All language subtitles for chicago med s10e07 1080p web h264-lazycunts_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:06,353 - You recognize him? 2 00:00:06,354 --> 00:00:09,051 - Patrick Dunn. He worked in Radiology. 3 00:00:09,052 --> 00:00:10,966 - Until you let him go a few weeks ago. 4 00:00:10,967 --> 00:00:13,403 - You think he sent the death threat? 5 00:00:13,404 --> 00:00:15,362 - Patrick Dunn's being transported to Med, 6 00:00:15,363 --> 00:00:18,843 self-inflicted gunshot wound. 7 00:00:18,844 --> 00:00:20,671 - Assertiveness and confidence, 8 00:00:20,672 --> 00:00:22,717 two critical qualities for a doctor. 9 00:00:22,718 --> 00:00:24,110 [crack] 10 00:00:24,111 --> 00:00:27,026 - That was totally badass. 11 00:00:27,027 --> 00:00:30,333 - That kid never had to have surgery, but you pushed it. 12 00:00:30,334 --> 00:00:32,944 He would still be here if not for you. 13 00:00:32,945 --> 00:00:34,642 - You don't know that. 14 00:00:34,643 --> 00:00:37,862 - You made a bad call and you goddamn well know it! 15 00:00:37,863 --> 00:00:39,690 You're gonna answer for this. 16 00:00:39,691 --> 00:00:41,345 17 00:00:42,607 --> 00:00:44,173 - [grunting] 18 00:00:44,174 --> 00:00:47,133 You miss the target every time until I step in front of it? 19 00:00:47,134 --> 00:00:48,134 - The target's small. 20 00:00:48,135 --> 00:00:49,526 Your fat ass is enormous. 21 00:00:49,527 --> 00:00:51,093 - Oh, so we body-shaming now? 22 00:00:51,094 --> 00:00:53,052 - Sir, keep your head down. 23 00:00:53,053 --> 00:00:54,183 All right, what's our next move? 24 00:00:54,184 --> 00:00:57,273 - Um, start an IV, give antibiotics, 25 00:00:57,274 --> 00:00:58,709 wash it out, and then stitch it up. 26 00:00:58,710 --> 00:01:00,146 - Missing something? 27 00:01:00,147 --> 00:01:01,886 - Take out the ax! 28 00:01:01,887 --> 00:01:03,801 - Take out the ax, right. 29 00:01:03,802 --> 00:01:06,500 - Thankfully, our patient has some excess soft tissue, 30 00:01:06,501 --> 00:01:08,589 so the ax didn't hit anything vital. 31 00:01:08,590 --> 00:01:10,373 - See? I'm not the only one 32 00:01:10,374 --> 00:01:11,331 saying you need to lose weight, babe. 33 00:01:11,332 --> 00:01:12,984 - Go ahead and get started. 34 00:01:12,985 --> 00:01:14,682 I have a case review. 35 00:01:14,683 --> 00:01:17,163 - Oh, whose case? 36 00:01:17,164 --> 00:01:19,209 - Mine. 37 00:01:21,777 --> 00:01:24,300 - Dr. Frost, I saw the time that you took 38 00:01:24,301 --> 00:01:25,649 with the kid in six. 39 00:01:25,650 --> 00:01:27,260 It was really sweet. 40 00:01:27,261 --> 00:01:28,652 - Oh, thanks. 41 00:01:28,653 --> 00:01:31,090 I just didn't want him to feel scared, you know? 42 00:01:31,091 --> 00:01:33,570 - Yeah, of course. [chuckles] 43 00:01:33,571 --> 00:01:34,876 - Wow. 44 00:01:34,877 --> 00:01:37,226 People at Jackson-Monroe were never this nice. 45 00:01:37,227 --> 00:01:39,054 - Were they complete suckers? 46 00:01:39,055 --> 00:01:40,621 - What? 47 00:01:40,622 --> 00:01:42,753 - You got pinned. 48 00:01:42,754 --> 00:01:45,278 - I don't get it. 49 00:01:45,279 --> 00:01:47,323 - Must be your first time working on payday. 50 00:01:47,324 --> 00:01:49,108 [clears throat] 51 00:01:49,109 --> 00:01:52,023 This is the pin. - Okay. 52 00:01:52,024 --> 00:01:54,765 - It's a game a traveling nurse showed us a few months ago. 53 00:01:54,766 --> 00:01:56,506 If you get pinned, you got to put it on someone else 54 00:01:56,507 --> 00:01:57,986 without getting caught. 55 00:01:57,987 --> 00:02:00,902 Whoever has the pin on them at the end of the shift 56 00:02:00,903 --> 00:02:02,469 has to pay for the first round at Molly's. 57 00:02:02,470 --> 00:02:04,514 And you do not want to get caught, 58 00:02:04,515 --> 00:02:06,342 because Molly's is packed on payday. 59 00:02:06,343 --> 00:02:09,171 - Damn, Trini, that's cold-blooded. 60 00:02:09,172 --> 00:02:10,564 Nice. 61 00:02:10,565 --> 00:02:13,262 - Only two rules, no Archer, no Lenox. 62 00:02:13,263 --> 00:02:14,568 Archer never shows up. 63 00:02:14,569 --> 00:02:17,745 And Lenox, well, you don't want to lose a hand. 64 00:02:17,746 --> 00:02:19,226 - Game on. 65 00:02:22,577 --> 00:02:23,968 Yes. 66 00:02:23,969 --> 00:02:25,883 - Hey, goofballs, incoming. 67 00:02:25,884 --> 00:02:27,363 Man and a woman fell down a flight of stairs. 68 00:02:27,364 --> 00:02:28,756 Let's go. [alarm beeps] 69 00:02:28,757 --> 00:02:31,019 - Declan Russell, 54, walking down the stairs 70 00:02:31,020 --> 00:02:32,673 when he lost consciousness. 71 00:02:32,674 --> 00:02:35,328 - Declan? Declan? Is he okay? 72 00:02:35,329 --> 00:02:37,286 - She tried to catch him and they both fell. 73 00:02:37,287 --> 00:02:39,462 GCS 13, heart rate 140, 74 00:02:39,463 --> 00:02:43,640 BP 85 over 55, O2 saturation 95. 75 00:02:43,641 --> 00:02:45,033 Feels hot. 76 00:02:45,034 --> 00:02:46,295 - He just finished treatment for prostate cancer, 77 00:02:46,296 --> 00:02:47,470 if that matters. 78 00:02:47,471 --> 00:02:49,211 Oh, and he's on nitroglycerin. 79 00:02:49,212 --> 00:02:51,126 - Are you his wife? - No, coworker. 80 00:02:51,127 --> 00:02:54,216 - On my count. One, two, three. 81 00:02:54,217 --> 00:02:55,783 Okay. 82 00:02:55,784 --> 00:02:57,611 Looks pale. Let's check his temp. 83 00:02:57,612 --> 00:02:59,134 - BP 80 over 50. 84 00:02:59,135 --> 00:03:00,483 O2 is still 95. 85 00:03:00,484 --> 00:03:02,006 - Okay, lungs are clear. 86 00:03:02,007 --> 00:03:04,792 - Okay, give a liter of saline and prepare levophed. 87 00:03:04,793 --> 00:03:06,924 - Fever, 102.7. 88 00:03:06,925 --> 00:03:09,318 - He's been a little off the past few days. 89 00:03:09,319 --> 00:03:10,580 Is he gonna die? 90 00:03:10,581 --> 00:03:11,886 - Dr. Ripley's taking care of him. 91 00:03:11,887 --> 00:03:13,670 We're doing everything that we can. 92 00:03:13,671 --> 00:03:15,498 All right, but for right now, we have to get this jacket off. 93 00:03:15,499 --> 00:03:16,847 Okay? All right. - Okay. 94 00:03:16,848 --> 00:03:19,067 - Send the sepsis panel and start antibiotics. 95 00:03:19,068 --> 00:03:20,460 Vanc and cefepime. 96 00:03:20,461 --> 00:03:21,678 - Arm does look busted. 97 00:03:21,679 --> 00:03:23,245 You know, I'm sorry, I have to do this. 98 00:03:23,246 --> 00:03:24,855 I have to check, all right? Now, tell me if this hurts. 99 00:03:24,856 --> 00:03:26,292 - [hisses] Ow. Yes. 100 00:03:26,293 --> 00:03:27,771 - Yeah, all right, let's get her an X-ray, please. 101 00:03:27,772 --> 00:03:29,556 - Yes. 102 00:03:29,557 --> 00:03:31,035 - And if this guy had prostate cancer, 103 00:03:31,036 --> 00:03:32,211 make sure his urine gets sent. 104 00:03:32,212 --> 00:03:33,343 - Yeah. 105 00:03:34,431 --> 00:03:36,215 We need a doctor in treatment five. 106 00:03:36,216 --> 00:03:38,521 - Okay. 107 00:03:38,522 --> 00:03:40,306 - Greg Wright took a blow to the abdomen 108 00:03:40,307 --> 00:03:42,046 from an I-beam being lowered by a crane. 109 00:03:42,047 --> 00:03:44,440 - Help me. [groans] - We're gonna help you. 110 00:03:44,441 --> 00:03:46,050 - Okay, vitals? - Heart rate's 96. 111 00:03:46,051 --> 00:03:47,661 BP 98 over 56. 112 00:03:47,662 --> 00:03:49,880 Respirations 20. - [groans] 113 00:03:49,881 --> 00:03:50,968 - Lungs sound clear. 114 00:03:50,969 --> 00:03:52,405 - Belly distended with a fluid wave. 115 00:03:52,406 --> 00:03:53,536 Looks jaundiced. 116 00:03:53,537 --> 00:03:54,711 - He's got a bad liver. 117 00:03:54,712 --> 00:03:56,365 - Oh, you need-- please, you need to-- 118 00:03:56,366 --> 00:03:58,019 - Give him 2 of versed and 100 of fentanyl. 119 00:03:58,020 --> 00:04:00,500 - Mr. Wright, I need you to keep your mask on, okay? 120 00:04:00,501 --> 00:04:02,458 - Ultrasound. - [groaning] 121 00:04:02,459 --> 00:04:03,981 [ultrasound whirring] - We got free fluid. 122 00:04:03,982 --> 00:04:05,461 - Oh, please. 123 00:04:05,462 --> 00:04:07,158 - Okay, let's do a diagnostic peritoneal aspiration 124 00:04:07,159 --> 00:04:08,159 to make sure it's not blood. 125 00:04:08,160 --> 00:04:10,074 DPL kit. Thank you. 126 00:04:10,075 --> 00:04:12,033 Okay, Mr. Wright, I need you to relax a little bit. 127 00:04:12,034 --> 00:04:13,121 You're about to feel a pinch. 128 00:04:13,122 --> 00:04:14,296 Here we go. 129 00:04:14,297 --> 00:04:16,778 - [groaning] 130 00:04:18,388 --> 00:04:19,780 - It's ascites. 131 00:04:19,781 --> 00:04:20,955 - Well, it's better than the alternative. 132 00:04:20,956 --> 00:04:22,565 - Oh, my son. My son, please call my-- 133 00:04:22,566 --> 00:04:23,827 - No, no, Mr. Wright, we need you to calm down. 134 00:04:23,828 --> 00:04:25,002 - Mr. Wright, that mask is there 135 00:04:25,003 --> 00:04:25,960 to help you breathe easier. 136 00:04:25,961 --> 00:04:27,004 We'll call your son, but first, 137 00:04:27,005 --> 00:04:28,484 we need to make sure you're okay. 138 00:04:28,485 --> 00:04:29,572 - Hey, what happened to that first set of fentanyl? 139 00:04:29,573 --> 00:04:31,270 - I gave it to him. 140 00:04:31,271 --> 00:04:32,445 - I want to talk to my son. 141 00:04:32,446 --> 00:04:34,316 I need to talk to-- 142 00:04:34,317 --> 00:04:35,926 - BP 105 over 60. 143 00:04:35,927 --> 00:04:37,624 O2's up to 96. 144 00:04:37,625 --> 00:04:40,670 - Okay, let's work on getting him to CT. 145 00:04:40,671 --> 00:04:41,890 - Yeah. 146 00:04:44,284 --> 00:04:46,937 - Whew. 147 00:04:46,938 --> 00:04:48,896 - Really got hectic all of a sudden. 148 00:04:48,897 --> 00:04:50,027 - Yeah, tell me about it. 149 00:04:50,028 --> 00:04:51,464 - Hey, Dr. Asher? - Yeah? 150 00:04:51,465 --> 00:04:53,422 - I found this in Mr. Wright's wallet. 151 00:04:53,423 --> 00:04:54,902 - Is it his son? - I don't know. 152 00:04:54,903 --> 00:04:56,295 No next of kin listed. 153 00:04:56,296 --> 00:04:57,731 - Chicago area code. 154 00:04:57,732 --> 00:04:58,993 - You want me to reach out? 155 00:04:58,994 --> 00:05:01,561 - Uh, no, I'll take care of it. - Okay. 156 00:05:01,562 --> 00:05:03,606 - Duty calls. 157 00:05:03,607 --> 00:05:06,479 - Okay, so Dr. Lenox, 158 00:05:06,480 --> 00:05:08,437 we're here to review your course of care 159 00:05:08,438 --> 00:05:11,440 for Jordan Bennett, 16-year-old male, 160 00:05:11,441 --> 00:05:14,530 fell off a rock ledge at the disciplinary camp 161 00:05:14,531 --> 00:05:16,576 and suffered massive head trauma. 162 00:05:16,577 --> 00:05:19,100 - Yes. And after a CT head, 163 00:05:19,101 --> 00:05:21,624 we discerned Jordan had extensive skull fractures 164 00:05:21,625 --> 00:05:24,323 and increased intracranial pressure. 165 00:05:24,324 --> 00:05:26,325 Thus, Dr. Abrams recommended 166 00:05:26,326 --> 00:05:28,805 an upfront left side hemicraniectomy. 167 00:05:28,806 --> 00:05:30,633 - And just to be clear, yours was not 168 00:05:30,634 --> 00:05:33,157 the initial course of treatment, am I right? 169 00:05:33,158 --> 00:05:35,377 - There was some disagreement on the ethics 170 00:05:35,378 --> 00:05:36,770 of such an aggressive procedure. 171 00:05:36,771 --> 00:05:38,511 So we started with a more wait-and-see approach. 172 00:05:38,512 --> 00:05:40,077 - Sorry. Sorry. 173 00:05:40,078 --> 00:05:43,994 To be clear, uh, you wanted to cut his head open. 174 00:05:43,995 --> 00:05:47,520 I thought we should start more conservatively, 175 00:05:47,521 --> 00:05:49,478 which Dr. Abrams agreed with. 176 00:05:49,479 --> 00:05:51,480 - Only because the patient was a minor 177 00:05:51,481 --> 00:05:53,482 and his parents weren't there to weigh in. 178 00:05:53,483 --> 00:05:55,005 - An important detail, don't you think? 179 00:05:55,006 --> 00:05:57,356 Especially when Dr. Abrams described the two options 180 00:05:57,357 --> 00:05:59,793 for treatment as basically a coin flip. 181 00:05:59,794 --> 00:06:02,839 - I believe he described it as a 51/49 proposition. 182 00:06:02,840 --> 00:06:06,016 - Nevertheless, it was not an obvious decision. 183 00:06:06,017 --> 00:06:07,801 - I believe it was. There's-- - Oh, God. 184 00:06:07,802 --> 00:06:09,193 Doesn't that smack of hubris? 185 00:06:09,194 --> 00:06:10,717 - If there's a preferred-- 186 00:06:10,718 --> 00:06:12,458 - And that-- isn't that your problem? 187 00:06:12,459 --> 00:06:14,764 - Excuse me? - The hubris you displayed 188 00:06:14,765 --> 00:06:17,985 in taking a difficult decision away from these two parents. 189 00:06:17,986 --> 00:06:20,596 - If there is a 1% better chance with a given course 190 00:06:20,597 --> 00:06:22,468 of action, resources should be marshaled 191 00:06:22,469 --> 00:06:24,426 as if it were the only course of action. 192 00:06:24,427 --> 00:06:25,732 We didn't have time to wait, in my opinion. 193 00:06:25,733 --> 00:06:27,603 - Well, but that's why we're here. 194 00:06:27,604 --> 00:06:28,952 Your opinion was wrong. 195 00:06:28,953 --> 00:06:30,519 We're here to question your judgment. 196 00:06:30,520 --> 00:06:31,955 - Dr. Archer, can we-- - No. 197 00:06:31,956 --> 00:06:35,306 That in a case where there was so much uncertainty, 198 00:06:35,307 --> 00:06:37,831 when a child's life was hanging in the balance. 199 00:06:37,832 --> 00:06:39,223 - We traffic in uncertainty. 200 00:06:39,224 --> 00:06:40,921 - There's a dead kid, Doctor. 201 00:06:40,922 --> 00:06:41,922 - Dean! 202 00:06:41,923 --> 00:06:43,402 That's enough. 203 00:06:43,403 --> 00:06:46,100 [tense music] 204 00:06:46,101 --> 00:06:48,581 - I agree with you. It is enough. 205 00:06:48,582 --> 00:06:55,763 206 00:07:12,170 --> 00:07:13,823 - Hey, you okay? 207 00:07:13,824 --> 00:07:15,651 - Yeah, why wouldn't I be? 208 00:07:15,652 --> 00:07:18,001 - Well, word on the street is things got a little heated 209 00:07:18,002 --> 00:07:19,176 in the case review. 210 00:07:19,177 --> 00:07:20,917 - It seems also word got to Goodwin. 211 00:07:20,918 --> 00:07:23,616 She wants to see me. 212 00:07:23,617 --> 00:07:24,965 Who you on the phone with? 213 00:07:24,966 --> 00:07:26,357 - Uh, nobody right now. 214 00:07:26,358 --> 00:07:28,621 But I'm on hold with a friend at CPD. 215 00:07:28,622 --> 00:07:30,492 I'm trying to track down this patient's son, 216 00:07:30,493 --> 00:07:32,407 but all I've got is a number that's disconnected. 217 00:07:32,408 --> 00:07:34,017 - Okay. 218 00:07:34,018 --> 00:07:36,019 - Hey, Dean, when you-- 219 00:07:36,020 --> 00:07:36,933 when you speak to Goodwin, 220 00:07:36,934 --> 00:07:39,022 maybe don't... 221 00:07:39,023 --> 00:07:40,807 be yourself so much? 222 00:07:40,808 --> 00:07:41,808 - Thanks. 223 00:07:41,809 --> 00:07:43,418 Yeah. 224 00:07:43,419 --> 00:07:45,289 I think, actually, it's--it's time 225 00:07:45,290 --> 00:07:47,641 this came to a head, you know? 226 00:07:51,340 --> 00:07:52,906 - You did it without talking to me. 227 00:07:52,907 --> 00:07:54,690 We didn't even discuss it, again. 228 00:07:54,691 --> 00:07:55,952 - Oh, sorry to interrupt. 229 00:07:55,953 --> 00:07:57,171 - Carl, I got to go. Got to go. 230 00:07:57,172 --> 00:07:58,477 - Were you looking for me? 231 00:07:58,478 --> 00:08:00,174 - Yeah. Sorry. 232 00:08:00,175 --> 00:08:02,785 Uh, yeah, there's a teen girl on four who had a panic attack. 233 00:08:02,786 --> 00:08:03,830 I thought you could take a look. 234 00:08:03,831 --> 00:08:05,527 - Oh. 235 00:08:05,528 --> 00:08:07,224 [indistinct mutters] [knock on door] 236 00:08:07,225 --> 00:08:09,705 Mr. Ramirez, Jemma, I'm Dr. Charles. 237 00:08:09,706 --> 00:08:10,706 - Hi. 238 00:08:10,707 --> 00:08:11,881 - Wow. 239 00:08:11,882 --> 00:08:14,014 That is--that is some gown. 240 00:08:14,015 --> 00:08:16,190 - Thanks. - She looks beautiful, right? 241 00:08:16,191 --> 00:08:17,800 - The debutante ball's next week. 242 00:08:17,801 --> 00:08:19,280 - Oh, that sounds fun. 243 00:08:19,281 --> 00:08:21,630 - Yeah, um, family tradition. 244 00:08:21,631 --> 00:08:24,503 My sisters, my mom. 245 00:08:24,504 --> 00:08:27,201 - We lost Jemma's mom a couple of years ago. 246 00:08:27,202 --> 00:08:28,724 She's the one that really got Jemma and her sisters 247 00:08:28,725 --> 00:08:30,204 into the whole thing. 248 00:08:30,205 --> 00:08:32,859 It's a nice way of keeping her memories alive. 249 00:08:32,860 --> 00:08:34,295 - Right. 250 00:08:34,296 --> 00:08:36,166 Well, family traditions can be really important 251 00:08:36,167 --> 00:08:37,472 that way, right? - Yeah. 252 00:08:37,473 --> 00:08:40,736 - Um, Jemma, tell me what happened. 253 00:08:40,737 --> 00:08:42,085 - Well-- 254 00:08:42,086 --> 00:08:43,391 - Well, she was getting fitted for her dress 255 00:08:43,392 --> 00:08:45,436 when she started hyperventilating. 256 00:08:45,437 --> 00:08:48,527 - Right, and has this ever happened before? 257 00:08:48,528 --> 00:08:50,572 - No. First time. 258 00:08:50,573 --> 00:08:53,314 - Tell me, like, how did you feel it in your body? 259 00:08:53,315 --> 00:08:56,665 - I don't know. It was like this, um, wave. 260 00:08:56,666 --> 00:08:59,189 Kind of like--it felt really tight in my chest 261 00:08:59,190 --> 00:09:00,234 like I couldn't breathe. 262 00:09:00,235 --> 00:09:02,845 - We did an EKG, just sinus tach. 263 00:09:02,846 --> 00:09:04,586 - Do you mind me asking, is there anything going on 264 00:09:04,587 --> 00:09:06,196 in your life right now that you're worried about, 265 00:09:06,197 --> 00:09:07,589 you know, that's giving you anxiety? 266 00:09:07,590 --> 00:09:08,851 - No. 267 00:09:08,852 --> 00:09:09,896 - And you're feeling better now? 268 00:09:09,897 --> 00:09:11,288 - Yeah, mostly. 269 00:09:11,289 --> 00:09:12,942 I mean, my stomach just kind of hurts. 270 00:09:12,943 --> 00:09:16,119 - All right, let's get a CBC, CMP, 271 00:09:16,120 --> 00:09:17,947 Lipase, UA, and a UPREG. 272 00:09:17,948 --> 00:09:18,992 All right? 273 00:09:18,993 --> 00:09:20,471 Look, panic attacks suck, 274 00:09:20,472 --> 00:09:22,169 but there are a number of ways to treat them, right? 275 00:09:22,170 --> 00:09:23,562 And we'll get into that. 276 00:09:23,563 --> 00:09:25,433 I just want to get a clearer picture 277 00:09:25,434 --> 00:09:27,957 of what's going on with Jemma's stomach before we let you go. 278 00:09:27,958 --> 00:09:29,002 Okay. 279 00:09:29,003 --> 00:09:30,570 Nice to meet you both. 280 00:09:32,833 --> 00:09:35,269 - Dr. Ripley, this is Mr. Russell's wife. 281 00:09:35,270 --> 00:09:38,185 - Sheryl. I was told my husband fell? 282 00:09:38,186 --> 00:09:41,318 - It's actually a bit more complicated than that. 283 00:09:41,319 --> 00:09:43,494 The fall, luckily, wasn't that serious, 284 00:09:43,495 --> 00:09:47,498 but the reason he fell was because he's in septic shock. 285 00:09:47,499 --> 00:09:49,631 That means he has an infection in his body. 286 00:09:49,632 --> 00:09:53,113 He's having an extreme reaction to it. 287 00:09:53,114 --> 00:09:54,636 It's putting added stress on his organs, 288 00:09:54,637 --> 00:09:57,160 especially his heart, which was already weak. 289 00:09:57,161 --> 00:09:58,814 - What's causing it? 290 00:09:58,815 --> 00:10:01,382 - I understand he had surgery recently for prostate cancer. 291 00:10:01,383 --> 00:10:03,776 - Yes. 292 00:10:03,777 --> 00:10:06,082 Oh, my God. 293 00:10:06,083 --> 00:10:08,563 Declan. 294 00:10:08,564 --> 00:10:09,695 Are you okay? 295 00:10:09,696 --> 00:10:12,175 - A little banged up, but I'm fine. 296 00:10:12,176 --> 00:10:13,960 - Thank God you were there. 297 00:10:13,961 --> 00:10:16,223 - Well, yeah, of course. 298 00:10:16,224 --> 00:10:18,225 - But his surgery was five weeks ago. 299 00:10:18,226 --> 00:10:20,096 - Six, actually. 300 00:10:20,097 --> 00:10:24,187 Sorry, I just remember it was before the company retreat. 301 00:10:24,188 --> 00:10:26,189 - Either way, 302 00:10:26,190 --> 00:10:29,149 why is he getting sepsis now? 303 00:10:29,150 --> 00:10:30,846 - Well, it's not uncommon 304 00:10:30,847 --> 00:10:33,588 to pick up an infection after this kind of surgery. 305 00:10:33,589 --> 00:10:36,591 Though six weeks after is kind of rare. 306 00:10:36,592 --> 00:10:39,550 But I actually need to talk to you about what comes next. 307 00:10:39,551 --> 00:10:41,074 - All right. 308 00:10:41,075 --> 00:10:42,902 - Now, the way to treat sepsis is with a strong course 309 00:10:42,903 --> 00:10:45,034 of antibiotics. 310 00:10:45,035 --> 00:10:46,993 Thing is, those can take time to work. 311 00:10:46,994 --> 00:10:49,169 In the meantime, your husband's heart 312 00:10:49,170 --> 00:10:51,737 is close to giving out. 313 00:10:51,738 --> 00:10:54,217 In fact, I believe it will fail in the next few hours, 314 00:10:54,218 --> 00:10:57,133 and if it does, he would need to be resuscitated. 315 00:10:57,134 --> 00:10:59,570 But his file says he has a DNR. 316 00:10:59,571 --> 00:11:00,876 - Yes. 317 00:11:00,877 --> 00:11:02,530 - Well, this is a unique case 318 00:11:02,531 --> 00:11:05,489 where I'm not sure we want to abide by that document. 319 00:11:05,490 --> 00:11:08,449 Like I said, once the antibiotics take hold, 320 00:11:08,450 --> 00:11:09,842 the stress on his heart will come down. 321 00:11:09,843 --> 00:11:12,409 So if we can keep him alive until then, 322 00:11:12,410 --> 00:11:14,324 even if we need to resuscitate him, 323 00:11:14,325 --> 00:11:16,587 he would have a strong chance at a full recovery. 324 00:11:16,588 --> 00:11:19,590 - Is there a chance he'll have lasting damage 325 00:11:19,591 --> 00:11:22,115 if his heart fails and you bring him back? 326 00:11:22,116 --> 00:11:23,986 - There is always that risk, yes. 327 00:11:23,987 --> 00:11:25,901 But if we're fast, and I believe that we can be-- 328 00:11:25,902 --> 00:11:27,773 - I'm sorry. 329 00:11:27,774 --> 00:11:29,731 No. 330 00:11:29,732 --> 00:11:32,603 - Sheryl, I would-- - I said no. 331 00:11:32,604 --> 00:11:35,781 My husband was very adamant about his wishes 332 00:11:35,782 --> 00:11:38,479 in a case like this. 333 00:11:38,480 --> 00:11:40,742 I have to respect that. 334 00:11:40,743 --> 00:11:43,658 [somber music] 335 00:11:43,659 --> 00:11:50,622 336 00:11:51,623 --> 00:11:52,798 - [grunts] 337 00:11:52,799 --> 00:11:53,799 - I was just finishing up. 338 00:11:53,800 --> 00:11:55,235 - Howard, outside? 339 00:11:55,236 --> 00:11:56,715 - Oh, I'm-- 340 00:11:56,716 --> 00:11:59,501 - What's wrong? - She'll be right back. 341 00:12:02,330 --> 00:12:03,678 - Did you use a simple suture? 342 00:12:03,679 --> 00:12:04,984 - I did. 343 00:12:04,985 --> 00:12:06,463 - That creates too much tension. 344 00:12:06,464 --> 00:12:08,509 You should have used a mattress suture. 345 00:12:08,510 --> 00:12:09,858 - Oh, well, should I-- 346 00:12:09,859 --> 00:12:12,382 - Redo it, and go quickly so he can be discharged. 347 00:12:12,383 --> 00:12:14,950 This kind of thing shouldn't take up a bed this long. 348 00:12:14,951 --> 00:12:19,695 349 00:12:22,219 --> 00:12:24,786 - Alex? Greg Wright's son? 350 00:12:24,787 --> 00:12:27,136 Hi, I'm Dr. Asher. Thanks so much for coming. 351 00:12:27,137 --> 00:12:28,529 It was tough to track you down. 352 00:12:28,530 --> 00:12:31,185 Your dad is, uh, this way. 353 00:12:32,534 --> 00:12:34,056 Okay, so as I mentioned on the phone, 354 00:12:34,057 --> 00:12:35,623 he was in an accident at work. 355 00:12:35,624 --> 00:12:38,452 Now, the impact alone may not have done too much damage, 356 00:12:38,453 --> 00:12:40,497 but the stress from the injury is what led him 357 00:12:40,498 --> 00:12:42,804 into liver failure due to his cirrhosis. 358 00:12:42,805 --> 00:12:44,763 - From drinking? - That's usually the culprit. 359 00:12:44,764 --> 00:12:46,329 Now, your timing is actually good. 360 00:12:46,330 --> 00:12:48,463 He's starting to wake up, right over here. 361 00:12:52,075 --> 00:12:53,380 You all right? 362 00:12:53,381 --> 00:12:55,991 - I haven't seen him in 20 years. 363 00:12:55,992 --> 00:12:57,863 - Wow, I-- 364 00:12:57,864 --> 00:13:00,996 I had no idea. 365 00:13:00,997 --> 00:13:03,433 - He walked out when I was 11. 366 00:13:03,434 --> 00:13:07,002 I just assumed that he was dead by now. 367 00:13:07,003 --> 00:13:09,613 I only came because I wasn't sure I believed it. 368 00:13:09,614 --> 00:13:10,832 [scoffs] 369 00:13:10,833 --> 00:13:17,143 370 00:13:17,144 --> 00:13:19,101 - Alex? 371 00:13:19,102 --> 00:13:20,929 - Hey, Dad. 372 00:13:20,930 --> 00:13:27,894 373 00:13:29,286 --> 00:13:30,243 [knocking] 374 00:13:30,244 --> 00:13:31,680 - Come in. 375 00:13:33,421 --> 00:13:36,727 - Oh, free from Big Brother at last, huh? 376 00:13:36,728 --> 00:13:40,862 - I'm just glad the stalker nonsense is over. 377 00:13:40,863 --> 00:13:42,733 Uh, 378 00:13:42,734 --> 00:13:45,825 gentlemen, can you give us the room, please? 379 00:13:50,786 --> 00:13:55,050 I hear the, uh, case review got lively. 380 00:13:55,051 --> 00:13:59,794 - Well, it's more than just about the case review. 381 00:13:59,795 --> 00:14:01,883 - I figured that. 382 00:14:01,884 --> 00:14:03,624 - All right, look, I understand that there 383 00:14:03,625 --> 00:14:05,582 were extenuating circumstances, 384 00:14:05,583 --> 00:14:09,760 which necessitated bringing Dr. Lenox in. 385 00:14:09,761 --> 00:14:12,807 But that work's now been mostly done. 386 00:14:12,808 --> 00:14:16,332 And I think it might be time to re-evaluate her position. 387 00:14:16,333 --> 00:14:18,117 - Mm. 388 00:14:18,118 --> 00:14:20,902 Re-evaluate, how? 389 00:14:20,903 --> 00:14:24,993 - I don't think Dr. Lenox is a good leader for this ED. 390 00:14:24,994 --> 00:14:26,038 She's overbearing. 391 00:14:26,039 --> 00:14:27,996 She's got a bit of a God complex. 392 00:14:27,997 --> 00:14:30,912 - Isn't that like the pot calling the kettle? 393 00:14:30,913 --> 00:14:32,871 - [strained laugh] Yeah, no, I know. I know. 394 00:14:32,872 --> 00:14:37,005 I'm sure people think of me that way, too. 395 00:14:37,006 --> 00:14:39,225 But she's reckless. 396 00:14:39,226 --> 00:14:42,358 And she doesn't listen to anybody else's opinion. 397 00:14:42,359 --> 00:14:45,884 And her patients are paying the price. 398 00:14:45,885 --> 00:14:47,668 I think Gaffney would be better off 399 00:14:47,669 --> 00:14:50,366 if Dr. Lenox was merely an attending 400 00:14:50,367 --> 00:14:53,500 and no longer co-chief of this ED. 401 00:14:53,501 --> 00:14:57,940 402 00:15:05,295 --> 00:15:07,340 - They've been at it a while. 403 00:15:07,341 --> 00:15:10,038 - Yeah, I think they're making progress, though. 404 00:15:10,039 --> 00:15:11,518 - Well, if it was my dad, 405 00:15:11,519 --> 00:15:14,042 I wouldn't have even come to the hospital. 406 00:15:14,043 --> 00:15:16,436 - You don't believe in forgiveness? 407 00:15:16,437 --> 00:15:18,046 - Oh, I believe in it. 408 00:15:18,047 --> 00:15:22,224 I just think there's a statute of limitations. 409 00:15:22,225 --> 00:15:24,487 - Tough crowd. 410 00:15:24,488 --> 00:15:25,749 - You okay? 411 00:15:25,750 --> 00:15:28,578 I feel like I'm missing something. 412 00:15:28,579 --> 00:15:30,972 - After I got sober, it took my family a while 413 00:15:30,973 --> 00:15:33,844 to trust me again, but they did. 414 00:15:33,845 --> 00:15:35,803 Except my sister, Lizzy. 415 00:15:35,804 --> 00:15:39,981 She wouldn't even talk to me, so eventually I gave up trying. 416 00:15:39,982 --> 00:15:43,245 [somber music] 417 00:15:43,246 --> 00:15:45,987 - Hey, uh, 418 00:15:45,988 --> 00:15:49,208 I didn't mean that you don't deserve forgiveness. 419 00:15:49,209 --> 00:15:52,080 My family is a totally different situation. 420 00:15:52,081 --> 00:15:55,084 - No, I know. I just--I guess-- 421 00:15:56,868 --> 00:15:59,783 I guess I just miss her. 422 00:15:59,784 --> 00:16:01,263 - Yeah. 423 00:16:01,264 --> 00:16:03,874 - It kind of makes me a sucker for reunions. 424 00:16:03,875 --> 00:16:11,013 425 00:16:11,666 --> 00:16:14,755 [tense music] 426 00:16:14,756 --> 00:16:17,932 427 00:16:17,933 --> 00:16:19,325 - Where's the patient with the ax? 428 00:16:19,326 --> 00:16:20,979 - Oh, he left. 429 00:16:20,980 --> 00:16:22,937 I did the mattress sutures and discharged him, like you said. 430 00:16:22,938 --> 00:16:24,808 - But you didn't check with me. 431 00:16:24,809 --> 00:16:25,984 - Well, you looked busy, 432 00:16:25,985 --> 00:16:27,550 so I just checked it with Dr. Johnson. 433 00:16:27,551 --> 00:16:29,552 - I'm your attending. You come to me. 434 00:16:29,553 --> 00:16:30,989 You don't go behind my back. 435 00:16:30,990 --> 00:16:32,642 - Oh, no, sorry, sorry. I wasn't trying to-- 436 00:16:32,643 --> 00:16:34,428 - I don't want to hear excuses. 437 00:16:38,171 --> 00:16:41,086 Look, I'm trying to help you. 438 00:16:41,087 --> 00:16:44,045 But you need to listen and stop apologizing. 439 00:16:44,046 --> 00:16:47,135 If you show weakness, people come for you. 440 00:16:47,136 --> 00:16:49,746 So, uh, go grab an orange 441 00:16:49,747 --> 00:16:52,488 and practice your sutures on it the rest of the day. 442 00:16:52,489 --> 00:16:55,274 443 00:16:55,275 --> 00:16:57,015 - Our debutante's labs are back. 444 00:16:57,016 --> 00:16:59,104 I just shot you the results. 445 00:16:59,105 --> 00:17:02,672 And I-I should apologize for earlier. 446 00:17:02,673 --> 00:17:06,546 The phone call you so politely pretended not to overhear-- 447 00:17:06,547 --> 00:17:08,591 - I didn't hear anything. - [chuckles] Liar. 448 00:17:08,592 --> 00:17:10,202 - I didn't. - Okay. 449 00:17:10,203 --> 00:17:12,378 Yeah, it-- [sighs] 450 00:17:12,379 --> 00:17:15,207 Carl deactivated all of Penny's social media accounts. 451 00:17:15,208 --> 00:17:17,644 And I know, it's a double-edged sword 452 00:17:17,645 --> 00:17:20,473 'cause ostensibly, I'm against all social media, but-- 453 00:17:20,474 --> 00:17:21,952 - [scoffs] - At the same time, 454 00:17:21,953 --> 00:17:23,650 sometimes looking at her posts 455 00:17:23,651 --> 00:17:26,566 is the only way I have any idea what's going on with her life. 456 00:17:26,567 --> 00:17:28,785 - When my girls were about that age 457 00:17:28,786 --> 00:17:30,135 and I'd come home from work, 458 00:17:30,136 --> 00:17:32,137 all excited to hear about their day, 459 00:17:32,138 --> 00:17:34,269 they'd look at me like I was like some kind of hobo 460 00:17:34,270 --> 00:17:37,229 who wandered in off the street. 461 00:17:37,230 --> 00:17:38,969 - Anything interesting? 462 00:17:38,970 --> 00:17:42,886 - Yeah, lipase levels are pretty elevated. 463 00:17:42,887 --> 00:17:43,974 - Pancreatitis? 464 00:17:43,975 --> 00:17:45,454 - Yeah. 465 00:17:45,455 --> 00:17:47,761 I mean, bilirubin is normal, so it's not gallstones. 466 00:17:47,762 --> 00:17:49,197 What could be causing it, though? 467 00:17:49,198 --> 00:17:51,808 - Well, Jemma's a teenager. Maybe drinking? 468 00:17:51,809 --> 00:17:55,334 - That would require some prolonged alcohol abuse 469 00:17:55,335 --> 00:17:57,379 at this age. - Alcohol abuse? 470 00:17:57,380 --> 00:17:59,120 Jemma's been drinking? - That's not what we're saying. 471 00:17:59,121 --> 00:18:01,122 Nope. Mr. Ramirez. 472 00:18:01,123 --> 00:18:02,254 - Jemma, have you been drinking? 473 00:18:02,255 --> 00:18:03,472 - Mr. Ramirez. - What? 474 00:18:03,473 --> 00:18:04,778 - Honey, you need to tell us right now. 475 00:18:04,779 --> 00:18:07,128 - I'm not drinking, Dad. I swear, I never have. 476 00:18:07,129 --> 00:18:08,738 - Mr. Ramirez, that's not what we're saying. 477 00:18:08,739 --> 00:18:10,131 What we're saying is we think that Jemma might have 478 00:18:10,132 --> 00:18:11,611 a case of pancreatitis. 479 00:18:11,612 --> 00:18:14,744 - And one of the causes can be alcohol consumption. 480 00:18:14,745 --> 00:18:16,094 - Can be other causes, too. 481 00:18:16,095 --> 00:18:17,834 For instance, it can be a genetic thing. 482 00:18:17,835 --> 00:18:19,227 - What is pancreatitis? 483 00:18:19,228 --> 00:18:21,099 I mean, is that serious? - It can be. 484 00:18:21,100 --> 00:18:22,404 Yeah, I mean, that's why you're in pain, 485 00:18:22,405 --> 00:18:24,319 because your pancreas is inflamed. 486 00:18:24,320 --> 00:18:27,235 We just got to figure out why so we can treat it properly. 487 00:18:27,236 --> 00:18:29,237 So let us do a little more digging 488 00:18:29,238 --> 00:18:31,501 and we'll see what we come up with. 489 00:18:36,680 --> 00:18:38,116 - Hey, Dr. Charles. 490 00:18:38,117 --> 00:18:40,596 Hey. I just wanted to apologize. 491 00:18:40,597 --> 00:18:43,512 - Trust me, you do not need to explain. 492 00:18:43,513 --> 00:18:45,253 - Look, you mentioned that these things 493 00:18:45,254 --> 00:18:47,777 can sometimes be genetic. - Yeah. 494 00:18:47,778 --> 00:18:50,258 - Well, um, Jemma's adopted. 495 00:18:50,259 --> 00:18:51,433 - Really? - Yeah. 496 00:18:51,434 --> 00:18:53,000 It's not a secret or anything. 497 00:18:53,001 --> 00:18:54,480 She knows. 498 00:18:54,481 --> 00:18:58,179 In fact, she met her birth mom once about a year ago. 499 00:18:58,180 --> 00:19:00,616 I--I have her contact information 500 00:19:00,617 --> 00:19:02,401 if that would be helpful. - You know what? 501 00:19:02,402 --> 00:19:04,794 It actually could be. Thank you. 502 00:19:04,795 --> 00:19:06,144 - Yeah. 503 00:19:06,145 --> 00:19:08,624 That meeting didn't go very well. 504 00:19:08,625 --> 00:19:11,237 Jemma doesn't really like to talk about it. 505 00:19:15,197 --> 00:19:17,285 - All right, this is really good. 506 00:19:17,286 --> 00:19:19,418 I think we can let you go. 507 00:19:19,419 --> 00:19:20,897 I'm gonna go send in a nurse 508 00:19:20,898 --> 00:19:22,943 to start your discharge paperwork, all right? 509 00:19:22,944 --> 00:19:24,511 Great. 510 00:19:27,253 --> 00:19:28,992 - Dr. Frost? 511 00:19:28,993 --> 00:19:30,473 - Yeah. 512 00:19:31,735 --> 00:19:34,824 - There's something I need to tell you. 513 00:19:34,825 --> 00:19:36,696 - Okay. 514 00:19:36,697 --> 00:19:38,654 - Hey, you tried this place? It's so good. 515 00:19:38,655 --> 00:19:40,265 - No, but I already ate. 516 00:19:40,266 --> 00:19:43,877 Look, how are you with, like, super awkward conversations? 517 00:19:43,878 --> 00:19:45,879 - Uh, same as everyone else. 518 00:19:45,880 --> 00:19:47,185 Not great. - Okay. 519 00:19:47,186 --> 00:19:49,274 - Why? - Declan's coworker said 520 00:19:49,275 --> 00:19:51,319 that we should not abide by the DNR. 521 00:19:51,320 --> 00:19:54,322 Says she knows it's not what he would want, apparently. 522 00:19:54,323 --> 00:19:56,324 - And how would she know that? 523 00:19:56,325 --> 00:19:59,893 - Turns out that they are not just coworkers. 524 00:19:59,894 --> 00:20:02,374 - Oh, wow. - Yeah. 525 00:20:02,375 --> 00:20:05,028 - So they weren't headed to a lunch meeting. 526 00:20:05,029 --> 00:20:06,552 - Her place, actually. 527 00:20:06,553 --> 00:20:10,425 - And, uh, she said Declan wouldn't want the DNR? 528 00:20:10,426 --> 00:20:12,340 - She actually made a pretty compelling case. 529 00:20:12,341 --> 00:20:14,864 - So you're pitching we have another conversation 530 00:20:14,865 --> 00:20:16,344 with his wife? 531 00:20:16,345 --> 00:20:18,781 And to be clear, you want to try to convince her 532 00:20:18,782 --> 00:20:20,696 to rip up her husband's DNR 533 00:20:20,697 --> 00:20:24,744 by telling her he was cheating on her? 534 00:20:24,745 --> 00:20:26,747 - Yeah? 535 00:20:29,750 --> 00:20:31,359 [both sigh] 536 00:20:31,360 --> 00:20:33,536 This won't be awkward. 537 00:20:39,803 --> 00:20:42,370 - So, uh, what are you thinking? 538 00:20:42,371 --> 00:20:46,026 - Well, I'm thinking that Dr. Archer was way out of line. 539 00:20:46,027 --> 00:20:48,594 And I don't like to be backed up into a corner, 540 00:20:48,595 --> 00:20:52,989 but I also did spring this whole co-heads of the ED on him 541 00:20:52,990 --> 00:20:55,818 and that wasn't completely fair. 542 00:20:55,819 --> 00:20:58,517 - Look, Jackson-Monroe was closing, right? 543 00:20:58,518 --> 00:20:59,735 You had to put out some fires. 544 00:20:59,736 --> 00:21:03,043 And Lenox has a résumé to help with that. 545 00:21:03,044 --> 00:21:06,655 - So you think I should keep her as co-head of the ED? 546 00:21:06,656 --> 00:21:08,004 - Not saying that. 547 00:21:08,005 --> 00:21:09,615 Okay, 'cause one thing that is clear 548 00:21:09,616 --> 00:21:11,704 is that this power-sharing arrangement, 549 00:21:11,705 --> 00:21:14,054 I mean, it's just not working, right? 550 00:21:14,055 --> 00:21:15,664 You, um-- 551 00:21:15,665 --> 00:21:17,231 you talked to any of these folks? 552 00:21:17,232 --> 00:21:19,015 - Well, I've been quietly 553 00:21:19,016 --> 00:21:21,235 taking the temperature of the staff on Lenox. 554 00:21:21,236 --> 00:21:23,498 But everyone's being so political. 555 00:21:23,499 --> 00:21:25,021 - Of course. 556 00:21:25,022 --> 00:21:26,545 - You know, they don't want to say the wrong thing. 557 00:21:26,546 --> 00:21:28,287 - Right. Right. 558 00:21:30,550 --> 00:21:32,768 - How's he doing? 559 00:21:32,769 --> 00:21:34,683 - Okay, I guess. 560 00:21:34,684 --> 00:21:37,034 - And how are you? 561 00:21:38,427 --> 00:21:39,993 - Honestly, I don't know. 562 00:21:39,994 --> 00:21:42,474 It's a lot. - Mm-hmm. 563 00:21:42,475 --> 00:21:45,303 - He said some nice things. 564 00:21:45,304 --> 00:21:47,610 Says he regrets what he did. 565 00:21:49,264 --> 00:21:50,743 How bad is his liver? 566 00:21:50,744 --> 00:21:52,527 - It's not good. 567 00:21:52,528 --> 00:21:55,095 It's basically shutting down. 568 00:21:55,096 --> 00:21:57,271 - And he'll die. 569 00:21:57,272 --> 00:21:59,360 How long? 570 00:21:59,361 --> 00:22:02,929 - I don't like to predict those sort of things, but... 571 00:22:02,930 --> 00:22:07,368 I would imagine he has less than a year. 572 00:22:07,369 --> 00:22:08,891 - Can you do a transplant? 573 00:22:08,892 --> 00:22:10,197 - Unfortunately, in order to qualify, 574 00:22:10,198 --> 00:22:12,460 he needs to be six months sober. 575 00:22:12,461 --> 00:22:14,723 - And he hasn't been sober? 576 00:22:14,724 --> 00:22:17,422 - He has, but only for about three months. 577 00:22:17,423 --> 00:22:20,207 So he's still got a ways to go. 578 00:22:20,208 --> 00:22:23,428 - [sighs] 579 00:22:23,429 --> 00:22:27,257 So he comes back into my life 580 00:22:27,258 --> 00:22:29,216 only to just leave again. 581 00:22:29,217 --> 00:22:31,610 [scoffs] 582 00:22:31,611 --> 00:22:33,961 Hardly seems fair. 583 00:22:35,528 --> 00:22:37,529 - You know, 584 00:22:37,530 --> 00:22:39,357 you might be able to donate. 585 00:22:39,358 --> 00:22:41,141 - My liver? 586 00:22:41,142 --> 00:22:44,405 - It would just be a piece that you would give to your father. 587 00:22:44,406 --> 00:22:47,016 But because you're family, our transplant team 588 00:22:47,017 --> 00:22:50,238 would be able to waive the sobriety requirements. 589 00:22:51,761 --> 00:22:53,458 - Wait, is that-- 590 00:22:53,459 --> 00:22:56,591 is that why he wanted you to find me so that I could donate? 591 00:22:56,592 --> 00:22:58,114 - No, no, no, no, no. 592 00:22:58,115 --> 00:23:00,421 Your dad doesn't even know that this is a possibility. 593 00:23:00,422 --> 00:23:05,384 And if you decide not to, I won't tell him. 594 00:23:09,518 --> 00:23:11,563 Alex, 595 00:23:11,564 --> 00:23:14,827 this is how we found you. 596 00:23:14,828 --> 00:23:17,525 He's had it in his wallet all these years. 597 00:23:17,526 --> 00:23:19,875 [soft dramatic music] 598 00:23:19,876 --> 00:23:21,790 - I keep thinking about all the times 599 00:23:21,791 --> 00:23:23,966 that he wasn't there 600 00:23:23,967 --> 00:23:27,361 when I needed him, 601 00:23:27,362 --> 00:23:29,319 when I was always the kid who didn't have a parent 602 00:23:29,320 --> 00:23:31,191 on the field trip, 603 00:23:31,192 --> 00:23:32,801 when I had to switch middle schools 604 00:23:32,802 --> 00:23:35,151 'cause I was getting bullied, 605 00:23:35,152 --> 00:23:38,024 when I learned how to drive. 606 00:23:38,025 --> 00:23:41,897 Whole time, he was just sitting there with my picture 607 00:23:41,898 --> 00:23:46,598 when he could have just been there. 608 00:23:46,599 --> 00:23:48,991 - Look, I-- 609 00:23:48,992 --> 00:23:51,429 I don't know if you'll ever fix your relationship. 610 00:23:51,430 --> 00:23:53,996 But what I do know 611 00:23:53,997 --> 00:23:56,956 is that if he's gone, 612 00:23:56,957 --> 00:23:59,262 it can never be repaired. 613 00:23:59,263 --> 00:24:05,269 614 00:24:06,488 --> 00:24:08,533 - Uh, would you mind just stepping in here? 615 00:24:08,534 --> 00:24:10,100 - Okay. 616 00:24:12,276 --> 00:24:14,495 What's going on? 617 00:24:14,496 --> 00:24:18,499 - There's something we need to discuss, but it's difficult. 618 00:24:18,500 --> 00:24:21,197 - Keep in mind, we're all here just trying to do 619 00:24:21,198 --> 00:24:23,199 what's best for your husband, okay? 620 00:24:23,200 --> 00:24:25,288 - Okay. 621 00:24:25,289 --> 00:24:27,073 - Sheryl, 622 00:24:27,074 --> 00:24:30,032 I don't think Declan would want the DNR kept in place. 623 00:24:30,033 --> 00:24:33,514 - I'm not sure his cubicle-mate has a say in this. 624 00:24:33,515 --> 00:24:35,560 - I'm not just his coworker. 625 00:24:35,561 --> 00:24:40,086 We've been more than that for almost two years. 626 00:24:40,087 --> 00:24:43,872 I don't want to be saying this, especially not now. 627 00:24:43,873 --> 00:24:48,050 But we've had conversations about the future. 628 00:24:48,051 --> 00:24:50,749 - About what, leaving me? 629 00:24:50,750 --> 00:24:53,447 - He talked about what he used to believe. 630 00:24:53,448 --> 00:24:55,971 But after fighting cancer and beating it, 631 00:24:55,972 --> 00:24:57,843 he realized that life was worth fighting for. 632 00:24:57,844 --> 00:24:59,540 Those are his words. 633 00:24:59,541 --> 00:25:01,760 - Look, I know you hate me and you have every right. 634 00:25:01,761 --> 00:25:03,196 - Do you love him? 635 00:25:03,197 --> 00:25:05,111 - I do. 636 00:25:05,112 --> 00:25:06,939 - That's just awful. 637 00:25:06,940 --> 00:25:10,116 - Sheryl, I can't imagine what you're feeling, 638 00:25:10,117 --> 00:25:13,598 having your whole life with someone. 639 00:25:13,599 --> 00:25:15,469 But I know about regret, 640 00:25:15,470 --> 00:25:18,298 decisions made in a moment that haunt you forever. 641 00:25:18,299 --> 00:25:20,735 - Just please don't make this choice out of anger. 642 00:25:20,736 --> 00:25:24,391 - Do you even know why he was so adamant about the DNR? 643 00:25:24,392 --> 00:25:27,960 Because he watched his mother have a stroke 644 00:25:27,961 --> 00:25:30,092 and be resuscitated. 645 00:25:30,093 --> 00:25:31,964 She had so much brain damage, 646 00:25:31,965 --> 00:25:35,576 she was just a shell of a person. 647 00:25:35,577 --> 00:25:37,535 I was there for it. 648 00:25:37,536 --> 00:25:40,538 I sat behind Declan and he made me promise 649 00:25:40,539 --> 00:25:44,803 that I wouldn't let him suffer like that. 650 00:25:44,804 --> 00:25:48,547 DNR stays. 651 00:25:50,984 --> 00:25:54,117 - [cries] 652 00:25:59,122 --> 00:26:00,559 - Don't even think about it. 653 00:26:04,606 --> 00:26:07,173 - Ooh, who we cyberstalking? 654 00:26:07,174 --> 00:26:09,131 - Jemma's birth mom. 655 00:26:09,132 --> 00:26:10,437 - Any particular reason? 656 00:26:10,438 --> 00:26:13,266 - Well, it is, in fact, all your fault. 657 00:26:13,267 --> 00:26:14,528 You know, I was looking through 658 00:26:14,529 --> 00:26:16,486 her mom's medical records, right? 659 00:26:16,487 --> 00:26:18,184 Nothing popped. 660 00:26:18,185 --> 00:26:20,186 And so I started to think about our conversation this morning 661 00:26:20,187 --> 00:26:22,101 through which you got a much fuller picture 662 00:26:22,102 --> 00:26:24,407 of your daughter's life on social media, right? 663 00:26:24,408 --> 00:26:26,366 So here I am. 664 00:26:26,367 --> 00:26:28,324 - Well, Jemma definitely has her mother's face. 665 00:26:28,325 --> 00:26:29,978 - These must all be relatives. 666 00:26:29,979 --> 00:26:32,329 - Mm, they look like a lively group. 667 00:26:35,637 --> 00:26:36,985 Uh-oh. [chuckles] 668 00:26:36,986 --> 00:26:38,334 What's your spidey sense saying? 669 00:26:38,335 --> 00:26:39,988 - I'd like to talk to Jemma alone. 670 00:26:39,989 --> 00:26:43,557 You think you can run a little interference with dad for me? 671 00:26:43,558 --> 00:26:45,559 - Yeah. 672 00:26:45,560 --> 00:26:47,735 - Ah, Ms. Howard. 673 00:26:47,736 --> 00:26:49,041 Good to see you. 674 00:26:49,042 --> 00:26:50,695 - Ms. Goodwin, I was actually looking for you. 675 00:26:50,696 --> 00:26:52,697 - Oh, how can I help you? 676 00:26:52,698 --> 00:26:54,089 - I'm-- 677 00:26:54,090 --> 00:26:55,438 - Something on your mind? 678 00:26:55,439 --> 00:26:57,092 - Yes, uh-- 679 00:26:57,093 --> 00:27:00,922 look, I know that you've been asking around about Dr. Lenox. 680 00:27:00,923 --> 00:27:04,578 - And you have something to say about her? 681 00:27:04,579 --> 00:27:07,147 - Yes, I do. 682 00:27:13,153 --> 00:27:14,849 - Okay, what's your pain level? 683 00:27:14,850 --> 00:27:18,374 - Not bad, just a little itchy. 684 00:27:18,375 --> 00:27:20,507 Hey. 685 00:27:20,508 --> 00:27:22,683 - Hey, Alex. - It's okay. Come in. 686 00:27:22,684 --> 00:27:24,686 I'm just getting poked and prodded. 687 00:27:26,427 --> 00:27:28,647 You okay? 688 00:27:31,432 --> 00:27:33,694 - I was just outside doing some thinking. 689 00:27:33,695 --> 00:27:36,349 I was talking to Dr. Asher earlier. 690 00:27:36,350 --> 00:27:38,394 She told me that I could 691 00:27:38,395 --> 00:27:41,484 give you a piece of my liver, 692 00:27:41,485 --> 00:27:44,705 that it would save you. 693 00:27:44,706 --> 00:27:48,709 So I was thinking that I could do that. 694 00:27:48,710 --> 00:27:51,712 - This is unbelievable. 695 00:27:51,713 --> 00:27:55,237 I-I can't believe you'd do this for me. 696 00:27:55,238 --> 00:27:56,848 - Yeah, well, we're family. 697 00:27:56,849 --> 00:27:59,415 - You know, I was always worried 698 00:27:59,416 --> 00:28:02,462 that I messed you up when I left. 699 00:28:02,463 --> 00:28:04,769 But you're--you're such a good person. 700 00:28:04,770 --> 00:28:07,728 And you're giving me a second chance. 701 00:28:07,729 --> 00:28:11,253 And I do not take that for granted. 702 00:28:11,254 --> 00:28:13,299 I'm gonna be better. 703 00:28:13,300 --> 00:28:17,434 You and I, we're gonna be better. 704 00:28:19,480 --> 00:28:21,743 - I'd like that. 705 00:28:23,223 --> 00:28:24,745 - Okay. 706 00:28:24,746 --> 00:28:26,225 So later today, we'll get you upstairs 707 00:28:26,226 --> 00:28:27,617 for some preliminary stuff. 708 00:28:27,618 --> 00:28:29,489 And ideally, we'll get you into surgery 709 00:28:29,490 --> 00:28:31,491 within the next few days. 710 00:28:31,492 --> 00:28:34,363 - I can start making up for lost time. 711 00:28:34,364 --> 00:28:36,627 - [chuckles] 712 00:28:43,547 --> 00:28:45,070 - Dr. Lenox. 713 00:28:45,071 --> 00:28:46,506 - Ms. Goodwin. 714 00:28:46,507 --> 00:28:49,509 - After your shift, come see me, please? 715 00:28:49,510 --> 00:28:52,121 - Of course, no problem. - Great. 716 00:28:59,041 --> 00:29:00,215 [knocking] 717 00:29:00,216 --> 00:29:03,262 - Jemma, how are you doing? 718 00:29:03,263 --> 00:29:05,046 - Okay. 719 00:29:05,047 --> 00:29:07,048 - You know, 720 00:29:07,049 --> 00:29:09,616 your dad was telling me that you're adopted. 721 00:29:09,617 --> 00:29:12,097 - He did? - Yeah. 722 00:29:12,098 --> 00:29:14,839 So I've been looking into your--your birth mom, 723 00:29:14,840 --> 00:29:16,971 you know, medical records, looking for clues, 724 00:29:16,972 --> 00:29:20,322 and I ended up on-- on social media. 725 00:29:20,323 --> 00:29:22,368 Saw a bunch of family pics. 726 00:29:22,369 --> 00:29:25,110 And I couldn't help noticing that they were all 727 00:29:25,111 --> 00:29:28,722 of a certain-- a certain body type. 728 00:29:28,723 --> 00:29:30,419 - They're all bigger. 729 00:29:30,420 --> 00:29:33,466 - Look, I mean, genetics can be a random thing. 730 00:29:33,467 --> 00:29:38,819 But you, yourself, you seem to be of a different body type. 731 00:29:38,820 --> 00:29:40,516 - Just lucky, I guess. 732 00:29:40,517 --> 00:29:42,040 - Okay. 733 00:29:42,041 --> 00:29:43,911 'Cause it just got me wondering, and I-- 734 00:29:43,912 --> 00:29:46,435 I hope you don't mind me asking you this-- 735 00:29:46,436 --> 00:29:48,481 if maybe, 736 00:29:48,482 --> 00:29:50,831 I don't know, you were getting 737 00:29:50,832 --> 00:29:53,660 a little extra help keeping the weight away? 738 00:29:53,661 --> 00:29:55,923 Because I have a strong hunch that 739 00:29:55,924 --> 00:29:57,795 what we're dealing with here 740 00:29:57,796 --> 00:30:00,406 could be a result of something that you're taking. 741 00:30:00,407 --> 00:30:02,495 - Taking what? - Semaglutide. 742 00:30:02,496 --> 00:30:04,192 It's the active ingredient 743 00:30:04,193 --> 00:30:06,978 in some of these new, you know, injectable weight loss drugs. 744 00:30:06,979 --> 00:30:10,372 And in rare cases, they cause pancreatitis. 745 00:30:10,373 --> 00:30:12,853 If you keep taking this stuff, 746 00:30:12,854 --> 00:30:16,509 you could do serious, lasting damage to your body. 747 00:30:16,510 --> 00:30:17,727 Right? I mean, eventually, 748 00:30:17,728 --> 00:30:19,730 I mean, it could even kill you. 749 00:30:24,518 --> 00:30:27,955 - A girl at my school showed me how to order it online. 750 00:30:27,956 --> 00:30:29,174 - Okay. 751 00:30:29,175 --> 00:30:31,872 How long ago was that? 752 00:30:31,873 --> 00:30:33,569 - A year. 753 00:30:33,570 --> 00:30:34,701 - Right. 754 00:30:34,702 --> 00:30:36,834 Right around-- 755 00:30:36,835 --> 00:30:40,054 right around the time that you met your birth mom? 756 00:30:40,055 --> 00:30:42,840 - Yeah, um... 757 00:30:42,841 --> 00:30:46,234 I didn't think much of it at first, 758 00:30:46,235 --> 00:30:49,498 that they were heavier. 759 00:30:49,499 --> 00:30:52,893 But then I started high school, 760 00:30:52,894 --> 00:30:57,376 and I could feel myself getting bigger, and I-- 761 00:30:57,377 --> 00:30:59,291 I just felt like I was, like, 762 00:30:59,292 --> 00:31:02,468 genetically destined for the same thing. 763 00:31:02,469 --> 00:31:05,253 Um, 764 00:31:05,254 --> 00:31:08,126 and I couldn't stop it, so I found a way to stop it. 765 00:31:08,127 --> 00:31:11,042 - I get it, I do, but if it's hurting you, 766 00:31:11,043 --> 00:31:14,175 if it's--if it has the potential to seriously-- 767 00:31:14,176 --> 00:31:16,351 - I-I can't. 768 00:31:16,352 --> 00:31:19,789 I can't stop taking it. 769 00:31:19,790 --> 00:31:22,444 [sobs] I can't become that. 770 00:31:22,445 --> 00:31:25,012 I won't belong anymore. 771 00:31:25,013 --> 00:31:27,145 - Belong where? At school? 772 00:31:27,146 --> 00:31:28,798 - In my family. 773 00:31:28,799 --> 00:31:31,279 Everyone is perfect, and thin, and tall. 774 00:31:31,280 --> 00:31:35,196 And just--if you're not, then you don't belong. 775 00:31:35,197 --> 00:31:37,633 This month's shipment got delayed, 776 00:31:37,634 --> 00:31:39,635 so I haven't been taking it. 777 00:31:39,636 --> 00:31:42,856 But when we went to go try on the dress 778 00:31:42,857 --> 00:31:45,424 and it was a little tight, like, I just panicked. 779 00:31:45,425 --> 00:31:46,947 And everyone would know. 780 00:31:46,948 --> 00:31:48,427 Even my dad would know. 781 00:31:48,428 --> 00:31:50,603 They would all know that I'm not like Erin, 782 00:31:50,604 --> 00:31:52,518 like Ali, like Mom. 783 00:31:52,519 --> 00:31:53,780 Like-- [sobs] 784 00:31:53,781 --> 00:31:56,435 - Your dad loves you more than anything. 785 00:31:56,436 --> 00:32:00,439 And he just wants you to be happy and healthy. 786 00:32:00,440 --> 00:32:03,398 Look, something that I've learned in my life, okay? 787 00:32:03,399 --> 00:32:06,010 The more you keep stuff like this inside, 788 00:32:06,011 --> 00:32:07,968 the more powerful it becomes. 789 00:32:07,969 --> 00:32:11,798 I mean, you've got to find a way to talk about it, right? 790 00:32:11,799 --> 00:32:14,975 And I think that your dad, 791 00:32:14,976 --> 00:32:16,672 it just might be a great place to start, right? 792 00:32:16,673 --> 00:32:19,066 And if you could be honest with him, 793 00:32:19,067 --> 00:32:21,242 get honest with each other, 794 00:32:21,243 --> 00:32:23,636 it would just make you both feel so much better. 795 00:32:23,637 --> 00:32:25,986 And one thing I can guarantee you-- 796 00:32:25,987 --> 00:32:29,598 your mom would be so proud of you. 797 00:32:29,599 --> 00:32:31,470 - [sniffles] 798 00:32:31,471 --> 00:32:36,170 799 00:32:36,171 --> 00:32:38,086 Okay. 800 00:32:42,047 --> 00:32:44,222 [alarms beeping] - [grunting] 801 00:32:44,223 --> 00:32:45,658 - What's happening? - Move back, please. 802 00:32:45,659 --> 00:32:47,182 Move back, move back, move back. 803 00:32:49,054 --> 00:32:51,011 - Pulmonary edema. He's got fluid in his lungs. 804 00:32:51,012 --> 00:32:52,665 - Heart rate's 130. BP's dropping. 805 00:32:52,666 --> 00:32:53,927 - Give him Lasix, push 40 milligrams. 806 00:32:53,928 --> 00:32:56,103 - Yep. It's coming. 807 00:32:56,104 --> 00:32:58,192 Okay, it's going in. - What's that for? 808 00:32:58,193 --> 00:32:59,672 - Trying to get some of this fluid off his lungs, 809 00:32:59,673 --> 00:33:01,065 get him breathing again. 810 00:33:01,066 --> 00:33:03,024 - He's gonna need to be intubated. 811 00:33:04,460 --> 00:33:06,984 - He's in V-fib. 812 00:33:06,985 --> 00:33:08,246 - His heart's failing. 813 00:33:08,247 --> 00:33:10,291 - [stammering] I--I don't know. 814 00:33:10,292 --> 00:33:12,859 - Oh, my God, Declan. What's happening? 815 00:33:12,860 --> 00:33:14,730 What are you doing? Save him! 816 00:33:14,731 --> 00:33:16,341 - We only have a few seconds here. 817 00:33:16,342 --> 00:33:17,603 - Please help him. 818 00:33:17,604 --> 00:33:19,866 - Sheryl, he'll die if we don't shock him. 819 00:33:19,867 --> 00:33:22,651 [dramatic music] 820 00:33:22,652 --> 00:33:24,784 821 00:33:24,785 --> 00:33:27,134 - Bag him and charge the paddles to 120. 822 00:33:27,135 --> 00:33:30,355 - Starting compressions. [device whirs] 823 00:33:30,356 --> 00:33:32,227 - Clear. 824 00:33:33,707 --> 00:33:35,186 - Still in V-fib. 825 00:33:35,187 --> 00:33:36,796 - Charge to 200. 826 00:33:36,797 --> 00:33:39,060 - Charged. - Clear. 827 00:33:40,322 --> 00:33:42,367 [beeping steadies] 828 00:33:42,368 --> 00:33:44,934 - We have a pulse, sinus rhythm. 829 00:33:44,935 --> 00:33:46,675 - Oh, thank God. 830 00:33:46,676 --> 00:33:52,465 831 00:33:59,472 --> 00:34:01,168 - His fever has broken 832 00:34:01,169 --> 00:34:02,517 and his blood pressure is getting better, 833 00:34:02,518 --> 00:34:04,824 which means the infection is improving. 834 00:34:04,825 --> 00:34:07,827 We are hopeful he's through the worst of it. 835 00:34:07,828 --> 00:34:09,437 - When will he be awake? 836 00:34:09,438 --> 00:34:11,004 - Uh, it's hard to say. 837 00:34:11,005 --> 00:34:12,310 We're doing everything we can, 838 00:34:12,311 --> 00:34:15,357 but you can go in if you'd like. 839 00:34:19,927 --> 00:34:21,884 - You go. 840 00:34:21,885 --> 00:34:24,844 - What? 841 00:34:24,845 --> 00:34:29,327 - We haven't been happy for a very long time. 842 00:34:29,328 --> 00:34:33,331 I've given that man more than half my life, 843 00:34:33,332 --> 00:34:35,985 and now I've given him a new one. 844 00:34:35,986 --> 00:34:39,903 I think maybe it's time I try to be happy, too. 845 00:34:50,958 --> 00:34:52,654 - That's it, time's up. Shift's over. 846 00:34:52,655 --> 00:34:54,047 Let's see who's got the pin. 847 00:34:54,048 --> 00:34:55,440 - [humming] 848 00:34:55,441 --> 00:34:57,964 Who could it be--oh, no. 849 00:34:57,965 --> 00:35:00,706 - [sighs] Drat. 850 00:35:00,707 --> 00:35:02,403 - Dr. Asher? 851 00:35:02,404 --> 00:35:04,884 I just got a call from Imaging. They're ready for Alex Wright. 852 00:35:04,885 --> 00:35:05,885 - Great. 853 00:35:05,886 --> 00:35:07,452 - A prelim workup for his surgery? 854 00:35:07,453 --> 00:35:09,062 That's one lucky dad. 855 00:35:09,063 --> 00:35:10,411 - You want me to take him up? 856 00:35:10,412 --> 00:35:11,412 - Oh, no, that's okay. Your shift's over, too. 857 00:35:11,413 --> 00:35:13,022 I got it. - Thanks. 858 00:35:13,023 --> 00:35:14,633 - Besides, no one's getting a free round anyway. 859 00:35:14,634 --> 00:35:17,026 - Wait, why no free round? 860 00:35:17,027 --> 00:35:18,898 - [whistles] 861 00:35:18,899 --> 00:35:20,160 - Oh, come on! 862 00:35:20,161 --> 00:35:22,989 The rules were clear-- no Archer, no Lenox. 863 00:35:22,990 --> 00:35:24,861 People don't know how to-- - Wasn't me. 864 00:35:32,042 --> 00:35:35,001 [somber music] 865 00:35:35,002 --> 00:35:41,617 866 00:35:44,490 --> 00:35:47,927 - He walked out. 867 00:35:47,928 --> 00:35:51,452 - Well, maybe he ducked out for a bite or something. 868 00:35:51,453 --> 00:35:52,975 Did you call? 869 00:35:52,976 --> 00:35:54,716 - He's not answering. 870 00:35:54,717 --> 00:35:56,719 And... 871 00:35:58,982 --> 00:36:00,809 He left this. 872 00:36:00,810 --> 00:36:02,290 - [sighs] 873 00:36:05,380 --> 00:36:08,252 It was a lot to ask. 874 00:36:08,253 --> 00:36:10,950 - I'm sorry, Greg. 875 00:36:10,951 --> 00:36:14,127 I feel like I might have pushed him, and I shouldn't have. 876 00:36:14,128 --> 00:36:16,651 - No, don't apologize. 877 00:36:16,652 --> 00:36:19,394 I deserve this. I do. 878 00:36:21,483 --> 00:36:25,921 It was nice to hope for a moment, though. 879 00:36:25,922 --> 00:36:29,273 That you don't pay so dearly for your mistakes. 880 00:36:29,274 --> 00:36:36,236 881 00:36:36,237 --> 00:36:37,237 - I'm good. - Yes, yes? 882 00:36:37,238 --> 00:36:38,238 One. - Oh, I'm good. 883 00:36:38,239 --> 00:36:39,239 - Shots for everybody. 884 00:36:39,240 --> 00:36:40,197 - Why? - Okay. 885 00:36:40,198 --> 00:36:41,981 - One shot. One. 886 00:36:41,982 --> 00:36:43,330 - Hey, hey! Come here. 887 00:36:43,331 --> 00:36:46,768 [upbeat music playing] 888 00:36:46,769 --> 00:36:47,770 - Ooh. 889 00:36:50,208 --> 00:36:51,860 - Hey. 890 00:36:51,861 --> 00:36:53,514 I didn't think you were coming. 891 00:36:53,515 --> 00:36:54,994 - So I looked at the schedule. 892 00:36:54,995 --> 00:36:57,562 Turns out, I'm in late tomorrow. 893 00:36:57,563 --> 00:36:59,651 So I figured, you know, just one. 894 00:36:59,652 --> 00:37:01,261 - Oh, just one? - Or three. 895 00:37:01,262 --> 00:37:02,742 - [laughs] 896 00:37:05,310 --> 00:37:06,440 - Have you ever cheated? 897 00:37:06,441 --> 00:37:08,225 - Um, actually, no. 898 00:37:08,226 --> 00:37:10,662 I mean, I was legitimately 899 00:37:10,663 --> 00:37:13,186 the worst boyfriend in the universe, 900 00:37:13,187 --> 00:37:15,319 but no, no, not cheated. 901 00:37:15,320 --> 00:37:17,495 - Mm. - What about you, Hollywood? 902 00:37:17,496 --> 00:37:20,541 - Yeah, once, when I was 16. 903 00:37:20,542 --> 00:37:23,457 But she was, you know, like a pop star 904 00:37:23,458 --> 00:37:25,764 and wrote a song about it. 905 00:37:25,765 --> 00:37:27,418 It was-- 906 00:37:27,419 --> 00:37:30,203 - Wait, are you-- are you serious? 907 00:37:30,204 --> 00:37:32,205 - Yeah. - Who was it? 908 00:37:32,206 --> 00:37:35,426 - Oh, you are literally going to your grave wondering. 909 00:37:35,427 --> 00:37:36,992 Uh, bartender? - Yeah. 910 00:37:36,993 --> 00:37:38,255 - Let's--let's get this man drunk. 911 00:37:38,256 --> 00:37:40,213 - Not gonna work. Steel trap. 912 00:37:40,214 --> 00:37:41,824 - [laughing] 913 00:37:44,392 --> 00:37:47,351 Hey. You all right? 914 00:37:47,352 --> 00:37:49,091 - Yeah, I--I'm good. 915 00:37:49,092 --> 00:37:51,704 I just--I need to make a phone call. 916 00:37:53,662 --> 00:37:55,315 - Can I ask a question? 917 00:37:55,316 --> 00:37:56,577 - [sighs] 918 00:37:56,578 --> 00:38:01,060 919 00:38:01,061 --> 00:38:02,584 What? 920 00:38:05,283 --> 00:38:08,241 Never seen a guy buy a round for the bar before? 921 00:38:08,242 --> 00:38:10,330 - Whoo! 922 00:38:10,331 --> 00:38:13,508 [all cheering] 923 00:38:14,466 --> 00:38:17,511 [applause] 924 00:38:17,512 --> 00:38:19,471 - You're welcome. 925 00:38:20,602 --> 00:38:21,950 - Hey, Lizzy, it's me. 926 00:38:21,951 --> 00:38:23,952 Um... 927 00:38:23,953 --> 00:38:28,566 I know you really don't want to talk to me, but... 928 00:38:28,567 --> 00:38:30,568 I don't know, life is short, I guess. 929 00:38:30,569 --> 00:38:33,005 So I figured, uh... 930 00:38:33,006 --> 00:38:36,226 I'd try in case you change your mind. 931 00:38:38,316 --> 00:38:41,840 Anyway, I'm here. 932 00:38:41,841 --> 00:38:44,234 Love you. 933 00:38:52,895 --> 00:38:53,852 [knocking] 934 00:38:53,853 --> 00:38:55,984 - Come in. 935 00:38:55,985 --> 00:38:59,553 - Ah, Dr. Lenox. Please, come sit. 936 00:38:59,554 --> 00:39:01,947 I wanted to talk with you. 937 00:39:01,948 --> 00:39:04,558 - If this is about the situation with Dr. Archer, 938 00:39:04,559 --> 00:39:06,647 I've already reached out to him to discuss it, 939 00:39:06,648 --> 00:39:08,432 iron out any issues. 940 00:39:08,433 --> 00:39:10,259 - Well, I appreciate that, 941 00:39:10,260 --> 00:39:13,524 but I don't think that's going to solve anything. 942 00:39:13,525 --> 00:39:17,354 And I also don't think it's going to be necessary anymore. 943 00:39:17,355 --> 00:39:21,706 I spent the day today talking to your staff 944 00:39:21,707 --> 00:39:25,057 about the working environment in the ED. 945 00:39:25,058 --> 00:39:26,363 - I see. 946 00:39:26,364 --> 00:39:29,714 - And most of them were pretty tight-lipped, 947 00:39:29,715 --> 00:39:32,194 but some were more candid. 948 00:39:32,195 --> 00:39:37,330 In particular, Ms. Howard had a lot to say. 949 00:39:37,331 --> 00:39:39,201 - Really? - Yeah. 950 00:39:39,202 --> 00:39:42,596 She said that you were challenging at times, 951 00:39:42,597 --> 00:39:45,600 caustic, condescending. 952 00:39:47,863 --> 00:39:49,342 - I don't mean to be. 953 00:39:49,343 --> 00:39:52,563 - Well, she said that, too. 954 00:39:52,564 --> 00:39:54,608 But she also said 955 00:39:54,609 --> 00:39:57,829 that you consistently 956 00:39:57,830 --> 00:40:01,049 push her to be a better doctor 957 00:40:01,050 --> 00:40:04,270 and that she has gained more practical knowledge 958 00:40:04,271 --> 00:40:06,098 from you in a month 959 00:40:06,099 --> 00:40:09,667 than she had in the past four years of med school. 960 00:40:09,668 --> 00:40:14,976 And that she hopes to be as badass as you someday. 961 00:40:14,977 --> 00:40:18,806 And yet, Dr. Archer has made it clear that he 962 00:40:18,807 --> 00:40:23,898 cannot coexist running the department with you, 963 00:40:23,899 --> 00:40:26,640 which is why, starting tomorrow, 964 00:40:26,641 --> 00:40:30,252 you will be the sole chief of the ED. 965 00:40:30,253 --> 00:40:34,387 And Dr. Archer will go back to being a regular attending. 966 00:40:34,388 --> 00:40:36,389 967 00:40:36,390 --> 00:40:39,087 - Have you told Dr. Archer yet? 968 00:40:39,088 --> 00:40:40,480 - Yes. 969 00:40:40,481 --> 00:40:43,091 He knows. 970 00:40:43,092 --> 00:40:46,225 - Dr. Dean Archer. 971 00:40:46,226 --> 00:40:47,705 - Dr. Hannah Asher. 972 00:40:47,706 --> 00:40:49,489 - Hm. - [chuckles] 973 00:40:49,490 --> 00:40:51,360 - Well, well, well. 974 00:40:51,361 --> 00:40:54,494 Gotta say, it is a bit of a surprise to see you here. 975 00:40:54,495 --> 00:40:56,670 - Yeah, well, you know, 976 00:40:56,671 --> 00:40:58,498 life's full of surprises. 977 00:40:58,499 --> 00:40:59,804 - Amen. 978 00:40:59,805 --> 00:41:01,763 - Cheers to that. 979 00:41:04,200 --> 00:41:06,985 - Um, we were talking about the wallpaper... 980 00:41:06,986 --> 00:41:10,076 [indistinct chatter and laughter] 981 00:41:48,201 --> 00:41:51,160 [wolf howls] 69451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.