24 00:02:57,889 --> 00:03:03,205 -Odavde su došli...dvadeset ljudi odveli. -Stićićemo ih,za mnom! 25 00:03:03,467 --> 00:03:07,877 Da sačekamo pojačanje. -Nema vremena! 26 00:03:52,888 --> 00:03:56,377 Vidi kakva roba. 27 00:03:56,899 --> 00:03:58,964 Ako prigovaraš? 28 00:03:59,484 --> 00:04:04,553 Nazad! - Ama čekaj, čekaj... 29 00:04:28,593 --> 00:04:31,742 -Tovar je odličan. 30 00:05:05,918 --> 00:05:11,708 Kneže, šta da činimo sa zatočenima? - Oslobodite ih. 31 00:05:17,548 --> 00:05:20,154 Za mnom. 32 00:05:50,905 --> 00:05:55,079 -Kneže, pogledaj, to je logor. 33 00:05:55,339 --> 00:05:58,317 Pregledajte sve. 34 00:06:02,372 --> 00:06:07,034 Proverite. 35 00:06:28,031 --> 00:06:31,388 Napred! 36 00:06:35,829 --> 00:06:38,978 Obrazujte stenu! 37 00:06:39,499 --> 00:06:42,689 Zaštitite kneza! 38 00:07:13,947 --> 00:07:16,927 Odstupamo! 39 00:07:39,760 --> 00:07:44,020 Gde smo? -U Medveđem uglu,molitveniku pagana. 40 00:07:44,281 --> 00:07:46,787 Hajde. 41 00:08:36,643 --> 00:08:39,333 Idemo li! 42 00:08:41,305 --> 00:08:43,504 Idemo. 43 00:09:06,420 --> 00:09:09,414 Brzo, brzo. 44 00:09:13,750 --> 00:09:16,699 Pazi. 45 00:09:33,961 --> 00:09:40,220 -Čija je ovo bogomolja...Bila? - Plemena Medveda. 46 00:09:40,740 --> 00:09:46,099 Ono je statua Velesa - paganskog glavnog boga. 47 00:09:50,277 --> 00:09:54,691 Kakvo divno mesto su opoganili. Prosti Gospodi. 48 00:09:56,277 --> 00:10:01,487 Vera im je takva. A sela njihova odmah preko reke. 49 00:10:02,008 --> 00:10:05,716 A kakvi su to ljudi, pomažu razbojnike? 50 00:10:05,977 --> 00:10:11,955 Ne mogu oni ni sebi da pomognu. 51 00:10:21,568 --> 00:10:25,727 Sve je popaljeno a razbojnici su izbegli rekom. 52 00:10:26,576 --> 00:10:30,725 Vraćati se neće. - Vratiće se, još kako hoće! 53 00:10:30,986 --> 00:10:36,977 Položaj mesta je izuzetan. A reka za trgovinu idealna. 54 00:10:39,486 --> 00:10:43,441 Tu treba da podignem utvrđenje. 55 00:10:43,963 --> 00:10:45,899 Od čega, kneže? 56 00:10:46,159 --> 00:10:51,988 Ne možemo da sakupimo danak. Od kog novca da dignemo utvrđenje? 57 00:10:52,249 --> 00:10:57,835 Ako ne zaposednem Medveđi ugao, neću poraziti razbojnike.. 58 00:10:58,096 --> 00:11:04,042 Sa tvrđavom, sva reka će biti naša. -Na ovakvom mestu? 59 00:11:07,015 --> 00:11:11,607 Sakupite oružije. Ti i ti, sa mnom. 60 00:11:13,154 --> 00:11:17,852 Od čega vas je strah? Od izgorelih drva? 61 00:11:34,048 --> 00:11:38,287 Kusaj, kneže! Daće ti snagu. 62 00:11:44,556 --> 00:11:48,414 Našli smo je na razbojničkim taljigama. 63 00:11:48,936 --> 00:11:51,418 Kakav plen smo nalovili. 64 00:11:51,939 --> 00:11:55,065 Nevernica. 65 00:11:58,484 --> 00:12:02,136 Ko si? Odveži je. 66 00:12:04,289 --> 00:12:07,138 Sedi! Višata, daj joj da jede. 67 00:12:12,502 --> 00:12:15,027 Na, jedi! 68 00:12:24,161 --> 00:12:27,099 Uzmi, ne boj se. 69 00:12:31,677 --> 00:12:36,268 Kneže... - Od žene vas je strah? 70 00:12:45,438 --> 00:12:48,325 Pusti. 71 00:12:52,525 --> 00:12:55,932 Ne boj se. Niko te neće taknuti. 72 00:13:12,132 --> 00:13:14,639 Tata! 73 00:13:25,884 --> 00:13:28,752 Pusti me. 74 00:13:36,321 --> 00:13:41,763 Kako si smeo? - Bežala je, kneže. Ja sam je uhvatio. 75 00:13:42,285 --> 00:13:47,986 Rekoh ti da budeš kod vatre, tamo te niko ne bi dirao. 76 00:13:48,247 --> 00:13:50,522 Mrzim vas sve. 77 00:13:51,042 --> 00:13:55,389 Ujutru polazimo za tvoje selo. Pokazaćeš nam put. 78 00:13:55,649 --> 00:13:58,834 Svi, osim stražara, na spavanje. 79 00:14:09,982 --> 00:14:16,084 Sredili smo divljake. Bogomolja je izgorela, sad i ta devojka. 80 00:14:16,554 --> 00:14:20,303 Stariš, Višata. 81 00:14:20,512 --> 00:14:25,524 Vrati se u Rostov. A ja ću sam da je vratim u pleme. 82 00:14:30,220 --> 00:14:33,452 Šta govoriš,kneže. Pusti devojku i gotovo. 83 00:14:33,711 --> 00:14:38,230 Pleme ne plaća danak. Dogovoriću se sa njima. 84 00:14:38,750 --> 00:14:43,005 Kako ćeš bez družine pregovarati sa divljacima, kneže? 85 00:14:43,267 --> 00:14:45,961 Neće mi biti ništa. 86 00:14:46,222 --> 00:14:50,532 Urazumi se, kneže! - Ne mešaj se u moje poslove, starče! 87 00:14:51,054 --> 00:14:56,997 Nisam momak koga si nekad podučavao. Sad sam knjaz a ti si moj boljar. 88 00:15:03,874 --> 00:15:07,922 Odnesite sve u Rostov i vratite se sa družinom. 89 00:15:08,444 --> 00:15:13,636 Ti,započni sa pripremama za utvrđenje. Kad se vratim,počinjemo sa gradnjom. 90 00:15:31,380 --> 00:15:35,568 GRAD ROSTOV NA NERSKOM JEZERU. 91 00:16:16,210 --> 00:16:20,204 Budaj,je li to tata dolazi? - Da,tvoj tata. 92 00:16:22,711 --> 00:16:28,451 Što sediš na konju kao žena? - Drugačije i ne ume. 93 00:16:28,711 --> 00:16:31,058 Ludača. 94 00:16:32,705 --> 00:16:36,053 Šta ste stali! Hajde, brže! 95 00:16:36,314 --> 00:16:43,565 Kuda vodiš te razbojnike, Budimire? - Pozdrav,Svetozare,kako stoje stvari. 96 00:16:43,824 --> 00:16:47,718 Gde je Jaroslav? - Čiča Višata, gde je moj tata? 97 00:16:50,647 --> 00:16:54,557 Knez je otišao u selo Medveda. - Zašto? 98 00:16:55,078 --> 00:16:59,410 Zarobili smo jednu bezbožnicu i otišao je da je vrati. 99 00:16:59,670 --> 00:17:05,665 Sve vojvode kod mene. - Otišao je sa Haroldom, nije sam. 100 00:17:11,087 --> 00:17:17,410 Kako si mogao da ga ostaviš? - A šta sam mu ja... Sam je tako rešio! 101 00:17:17,932 --> 00:17:23,412 Zapovedio mi je da sve pripremim za gradnju utvrde na Medveđem uglu. 102 00:17:23,674 --> 00:17:27,793 Davno je to trebalo. 103 00:17:30,677 --> 00:17:37,427 Svetozare, šta sam trebao da radim? - Kako ti se zapovedi-tako izvršavaj! 104 00:17:37,948 --> 00:17:42,929 Trebali ste svi da se vratite. 105 00:17:45,279 --> 00:17:51,022 Niko nije znao gde se družina zaputila, a razbojnici su znali gde je danak prikupljen. 106 00:17:53,200 --> 00:17:56,528 Otkud? 107 00:17:57,802 --> 00:18:00,708 Izlazite svi. 108 00:18:04,053 --> 00:18:09,205 Višata, pripremi ljude za izgradnju. 109 00:18:31,150 --> 00:18:36,687 Što nas mrziš. Spasili smo te od razbojnika,nahranili, napojili.... 110 00:18:37,209 --> 00:18:41,525 Divlji ste vi ljudi. 111 00:18:42,047 --> 00:18:47,613 Mi divlji? A tvoj siledžija nije divljak! 112 00:18:49,082 --> 00:18:54,041 Kao i oni koji nas progone sa naše zemlje? 113 00:18:54,301 --> 00:18:58,290 Ko vas progoni? - Takvi, kao vi! 114 00:18:58,811 --> 00:19:02,570 Zbog kojih se krijemo, kao zveri. 115 00:19:02,830 --> 00:19:07,024 To su verovatno bili Varjazi. 116 00:19:07,284 --> 00:19:12,385 Bezvlašće je ovde i svako čini šta hoće. 117 00:19:19,544 --> 00:19:22,353 Oče! 118 00:19:24,249 --> 00:19:30,275 Hoće li se vratiti knez i Harold? - Vratiće se uskoro,živ i zdrav. 119 00:19:31,619 --> 00:19:35,405 Bolju od tebe ženu knjaz neće naći. 120 00:19:35,926 --> 00:19:39,909 Vrlo si lepa a i njegov sin te obožava. 121 00:19:40,803 --> 00:19:45,206 Ne zanima mene knez! - Harolda zaboravi! 122 00:19:45,727 --> 00:19:51,639 Varjag je on, nije ti par. A plaćenici ne žive dugo. 123 00:19:52,733 --> 00:19:56,465 Ispratiš ga ujutro, a ne dočekaš uveče. 124 00:21:02,878 --> 00:21:06,359 SELO PLEMENA MEDVEDA 125 00:21:13,796 --> 00:21:17,202 Zašto si sama išla na molitvenik? 126 00:21:17,723 --> 00:21:23,978 Šta da te Vend nije spasio? - Ne marim ja za Venda! 127 00:21:27,398 --> 00:21:31,894 Razumem da ne možeš da zaboraviš muža. 128 00:21:32,155 --> 00:21:35,893 No, Velimir je mrtav i neće se vratiti. 129 00:21:36,155 --> 00:21:42,154 Ja nisam večan, kćeri. I posle mene, Vend ce biti vođa plemena. 130 00:21:49,239 --> 00:21:52,155 Oče, ja njega ne volim. 131 00:21:59,673 --> 00:22:04,577 Narod ga neće voleti kao tebe, nego će strahovati od njega. 132 00:22:05,098 --> 00:22:09,267 A kad nastupi opasnost, svi ćemo postradati. 133 00:22:10,079 --> 00:22:14,255 Zato što Vend ne ume da pregovara. 134 00:22:16,341 --> 00:22:22,769 Stani uz njega i napravi od njega vožda. Obećaj da nećeš izneveriti svoj narod. 135 00:22:26,370 --> 00:22:30,110 Dobro, obećavam. 136 00:22:30,946 --> 00:22:35,114 Znači vožd Vend pokoravaće se uvek voždu Rajdi. 137 00:22:38,283 --> 00:22:42,370 Neka tako bude... A kada? 138 00:22:46,095 --> 00:22:48,710 Izađi. 139 00:23:13,478 --> 00:23:18,489 Zapalili su naš molitvenik. - Otkrij ko su i koliko ih je. 140 00:23:19,321 --> 00:23:22,905 Baš! - Izvrši! 141 00:24:29,815 --> 00:24:33,843 Hoćeš da piješ? 142 00:24:37,309 --> 00:24:39,824 Evo, pij. 143 00:25:03,576 --> 00:25:08,784 Zašto ste zapalili molitvenik? - Razbojnici su ga zapalili. 144 00:25:08,993 --> 00:25:12,631 Ja sam spasio vašu devojku od njih. 145 00:25:12,839 --> 00:25:16,839 Vraćam vam je i dolazim k vama u miru. 146 00:25:21,102 --> 00:25:26,315 Oni koji su nam dolazili u miru, ubijali su nas.Zbog čega? 147 00:25:26,972 --> 00:25:30,264 Ja ne znam ko vam je pre dolazio. 148 00:25:31,938 --> 00:25:35,980 Ja sam knjaz Rostovski - Jaroslav. 149 00:25:36,397 --> 00:25:39,525 Dođoh da razgovaram sa vašim vođom. 150 00:25:42,360 --> 00:25:45,905 Ja ću ti iseći noge 151 00:25:46,322 --> 00:25:49,199 i posešću te na mravinjak. 152 00:26:01,043 --> 00:26:04,049 Vend! Milej te traži. 153 00:26:16,979 --> 00:26:20,728 Ko odlučuje koga ćete i kad napasti? 154 00:26:20,937 --> 00:26:26,147 Sve ću da kažem. Aldan odlučuje o svemu. 155 00:26:31,814 --> 00:26:36,992 A kako je Aldan saznao da će se u selu kupiti danak? 156 00:26:37,200 --> 00:26:41,159 Više od toga ne znam. Poštedi me. 157 00:26:58,427 --> 00:27:02,180 Aldan ima svog čoveka u Rostovu. 158 00:27:07,857 --> 00:27:14,690 U Rostovu, kažeš. Koga? - Samo Aldan zna. 159 00:27:16,192 --> 00:27:19,612 Krupan čovek. 160 00:27:22,451 --> 00:27:27,444 Kako mu je ime. - Zovu ga Buljina. 161 00:27:47,894 --> 00:27:50,381 Šta se dešava, Vend? 162 00:27:50,589 --> 00:27:54,154 On je knjaz. Ubiću ga jer nam nije ni od kakve koristi. 163 00:27:54,363 --> 00:27:59,522 Stani, Vend! Treba dobro promisliti. 164 00:27:59,938 --> 00:28:05,569 Promisliti. A ti si izgleda već odlučio? Molićeš neprijatelja za mir. 165 00:28:06,235 --> 00:28:10,096 Zbog tebe je poginula polovina plemena. - Ne, Vend! 166 00:28:10,304 --> 00:28:14,314 Polovina plemena je opstala, a mogli su svi poginuti. 167 00:28:14,522 --> 00:28:19,581 Zbog tebe mi je porodica mrtva! Starče,kukavice... 168 00:28:27,213 --> 00:28:31,391 Tvoj je otac bio moj drug, Vend. 169 00:28:36,471 --> 00:28:40,641 LOGOR RAZBOJNIKA 170 00:28:49,608 --> 00:28:52,026 Lepotica. 171 00:29:00,861 --> 00:29:05,443 Aldan, stigao je izaslanik Buljine. 172 00:29:18,567 --> 00:29:22,140 Pleme Medveda drži rostovskog kneza. 173 00:29:22,347 --> 00:29:28,307 Buljina zahteva da selo zapalite a Jaroslava ubijete. 174 00:29:31,319 --> 00:29:37,150 Zahteva...A ni za usluge na Medveđem uglu još nije platio? 175 00:29:39,276 --> 00:29:44,072 To ne znam. Ali ovo treba uraditi odmah. 176 00:29:56,666 --> 00:30:00,296 Kird, pusti da prođem. - Ne puštam. 177 00:30:00,504 --> 00:30:02,594 Mene? 178 00:30:14,765 --> 00:30:18,011 Glavu. 179 00:30:43,874 --> 00:30:48,035 Jesi li to došla da me otruješ? 180 00:30:48,244 --> 00:30:52,756 Tvoj život ionako nije na ceni. Pij! 181 00:30:55,536 --> 00:30:58,883 Pij, biće ti lakše. 182 00:31:18,865 --> 00:31:22,157 Stoj! - Kreni! 183 00:31:51,852 --> 00:31:55,603 Treba da ti promenim zavoj. 184 00:31:56,429 --> 00:32:00,512 Nećeš da bežiš ako te odvežem? 185 00:32:27,547 --> 00:32:30,509 Kird! 186 00:32:44,812 --> 00:32:47,940 Ovuda. 187 00:32:57,474 --> 00:33:00,646 Kroz podzemni prolaz. 188 00:33:07,665 --> 00:33:10,251 Ispaljuj! 189 00:33:12,333 --> 00:33:15,506 Čuvaj! 190 00:34:04,758 --> 00:34:07,380 Ispaljuj! 191 00:35:07,024 --> 00:35:12,457 Bog Veles lično pomaže Medvedima. 192 00:35:30,999 --> 00:35:34,669 Gledaj, pobegao je podzemnim putem. 193 00:35:35,086 --> 00:35:39,756 Veži ga i okreni naglavačke. 194 00:35:42,424 --> 00:35:45,429 Aldan, šta da prenesem Buljini? 195 00:35:45,846 --> 00:35:50,296 Dok mi ne isplati sve, da ne dolazi. 196 00:35:51,517 --> 00:35:55,687 Čuvaj! 197 00:36:11,248 --> 00:36:14,998 Koliko se samo skupilo naroda. 198 00:36:15,845 --> 00:36:18,624 Tako se podiže tvrđava. 199 00:36:19,040 --> 00:36:22,962 Dobro veži, da ne potone. Požuri! 200 00:36:30,345 --> 00:36:34,802 Jesu li razbojnici? - Ko bi drugi bio? 201 00:36:35,010 --> 00:36:40,004 - Višata je obećao po grivnu za svakog. 202 00:36:43,517 --> 00:36:46,065 Predajte se! 203 00:36:53,950 --> 00:36:57,241 Stoj! Drži ga! 204 00:37:11,296 --> 00:37:15,911 Vojvodo, uhvatili smo razbojnike na reci. 205 00:37:17,592 --> 00:37:22,804 Praštaj, vojvodo! Aldan nas je na sve prisilio. 206 00:37:23,013 --> 00:37:28,226 Jedva smo uspeli da se izvučemo, tokom napada na Medvede. 207 00:37:29,228 --> 00:37:34,606 Zašto je Aldan napao Medvede? - Hoće da se domogne kneza. 208 00:37:35,933 --> 00:37:39,695 Kako? -Hoće da se domogne kneza! 209 00:37:41,611 --> 00:37:47,368 Kog kneza? - Rostovskog kneza, Jaroslava. 210 00:37:47,785 --> 00:37:53,748 Zar razbojnici da zarobe kneza? - Da,on je u selu plemena Medveda. 211 00:38:12,348 --> 00:38:18,016 Naša devojka,a ovo je, pomislio bi,knez rostovski? 212 00:38:23,289 --> 00:38:27,983 Kada sam došao svesti, kneza nije bilo, a družina sva pobijena. 213 00:38:28,190 --> 00:38:30,949 Šta je sa knjazom? - Ne znam. 214 00:38:31,157 --> 00:38:35,577 Ko vas je napao? - Ne znam, bila je zaseda. 215 00:38:36,632 --> 00:38:41,791 Opiši napad. - Ovo je Medveđi ugao, išli smo ovuda. 216 00:38:42,491 --> 00:38:48,464 Zaseda je bila na ovom mestu. Tu su nas čekali. 217 00:38:49,409 --> 00:38:53,202 To su sigurno bili razbojnici. Ti koji su vas napali. 218 00:38:53,411 --> 00:38:56,808 Kaži ti Velikom knezu, 219 00:39:00,444 --> 00:39:04,435 kada bude pitao za sina Jaroslava? 220 00:39:07,653 --> 00:39:12,654 Ako je knez živ, tražiće otkup. 221 00:39:14,423 --> 00:39:16,947 A ako nije 222 00:39:18,489 --> 00:39:22,492 tada smo svi gotovi. 223 00:39:23,493 --> 00:39:28,164 Knez je zatočen u selu Medveda. 224 00:39:32,641 --> 00:39:36,964 Razbojnici su pokušali da ga preotmu Medvedima, 225 00:39:37,381 --> 00:39:39,882 ali nisu uspeli. 226 00:39:40,300 --> 00:39:45,095 Kako si saznao? - Od dvojice odbeglih razbojnika. 227 00:39:47,640 --> 00:39:53,103 Za šta će razbojnicima naš knez? - Ne znam? 228 00:39:55,193 --> 00:39:57,772 Sastavićemo družinu. 229 00:39:57,981 --> 00:40:02,275 Svi ćemo se sakupiti da spasimo kneza! 230 00:40:02,483 --> 00:40:05,113 Budimire! 231 00:40:06,700 --> 00:40:12,536 Saberi vojsku! - Jesam vam rekao da su razbojnici! 232 00:40:19,084 --> 00:40:23,969 Došao sam vam u miru! - U miru ćeš i otići. 233 00:40:26,732 --> 00:40:30,217 Govori. - Ti koji su noćas napali, 234 00:40:30,425 --> 00:40:35,390 ne priznaju ni vaše bogove, ni Hrista. 235 00:40:37,325 --> 00:40:42,521 Shvatite, oko vas je sve uništeno. Pale vam kuće i pustoše, 236 00:40:42,729 --> 00:40:47,984 zdrave i jake odvode u ropstvo, a nejake ubijaju. 237 00:40:48,402 --> 00:40:52,317 Lažeš, psu! Ne traba nam Rostov! 238 00:40:52,525 --> 00:40:57,157 Samo ja i moja družina možemo poraziti takvog neprijatelja. 239 00:40:57,366 --> 00:40:59,507 Ne možeš! 240 00:40:59,715 --> 00:41:03,569 I da svi budemo slobodni na našoj zemlji. 241 00:41:05,253 --> 00:41:08,626 Pa sad...Čuješ li glas naroda? 242 00:41:08,835 --> 00:41:12,703 Žrtvujte ga! Prinesite ga bogovima! 243 00:41:14,010 --> 00:41:16,918 Dajte ga Velesu. 244 00:41:17,125 --> 00:41:21,179 Gospode, spasi i sačuvaj njihove duše. 245 00:41:21,388 --> 00:41:25,802 Rodime, dolazi ti zamena. - Konačno. 246 00:41:28,470 --> 00:41:31,102 Gde si se toliko zadržao? 247 00:41:31,762 --> 00:41:36,442 Ubiće rostovskog kneza. Čekao sam da vidim. 248 00:41:39,046 --> 00:41:42,785 Jesi li dočekao? - Ne, drži! 249 00:41:42,993 --> 00:41:46,113 Je li sve mirno? - Da, mirno! 250 00:41:49,305 --> 00:41:52,907 Šta stojiš, kapak zatvori. 251 00:41:55,267 --> 00:41:57,898 Svemoćni Velese! 252 00:41:58,107 --> 00:42:03,800 Prinosimo ti ovog stranca. Daj nam snagu i kazni neprijatelja! 253 00:42:43,392 --> 00:42:50,025 Kneza prinosimo kao žrtvu. Njegova je smrt Velesu ugodna. 254 00:42:53,219 --> 00:42:57,597 Smrt! Smrt! 255 00:43:11,068 --> 00:43:13,820 Veles! Veles! 256 00:43:14,236 --> 00:43:18,073 Velese, veliki, smiluj nam se. 257 00:43:46,223 --> 00:43:51,025 Ubio je Gospodara! Ubijmo ga! - Stanite! 258 00:43:51,576 --> 00:43:54,605 Veles je pokazao svoju volju! 259 00:43:57,357 --> 00:44:02,445 Ostavio je kneza u životu. Takva je njegova volja. 260 00:44:07,989 --> 00:44:13,037 Odvedite ga kod Čurila. 261 00:44:48,182 --> 00:44:50,775 Otac je saznao za nas. 262 00:44:53,051 --> 00:44:55,870 I šta je rekao? 263 00:44:56,710 --> 00:45:00,452 Da te zaboravim. 264 00:45:03,986 --> 00:45:06,286 Zašto? 265 00:45:07,959 --> 00:45:11,464 Zato što si najamnik. I stranac. 266 00:45:14,215 --> 00:45:17,385 Zašto si se ućutao, Harolde? 267 00:45:18,806 --> 00:45:22,932 Je li otac u pravu? 268 00:45:24,362 --> 00:45:30,070 Možda i mogu postati knjeginja? Možda je ispravno da pođem za kneza. 269 00:45:30,939 --> 00:45:36,229 Šta mi savetuješ? - Očekuješ od mene savet? 270 00:45:36,438 --> 00:45:40,069 Ako je moguće. - Posavetovaću te onda. 271 00:45:42,580 --> 00:45:46,750 Budi poslušna kćer i poslušaj svoga oca. 272 00:45:47,128 --> 00:45:49,731 Stani, Harold! 273 00:45:50,496 --> 00:45:53,626 Mnogo si me uplašio... 274 00:45:56,088 --> 00:46:00,502 Zašto si išao kod Medveda? Mogli su te ubiti. 275 00:46:03,020 --> 00:46:06,345 Zašto ne odeš mome ocu? 276 00:46:06,762 --> 00:46:12,196 Iskaj moju ruku. Čega se bojiš…Ili me ne voliš? 277 00:46:14,685 --> 00:46:20,023 Razgovaraću sa Svetozarom kada se vratim. 278 00:46:20,441 --> 00:46:23,466 Ostavićeš me samu? 279 00:46:24,489 --> 00:46:28,022 Podariću ti nož. 280 00:46:29,485 --> 00:46:33,460 Začaran je. Sam ubija neprijatelja. 281 00:46:33,669 --> 00:46:38,052 I šta ću sa nožem? - Da se zaštitiš. 282 00:47:00,058 --> 00:47:03,269 Nikoga se ne boj. 283 00:47:05,034 --> 00:47:09,566 Neću se bojati isto kao da si ti pored mene. 284 00:47:22,242 --> 00:47:25,206 Znači, Nevzor i Kurilo? 285 00:47:28,085 --> 00:47:33,082 Gde su? - Pustio sam ih, čemu ih držati? 286 00:47:33,925 --> 00:47:37,800 Oni su iz straha i pošli u razbojnike. 287 00:47:50,769 --> 00:47:54,773 Svašta se događa. - Da, svašta. 288 00:47:56,314 --> 00:47:58,488 Istina. 289 00:47:58,818 --> 00:48:02,703 A i ta tvrđava, rekao sam mu, nije potrebna. 290 00:48:04,647 --> 00:48:09,035 Poslali smo ljude na izgradnju a da nismo ni pitali Velikog kneza. 291 00:48:12,009 --> 00:48:16,032 Danak ne sakupljamo, a zidamo tvrđavu. 292 00:48:25,219 --> 00:48:28,127 Sve je to Jaroslavova tvrdoglavost. 293 00:48:28,336 --> 00:48:33,307 Tvrđava, veliš, nije nužna? 294 00:48:36,486 --> 00:48:41,397 Veliki knjaz nije odobrio. 295 00:48:41,814 --> 00:48:46,151 Vladimirom se pravdaš? 296 00:48:50,078 --> 00:48:52,325 Napolje! 297 00:48:52,534 --> 00:48:55,650 I razbojnike,što navodno nemaju pojma, 298 00:49:00,539 --> 00:49:04,792 si pustio. Praviš se budalom. 299 00:49:07,338 --> 00:49:11,381 Buljino. 300 00:49:41,075 --> 00:49:45,452 A šta je to što nosiš? Amajlija? 301 00:49:47,294 --> 00:49:50,249 Ne, to je znak Hrista. 302 00:49:50,666 --> 00:49:56,003 Svaki hrišćanin ga nosi. Krepi duh i čuva od bolesti. 303 00:49:56,420 --> 00:49:58,630 Jasno. 304 00:50:00,007 --> 00:50:05,713 Kršten sam još kao dete i svega se pridržavam. 305 00:50:08,472 --> 00:50:13,172 A zašto ti taj tvoj bog pomaže? - On svima pomaže. 306 00:50:14,885 --> 00:50:18,690 On sve ljubi. - Stvarno. 307 00:50:20,318 --> 00:50:23,111 Pogledaj, kneže. 308 00:50:28,860 --> 00:50:31,576 List. 309 00:50:33,577 --> 00:50:38,540 Jednostavna lepota... 310 00:50:41,179 --> 00:50:44,671 A ne postoje dva jednaka lista. 311 00:50:45,088 --> 00:50:47,381 Ali jedna im je grana. 312 00:50:48,050 --> 00:50:51,154 Na sve imaš odgovor. 313 00:50:52,469 --> 00:50:54,637 Vidiš pečurke. 314 00:50:56,202 --> 00:50:59,109 Ova je bela. 315 00:51:01,477 --> 00:51:05,858 A ova je pegava. Sve se razlikuju. 316 00:51:06,272 --> 00:51:12,442 Ljudi se isto tako razlikuju. Time upravljaju sile. 317 00:51:14,948 --> 00:51:19,947 A možda sile i ne upravljaju. Inače bismo bili isto što i zveri. 318 00:51:24,685 --> 00:51:27,249 O tome odlučuju bogovi. 319 00:51:34,445 --> 00:51:38,886 Ništa nije dobro za sve i jednako za sve. 320 00:51:40,577 --> 00:51:46,735 Kao što se listovi razlikuju, tako se sve razlikuje. 321 00:51:48,476 --> 00:51:52,295 Ako misliš dobro. 322 00:51:53,102 --> 00:51:57,235 Jesi li čitao Sveto pismo, starče? 323 00:51:57,652 --> 00:52:01,280 Kakvo je to pismo? O tvom grešnom bogu? 324 00:52:05,466 --> 00:52:08,330 Boli li te ruka? 325 00:52:10,680 --> 00:52:13,322 Uzmi, pij! 326 00:52:21,899 --> 00:52:24,180 Govori mi. 327 00:52:25,975 --> 00:52:28,345 O tvom bogu. 328 00:52:31,678 --> 00:52:37,523 Kome ostavljaš grad, Svetozare? - Ne boj se, niste bez zaštite. 329 00:52:37,730 --> 00:52:43,097 Prepuštaš žene i decu razbojnicima. Zar se ne bojiš Boga? 330 00:52:43,306 --> 00:52:46,349 Kako češ se opravdati pred Njim? 331 00:52:46,559 --> 00:52:49,198 Ne razmišljaš. 332 00:52:49,405 --> 00:52:53,616 Višata je u zatvoru. Postaraj se da ne umre. 333 00:52:54,199 --> 00:53:00,455 Najbolje da pođem s vama. Divljake ako prosvetim,neće se prolivati krv. 334 00:53:00,664 --> 00:53:06,398 Prosveti sve one koji preteknu. Blagoslovi, oče Fedore. 335 00:53:11,300 --> 00:53:17,037 Da ostavimo nešto Varjaga da paze na grad, decu i žene? 336 00:53:20,055 --> 00:53:24,225 O borbi razmišljaj, a ne o ženama. 337 00:53:56,754 --> 00:54:00,091 Tata. 338 00:54:06,269 --> 00:54:08,641 Tata. 339 00:54:58,037 --> 00:55:02,355 Došla sam da ti zahvalim. 340 00:55:03,979 --> 00:55:08,903 Ubiti Svedržitelja. Kako si smeo? 341 00:55:13,812 --> 00:55:17,657 Čurilo, ostavi nas da porazgovaramo. 342 00:55:45,360 --> 00:55:51,616 Oni ti to ne mogu zaboraviti. -Milej, je rekao da me Veles spasio. 343 00:55:53,231 --> 00:55:55,619 Tako kaže Milej. 344 00:55:55,828 --> 00:56:00,888 A Vend i ostali traže tvoju smrt, zbog ubistva Svedržitelja. 345 00:56:01,867 --> 00:56:05,326 Pomoći ću ti da noćas pobegneš. 346 00:56:16,042 --> 00:56:19,381 I ne vraćaj se. 347 00:56:20,212 --> 00:56:25,430 Nikuda ne idem dok se ne dogovorim sa Milejem. 348 00:56:27,314 --> 00:56:29,812 Zbog toga sam došao. 349 00:56:30,019 --> 00:56:35,753 Ubiće te. - Ako je takva Božija volja. 350 00:56:41,486 --> 00:56:43,983 Sem toga... 351 00:56:44,736 --> 00:56:48,364 još mi nisi izlečila ranu. 352 00:57:01,039 --> 00:57:05,676 Nije...očigledno,on za poslove... 353 00:57:07,144 --> 00:57:11,925 Sedi Čurilo i gledaj... Niko da se seti 354 00:57:12,517 --> 00:57:16,918 ogradu da ti popravi. - Gde je Rajda? 355 00:57:18,035 --> 00:57:22,764 Za svakoga se Čurilo stara. 356 00:57:27,467 --> 00:57:32,362 A knez je takav da jednu ogradu da mu popravi ne može. 357 00:57:32,571 --> 00:57:36,680 Knez jednu ogra... ogradu... 358 00:57:38,376 --> 00:57:44,078 Miči se, starče. - Ograda mi je na sve strane šuplja. 359 00:57:48,543 --> 00:57:52,210 Šta ćeš ti ovde? 360 00:57:54,875 --> 00:57:58,627 Došla da mu izvidam rane. 361 00:58:12,205 --> 00:58:17,775 Pravi se bolestan da bi pobegao. - Nigde ne namerava da ide. 362 00:58:18,192 --> 00:58:23,409 Hoće da razgovara sa Milejem. Pitaj ga. - Kome veruješ? 363 00:58:25,113 --> 00:58:28,535 Ne idi kod njega. Ne idi! 364 00:58:53,069 --> 00:58:56,558 Sklonite to. Skloni to! 365 00:58:56,976 --> 00:59:02,446 Skinite mu taj oklop! - Tolike godine sam mu bio veran. 366 00:59:05,010 --> 00:59:10,946 Gledali smo smrti u oči, a sada kaže da sam izdajnik. 367 00:59:11,364 --> 00:59:16,159 Traži da priznam da sam izdao. - Znam da si nevin. 368 00:59:21,288 --> 00:59:26,626 Neću mu oprostiti! Nikada neću oprostiti! 369 00:59:35,343 --> 00:59:38,306 Koliko ih je tamo? 370 00:59:38,515 --> 00:59:42,723 Na stotine. - Jeste li sigurni? 371 00:59:46,544 --> 00:59:51,231 Na prilazu našoj šumi, Rostovci su podigli logor. 372 00:59:54,926 --> 01:00:00,237 Zađu li u šumu, ja ću te ubiti. 373 01:00:02,965 --> 01:00:09,220 Ostaje vam samo jedno. Pustite me i neće biti borbe. 374 01:00:27,486 --> 01:00:32,257 Ne verujem ti. - Pošalji čoveka pred Rostovljane. 375 01:00:32,465 --> 01:00:37,458 Neka im prenese da sam živ i da me ništa ne ugrožava. 376 01:00:49,171 --> 01:00:52,368 Čurilo će da ide. 377 01:00:52,954 --> 01:00:57,986 Reci im:Knez je živ i zdrav i zapoveda da se zaustavite. 378 01:00:58,195 --> 01:01:01,707 A ako ne poveruju? - Poverovaće. 379 01:01:02,124 --> 01:01:06,763 Kaži im da ću, ako napadnu, biti ubijen. 380 01:01:07,747 --> 01:01:14,228 Tebe će svakako ubiti,a ja ću da se, pod stare dane,skitam po šumi. 381 01:01:14,436 --> 01:01:19,622 Konačno, ima li ovde i drugih, osim Čurila! 382 01:01:20,900 --> 01:01:25,069 Ili je Čurilo jedini u plemenu? 383 01:01:26,112 --> 01:01:28,813 Kako to zvuči. 384 01:01:29,136 --> 01:01:33,630 Čurilo i rostovski knez će spasiti pleme, a? 385 01:01:33,838 --> 01:01:39,245 Bolje idi kud si pošao. -Baš tako. 386 01:02:07,284 --> 01:02:11,366 Ubiće te. 387 01:02:14,273 --> 01:02:18,326 Možda već ujutru. 388 01:02:24,564 --> 01:02:29,703 No to će tek sutra biti. 389 01:03:40,640 --> 01:03:45,393 Morala si na ovaj put, umesto da sediš kod kuće. 390 01:03:45,811 --> 01:03:49,882 A što ti nisi ostao u Rostovu, nego si pošao sa mnom? 391 01:03:50,091 --> 01:03:54,361 Ludo. Ja hoću da se borim za kneza. Neću valjda u Rostovu? 392 01:03:54,569 --> 01:03:58,639 Video sam kako si se umilila knezu. - A kako sam to uspela? 393 01:03:58,847 --> 01:04:03,048 Jasno je kako, kao i svako žensko. 394 01:04:03,257 --> 01:04:08,119 Mili kneže, sve ću da učinim za tebe, paziću ti i dete. 395 01:04:08,327 --> 01:04:13,108 -Idemo! - Stoj, hoćeš li knezu dete da ubiješ? 396 01:04:13,316 --> 01:04:17,719 Hej, razmisli, nećeš valjda pešačiti tako divna i krasna? 397 01:04:18,191 --> 01:04:21,986 Buldaj, zašto si oterao Željanu? 398 01:04:22,195 --> 01:04:28,125 Željana,Ne ljuti se! Nije on loš čovek, samo priča mnogo. 399 01:04:28,655 --> 01:04:31,834 Nemoj ga se bojati. - I ne bojim se. 400 01:04:32,043 --> 01:04:35,384 Hoćeš da ti budem zaštitnik? - Hoću. 401 01:04:35,593 --> 01:04:39,399 - Onda idemo. - Idemo. 402 01:04:40,587 --> 01:04:45,638 Dobro, sedajte. 403 01:04:57,329 --> 01:05:02,321 LOGOR ROSTOVLJANA 404 01:05:13,200 --> 01:05:17,349 Željana, stigni me! - Nemoj daleko da ideš. 405 01:05:18,193 --> 01:05:22,812 Jaroslav je tako rekao:Čurilo, idi i spasi Rostovljane. 406 01:05:23,229 --> 01:05:28,901 U suprotnom će moja družina nastradati od smelih Medveda. 407 01:05:29,318 --> 01:05:34,032 To je rekao? - Tačno to. 408 01:05:34,400 --> 01:05:38,609 Kod nas šta god se desi, sve Čurilo rešava. 409 01:05:39,450 --> 01:05:43,913 I sa bogovima razgovaram i ljude spašavam. 410 01:05:48,108 --> 01:05:53,218 To što je meni pripalo da pomažem knezu, 411 01:05:55,400 --> 01:05:59,637 znači da nisam makar ko. 412 01:06:03,742 --> 01:06:09,061 A da te ja malo pošaljem na stegu 413 01:06:09,913 --> 01:06:14,896 dok se se ne dosetiš istine. 414 01:06:15,655 --> 01:06:21,147 Kakva je to stega? -Saznaćeš. 415 01:06:21,357 --> 01:06:27,608 Prisetićeš se i ko te je poslao i šta su sa knezom uradili. 416 01:06:28,959 --> 01:06:34,170 Kazni me najstrožijom kaznom, 417 01:06:37,163 --> 01:06:40,254 ali mi veruj, jer će inače 418 01:06:40,672 --> 01:06:44,842 mnogo nevine ljudske krvi biti proliveno. 419 01:06:46,409 --> 01:06:49,971 Verovatno i samog Jaroslava. 420 01:06:51,548 --> 01:06:57,460 Poći ćeš da pregovaraš s njima. - Bio sam s knezom kad su ga uhvatili, 421 01:06:59,428 --> 01:07:04,860 biću i kad ga budem spasavao. -Odlično,sprovešću te Mileju u selo. 422 01:07:19,956 --> 01:07:26,730 Otac kaže da ideš Medvedima? - Ništa strašno,do večeri ću se vratiti. 423 01:07:28,255 --> 01:07:32,427 Čekaću te. 424 01:07:58,196 --> 01:08:00,829 Stani! 425 01:08:02,185 --> 01:08:06,874 Dalje nam tvoja straža nije potrebna. 426 01:08:16,527 --> 01:08:21,255 Varjazi ostaju ovde. 427 01:08:21,679 --> 01:08:25,733 Izvan logora. Čekajte me i budite spremni. 428 01:08:25,940 --> 01:08:28,337 Razumem! 429 01:09:05,592 --> 01:09:10,057 Stoj, ovde treba da siđemo sa staze. 430 01:09:11,236 --> 01:09:16,181 Inače ne bismo daleko stigli. 431 01:09:30,403 --> 01:09:34,050 Preskoči prepreku. 432 01:09:45,929 --> 01:09:49,249 Spusti oružije. 433 01:09:58,568 --> 01:10:02,179 I idi za mnom. 434 01:10:22,496 --> 01:10:26,744 Harolde, mislio sam da nisi živ. 435 01:10:27,553 --> 01:10:31,703 Kako mi je sin? - Živ i zdrav, kako si ti. 436 01:10:31,913 --> 01:10:36,628 Sešćemo svi za sto. 437 01:10:58,729 --> 01:11:02,435 Svaki je mir bolji od razdora. 438 01:11:02,643 --> 01:11:06,153 Spremni smo da sklopimo mir 439 01:11:06,570 --> 01:11:12,867 i prisajedinimo Rostovu,ako ćemo nastaviti da živimo po našim zakonima. 440 01:11:13,284 --> 01:11:18,122 Mnogo se radujem tvom mudrom rešenju, vožde. 441 01:11:19,424 --> 01:11:23,293 Ne nameravam se mešati u život vašeg plemena. 442 01:11:31,225 --> 01:11:35,554 Evo ruke. 443 01:11:36,459 --> 01:11:40,849 Od sada, Rostov će vam biti zaštitnik. 444 01:11:41,267 --> 01:11:44,477 Iznesi predlog, Vend. 445 01:11:47,725 --> 01:11:53,980 Za početak neka se Rostovljani povuku. - To će biti dobar znak. 446 01:11:55,219 --> 01:12:01,279 Krenućemo izjutra. - Do povlačenja,Jaroslav ostaje ovde. 447 01:12:01,488 --> 01:12:06,998 Harolde,vrati se i kaži Svetozaru neka povuče vojsku. 448 01:12:07,823 --> 01:12:12,169 Meni ovde ne preti opasnost. 449 01:12:14,641 --> 01:12:19,379 Slovo kneza je zakon. Popijmo za mir! 450 01:12:20,172 --> 01:12:25,223 Ne.Skupo ramejsko vino. 451 01:12:35,633 --> 01:12:38,567 Za mir! 452 01:12:45,113 --> 01:12:50,035 Nema se vremena, kreni! - Pustite ga. 453 01:12:50,244 --> 01:12:53,578 Idi s Bogom. 454 01:12:54,999 --> 01:12:59,418 LOGOR VARJAGA 455 01:13:00,678 --> 01:13:04,006 Snimi kakva devojka. 456 01:13:04,214 --> 01:13:10,302 Došla da uteši Harolda, uoči boja. - A možda će sve da nas uteši? 457 01:13:17,882 --> 01:13:23,100 Milej, dozvoli mi da oženim tvoju kćer. 458 01:13:29,479 --> 01:13:34,442 Rajda je moja. - Sedi, Vend. 459 01:13:37,243 --> 01:13:41,945 Hoću da ona postane Rostovska knjeginja. 460 01:13:42,155 --> 01:13:46,752 Hvala ti na časti, kneže. Razmisliću. 461 01:13:48,069 --> 01:13:53,132 A odgovor ću ti dati kada sve opasnosti za pleme budu otklonjene. 462 01:13:57,480 --> 01:14:01,963 Goražd, šta je bilo? - Izađi da porazgovaramo. 463 01:14:02,172 --> 01:14:07,392 Tiše, probudićeš Iljušu. - Izađi. 464 01:14:18,800 --> 01:14:21,824 Tiše, tiše... 465 01:14:30,019 --> 01:14:33,312 Jaroslava nisam video, možda više i nije živ. 466 01:14:33,521 --> 01:14:37,531 Šta ti je rekao njihov vožd? - Traži otkup za kneza. 467 01:14:37,739 --> 01:14:43,264 Dajmo im otkup. Možda je knez i živ. Ne smemo da rizikujemo. 468 01:14:43,472 --> 01:14:48,901 Zar vas je strah od tih divljaka?Ja i moji varjazi sami ćemo ga osloboditi. 469 01:14:49,110 --> 01:14:53,924 Smiri se, Harold. 470 01:14:54,131 --> 01:14:57,849 Krenućemo u zoru, spremite se za boj. 471 01:14:58,057 --> 01:15:04,819 Pusti prvo mene i Varjage.Zapamtio sam gde su Medvedima zamke. 472 01:15:12,326 --> 01:15:14,787 Milej! 473 01:16:33,721 --> 01:16:40,111 Stoj! Izdaja. Otrovan je. Umire. Pomagaj,Vend. 474 01:16:43,377 --> 01:16:49,114 Čurilo, Rajda, izađite! Nas dvojica treba da razgovaramo. 475 01:16:50,602 --> 01:16:52,941 Idite. 476 01:16:53,342 --> 01:16:55,708 Tvoj mač. 477 01:16:56,785 --> 01:17:00,064 Daj ga. 478 01:17:09,144 --> 01:17:13,808 Treba da se dogovorimo,Vende. 479 01:17:23,244 --> 01:17:27,582 Buljino! Konačno si stigao. 480 01:17:27,790 --> 01:17:31,086 Je li sve u redu? - Tiho, Goražde. 481 01:17:31,294 --> 01:17:38,036 Na tvoj znak,Varjazi će se skloniti i propustiti Rostovljane k Medvedima. 482 01:17:38,454 --> 01:17:41,998 A oni neka biju jedni druge. 483 01:17:43,758 --> 01:17:49,250 Malog kneza sam sakrio. Šta sa njim da radim? 484 01:17:49,632 --> 01:17:55,386 Rećićemo da su ga razbojnici oteli i traže otkup. 485 01:17:55,802 --> 01:18:00,653 One koji su mi videli lice... nisam ostavio u životu. 486 01:18:00,860 --> 01:18:07,164 Sam ćeš ga odvesti i tražiti otkup a onda ćeš ga ubiti. 487 01:18:07,372 --> 01:18:13,012 Vojnici će ga naći mrtvog, i neće moći da nas okrive. 488 01:18:22,190 --> 01:18:25,286 Željana! 489 01:18:26,293 --> 01:18:29,150 Idi. 490 01:18:32,970 --> 01:18:37,005 Uplašila si se? 491 01:18:39,214 --> 01:18:44,849 Priđi. Hajde! Hajde! 492 01:18:49,312 --> 01:18:54,311 Šta ti je? Sva drhtiš. Biće sve dobro. 493 01:18:55,851 --> 01:19:01,360 Sve će se uskoro završiti. - Šta će se završiti? 494 01:19:04,376 --> 01:19:09,136 Gde je Iljuša? - Iljuša? 495 01:19:09,344 --> 01:19:14,749 Šta će ti Iljuša, Željana? Sve ovo radim zbog tebe. 496 01:19:15,480 --> 01:19:20,160 Zbog nas dvoje. Pamtiš li o čemu smo maštali? 497 01:19:21,794 --> 01:19:26,405 -Pamtiš. 498 01:19:27,165 --> 01:19:29,927 Ne,ostavi me. 499 01:19:30,342 --> 01:19:34,846 Pusti me, hoću da idem! - Zašto? 500 01:21:01,710 --> 01:21:05,134 Pokopaj je. 501 01:22:24,077 --> 01:22:28,465 Rostovci! Ispred vas su izdajnici i zlotvori. 502 01:22:28,673 --> 01:22:33,753 Nemojte nikoga da poštedite. Napred! 503 01:24:29,854 --> 01:24:35,191 Ne ubijaj! Kazaću sve. 504 01:25:01,710 --> 01:25:05,048 Ostaćeš upamćen, Vend. 505 01:25:27,988 --> 01:25:31,407 Aldan, vrati se nazad. 506 01:25:31,825 --> 01:25:36,283 U Rostovu je zaseda. 507 01:25:37,693 --> 01:25:41,862 Buljino, kako si me samo nasamario. 508 01:25:45,254 --> 01:25:48,882 Govori, gde su! Govori! 509 01:25:51,634 --> 01:25:55,679 Nisam bio ja. Harold ju je ubio! 510 01:25:56,696 --> 01:25:59,391 Harold. 511 01:26:05,897 --> 01:26:08,232 Kopaj. 512 01:26:19,826 --> 01:26:26,073 Nisam ubio Iljušu. Predao sam ga Haroldu živog. 513 01:26:27,289 --> 01:26:31,375 Gde je moj sin? - Živ je, vezan u šumi. 514 01:26:36,340 --> 01:26:38,759 Za sve je kriv Harold. 515 01:27:32,683 --> 01:27:36,516 Zašto si sa mnom tako uradio? 516 01:27:47,568 --> 01:27:53,120 Tata!Tatice!Tata! 517 01:27:57,307 --> 01:28:00,204 Umukni! 518 01:28:01,039 --> 01:28:06,863 Ja sam izgubio majku pa oca. Više im ni lica ne pamtim. 519 01:28:07,071 --> 01:28:11,869 Sećam se majčinog mirisa. A lice sam zaboravio. 520 01:28:14,170 --> 01:28:18,968 Miris krvi pamtim. 521 01:28:19,662 --> 01:28:23,641 Ne mogu da ga zaboravim. 522 01:28:25,544 --> 01:28:30,232 Zbog tebe nisam uspeo 523 01:28:31,065 --> 01:28:34,984 da izbegnem sa ženom koju sam voleo. 524 01:28:40,127 --> 01:28:44,386 Čiča Harolde, hoćeš li me ubiti? 525 01:28:46,536 --> 01:28:50,246 Bojiš li se? 526 01:28:51,468 --> 01:28:54,794 Znaš li... 527 01:28:57,528 --> 01:29:02,335 I ja se bojim smrti. Ne veruješ mi? 528 01:29:04,867 --> 01:29:09,428 Harold! - Idemo. 529 01:29:12,468 --> 01:29:17,188 Tata! - Okružite ga! 530 01:29:17,605 --> 01:29:22,651 Harolde, odustani, neće ti se desiti ništa, obećavam. 531 01:29:23,668 --> 01:29:28,656 Sklonite se svi da ga ne bi zaklao! Svi nazad! 532 01:29:32,034 --> 01:29:37,080 Ne prilazite mi s leđa. 533 01:29:37,497 --> 01:29:42,211 Harolde, vrati mi mog sina, molim te! 534 01:29:42,627 --> 01:29:46,276 Zar se ni Boga ne bojiš! 535 01:29:48,174 --> 01:29:51,510 Ti imaš svog Boga a ja svog. 536 01:29:52,135 --> 01:29:56,389 Moj bog je Odin i on mi dopušta da ubijem. 537 01:29:56,806 --> 01:30:00,809 Odin je bog ratnika. Harolde, pogledaj se 538 01:30:01,226 --> 01:30:06,162 kakav si ti vojnik? Ti si ubica i kukavica. 539 01:30:22,504 --> 01:30:28,760 Daj da vidimo ko je od nas ratnik. Ubiješ li me, spasićeš sina. 540 01:30:29,922 --> 01:30:34,214 Kaži im da se uklone. - Sklonite se svi, brzo! 541 01:30:35,529 --> 01:30:38,142 Nazad. 542 01:30:39,718 --> 01:30:42,851 Hajde. 543 01:31:23,595 --> 01:31:26,342 Odin je velik! 544 01:31:39,854 --> 01:31:43,524 Dolazim 545 01:31:59,637 --> 01:32:01,957 Tata! 546 01:32:08,171 --> 01:32:11,172 ne ispuštajući 547 01:32:12,433 --> 01:32:17,136 oružije iz ruke. 548 01:32:43,993 --> 01:32:48,793 Otvori rajska vrata! Valhala. 549 01:33:28,131 --> 01:33:32,327 Tata, iz šume dolaze ljudi. 550 01:33:35,505 --> 01:33:37,790 Medvedi, kneže. 551 01:34:46,857 --> 01:34:50,062 Raduje me što ste došli. 552 01:34:54,524 --> 01:34:58,697 Hoću da kažem, 553 01:35:03,628 --> 01:35:07,202 koliko je dobro što smo svi zajedno. 554 01:35:08,357 --> 01:35:13,066 Bez vas bismo teško zasnovali tvrđavu. 555 01:35:13,274 --> 01:35:17,961 Tvrđava je začetak budućeg grada. 556 01:35:18,378 --> 01:35:23,090 Mi smo svi različiti, kao listovi na drvetu. 557 01:35:24,637 --> 01:35:29,346 Mnogo nas je, no Bog je jedan. 558 01:35:29,763 --> 01:35:33,523 I sve nas ljubi jednako. 559 01:35:34,042 --> 01:35:40,297 Budemo li se delili i budemo li živeli u razdoru, poginućemo. 560 01:35:42,275 --> 01:35:48,532 I tela i naše besmrtne duše izgubićemo. 561 01:35:51,644 --> 01:35:57,830 U jedinstvu je naša sila. Jedinstvu i ljubavi. 562 01:35:59,285 --> 01:36:03,947 Mudar...kao Čurilo. 563 01:36:30,547 --> 01:36:37,844 Zbog čega si došao, Višata? U rane da diraš? 564 01:36:48,766 --> 01:36:54,517 Oprosti mi, Višata. 565 01:36:55,220 --> 01:37:01,052 Bog će ti oprostiti, Svetozare. - Bog me je kaznio. 566 01:37:25,276 --> 01:37:28,385 Rajda. 567 01:37:33,423 --> 01:37:39,501 Mudro si govorio. Listovi na drvetu se razlikuju. 568 01:37:42,007 --> 01:37:48,261 I naši putevi se razlikuju. Ti si knjaz,čeka te veliki put. 569 01:37:51,026 --> 01:37:56,129 A ja sam obećala ocu da ću ostati sa svojim narodom. 570 01:37:59,227 --> 01:38:05,485 Idi, ljudi te čekaju! Idi. 571 01:38:16,596 --> 01:38:22,330 Kneže, kako ćeš nazvati tvrđavu? 572 01:38:23,150 --> 01:38:26,794 Kako ću je nazvati? 573 01:38:27,432 --> 01:38:32,924 Neka o tome ljudi sami odluče. 574 01:38:35,136 --> 01:38:41,376 Oko tvrđave izrastao je grad i ljudi su ga nazvali-Jaroslav. 575 01:38:41,585 --> 01:38:45,434 Uvažavajući kneza-osnivača. 576 01:38:45,851 --> 01:38:51,901 Sećanje žitelja sačuvalo je i grb grada: 577 01:38:52,111 --> 01:38:56,368 medved sa sekirom na plećima. 578 01:39:01,489 --> 01:39:06,254 U istoriji je Jaroslav upamćen po nazivu "Mudri". 579 01:39:06,463 --> 01:39:13,583 Pod njegovom je upravom Kijevska Rusija doživela procvat. 580 01:39:14,000 --> 01:39:20,277 Njegovi su potomci vladali su Poljskom, Vizantijom,Nemačkom,Austrijom i dr. 41378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.