All language subtitles for The Sopranos - S01E12 - Isabella.eng.SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:12,000 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:01:43,197 --> 00:01:46,117 [DOOR OPENING] 3 00:01:49,161 --> 00:01:50,371 Junior, hey. 4 00:01:50,621 --> 00:01:52,206 Jimmy, how you doing, kid? 5 00:01:52,581 --> 00:01:54,583 How many of these things we gotta go to? 6 00:01:54,792 --> 00:01:57,670 Filone's mom at the kid's funeral, the way she carried on. 7 00:01:58,087 --> 00:01:59,255 Fucking manners. 8 00:01:59,463 --> 00:02:03,342 I want you to know I always thought you had that right too. You know? 9 00:02:03,634 --> 00:02:07,763 Jimmy, let me tell you something. Don't worry about what I know. 10 00:02:13,352 --> 00:02:17,106 [DANCE MUSIC] 11 00:02:18,899 --> 00:02:20,943 I was just over to Tony's house. 12 00:02:21,152 --> 00:02:23,988 Oh, yeah? How was he? 13 00:02:24,947 --> 00:02:26,741 He looked 14 00:02:27,115 --> 00:02:28,366 tired. 15 00:02:29,659 --> 00:02:31,202 Maybe he's got hypoglycemia. 16 00:02:31,536 --> 00:02:34,372 -Maybe he's depressed. -What's he depressed about? 17 00:02:34,581 --> 00:02:36,541 He talked to me about it. 18 00:02:37,792 --> 00:02:39,753 -Depression? -Well… 19 00:02:40,044 --> 00:02:42,005 What do you know about depression? 20 00:02:42,255 --> 00:02:47,010 Nothing, but he sleeps all the time, he's not taking care of himself… 21 00:02:47,260 --> 00:02:48,845 Top guys have dark moods. 22 00:02:49,179 --> 00:02:52,849 Winston Churchill drank a quart of brandy before breakfast. 23 00:02:53,266 --> 00:02:55,852 And Napoleon, he was a moody fuck too. 24 00:03:01,608 --> 00:03:06,362 Am I nuts? A day at the mall in mules and I'll be crippled for life. 25 00:03:11,409 --> 00:03:15,747 I told Lilliana to put some giambotto in the microwave for you. 26 00:03:16,748 --> 00:03:21,377 How are you fixed for sweat socks? We'll be by the Sports Authority. 27 00:03:24,798 --> 00:03:25,839 Tony? 28 00:03:27,633 --> 00:03:30,594 I know you're in there! I know you hear me! 29 00:03:30,844 --> 00:03:32,095 Will you let me sleep? 30 00:03:32,346 --> 00:03:36,225 Does your therapist know about this? Maybe you need more medication. 31 00:03:36,433 --> 00:03:38,936 She's got me on lithium and Prozac. What else? 32 00:03:39,186 --> 00:03:41,104 Aromatherapy, something. 33 00:03:41,355 --> 00:03:42,856 This is not normal, 34 00:03:43,148 --> 00:03:45,818 for a healthy adult male to take to bed like this. 35 00:03:46,610 --> 00:03:47,778 I got a lot on my mind. 36 00:03:48,028 --> 00:03:50,113 Oh, really? Well, move over, then. 37 00:03:51,657 --> 00:03:53,957 Those indictments are hanging over my head too. 38 00:03:54,159 --> 00:03:57,246 Plus I got the roots in the pipe to the street. 39 00:03:57,454 --> 00:04:01,917 My best friend, Pussy, has disappeared. He's probably fucking dead, okay? 40 00:04:02,167 --> 00:04:05,963 This downturn started long before Pussy Bonpensiero disappeared. 41 00:04:09,800 --> 00:04:12,678 If you want me, I will be at the Paramus Mall 42 00:04:13,095 --> 00:04:17,891 getting your son a suit to wear to his first formal. 43 00:04:25,773 --> 00:04:27,149 Carmela, come on! 44 00:04:27,400 --> 00:04:28,985 Sunlight is good for people. 45 00:04:29,277 --> 00:04:33,114 In Alaska, they wear little light hats so they don't get depressed. 46 00:06:38,696 --> 00:06:39,947 Sorry, Junior. 47 00:06:41,115 --> 00:06:43,325 The Jackson Street Bridge was up. 48 00:06:43,534 --> 00:06:45,076 If you say you'll be someplace 49 00:06:45,160 --> 00:06:47,287 -be someplace! -Sorry. 50 00:06:47,955 --> 00:06:49,748 Junior, you all right? 51 00:06:49,999 --> 00:06:52,918 Pork-chop boy was here. That fucking Altieri! 52 00:06:54,503 --> 00:06:57,047 Running his mouth about the Brendan Filone hit. 53 00:06:57,339 --> 00:07:00,718 Is that what him and my capos talk about behind my back? 54 00:07:00,968 --> 00:07:03,068 The meeting's adjourned at the Green Grove. 55 00:07:03,303 --> 00:07:05,723 Chucky and I spoke to Donnie P., and the thing 56 00:07:05,973 --> 00:07:08,058 it's happening tomorrow. 57 00:07:08,851 --> 00:07:10,144 That quick? Good. 58 00:07:10,436 --> 00:07:12,646 Yeah. Black guys. 59 00:07:12,938 --> 00:07:14,690 It'll never lead back. 60 00:07:14,940 --> 00:07:17,192 They got a pisciatoio in this place? 61 00:07:19,987 --> 00:07:21,195 Look at her like that. 62 00:07:21,446 --> 00:07:25,366 Mariolina gave me my first hand job. Me and Vincent Miniscalco 63 00:07:25,658 --> 00:07:28,202 in the alley behind the chicken market. 64 00:07:28,745 --> 00:07:31,789 What am I saying at this poor woman's wake? 65 00:07:32,373 --> 00:07:34,876 I wanted to let you know so you don't worry. 66 00:07:35,126 --> 00:07:37,879 Everything's taken care of about Tony. 67 00:07:39,797 --> 00:07:41,547 When I was a little kid like that 68 00:07:41,758 --> 00:07:44,969 I always used to wonder why nobody collected prayer cards 69 00:07:45,219 --> 00:07:47,722 like they collect baseball cards. 70 00:07:48,556 --> 00:07:52,477 Thousands of bucks for Honus Wagner, 71 00:07:52,685 --> 00:07:54,103 and jack shit for Jesus. 72 00:07:54,353 --> 00:07:57,482 It's going down at a news stand by the medical center. 73 00:07:57,732 --> 00:08:01,527 Where he spills his guts on some fucking shrink's carpet. 74 00:08:02,153 --> 00:08:05,156 Junior, these guys are very, very good. 75 00:08:05,448 --> 00:08:09,827 Donnie Paduana did time with them at Rahway. And I was very specific. 76 00:08:10,161 --> 00:08:13,664 He's not gonna suffer. He'll have an open casket, I promise. 77 00:08:13,873 --> 00:08:16,959 Enough! I don't want to hear anymore! 78 00:08:17,335 --> 00:08:19,961 Jesus, Michael, if I delegate, I delegate. 79 00:08:22,506 --> 00:08:24,007 TONY: Is that what time it is? 80 00:08:24,674 --> 00:08:29,805 There is absolutely nothing on the street about the big guy, anywhere. 81 00:08:32,849 --> 00:08:35,685 I went to see his family. 82 00:08:35,894 --> 00:08:40,315 Angela doesn't know shit, or she deserves an Academy fucking Award. 83 00:08:40,524 --> 00:08:42,359 His goomar either. 84 00:08:42,818 --> 00:08:45,737 I don't wanna hear no more talking about Pussy. 85 00:08:46,029 --> 00:08:50,117 Mr. Tony, let me take that robe and wash it for you. 86 00:08:50,534 --> 00:08:52,619 Did I ask you to take the robe? 87 00:08:59,042 --> 00:09:01,294 Jimmy Altieri was in the Bing. 88 00:09:02,337 --> 00:09:04,840 Can't even look him in the face anymore. 89 00:09:06,091 --> 00:09:08,093 If he's wired, it's doing jack shit 90 00:09:08,343 --> 00:09:10,929 because all we feed him is deliberate bullshit 91 00:09:11,179 --> 00:09:13,765 till we can, you know… 92 00:09:14,474 --> 00:09:16,768 Don't do nothing about Jimmy. 93 00:09:16,977 --> 00:09:19,854 I don't even know if he's the guy that flipped. 94 00:09:21,981 --> 00:09:23,983 I don't know nothing no more. 95 00:09:27,194 --> 00:09:30,906 Pussy probably freaked out and he's lamming it, that's all. 96 00:09:34,702 --> 00:09:36,954 How many times do I gotta say it? 97 00:09:42,001 --> 00:09:44,712 -You want me to drive you somewhere? -No. 98 00:09:44,962 --> 00:09:46,589 I usually drive you. 99 00:09:48,716 --> 00:09:51,218 -I'm going downstairs. -What are you gonna do? 100 00:09:51,468 --> 00:09:54,680 I'm gonna get my pants out of the fucking drier, okay? 101 00:10:29,797 --> 00:10:31,841 -Hello. -Hi. 102 00:10:32,050 --> 00:10:35,136 Is this yours? I found it in the yard. 103 00:10:35,845 --> 00:10:37,639 Oh, no. Really? 104 00:10:40,642 --> 00:10:42,242 Thought the Cusamanos were away. 105 00:10:42,852 --> 00:10:45,730 Yeah, they went in Bermuda to play golf. 106 00:10:47,857 --> 00:10:49,734 You're from Italy, aren't you? 107 00:10:50,443 --> 00:10:53,655 -My English is pitiful. -No. 108 00:10:54,030 --> 00:10:55,657 You speak very good. 109 00:10:57,075 --> 00:10:59,410 Your English is better than my Italian. 110 00:11:00,745 --> 00:11:02,163 Principles of Oral Surgery? 111 00:11:02,330 --> 00:11:03,581 I'm a student. 112 00:11:03,831 --> 00:11:08,169 I'm here as part of a exchange program between our two countries. 113 00:11:08,753 --> 00:11:12,966 Boy, if my dentist looked like you I'd stay awake during a root canal. 114 00:11:13,508 --> 00:11:15,425 All right 115 00:11:15,676 --> 00:11:17,344 I'll let you study. 116 00:11:18,011 --> 00:11:21,348 Thank you for bring me… Come si dice "biancheria"? 117 00:11:21,515 --> 00:11:23,767 I don't know how to say in English. 118 00:11:24,017 --> 00:11:26,019 Well, that makes two of us. 119 00:11:29,314 --> 00:11:30,440 Bye. 120 00:11:37,114 --> 00:11:41,451 [ROCK MUSIC] 121 00:12:15,776 --> 00:12:16,777 That's him. 122 00:12:19,196 --> 00:12:22,116 Remember, they don't want nothing above the neck. 123 00:12:25,911 --> 00:12:26,912 Let's do it. 124 00:12:29,206 --> 00:12:30,333 CLAYBORN: Whoa. 125 00:12:35,296 --> 00:12:37,798 Doughnuts? No wonder he can't lose weight. 126 00:12:38,049 --> 00:12:39,967 Where's he going now? 127 00:12:44,347 --> 00:12:45,431 Yo, sir? 128 00:12:45,723 --> 00:12:46,932 -Excuse me. -What? 129 00:12:47,141 --> 00:12:48,934 Could you pull forward? 130 00:12:49,185 --> 00:12:52,063 -Give me a minute. -Police department. 131 00:12:52,730 --> 00:12:53,773 Where's your badge? 132 00:12:54,023 --> 00:12:56,025 I said move this piece of shit, now! 133 00:12:56,317 --> 00:12:58,736 Get the fuck out of my face. 134 00:13:04,909 --> 00:13:07,286 We'll have to waste this motherfucker too? 135 00:13:07,495 --> 00:13:10,581 Let him get his doughnuts. We'll pop him when he gets out. 136 00:13:29,682 --> 00:13:31,142 CLAYBORN: Where's he going? 137 00:13:31,434 --> 00:13:34,145 See if he left his motherfucking keys in the car. 138 00:13:44,697 --> 00:13:46,157 This is fucked up. 139 00:13:54,833 --> 00:13:56,960 MIKE: No. No. 140 00:13:57,168 --> 00:13:59,963 Jesus, you make a left at the stop sign. 141 00:14:00,171 --> 00:14:02,631 You must be looking at us. What are you, Ray Charles? 142 00:14:02,715 --> 00:14:03,758 Jesus Christ! 143 00:14:04,008 --> 00:14:05,969 How could it not have gone down? 144 00:14:06,177 --> 00:14:08,179 I know, Junior. I'm sorry. 145 00:14:08,471 --> 00:14:12,391 Some civilian got in the way. Donnie will explain it to us. 146 00:14:12,683 --> 00:14:14,101 I wanted it to be over. 147 00:14:14,351 --> 00:14:15,602 I know. 148 00:14:15,894 --> 00:14:17,521 Junior, mints? 149 00:14:19,022 --> 00:14:20,983 [CAR SKIDDING] 150 00:14:26,905 --> 00:14:29,324 We've been fucking standing around here forever. 151 00:14:29,533 --> 00:14:31,827 You don't think we got better things to do? 152 00:14:32,035 --> 00:14:33,912 What the fuck, man? 153 00:14:36,331 --> 00:14:38,709 They'll do it tomorrow. My personal guarantee. 154 00:14:38,959 --> 00:14:41,459 Let me tell you something, Donnie. If they don't 155 00:14:41,712 --> 00:14:44,962 some hikers are gonna find your personal guarantee rolled up, 156 00:14:45,090 --> 00:14:46,508 and shoved up your ass. 157 00:14:46,717 --> 00:14:49,720 Mike, they got blocked in. There were witnesses. 158 00:14:49,970 --> 00:14:51,972 -Tomorrow. -What did I just say? 159 00:14:52,181 --> 00:14:55,434 I already talked to them. I realize it's urgent. 160 00:14:56,018 --> 00:14:58,187 I heard Tony's own mother wants him popped. 161 00:14:59,062 --> 00:15:00,439 Who the fuck told you that? 162 00:15:00,647 --> 00:15:02,524 I don't know. It's just a joke. 163 00:15:02,733 --> 00:15:04,833 You think that's funny, a guy's own mother? 164 00:15:04,985 --> 00:15:06,028 DONNIE: Okay, okay. 165 00:15:06,195 --> 00:15:07,321 Tomorrow! 166 00:15:07,654 --> 00:15:09,239 Fucking A! 167 00:15:10,156 --> 00:15:11,574 All right. 168 00:15:21,959 --> 00:15:25,129 I don't like it. This fucking guy's big mouth. 169 00:15:25,421 --> 00:15:27,798 -No, he's okay. -I don't like it! 170 00:15:28,090 --> 00:15:30,551 Next they'll be making jokes about me. 171 00:15:33,095 --> 00:15:36,140 MIKE: Chucky! Tell him to wait a minute. 172 00:15:37,600 --> 00:15:39,769 Yo, Donnie! Hold on a minute. 173 00:15:42,480 --> 00:15:43,814 Hey, Donnie. 174 00:15:45,191 --> 00:15:46,609 Sorry! 175 00:16:08,171 --> 00:16:09,821 Are you still taking the lithium? 176 00:16:09,923 --> 00:16:14,678 Lithium. Prozac. When's it gonna end? 177 00:16:15,303 --> 00:16:17,681 We're trying to give a jolt to your system. 178 00:16:17,973 --> 00:16:19,307 Give it 179 00:16:20,308 --> 00:16:21,518 a little kick start. 180 00:16:21,893 --> 00:16:23,478 Why not kick me in the head? 181 00:16:23,645 --> 00:16:26,481 What you're going through is very painful, I know that. 182 00:16:26,731 --> 00:16:29,484 You get stabbed in the ribs, that's painful. 183 00:16:29,651 --> 00:16:32,821 This shit, I don't feel nothing. 184 00:16:33,488 --> 00:16:34,906 Nothing. 185 00:16:35,615 --> 00:16:38,660 Dead. Empty. 186 00:16:42,497 --> 00:16:44,082 What else? 187 00:16:48,295 --> 00:16:50,755 -What? -What were you just thinking about? 188 00:16:52,173 --> 00:16:54,676 This gorgeous piece of cooze 189 00:16:54,968 --> 00:16:58,972 next door to Cusamano's. She's staying there while they're away. 190 00:16:59,180 --> 00:17:00,807 You do feel something? 191 00:17:01,099 --> 00:17:04,853 Don't split hairs with me because I've had it with you. 192 00:17:05,228 --> 00:17:08,897 Like King Midas in reverse, everything I touch turns to shit. 193 00:17:09,523 --> 00:17:13,736 I'm not a husband to my wife. I'm not a father to my kids. 194 00:17:14,028 --> 00:17:17,239 I'm not a friend to my friends. I'm nothing. 195 00:17:19,908 --> 00:17:22,369 I don't even know why I come here. 196 00:17:25,164 --> 00:17:26,332 Nothing else to do. 197 00:17:26,582 --> 00:17:30,461 Do you think it would help if you went someplace to rest up awhile? 198 00:17:30,669 --> 00:17:33,464 -You mean like Vegas? -No, not Vegas. 199 00:17:33,672 --> 00:17:36,592 -A place where you'd be looked after. -Like a hospital? 200 00:17:36,925 --> 00:17:41,680 -With padded rooms and straitjackets? -No. No straitjackets. 201 00:17:41,889 --> 00:17:44,183 A residential treatment center. 202 00:17:44,391 --> 00:17:46,727 Any idea what my life would be worth 203 00:17:46,935 --> 00:17:49,730 if people knew I was in a laughing academy? 204 00:17:49,938 --> 00:17:51,398 Your life is boxing us in. 205 00:17:51,690 --> 00:17:53,901 I'll take a gun and blow my head off. 206 00:17:54,109 --> 00:17:57,237 If that's what you're saying, you should be hospitalized. 207 00:17:57,404 --> 00:17:58,405 Oh, yeah? 208 00:17:58,697 --> 00:18:01,867 You get a couple of guys, come to my house, try it. 209 00:18:03,535 --> 00:18:04,953 All right. 210 00:18:06,746 --> 00:18:10,625 I'm gonna push the Prozac to 60 milligrams. 211 00:18:11,167 --> 00:18:12,710 Sure, why not? 212 00:18:25,431 --> 00:18:28,142 Hey, is that you? 213 00:18:29,352 --> 00:18:30,853 Ciao! 214 00:18:31,270 --> 00:18:32,563 Look who's here. 215 00:18:32,772 --> 00:18:35,108 I was just talking about you. No kidding. 216 00:18:35,358 --> 00:18:36,558 What are you doing here? 217 00:18:36,776 --> 00:18:41,280 Have the class in gum grafting alla scuola. I just finish. 218 00:18:41,531 --> 00:18:45,868 Let me ask you. This sandwich, it says it's a "hero." 219 00:18:46,160 --> 00:18:48,538 Why do they call a sandwich "hero"? 220 00:18:49,205 --> 00:18:51,290 -You don't want to eat that. -No? 221 00:18:52,291 --> 00:18:53,584 Come on. 222 00:18:53,793 --> 00:18:55,712 -What's your name? -Isabella. 223 00:18:55,962 --> 00:18:58,172 I'm Tony. 224 00:18:58,381 --> 00:19:00,717 -You never went in Italy. -No. 225 00:19:00,967 --> 00:19:03,720 Why no? You don't want to go? 226 00:19:04,428 --> 00:19:07,514 I guess I just never got off my ass. Excuse my French. 227 00:19:07,806 --> 00:19:08,807 Your French? 228 00:19:09,433 --> 00:19:11,017 It's an expression. 229 00:19:13,145 --> 00:19:15,647 And where are your people from? 230 00:19:16,064 --> 00:19:17,899 Wait a minute, don't tell me. 231 00:19:22,320 --> 00:19:24,239 -Avellino? -How'd you know that? 232 00:19:24,489 --> 00:19:26,700 I didn't. I guessed it. 233 00:19:26,908 --> 00:19:29,745 You look like this guy from there. 234 00:19:29,995 --> 00:19:32,247 He came after the earthquake 235 00:19:32,497 --> 00:19:33,707 to repair… 236 00:19:35,292 --> 00:19:38,336 How do you say the seat of the house? 237 00:19:38,670 --> 00:19:40,046 I love how you say that. 238 00:19:41,339 --> 00:19:42,466 "Hearthquake." 239 00:19:43,175 --> 00:19:44,468 You are making a joke. 240 00:19:44,718 --> 00:19:47,012 No. No, I'm sorry. 241 00:19:47,721 --> 00:19:49,014 Go ahead. 242 00:19:49,264 --> 00:19:52,559 Fondamenta. Do you understand? Fondamenta? 243 00:19:52,893 --> 00:19:53,894 Foundation. 244 00:19:54,060 --> 00:19:57,856 Foundation, sì. Foundation was cracked, and he repaired the stone. 245 00:19:58,064 --> 00:20:02,319 My grandfather was a stonemason. He was Avellinese, him and his brother. 246 00:20:02,527 --> 00:20:06,405 You should visit Avellino if your family come from there. 247 00:20:06,697 --> 00:20:10,326 There isn't too much left because of the many earthquake. 248 00:20:10,534 --> 00:20:15,331 But from the 17th century, is still there a beautiful palazzo. 249 00:20:15,539 --> 00:20:17,333 Palazzo delta Dogana. 250 00:20:17,541 --> 00:20:21,712 And there is a place in the corner of the piazza 251 00:20:21,921 --> 00:20:26,425 a wine bar. You can sit. You can see the hills. 252 00:20:26,717 --> 00:20:28,344 And when is spring 253 00:20:28,552 --> 00:20:32,723 you can smell the blossom from the lemon trees. 254 00:20:33,098 --> 00:20:35,351 And there is a church with a bell. 255 00:20:36,018 --> 00:20:40,397 And they say when it rings, that means that a baby 256 00:20:40,564 --> 00:20:44,944 was conceived in the town. 257 00:20:45,236 --> 00:20:49,365 [SPEAKS IN ITALIAN] 258 00:20:49,573 --> 00:20:52,368 [CHURCH BELLS RINGING] 259 00:20:52,576 --> 00:20:56,080 [HORSE HOOVES CLACKING] 260 00:20:56,372 --> 00:20:58,374 [BABY COOING] 261 00:20:58,582 --> 00:21:03,586 ISABELLA: Antonio. 262 00:21:19,185 --> 00:21:20,603 Tony? 263 00:21:23,314 --> 00:21:24,524 Tony? 264 00:21:26,025 --> 00:21:29,571 -Are you on medication? -No. 265 00:21:30,113 --> 00:21:31,114 No. 266 00:21:35,034 --> 00:21:37,036 Tell me more about your 267 00:21:37,745 --> 00:21:39,747 dental studies. 268 00:21:42,250 --> 00:21:44,752 I was interested mainly 269 00:21:45,003 --> 00:21:49,048 in tumors of the gum and the soft tissue of the mouth. 270 00:21:49,340 --> 00:21:50,592 Yeah? 271 00:21:51,551 --> 00:21:55,096 Tumors of the gum, huh? Wow. 272 00:21:55,430 --> 00:21:57,265 Dad, we're eating! 273 00:22:01,476 --> 00:22:03,478 CARMELA: Hold it, Ma. Anthony? 274 00:22:03,770 --> 00:22:06,398 -What does a gentleman do? -In his own house? 275 00:22:06,690 --> 00:22:09,484 CARMELA: A girl's invited Anthony to his first formal. 276 00:22:09,902 --> 00:22:11,778 Well, then? 277 00:22:20,412 --> 00:22:21,538 Okay? 278 00:22:21,830 --> 00:22:24,291 Thank you, young man. 279 00:22:27,836 --> 00:22:29,171 Okay. 280 00:22:29,922 --> 00:22:31,506 Tony! 281 00:22:34,718 --> 00:22:37,804 I told you your mother was coming for dinner. 282 00:22:39,348 --> 00:22:43,018 -Hi, Mom. -Well, look who's decided to join us. 283 00:22:43,310 --> 00:22:45,520 And with that breath! 284 00:22:47,856 --> 00:22:50,442 You know, I really don't need that right now, Ma. 285 00:22:50,651 --> 00:22:52,319 Aren't we being sensitive! 286 00:22:52,861 --> 00:22:56,156 Meadow, can you take some chicken and pass it, please? 287 00:22:57,866 --> 00:23:01,160 -Where's Uncle Jun? -He said he wasn't feeling well. 288 00:23:01,327 --> 00:23:05,581 Did you know the average chicken's feet never touch the ground? 289 00:23:05,790 --> 00:23:06,874 That's dicked up. 290 00:23:07,083 --> 00:23:09,001 If I was that young lady, 291 00:23:09,168 --> 00:23:11,462 and you came and took me to that dance, 292 00:23:11,712 --> 00:23:13,547 and used that kind of talk 293 00:23:13,798 --> 00:23:15,383 I'd slap your face! 294 00:23:15,675 --> 00:23:17,593 That's right, Ma. Thank you. 295 00:23:17,802 --> 00:23:19,971 Well, the whole world's gone crazy. 296 00:23:20,179 --> 00:23:24,809 Some woman in Pennsylvania shot her children and set her house on fire. 297 00:23:25,101 --> 00:23:26,143 Here we go. 298 00:23:26,310 --> 00:23:29,730 How come my son's in a bathrobe? Is he sick? 299 00:23:30,022 --> 00:23:31,941 -He's fine. -Dad, you're depressed. 300 00:23:32,233 --> 00:23:33,401 Depressed? 301 00:23:33,609 --> 00:23:38,322 My father came to this country with seventeen cents in his pocket, 302 00:23:38,572 --> 00:23:40,700 -and he never made a peep. -Ma? 303 00:23:40,908 --> 00:23:43,035 What's he got to be depressed about? 304 00:23:43,285 --> 00:23:45,913 Nobody threw him into the glue factory, 305 00:23:46,122 --> 00:23:49,000 and sold his house out from underneath him. 306 00:23:49,250 --> 00:23:51,100 CARMELA: We agreed to sell your home. 307 00:23:51,293 --> 00:23:53,254 I'm going back upstairs. 308 00:23:53,546 --> 00:23:55,381 I was making a joke! 309 00:23:56,590 --> 00:24:00,135 I suppose it would be better if I never opened my mouth. 310 00:24:00,635 --> 00:24:02,679 How can it be a joke if you're crying? 311 00:24:02,929 --> 00:24:04,973 This is really the last time. 312 00:24:05,265 --> 00:24:08,476 I am never coming back to this house. 313 00:24:21,698 --> 00:24:24,534 CARMELA: What a day! With this wind, huh? 314 00:24:25,160 --> 00:24:26,745 What you looking at? 315 00:24:26,995 --> 00:24:28,496 Nothing. 316 00:24:38,798 --> 00:24:40,175 Who's she? 317 00:24:42,010 --> 00:24:44,888 Dental student, from Italy. 318 00:24:45,764 --> 00:24:47,307 You know her? 319 00:24:49,142 --> 00:24:50,810 We had lunch. 320 00:24:51,811 --> 00:24:53,521 Lunch? 321 00:24:55,398 --> 00:24:58,317 You fucking piece of shit. 322 00:24:59,234 --> 00:25:02,071 Going to dinner with you is a distant memory for me, 323 00:25:02,321 --> 00:25:04,948 but you have time to take her to lunch? 324 00:25:06,158 --> 00:25:11,246 You're sinking this whole family into your misery with your complaining 325 00:25:11,663 --> 00:25:15,542 while I spoon-feed you and bathe you! 326 00:25:16,001 --> 00:25:19,338 A half-inch of another woman's thigh gets you out of bed? 327 00:25:19,546 --> 00:25:21,673 What am I, a fucking idiot? 328 00:25:22,508 --> 00:25:26,386 If I had an ounce of self-respect, I would cut your dick off! 329 00:25:33,894 --> 00:25:36,146 I was there last night for dinner. 330 00:25:36,355 --> 00:25:38,023 I couldn't go. 331 00:25:38,482 --> 00:25:40,025 Those poor freaking kids. 332 00:25:40,192 --> 00:25:44,488 They barely have a father now. You should see him at the dinner table. 333 00:25:44,696 --> 00:25:48,033 -I don't want to know. -In his bathrobe at 7 p.m. 334 00:25:48,200 --> 00:25:50,828 Some bargain. That's all anyone should pay. 335 00:25:51,036 --> 00:25:55,039 My cousin, Cakey, after his lobotomy, looked exactly like my son. 336 00:25:55,206 --> 00:25:57,708 -Livia. -Empty. A shell. 337 00:25:57,875 --> 00:26:01,838 Better Cakey die than live like that. That's what his mother used to say. 338 00:26:02,088 --> 00:26:05,883 Don't talk about it anymore. Don't talk about Tony. It's done. 339 00:26:16,644 --> 00:26:18,646 [KNOCKING ON DOOR] 340 00:26:27,196 --> 00:26:32,326 Mr. Tony, Miss Carmela said to tell you she went to buy a suit for A.J. 341 00:26:34,370 --> 00:26:35,538 Go away. 342 00:26:35,788 --> 00:26:40,084 Okay, mister. Miss Carmela told me to remind you of your appointment. 343 00:27:11,656 --> 00:27:14,868 How you doing, Tony? Pick Six today? 344 00:27:15,118 --> 00:27:18,622 No, just an orange juice and a racing form today. 345 00:27:24,628 --> 00:27:26,713 -This wind, huh? -Yeah. 346 00:27:28,089 --> 00:27:30,091 Here you go. 347 00:27:32,719 --> 00:27:34,971 -Thanks. Take care. -Okay. 348 00:27:52,905 --> 00:27:54,990 [GUN SHOT] 349 00:28:02,248 --> 00:28:04,333 [CAR HORN GOES OFF] 350 00:28:10,506 --> 00:28:12,091 Dead now, motherfucker! 351 00:28:17,429 --> 00:28:18,847 Oh, shit! 352 00:28:21,100 --> 00:28:24,770 [GRUNTING] 353 00:28:29,149 --> 00:28:30,943 [YELLS] 354 00:28:33,237 --> 00:28:35,155 [TONY LAUGHS] 355 00:28:38,367 --> 00:28:41,287 [HORN GOES OFF] 356 00:28:44,790 --> 00:28:47,543 Daddy! Where is he? Please let him be all right! 357 00:28:47,751 --> 00:28:49,795 -They didn't say anything? -They didn't. 358 00:28:53,006 --> 00:28:54,106 TONY: Look who's here. 359 00:28:54,299 --> 00:28:57,343 Is he all right? Jesus Christ, Tony! 360 00:28:57,552 --> 00:29:00,471 Your ear's all bloody! What'd they do to your ear? 361 00:29:00,680 --> 00:29:03,558 I'm putting in stitches to create a nice closure. 362 00:29:03,725 --> 00:29:05,226 We were so scared. 363 00:29:05,435 --> 00:29:07,103 They almost killed you for a car! 364 00:29:07,312 --> 00:29:10,315 Guess nobody told them about the gas mileage it gets. 365 00:29:10,565 --> 00:29:12,483 It's not funny, Dad. 366 00:29:13,318 --> 00:29:16,863 What's the matter? Forget how to talk because I got banged up? 367 00:29:17,113 --> 00:29:19,741 -No. -He's just frightened, that's all. 368 00:29:20,074 --> 00:29:22,493 Doctor needs to finish up here, ma'am. 369 00:29:22,910 --> 00:29:25,621 All right. Let's give the doctor some room. 370 00:29:27,123 --> 00:29:28,124 See you later. 371 00:29:31,336 --> 00:29:33,338 -Poor Dad. -He'll be all right. 372 00:29:36,674 --> 00:29:37,717 Christ! 373 00:29:39,761 --> 00:29:42,638 You can't wait until they finish sewing my ear back on? 374 00:29:42,889 --> 00:29:46,934 One inch to the left and you're in a drawer instead of talking to me. 375 00:29:47,185 --> 00:29:48,644 Who's talking to you? 376 00:29:49,770 --> 00:29:50,854 What's he doing here? 377 00:29:51,104 --> 00:29:52,856 Agent Harris is just leaving. 378 00:29:53,065 --> 00:29:55,400 We're offering your husband full immunity 379 00:29:55,650 --> 00:29:57,611 in return for his testimony. 380 00:29:57,861 --> 00:30:01,531 Relocate you and your family, you'll be completely safe. 381 00:30:01,782 --> 00:30:02,908 Don't talk to my wife. 382 00:30:03,116 --> 00:30:04,701 He wouldn't have to go to jail? 383 00:30:04,910 --> 00:30:07,579 Carmela, ask this prick if I'm even indicted. 384 00:30:07,788 --> 00:30:10,749 This assassination problem is not going to go away. 385 00:30:10,957 --> 00:30:13,460 I told you to stop talking to my wife! 386 00:30:13,710 --> 00:30:15,379 Carmela, will you wait outside? 387 00:30:15,629 --> 00:30:16,630 Kiss my ass, Tony! 388 00:30:16,880 --> 00:30:20,592 We're your only option, Tony. It's not safe for you anymore. 389 00:30:20,884 --> 00:30:23,887 -This conversation's over. -What do you know? 390 00:30:24,137 --> 00:30:26,037 He knows nothing. It was a carjacking! 391 00:30:26,181 --> 00:30:28,975 Now get out of here! You're upsetting my wife! 392 00:30:29,142 --> 00:30:31,019 In case you change your mind. 393 00:30:37,984 --> 00:30:40,570 -You know he's right. -Nothing will happen. 394 00:30:40,821 --> 00:30:43,990 Wake up, Tony! It already did! 395 00:30:46,576 --> 00:30:47,910 I took an oath, Carmela. 396 00:30:48,160 --> 00:30:49,829 Are you a kid in a tree house? 397 00:30:50,037 --> 00:30:52,164 Did you tell anybody about me seeing Melfi? 398 00:30:52,456 --> 00:30:55,835 That's why they tried to kill you, because you see a psychiatrist? 399 00:30:56,836 --> 00:30:58,587 It was a carjacking! 400 00:30:58,838 --> 00:31:00,548 Have the decency not to lie to me. 401 00:31:00,798 --> 00:31:03,926 What do you want to do, Carmela? Move to Utah? 402 00:31:04,176 --> 00:31:06,053 Be Mr. and Mrs. Mike Smith? 403 00:31:06,303 --> 00:31:10,349 We could sell Indian relics. Maybe start a rattlesnake ranch. 404 00:31:10,599 --> 00:31:14,687 This is our chance to get out, Tony. We could start a whole new life. 405 00:31:14,895 --> 00:31:18,357 Have some Mormons over to dinner. Eat some tomatoes with no taste. 406 00:31:18,566 --> 00:31:20,860 I want those kids to have a father. 407 00:31:21,110 --> 00:31:22,903 They got one. This one. 408 00:31:23,195 --> 00:31:26,866 Me. Tony Soprano. And all that comes with it. 409 00:31:27,116 --> 00:31:28,367 Oh, you prick! 410 00:31:32,371 --> 00:31:33,789 Good. 411 00:31:38,544 --> 00:31:40,504 I can't go to that dance now either. 412 00:31:40,713 --> 00:31:42,381 God, self-involved much? 413 00:31:47,135 --> 00:31:50,555 -It's Uncle Silvio and Uncle Paulie. -PAULIE: Hey, squirt! 414 00:31:50,722 --> 00:31:54,017 -They shot my dad. -PAULIE: He's all right, though, isn't he? 415 00:31:54,225 --> 00:31:58,396 Take more than a Jamaican bobsled team with cap guns to stop him. 416 00:31:58,730 --> 00:32:00,231 -Where is he? -With Mom. 417 00:32:00,398 --> 00:32:01,691 All right. 418 00:32:09,365 --> 00:32:11,493 They look kind of weird. 419 00:32:15,955 --> 00:32:18,583 I don't believe it was a carjacking. 420 00:32:25,173 --> 00:32:27,508 TV ANNOUNCER: Today in Montclair, Anthony Soprano 421 00:32:27,592 --> 00:32:31,513 who allegedly is a captain in the Northern New Jersey Mafia 422 00:32:31,763 --> 00:32:34,807 was wounded in what he claims was an attempted carjack. 423 00:32:35,099 --> 00:32:39,604 But sources in the FBI say it was a gangland execution gone awry. 424 00:32:39,771 --> 00:32:43,315 Soprano escaped with minor wounds and was taken to an undisclosed hospital. 425 00:32:43,399 --> 00:32:48,195 One of his assailants, William "Petite" Clayborn 426 00:32:48,487 --> 00:32:50,239 was killed in the attack. 427 00:32:50,531 --> 00:32:52,991 Continuing now with… 428 00:32:53,700 --> 00:32:55,494 Is this true? 429 00:32:55,786 --> 00:32:57,621 Do you think they made it up? 430 00:32:57,829 --> 00:33:00,707 But how could this happen? 431 00:33:00,958 --> 00:33:03,752 I don't know. I don't frigging know. 432 00:33:03,961 --> 00:33:07,798 I feel like I'm floating in space. He'll look for who did this. 433 00:33:08,131 --> 00:33:09,925 Anthony? Of course he is! 434 00:33:10,133 --> 00:33:14,763 -You understand what's going on? -My son got shot and he got away! 435 00:33:14,972 --> 00:33:18,684 What do we do now? What the fuck do we do now, Livia? 436 00:33:18,892 --> 00:33:20,477 -We go see him. -Tony? 437 00:33:20,686 --> 00:33:22,479 Of course! 438 00:33:22,688 --> 00:33:25,566 He's my only son. 439 00:33:27,150 --> 00:33:28,318 [DOORBELL] 440 00:33:28,569 --> 00:33:29,695 Thanks, sweetheart. 441 00:33:29,987 --> 00:33:32,823 -We could use some peppers out here. -I'll get them. 442 00:33:32,990 --> 00:33:34,700 Don't you have homework to do? 443 00:33:34,992 --> 00:33:36,827 I can't help too? 444 00:33:37,119 --> 00:33:39,329 Some fucking shit, huh? 445 00:33:39,913 --> 00:33:42,874 Tony! Jesus fucking Christ! 446 00:33:44,375 --> 00:33:46,210 PAULIE: Who do we blame for the hat? 447 00:33:46,377 --> 00:33:48,170 I was on Denny Najarian's boat. 448 00:33:48,337 --> 00:33:51,632 Two shooters, and his piece was under the seat. 449 00:33:51,882 --> 00:33:55,177 -You believe it? -Two girls from the 'hood, that's all. 450 00:33:55,428 --> 00:33:59,432 -Do we know who they are? -The live one took off in a Taurus. 451 00:34:00,516 --> 00:34:02,310 -Taurus? -Yeah. 452 00:34:02,518 --> 00:34:06,355 Moolies in a new Taurus. Doesn't exactly fit the profile. 453 00:34:06,689 --> 00:34:11,110 Motherfuck! These guys I had a beef with at the news stand. 454 00:34:11,319 --> 00:34:13,863 -You were there? -The day before yesterday. 455 00:34:14,113 --> 00:34:16,574 The news stand? The one in Montclair? 456 00:34:17,241 --> 00:34:19,368 Yeah, I was in the neighborhood. 457 00:34:19,702 --> 00:34:21,037 What were you doing there? 458 00:34:21,245 --> 00:34:23,331 Taking my mother to the doctor. 459 00:34:26,125 --> 00:34:28,336 Hey, put it right there, baby. 460 00:34:28,919 --> 00:34:30,171 Thank you. 461 00:34:31,213 --> 00:34:35,384 This husband of yours, Carmela. How much we love him. 462 00:34:35,885 --> 00:34:37,887 -He's the best. -Come on. 463 00:34:38,054 --> 00:34:39,722 He's like a father to me. 464 00:34:40,723 --> 00:34:43,141 Just make sure nothing happens to him. 465 00:34:44,726 --> 00:34:46,728 [DOORBELL] 466 00:34:47,145 --> 00:34:48,563 I'll get it. 467 00:34:50,398 --> 00:34:51,691 Come on. 468 00:34:53,276 --> 00:34:54,819 All due respect, Tone 469 00:34:55,070 --> 00:34:57,280 it had to be your uncle, right? 470 00:34:58,073 --> 00:35:00,200 Well, why fucking now? 471 00:35:00,575 --> 00:35:02,243 Maybe he found out. 472 00:35:02,702 --> 00:35:03,912 Found out what? 473 00:35:04,120 --> 00:35:09,125 That he's Joe Jerk-off, not the boss. That you run things behind his back. 474 00:35:09,376 --> 00:35:10,377 Anthony! 475 00:35:10,585 --> 00:35:11,586 [DOORBELL] 476 00:35:11,753 --> 00:35:12,754 Uncle Jun! 477 00:35:12,962 --> 00:35:15,298 Don't get up. I heard your knee was fucked up. 478 00:35:16,174 --> 00:35:17,884 Don't worry, I'm all right. 479 00:35:18,093 --> 00:35:20,261 -Your ear's disfigured. -It's all right. 480 00:35:20,762 --> 00:35:22,097 Hi. 481 00:35:23,306 --> 00:35:27,435 Mikey and my crew are cracking heads to find out who did this. 482 00:35:27,727 --> 00:35:31,398 When we're done with them they're gonna wish they were never born. 483 00:35:31,981 --> 00:35:34,442 Look who it is. Father Intintola! 484 00:35:35,777 --> 00:35:37,195 I came as a friend. 485 00:35:37,404 --> 00:35:39,197 -How are you, Tony? -All right. 486 00:35:39,489 --> 00:35:44,410 If you'd like to speak privately we could kneel in prayer or… 487 00:35:44,618 --> 00:35:45,953 Not right now. 488 00:35:46,203 --> 00:35:49,707 Why don't you grab a sandwich and we'll talk later. 489 00:35:49,957 --> 00:35:52,793 -You're sleeping over, right? -Can I get you anything? 490 00:35:53,001 --> 00:35:54,712 -Another sambuca? -I'll get it. 491 00:35:54,962 --> 00:35:58,215 I'll take a curaçao, if you got it. I'll buy him one too. 492 00:35:58,465 --> 00:36:00,801 No, that's all right. No alcohol for me. 493 00:36:01,301 --> 00:36:02,761 Can he hear through that ear? 494 00:36:03,637 --> 00:36:07,307 Ma, sit down. Here you go. Have something to eat. 495 00:36:12,146 --> 00:36:13,147 MEADOW: Want some? 496 00:36:13,856 --> 00:36:15,274 Fuck, I thought it was him. 497 00:36:15,524 --> 00:36:17,943 But there he is, glasses and all. 498 00:36:20,738 --> 00:36:23,157 Don't eat capocollo, Grandma. It's all fat. 499 00:36:23,449 --> 00:36:25,367 Capocollo? Over here! 500 00:36:27,786 --> 00:36:29,371 Right there. 501 00:36:30,122 --> 00:36:31,123 Who is that? 502 00:36:31,290 --> 00:36:32,499 Who? 503 00:36:32,750 --> 00:36:35,127 -That girl. -Who, Meadow? 504 00:36:35,335 --> 00:36:39,298 -Is that Concetta? -It's your granddaughter. Meadow? 505 00:36:39,506 --> 00:36:42,800 All right, don't get impatient. I'm your mother! 506 00:36:43,050 --> 00:36:47,013 Did you hear? Dad fought off two black guys. One got shot. 507 00:36:47,180 --> 00:36:49,557 Why aren't you dressed for the dance? 508 00:36:49,849 --> 00:36:51,559 -I can't go. -Why not? 509 00:36:51,851 --> 00:36:53,019 Don't you need me here? 510 00:36:53,311 --> 00:36:55,897 And disappoint the future Miss New Jersey? 511 00:36:56,147 --> 00:36:58,149 Mom was gonna drive. She can't now. 512 00:36:58,357 --> 00:36:59,901 You're gonna go. 513 00:37:10,286 --> 00:37:15,249 [CRICKETS AND FROG SOUNDS] 514 00:37:52,494 --> 00:37:54,287 I gotta know something. 515 00:37:55,413 --> 00:37:57,415 And I want the truth. 516 00:38:01,002 --> 00:38:03,839 Did you ever tell anybody about you and me? 517 00:38:05,632 --> 00:38:08,260 I may have mentioned to my family 518 00:38:08,468 --> 00:38:11,805 that I had a patient who was in trouble with something 519 00:38:12,013 --> 00:38:14,266 we were hearing about in the news. 520 00:38:15,934 --> 00:38:18,937 I never mentioned a name or any other specifics 521 00:38:19,229 --> 00:38:22,274 that could identify you as that person. 522 00:38:35,370 --> 00:38:36,872 My son's. 523 00:38:41,125 --> 00:38:42,960 Does your family know? 524 00:38:45,921 --> 00:38:49,592 My mother's made a few comments. But I don't see how she knows. 525 00:38:49,800 --> 00:38:51,260 And even if she did… 526 00:38:56,098 --> 00:38:58,809 Don't even go there about the old lady. 527 00:39:01,103 --> 00:39:05,024 You should've seen her at my house. She was losing her mind. 528 00:39:07,902 --> 00:39:10,404 How are you doing with all of this? 529 00:39:14,658 --> 00:39:16,076 I feel pretty good. 530 00:39:16,327 --> 00:39:17,745 -Really? -Yeah. 531 00:39:17,953 --> 00:39:19,538 Well, that's good. 532 00:39:19,747 --> 00:39:22,082 Talk about a jolt to the system. 533 00:39:22,333 --> 00:39:23,542 Try getting shot at. 534 00:39:23,834 --> 00:39:26,253 It'll give you a nice kick start. 535 00:39:32,760 --> 00:39:35,220 You know, when I was depressed 536 00:39:36,471 --> 00:39:38,556 I said I didn't want to live. 537 00:39:42,060 --> 00:39:43,978 Well, I tell you something. 538 00:39:45,563 --> 00:39:47,315 I didn't want to die. 539 00:39:47,941 --> 00:39:51,653 Every fucking particle of my being was fighting to live. 540 00:39:57,992 --> 00:39:59,869 I had lunch with that girl next door. 541 00:40:00,119 --> 00:40:01,329 You did? 542 00:40:01,579 --> 00:40:03,164 Isabella. 543 00:40:05,750 --> 00:40:07,752 She was telling me about 544 00:40:08,544 --> 00:40:11,798 Avellino, where my people are from. 545 00:40:12,131 --> 00:40:13,925 It sounded nice. 546 00:40:15,051 --> 00:40:17,220 Anyway, she was talking, 547 00:40:17,470 --> 00:40:19,555 and then all of a sudden… 548 00:40:24,560 --> 00:40:27,939 We went to another place, like 549 00:40:28,147 --> 00:40:30,149 in my mind's eye. 550 00:40:30,400 --> 00:40:34,945 I don't know, we went back in time to, like, 1907 or something. 551 00:40:36,947 --> 00:40:39,741 And we were in this room, me and her. 552 00:40:42,119 --> 00:40:46,581 And she was holding a baby on her breast. She was nursing it. 553 00:40:46,790 --> 00:40:50,168 She was whispering to it, like, "It's okay, little baby. 554 00:40:50,419 --> 00:40:52,921 Don't cry. It's gonna be okay. 555 00:40:53,171 --> 00:40:54,756 I love you." 556 00:40:57,634 --> 00:40:59,428 Did the baby have a name? 557 00:40:59,845 --> 00:41:01,763 She was calling it Antonio. 558 00:41:04,266 --> 00:41:06,560 Anthony, your fantasy 559 00:41:06,768 --> 00:41:09,271 that's you, that little baby. 560 00:41:09,521 --> 00:41:12,399 And Isabella, that she was nursing you. 561 00:41:22,117 --> 00:41:23,744 Fuck me. 562 00:42:03,449 --> 00:42:05,326 You think this is a stretch? 563 00:42:20,800 --> 00:42:23,302 Can we get some of that whiskey? 564 00:42:29,809 --> 00:42:30,935 Livia. 565 00:42:31,143 --> 00:42:34,020 You don't knock? I could've been in the nude! 566 00:42:34,270 --> 00:42:35,605 What the hell is going on? 567 00:42:35,897 --> 00:42:38,942 -See if my slipper is over there. -Fuck your slipper! 568 00:42:39,192 --> 00:42:41,486 I don't like that talk! 569 00:42:41,736 --> 00:42:43,571 What was that bullshit yesterday? 570 00:42:43,780 --> 00:42:46,616 You don't even recognize your granddaughter? 571 00:42:48,409 --> 00:42:53,331 I've been forgetting things lately. 572 00:42:53,540 --> 00:42:57,710 You'll find that it'll happen to you soon too. 573 00:42:58,086 --> 00:43:01,965 Terrific timing, after the move on your son is in the toilet! 574 00:43:02,215 --> 00:43:04,676 I don't know what you're talking about! 575 00:43:16,896 --> 00:43:19,065 Hey, Cuse! 576 00:43:19,315 --> 00:43:20,692 Cuse! 577 00:43:22,861 --> 00:43:24,070 How was Bermuda? 578 00:43:24,320 --> 00:43:27,157 Jeanie wrecked up a motorbike. Hurt her ankle bad. 579 00:43:27,365 --> 00:43:29,367 -Oh, yeah? I'm sorry. -Thanks. 580 00:43:29,659 --> 00:43:32,202 So where's your dental student? 581 00:43:33,453 --> 00:43:34,538 My what? 582 00:43:34,746 --> 00:43:37,166 Isabella. Haven't seen her in a couple days. 583 00:43:38,250 --> 00:43:41,879 Your houseguest, Isabella. Dark hair, beautiful. 584 00:43:44,339 --> 00:43:45,889 You don't know what I'm saying? 585 00:43:46,091 --> 00:43:49,094 Tony, I got no idea what you're saying. 586 00:43:50,137 --> 00:43:53,223 You didn't have an Italian girl? She's here studying…? 587 00:43:53,473 --> 00:43:57,019 We had Skippy Palumbo from down the street take care of the dog. 588 00:43:59,479 --> 00:44:01,106 Never mind. 589 00:44:01,607 --> 00:44:03,650 Forget it. Joke. 590 00:44:04,610 --> 00:44:07,112 -I'll talk to you later. -All right. 591 00:44:15,245 --> 00:44:17,831 You sure about this? You're not pulling my leg? 592 00:44:18,040 --> 00:44:21,293 What am I, an idiot? Of course I'm sure! 593 00:44:22,127 --> 00:44:23,837 -You never…? -No! 594 00:44:24,129 --> 00:44:29,258 I think I've said enough about it. I never threatened to cut your dick off. 595 00:44:39,268 --> 00:44:41,145 [PHONE RINGING] 596 00:44:41,646 --> 00:44:43,731 -Hello? -TONY: Yeah, it's your patient. 597 00:44:44,106 --> 00:44:46,651 The one who's been involved in the news lately? 598 00:44:46,943 --> 00:44:48,736 -I gotta talk to you. -What's wrong? 599 00:44:48,986 --> 00:44:51,989 -There was no Isabella. -What? 600 00:44:52,990 --> 00:44:56,285 There was no Isabella. I just talked to Cusamano 601 00:44:56,494 --> 00:44:58,829 he just got back from Bermuda. 602 00:44:58,996 --> 00:45:03,334 I asked, "Where's the dental student?" He looked at me like I was pazzo. 603 00:45:03,626 --> 00:45:06,921 But you said that your wife saw her, that you argued about it. 604 00:45:07,171 --> 00:45:09,048 Yeah, I asked her about that. 605 00:45:09,298 --> 00:45:11,217 -And? -You thought she was pissed then? 606 00:45:11,467 --> 00:45:15,096 You should see her now that I said it was a fantasy. 607 00:45:16,180 --> 00:45:17,556 Discontinue the lithium. 608 00:45:17,932 --> 00:45:19,058 I already flushed it. 609 00:45:19,350 --> 00:45:23,562 Even if it was the medicine, this fantasy of yours has meaning. 610 00:45:23,854 --> 00:45:28,566 You know, the issue of mother and child. The Madonna. 611 00:45:28,858 --> 00:45:30,694 You didn't see this broad. 612 00:45:30,902 --> 00:45:34,364 Did you ever flirt or come on sexually with Isabella? 613 00:45:34,572 --> 00:45:36,032 -No. -Why not? 614 00:45:36,324 --> 00:45:39,369 You said she was very beautiful and voluptuous. 615 00:45:39,577 --> 00:45:40,662 Another question: 616 00:45:40,870 --> 00:45:41,955 Why now? 617 00:45:42,747 --> 00:45:44,124 -What? -Why the need, 618 00:45:44,457 --> 00:45:47,043 for the fantasy of a loving woman now? 619 00:45:49,879 --> 00:45:51,715 -I don't know. -Come in. 620 00:45:51,965 --> 00:45:53,383 We can talk face to face. 621 00:45:53,591 --> 00:45:55,093 I can't right now. 622 00:45:55,552 --> 00:45:59,264 Your mother is always talking about infanticide. 623 00:45:59,472 --> 00:46:01,474 It's a sad situation in the world. 624 00:46:01,725 --> 00:46:05,395 -Do you still feel okay? -I feel pretty good, actually. 625 00:46:06,646 --> 00:46:09,816 When I find out who shot at me, I'll feel even better. 46569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.