All language subtitles for The Madness - 1x07 - DNA.WEB.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,560 --> 00:00:19,560 Who's this? 2 00:00:21,730 --> 00:00:22,564 Khalil? 3 00:00:26,359 --> 00:00:27,359 What? What... 4 00:00:28,445 --> 00:00:30,196 ♪ How does it feel... ♪ 5 00:00:30,905 --> 00:00:31,906 Oh no. 6 00:00:35,243 --> 00:00:38,371 ♪ And will I be denied? ♪ 7 00:00:42,292 --> 00:00:46,463 ♪ How will it feel When it's time to move on? ♪ 8 00:00:49,215 --> 00:00:52,218 ♪ Mother says kneel and pray... ♪ 9 00:00:56,097 --> 00:01:01,061 ♪ When it gets hard I will roll those sleeves ♪ 10 00:01:02,645 --> 00:01:05,940 ♪ Life can be so unkind ♪ 11 00:01:09,569 --> 00:01:14,365 ♪ I will be found On the edge of the world... ♪ 12 00:01:14,449 --> 00:01:16,367 It's okay. We're safe here. 13 00:01:16,451 --> 00:01:19,079 ♪ Where there'll be no one around ♪ 14 00:01:20,246 --> 00:01:23,500 ♪ Oh, would you help me? ♪ 15 00:01:24,876 --> 00:01:27,754 ♪ I don't understand ♪ 16 00:01:28,671 --> 00:01:30,173 ♪ Is it over? ♪ 17 00:01:31,216 --> 00:01:35,220 ♪ Am I losing solid ground? ♪ 18 00:01:35,303 --> 00:01:36,721 ♪ Solid ground ♪ 19 00:01:42,102 --> 00:01:43,812 ♪ Solid ground ♪ 20 00:01:58,201 --> 00:02:01,204 ♪ If you wanna run, then run away ♪ 21 00:02:02,205 --> 00:02:05,125 ♪ If you wanna stay, then stay the same ♪ 22 00:02:14,676 --> 00:02:18,138 ♪ If you wanna run, then run away ♪ 23 00:02:18,721 --> 00:02:21,683 ♪ If you wanna stay, then stay the same ♪ 24 00:02:28,815 --> 00:02:30,775 {\an8}♪ Oh yeah ♪ 25 00:03:04,809 --> 00:03:06,477 I was 21 years old 26 00:03:07,604 --> 00:03:11,149 when it dawned on me that my passion for data valuation 27 00:03:11,232 --> 00:03:15,612 and AI ecosystem strategy might actually, if managed, 28 00:03:16,237 --> 00:03:17,989 provide not only solace 29 00:03:18,072 --> 00:03:23,703 but the fiscal power with which to make an impact, which is what I do now. 30 00:03:23,786 --> 00:03:25,830 Impact, no matter the cost. 31 00:03:25,914 --> 00:03:29,250 Our climate demands that, we demand that, 32 00:03:29,334 --> 00:03:31,211 the world demands that. 33 00:03:31,294 --> 00:03:32,462 Is this the, um... 34 00:03:32,545 --> 00:03:36,216 Rodney Kraintz, majority investor in Revitalize. 35 00:03:37,592 --> 00:03:38,593 So it's his game. 36 00:03:39,219 --> 00:03:40,219 Yeah. 37 00:03:40,637 --> 00:03:42,972 I got his name from someone whose brother he killed. 38 00:03:43,056 --> 00:03:45,099 He's convinced Rodney Kraintz is the guy. 39 00:03:54,317 --> 00:03:56,236 Demetrius got into a fight yesterday. 40 00:03:58,112 --> 00:03:59,113 He say why? 41 00:03:59,197 --> 00:04:00,990 Mm-mm. 42 00:04:02,450 --> 00:04:03,868 But maybe he'll talk to you. 43 00:04:04,744 --> 00:04:06,829 If you take him for donuts like you used to. 44 00:05:47,138 --> 00:05:48,639 So you gonna tell me what happened? 45 00:05:50,725 --> 00:05:52,852 Some kids on the street were talking about you. 46 00:05:53,644 --> 00:05:55,605 They were saying you were just another thug. 47 00:05:57,357 --> 00:05:58,357 So you stepped up. 48 00:05:59,567 --> 00:06:01,069 I didn't feel like hearing it. 49 00:06:03,821 --> 00:06:04,822 I appreciate that. 50 00:06:07,492 --> 00:06:08,659 I didn't do it for you. 51 00:06:13,706 --> 00:06:15,083 I thought you were leaving. 52 00:06:17,335 --> 00:06:19,212 Changed my mind, last second. 53 00:06:20,421 --> 00:06:21,421 Why? 54 00:06:24,425 --> 00:06:26,010 I didn't wanna do it without you. 55 00:06:32,975 --> 00:06:37,063 Hey, why don't you go get us the usual, and I'll just hang back, a'ight? 56 00:07:11,055 --> 00:07:12,098 He's not here. 57 00:07:12,181 --> 00:07:13,181 No? 58 00:07:14,267 --> 00:07:15,435 Take a look around. 59 00:07:16,561 --> 00:07:17,812 I already did. 60 00:07:18,771 --> 00:07:19,981 Then you should go. 61 00:07:21,816 --> 00:07:23,526 I'll wait for him to come back. 62 00:07:23,609 --> 00:07:24,609 He's not. 63 00:07:37,665 --> 00:07:39,333 And yet his phone is still here. 64 00:07:40,168 --> 00:07:41,335 He got a new one. 65 00:07:41,919 --> 00:07:44,797 In case someone like you is trying to track him. 66 00:07:48,176 --> 00:07:49,469 Not a good idea. 67 00:07:51,846 --> 00:07:53,931 Where is Demetrius? 68 00:07:55,141 --> 00:07:56,141 Where's your son? 69 00:07:59,645 --> 00:08:00,938 I don't know. 70 00:08:01,022 --> 00:08:01,856 Really? 71 00:08:01,939 --> 00:08:04,901 'Cause his DMs look like you keep a really tight leash. 72 00:08:06,861 --> 00:08:08,196 Is he with his father? 73 00:08:08,779 --> 00:08:10,781 You're clearly not a parent, 74 00:08:11,699 --> 00:08:14,785 if you think I'm gonna tell you shit about where my son is. 75 00:08:16,287 --> 00:08:18,414 No matter what you threaten me with. 76 00:08:19,081 --> 00:08:21,250 I have no reason to hurt your son, 77 00:08:21,334 --> 00:08:23,628 or you, so please don't give me one. 78 00:08:26,547 --> 00:08:27,965 Where is Muncie? 79 00:08:29,967 --> 00:08:33,888 He's probably doing something he thinks is a lot more clever than it actually is. 80 00:08:40,228 --> 00:08:41,896 So then how we gonna do this? 81 00:08:45,274 --> 00:08:48,361 You can either force me to tell you something that's not true, 82 00:08:49,779 --> 00:08:50,779 or... 83 00:08:51,572 --> 00:08:52,907 you can go look for him. 84 00:08:53,991 --> 00:08:56,202 Before the FBI catches up with you 85 00:08:56,285 --> 00:08:57,578 for shooting at them. 86 00:09:02,250 --> 00:09:03,334 Mm. 87 00:09:10,341 --> 00:09:11,884 It's nice chatting with you. 88 00:09:11,968 --> 00:09:13,261 I'll be around, okay? 89 00:09:36,742 --> 00:09:38,744 - Hey, Mom. - Hey, uh, put your dad on. 90 00:09:38,828 --> 00:09:39,828 A'ight. 91 00:09:40,371 --> 00:09:41,491 It's Mom. 92 00:09:42,415 --> 00:09:43,624 I'm here. What's up? 93 00:09:43,708 --> 00:09:45,585 She was just here. She has a gun. 94 00:09:45,668 --> 00:09:49,171 - Uh, just, she's gone now, but... - Okay, we're on our way back. 95 00:09:49,255 --> 00:09:51,465 No! She could still be around. 96 00:09:51,549 --> 00:09:53,301 Okay. I'm not gonna leave you. 97 00:09:53,384 --> 00:09:55,696 No, just listen to me, listen to me. Where are you? 98 00:09:55,720 --> 00:09:57,972 Around the corner. Donut shop on Kingswood. 99 00:09:58,055 --> 00:10:01,267 You and D just get in the car and just drive. 100 00:10:05,438 --> 00:10:07,023 I'll let you know a place to meet up. 101 00:10:07,106 --> 00:10:08,232 All right. 102 00:10:14,614 --> 00:10:16,115 - I... I can drive. - What? 103 00:10:16,198 --> 00:10:18,078 I got my learner's, so you can hide in the back. 104 00:10:18,117 --> 00:10:20,328 It'll... it'll be harder for her to see you that way. 105 00:10:20,411 --> 00:10:21,245 No, that's stupid. 106 00:10:21,329 --> 00:10:23,706 No, no, no. That's good, that's good. Come on. A'ight. 107 00:10:23,789 --> 00:10:24,790 - A'ight. - A'ight. 108 00:10:40,306 --> 00:10:41,682 All right, you're doing great. 109 00:10:42,850 --> 00:10:43,851 Okay. 110 00:10:44,602 --> 00:10:45,645 Mm. 111 00:10:46,687 --> 00:10:47,938 I'mma need you to speed up. 112 00:10:48,022 --> 00:10:49,649 What if we get pulled over? 113 00:10:49,732 --> 00:10:51,734 If you're driving slow, you stand out more. 114 00:11:02,870 --> 00:11:03,870 Hey, uh... 115 00:11:04,955 --> 00:11:06,457 I don't actually have my learner's. 116 00:11:07,792 --> 00:11:08,792 For real? 117 00:11:09,460 --> 00:11:11,087 Yeah, I just said that to help. 118 00:11:11,170 --> 00:11:13,381 Okay. Okay. Good to know. 119 00:11:14,048 --> 00:11:16,092 You think she'll recognize this car? 120 00:11:25,142 --> 00:11:27,853 Okay, I don't want you to panic, but she's right behind us. 121 00:11:28,354 --> 00:11:29,480 Okay? 122 00:11:29,563 --> 00:11:31,083 - Keep going, eyes on the road. - Okay. 123 00:11:39,782 --> 00:11:41,826 All right, we're gonna make a left right up here. 124 00:11:41,909 --> 00:11:42,909 - Right now? - Right now! 125 00:11:52,837 --> 00:11:53,837 This fucking bitch. 126 00:11:54,338 --> 00:11:55,464 Don't call women bitches. 127 00:11:55,548 --> 00:11:57,133 Watch out! 128 00:11:58,426 --> 00:12:00,010 - Oh! - Hold on, you got this! 129 00:12:00,553 --> 00:12:03,013 - Oh shit. - It's them video games. 130 00:12:06,100 --> 00:12:07,268 Fuck! 131 00:12:13,149 --> 00:12:15,192 Whoa, whoa, whoa, whoa! Hold on. 132 00:12:59,445 --> 00:13:01,238 Holy sh... Holy shit! 133 00:13:02,448 --> 00:13:03,448 Man! 134 00:13:20,257 --> 00:13:21,675 But are you guys okay? 135 00:13:22,343 --> 00:13:23,636 Yeah, we're okay. 136 00:13:24,136 --> 00:13:25,763 Demetrius, you good? 137 00:13:25,846 --> 00:13:27,223 Yeah, yeah, I'm good. 138 00:13:27,306 --> 00:13:28,516 This is insane. 139 00:13:28,599 --> 00:13:30,810 - How did she know where you were at? - No idea. 140 00:13:30,893 --> 00:13:33,395 Maybe we should ditch the phones. Meet at the shop. 141 00:13:34,313 --> 00:13:36,065 What if she put trackers on the cars? 142 00:13:36,857 --> 00:13:38,776 Switch cars too. 143 00:13:38,859 --> 00:13:40,861 Cops will flag you if you try to rent. 144 00:13:41,445 --> 00:13:42,613 I'll figure something out. 145 00:13:42,696 --> 00:13:44,448 Okay, we gotta go. Love you. 146 00:13:45,282 --> 00:13:46,282 Me too. 147 00:13:53,290 --> 00:13:54,750 My boy Polo could help us out. 148 00:13:55,417 --> 00:13:56,252 Polo? Who's Polo? 149 00:13:56,335 --> 00:13:57,586 He stay out in Trenton. 150 00:13:58,337 --> 00:14:01,674 - Okay. All right. He can get us a car? - Yeah, he got all kind of connects. 151 00:14:01,757 --> 00:14:03,843 - Where does he live in Trenton? - Uh, Rowan Houses. 152 00:14:03,926 --> 00:14:05,511 - Projects? - Section 8. 153 00:14:06,470 --> 00:14:07,763 A'ight. Come on. 154 00:14:07,847 --> 00:14:08,847 Trust me. 155 00:14:27,324 --> 00:14:28,324 Polo? 156 00:14:29,535 --> 00:14:31,537 - What's up, man? - Yo! 157 00:14:31,620 --> 00:14:32,746 My nigga! 158 00:14:32,830 --> 00:14:34,582 Hey, yo, just park over there. 159 00:14:34,665 --> 00:14:35,665 Got you. 160 00:14:38,878 --> 00:14:42,214 I'mma get with y'all, yo. Love. 161 00:14:50,848 --> 00:14:52,224 Mmm. 162 00:14:52,975 --> 00:14:54,768 Straight good gas right here. 163 00:14:57,021 --> 00:14:58,981 Car's on its way, man. Don't worry about it. 164 00:14:59,690 --> 00:15:01,942 - Be here in the next five minutes. - Yes, sir. 165 00:15:03,569 --> 00:15:06,739 So, uh... how do you two know each other? 166 00:15:07,865 --> 00:15:10,117 - What, uh, soccer camp? - Mm-hmm. 167 00:15:10,200 --> 00:15:11,785 Yeah, man, soccer camp. 168 00:15:11,869 --> 00:15:13,203 I wasn't very good, though. 169 00:15:14,038 --> 00:15:15,080 You actually were. 170 00:15:15,164 --> 00:15:16,457 Yeah, man. 171 00:15:17,416 --> 00:15:18,626 Should've stuck with it, bruh. 172 00:15:18,709 --> 00:15:19,543 Yeah. 173 00:15:19,627 --> 00:15:21,347 You know how it is, though. 174 00:15:21,378 --> 00:15:23,297 Niggas in the hood say soccer's lame. 175 00:15:24,048 --> 00:15:25,090 Gave me too much shit. 176 00:15:25,591 --> 00:15:28,427 Back then, bruh, I was weak. 177 00:15:30,888 --> 00:15:32,014 You wanna hit this? 178 00:15:32,097 --> 00:15:33,098 Nah, I'm good. 179 00:15:33,182 --> 00:15:34,475 Pshh, I'm cool, bro. 180 00:15:34,558 --> 00:15:36,769 So, uh, you two hang out a lot? 181 00:15:38,771 --> 00:15:40,230 Your pops don't trust me, D? 182 00:15:41,065 --> 00:15:43,025 Think you my dealer or something, man. 183 00:15:43,108 --> 00:15:45,361 Shit, nigga. Well? 184 00:15:48,364 --> 00:15:49,281 No, he's not. 185 00:15:49,365 --> 00:15:50,925 All right. 186 00:15:50,991 --> 00:15:52,242 But, uh... 187 00:15:53,827 --> 00:15:55,537 I found the joints you left me. 188 00:15:56,455 --> 00:15:57,455 You try one? 189 00:15:58,540 --> 00:16:00,501 Shit made me paranoid. 190 00:16:01,168 --> 00:16:02,711 No, man, maybe it's more like... 191 00:16:03,796 --> 00:16:05,756 about the whole situation you're in, you know? 192 00:16:07,007 --> 00:16:08,007 More than the weed. 193 00:16:14,640 --> 00:16:15,640 He seems chill. 194 00:16:16,433 --> 00:16:17,601 Yeah, he's cool. 195 00:16:18,268 --> 00:16:19,353 Your mother know him? 196 00:16:20,270 --> 00:16:21,270 A bit. 197 00:16:21,647 --> 00:16:26,026 I mean, I know it doesn't fit into y'all's plan for me and stuff, but... 198 00:16:26,110 --> 00:16:27,277 What exactly is our plan? 199 00:16:27,361 --> 00:16:30,531 You know, like the whole private school aspirational lifestyle. 200 00:16:30,614 --> 00:16:32,534 I'm playing the game the way it's already set up. 201 00:16:32,574 --> 00:16:33,854 Okay, we send you to that school 202 00:16:33,909 --> 00:16:36,471 so you speak the same language as people with power in this world. 203 00:16:36,495 --> 00:16:37,329 According to you. 204 00:16:37,413 --> 00:16:40,874 According to me and your mother, who knows a little bit better about life. 205 00:16:40,958 --> 00:16:43,377 The result being, you ain't got a lot of friends... 206 00:16:43,460 --> 00:16:44,521 ...Dad. 207 00:16:44,545 --> 00:16:46,005 I appreciate it. 208 00:16:46,088 --> 00:16:47,715 All good. 209 00:16:48,340 --> 00:16:50,050 I'll get the other one back to your friend. 210 00:16:50,968 --> 00:16:53,488 Left y'all something in the back in case y'all run into trouble. 211 00:16:53,512 --> 00:16:55,305 Ain't heat, but, you know, beats a knife. 212 00:16:55,389 --> 00:16:57,891 You get stopped, cops can't say shit about it. 213 00:16:57,975 --> 00:16:59,226 - I got it. - Thank you. 214 00:16:59,309 --> 00:17:00,144 You already know. 215 00:17:00,227 --> 00:17:02,247 - Appreciate you. - All right. Stay dangerous. 216 00:17:02,271 --> 00:17:03,271 Fasho. 217 00:17:39,349 --> 00:17:41,143 Oh my God. 218 00:17:41,226 --> 00:17:42,644 Oh, baby. 219 00:17:49,651 --> 00:17:50,651 You hungry? 220 00:17:51,195 --> 00:17:52,780 Isiah has some food in the kitchen. 221 00:17:52,863 --> 00:17:53,989 Yeah. Thank you. 222 00:17:55,199 --> 00:17:56,199 Want some? 223 00:17:56,700 --> 00:17:57,700 I'm good. 224 00:17:58,368 --> 00:17:59,368 A'ight. 225 00:18:12,674 --> 00:18:13,674 He did amazing. 226 00:18:20,516 --> 00:18:21,517 You did good too. 227 00:18:24,937 --> 00:18:26,188 - Hey. - Hey. 228 00:18:27,773 --> 00:18:28,773 Come here. 229 00:18:37,825 --> 00:18:40,202 I was hoping we were through this. 230 00:18:40,285 --> 00:18:41,285 Yeah. 231 00:18:42,955 --> 00:18:44,957 I'm sorry about your FBI friend. 232 00:18:45,040 --> 00:18:46,040 Thank you. 233 00:18:46,375 --> 00:18:48,669 Isiah's working on something to get you out of here. 234 00:18:48,752 --> 00:18:50,712 If not the country, at least a couple states away. 235 00:18:51,922 --> 00:18:54,383 Says he can maybe get all y'all out together, 236 00:18:55,008 --> 00:18:56,301 if that's what you want. 237 00:19:02,516 --> 00:19:03,516 I'm done running. 238 00:19:22,744 --> 00:19:23,744 Fuck. 239 00:20:19,218 --> 00:20:20,218 Status? 240 00:20:20,552 --> 00:20:22,095 We need to bring in other options. 241 00:20:22,763 --> 00:20:24,014 You are the option. 242 00:20:24,097 --> 00:20:26,767 And I am telling you that there is too much heat. 243 00:20:26,850 --> 00:20:28,685 You need to bring in another option. 244 00:20:28,769 --> 00:20:29,937 Otherwise, I'm gone. 245 00:20:30,020 --> 00:20:30,854 Julia. 246 00:20:30,938 --> 00:20:32,147 Listen to me. 247 00:20:32,898 --> 00:20:37,653 You are the very best at what you do, which is why I trust you implicitly. 248 00:20:40,239 --> 00:20:41,323 So work the problem, 249 00:20:42,199 --> 00:20:44,326 and don't become embroiled in the bullshit. 250 00:20:46,286 --> 00:20:47,412 You have two hours. 251 00:21:05,347 --> 00:21:08,392 Didn't you fall off a cliff last time you took on a billionaire? 252 00:21:09,184 --> 00:21:10,310 I jumped off that cliff. 253 00:21:12,771 --> 00:21:13,689 They're just people. 254 00:21:13,772 --> 00:21:14,606 I'll find him. 255 00:21:14,690 --> 00:21:17,567 - Thought you said he likes to stay hid. - I'll go through her. 256 00:21:18,235 --> 00:21:19,903 The woman from the hospital? 257 00:21:19,987 --> 00:21:20,821 How? 258 00:21:20,904 --> 00:21:22,030 I'll figure it out, Kallie. 259 00:21:22,114 --> 00:21:23,907 I'll get her to make a mistake. 260 00:21:23,991 --> 00:21:26,618 You're gonna end up another notch on her belt, Muncie. 261 00:21:28,245 --> 00:21:29,245 Lena! 262 00:21:29,663 --> 00:21:30,914 The police want to arrest him, 263 00:21:30,998 --> 00:21:33,500 the FBI is off the case, and doing nothing isn't an option. 264 00:21:33,583 --> 00:21:34,584 Thank you. 265 00:21:37,379 --> 00:21:39,840 - Doesn't matter what we say anyway. - Let's not do this. 266 00:21:40,340 --> 00:21:41,967 The fuck is that supposed to mean? 267 00:21:42,050 --> 00:21:43,736 Every time I do something, you gonna call it selfish? 268 00:21:43,760 --> 00:21:47,597 It is, when you can't see what you do right now affects the people in this room. 269 00:21:47,681 --> 00:21:49,725 You don't think what your father did affected you? 270 00:21:49,808 --> 00:21:52,168 What he did was choose the wrong fight. You and I know that. 271 00:21:52,227 --> 00:21:53,228 That's true. 272 00:21:53,312 --> 00:21:56,481 Yeah, he thought he knew it all, could fix it all himself, like you now. 273 00:21:56,565 --> 00:21:59,484 - I'm trying to fix one thing. - And you're gonna end up killing one man. 274 00:21:59,568 --> 00:22:00,986 Or getting killed by him. 275 00:22:01,069 --> 00:22:02,612 Both of which happened to your father 276 00:22:02,696 --> 00:22:04,776 because he let his ego and stubbornness take him out. 277 00:22:04,823 --> 00:22:06,743 - Stop talking about him in front of them! - Why? 278 00:22:06,825 --> 00:22:08,553 - It's fine. - They need to hear this! 279 00:22:08,577 --> 00:22:11,246 Your father lost his shit, and you lost him. 280 00:22:11,330 --> 00:22:13,707 Now you doing the same thing to them. 281 00:22:13,790 --> 00:22:15,375 Look at 'em looking at you. 282 00:22:27,179 --> 00:22:28,179 My father 283 00:22:29,056 --> 00:22:31,516 tried to fix the entire system from the outside. 284 00:22:33,810 --> 00:22:34,810 Which broke him. 285 00:22:35,896 --> 00:22:37,522 So I've been trying to... 286 00:22:39,399 --> 00:22:41,485 work it from within. 287 00:22:42,027 --> 00:22:44,154 Using the platform that I have. 288 00:22:45,405 --> 00:22:48,116 But it's true. I guess I... I'm just like him. 289 00:22:49,618 --> 00:22:50,618 On my own. 290 00:22:53,288 --> 00:22:55,123 So, you're right about that. 291 00:22:56,124 --> 00:22:57,918 I am a stubborn motherfucker. 292 00:23:02,881 --> 00:23:04,508 And you all have paid the price. 293 00:23:09,346 --> 00:23:10,597 So what are you gonna do? 294 00:23:14,976 --> 00:23:17,187 You'll figure something out. Right. 295 00:23:19,189 --> 00:23:21,274 Dad, I... I don't think you should do this. 296 00:23:22,192 --> 00:23:23,860 I think we should just sit here. 297 00:23:23,944 --> 00:23:24,778 I understand... 298 00:23:24,861 --> 00:23:25,861 Just do it. 299 00:23:26,863 --> 00:23:28,156 You find her, 300 00:23:29,157 --> 00:23:30,157 she's... 301 00:23:30,700 --> 00:23:31,701 she's gonna... 302 00:23:35,872 --> 00:23:37,040 We got some blue out front. 303 00:23:37,749 --> 00:23:40,377 - Only out front? - Far as we can tell. 304 00:23:40,460 --> 00:23:42,170 If you're gonna go, you need to go. 305 00:23:42,671 --> 00:23:43,880 I'm going with you. 306 00:23:43,964 --> 00:23:45,757 - No. That's not even up for... - Exactly. 307 00:23:46,258 --> 00:23:47,258 No debate. 308 00:23:50,178 --> 00:23:52,055 Like you said, this affects us all. 309 00:23:54,224 --> 00:23:55,225 Isiah? 310 00:23:55,308 --> 00:23:56,309 Your call. 311 00:24:00,897 --> 00:24:03,859 Something happens to her, I'll come after your ass myself. 312 00:24:07,446 --> 00:24:08,446 Hey! 313 00:24:11,116 --> 00:24:12,492 I'mma need that piece back. 314 00:24:31,761 --> 00:24:33,388 You have a son in there... 315 00:24:33,472 --> 00:24:35,474 - I know. - ...that looks up to you. 316 00:24:35,557 --> 00:24:37,142 - I know. - A lot. 317 00:24:39,060 --> 00:24:40,312 You gonna be safe? 318 00:24:41,396 --> 00:24:42,396 Yeah. 319 00:24:43,732 --> 00:24:44,941 Y'all should go. 320 00:25:04,711 --> 00:25:05,962 There he is. 321 00:25:06,046 --> 00:25:07,286 Sorry about that, Burt. 322 00:25:07,839 --> 00:25:09,549 Officer Sturm, how are you? 323 00:25:10,050 --> 00:25:10,884 How's your sister? 324 00:25:10,967 --> 00:25:13,470 She's doing better, Mr. Rollins. I'll tell her you asked. 325 00:25:14,179 --> 00:25:17,307 We're here looking for Muncie Daniels. You seen him or talked to him? 326 00:25:17,390 --> 00:25:20,810 Last thing I need is the city taking my shop as civil forfeiture. 327 00:25:20,894 --> 00:25:22,312 That's not an answer, sir. 328 00:25:24,231 --> 00:25:26,900 The answer is no, he's not here. 329 00:25:27,442 --> 00:25:29,778 Unfortunately, we're gonna have to do a search. 330 00:25:30,654 --> 00:25:32,113 We do have a warrant. 331 00:25:32,197 --> 00:25:34,074 Wasn't here before, ain't here now. 332 00:25:34,741 --> 00:25:35,741 I'll check around back. 333 00:25:36,993 --> 00:25:38,078 Anyone else back there? 334 00:25:38,912 --> 00:25:40,664 Just his ex-wife and their son. 335 00:25:47,212 --> 00:25:49,881 I just wanted to give them a place to be left alone. 336 00:25:49,965 --> 00:25:53,843 Get clear of reporters and conspiracy theorists. 337 00:25:53,927 --> 00:25:56,322 Don't suppose you've seen or spoken to your husband recently? 338 00:25:56,346 --> 00:25:57,346 Ex-husband. 339 00:25:58,098 --> 00:25:58,932 And no. 340 00:25:59,015 --> 00:26:02,769 But I have spoken to police in two different counties and the FBI. 341 00:26:02,852 --> 00:26:07,107 So, like Isiah said, we just came here to get away from talking about it more. 342 00:26:07,857 --> 00:26:09,359 Let's go check the basement. 343 00:26:09,442 --> 00:26:10,944 You stay up here and keep an eye. 344 00:26:11,903 --> 00:26:13,029 You want to come with? 345 00:26:13,613 --> 00:26:15,740 If anything's locked, we'll have to break in to it. 346 00:26:29,671 --> 00:26:32,511 - They gonna find your dad down there? - Can you please not talk to him? 347 00:26:33,717 --> 00:26:34,551 Okay. 348 00:26:34,634 --> 00:26:36,845 They gonna find your ex-husband down there? 349 00:26:37,679 --> 00:26:39,431 We don't have to answer questions. 350 00:26:39,514 --> 00:26:41,391 And I don't have to stop asking them. 351 00:26:42,434 --> 00:26:43,810 When'd you last see him? 352 00:26:46,646 --> 00:26:47,766 What, he got hearing issues? 353 00:26:49,733 --> 00:26:51,443 Your grandmother was an attorney. 354 00:26:51,526 --> 00:26:54,654 One of the first lessons she taught me was, "Don't talk to the police." 355 00:27:10,503 --> 00:27:11,504 Where's your dad? 356 00:27:13,965 --> 00:27:15,634 Where is your dad? 357 00:27:18,970 --> 00:27:20,055 He leave you here? 358 00:27:25,143 --> 00:27:26,394 You ain't gonna answer? 359 00:27:32,609 --> 00:27:33,652 He take off on you? 360 00:27:43,662 --> 00:27:44,662 Yeah. 361 00:27:45,038 --> 00:27:46,038 Yeah. 362 00:27:46,581 --> 00:27:48,249 You don't like that, do you? 363 00:27:56,007 --> 00:27:57,342 All good? 364 00:27:57,926 --> 00:27:58,968 All good. 365 00:27:59,052 --> 00:28:00,887 This officer needs to be reported. 366 00:28:00,970 --> 00:28:02,389 Let's all settle. 367 00:28:02,472 --> 00:28:03,723 Is it clear down there? 368 00:28:03,807 --> 00:28:06,601 Yeah. Basement, garage, upstairs, all clear. 369 00:28:07,769 --> 00:28:10,980 - You got something you wanna say? - We're leaving, Davidson. 370 00:28:29,541 --> 00:28:31,686 You think he's in on it? 371 00:28:31,710 --> 00:28:33,002 The guy you met up with? 372 00:28:33,670 --> 00:28:35,797 I think she's got his phone. 373 00:28:38,341 --> 00:28:41,720 He said there was no smoking gun, but Julia doesn't know that. 374 00:28:43,638 --> 00:28:44,806 What if she's gone dark? 375 00:28:44,889 --> 00:28:46,599 What are you, a super spy now? 376 00:28:46,683 --> 00:28:48,393 The feds are trying to arrest her. 377 00:28:49,144 --> 00:28:52,605 At some point, she'll want to avoid that more than trying to kill you. 378 00:28:57,402 --> 00:28:59,112 Anything from Elena or Dem? 379 00:28:59,696 --> 00:29:00,822 No. 380 00:29:06,995 --> 00:29:09,122 Demetrius will be okay. He's strong. 381 00:29:09,831 --> 00:29:10,999 He's young. 382 00:29:11,082 --> 00:29:12,292 That don't mean weak. 383 00:29:15,879 --> 00:29:17,922 I never understood fathers doubting their sons. 384 00:29:18,006 --> 00:29:19,758 I mean, what... what is that? 385 00:29:19,841 --> 00:29:20,842 Tradition. 386 00:29:22,927 --> 00:29:26,973 Well... for what it's worth, I can see the difference with him, 387 00:29:28,141 --> 00:29:30,393 in how you are versus how you've been. 388 00:29:32,854 --> 00:29:33,938 You've been a dad. 389 00:29:34,439 --> 00:29:35,439 Good, bad. 390 00:29:36,316 --> 00:29:38,276 You've been a dad, which counts. 391 00:29:42,071 --> 00:29:43,071 Thank you. 392 00:29:44,532 --> 00:29:45,532 Yeah. 393 00:29:47,994 --> 00:29:49,871 I never heard you talk about your dad that way. 394 00:29:52,290 --> 00:29:53,833 Or ever, actually. 395 00:29:56,711 --> 00:29:57,712 Did he doubt you? 396 00:30:00,215 --> 00:30:01,716 I don't think he got that far. 397 00:30:03,468 --> 00:30:08,431 He just thought that I'd see his life, his commitment, and I'd be awed, you know? 398 00:30:09,849 --> 00:30:10,849 Mmm. 399 00:30:11,893 --> 00:30:13,978 So I went my own way, you know? I, uh... 400 00:30:14,979 --> 00:30:16,272 I doubted him. 401 00:30:21,236 --> 00:30:22,862 He probably did the best he could. 402 00:30:25,198 --> 00:30:28,326 But I don't think he knew what the fuck he was doing. 403 00:30:28,409 --> 00:30:29,285 Mmm. 404 00:30:29,369 --> 00:30:30,787 You forgive him for that? 405 00:30:30,870 --> 00:30:31,870 Sure. 406 00:30:35,917 --> 00:30:39,212 Maybe the two of you are doing the same thing, you know? 407 00:30:42,715 --> 00:30:44,259 Going the other way. 408 00:30:45,051 --> 00:30:46,135 Doubting your dad. 409 00:30:46,678 --> 00:30:47,512 Mmm. 410 00:30:47,595 --> 00:30:48,972 'Cause you can see... 411 00:30:51,099 --> 00:30:52,392 your dad fucking up. 412 00:30:56,729 --> 00:30:57,729 Isiah's right. 413 00:30:58,314 --> 00:31:01,609 Your mistake is that you think you can do it all yourself. 414 00:31:01,693 --> 00:31:03,611 But it didn't work for your dad, 415 00:31:04,821 --> 00:31:06,072 and it won't for you. 416 00:31:08,741 --> 00:31:10,869 And some kids don't forgive. 417 00:31:14,706 --> 00:31:17,500 There are people who wanna help you, you just gotta ask. 418 00:31:20,044 --> 00:31:21,044 We're here. 419 00:31:37,729 --> 00:31:38,855 It's definitely her. 420 00:31:39,480 --> 00:31:40,565 So it's on, then. 421 00:31:41,441 --> 00:31:42,650 It's on. 422 00:31:42,734 --> 00:31:43,734 All right. 423 00:32:11,554 --> 00:32:13,014 Care for a drink? 424 00:32:13,723 --> 00:32:15,350 You mind if I bring my bag? 425 00:32:17,560 --> 00:32:18,645 You won't need that. 426 00:32:18,728 --> 00:32:19,812 I always need it. 427 00:32:21,356 --> 00:32:23,066 Otherwise, I think I'll pass. 428 00:32:26,444 --> 00:32:27,904 Get out of the fucking car. 429 00:33:02,480 --> 00:33:03,480 How about right there? 430 00:33:04,190 --> 00:33:06,776 Great! Your server will be right with you. 431 00:33:07,360 --> 00:33:08,920 - Thank you. - Enjoy. 432 00:33:14,659 --> 00:33:15,576 Need to call your boss? 433 00:33:15,660 --> 00:33:16,660 No boss. 434 00:33:16,995 --> 00:33:18,246 Oh right. Right. 435 00:33:20,999 --> 00:33:22,625 So I'm here to offer you a deal. 436 00:33:23,668 --> 00:33:25,795 You've been killing people for Rodney Kraintz. 437 00:33:26,629 --> 00:33:30,341 And now the FBI knows your name, what you look like, where you live, 438 00:33:30,425 --> 00:33:32,695 so I don't know why the fuck you're still coming after me. 439 00:33:32,719 --> 00:33:34,053 You make it easy. 440 00:33:36,222 --> 00:33:38,462 Kraintz'll throw you under the bus. You know that, right? 441 00:33:38,975 --> 00:33:40,393 We don't use buses. 442 00:33:40,977 --> 00:33:44,814 Hi, folks. I'm Barry, welcome to Chili's. Uh, what's your poison? 443 00:33:45,398 --> 00:33:47,942 - Two ginger ales. - Two ginger ales. Love it, safe choice. 444 00:33:48,026 --> 00:33:49,861 - And to eat? - Chicken wings. 445 00:33:49,944 --> 00:33:51,112 Uh, anything else? 446 00:33:51,195 --> 00:33:54,157 Our triple dipper's half price till 7:00. Have you had our triple dipper? 447 00:33:54,240 --> 00:33:56,367 It's three boneless chicken wings, three sliders, 448 00:33:56,451 --> 00:33:57,910 two of our Southwestern egg rolls... 449 00:33:57,994 --> 00:33:58,995 None of that. 450 00:33:59,078 --> 00:34:02,248 Great! Two G-ales and one order of wings, coming up. 451 00:34:04,917 --> 00:34:07,678 You may think Kraintz has got your back. He may have even promised it. 452 00:34:07,754 --> 00:34:09,464 But deep inside, you know that he won't. 453 00:34:09,547 --> 00:34:12,133 You know he'll throw you to the wolves the second they're close. 454 00:34:12,216 --> 00:34:13,843 And they're very close, Julia. 455 00:34:14,677 --> 00:34:15,887 Probably right outside. 456 00:34:17,805 --> 00:34:20,308 So, is it the wolves or the buses, Muncie? 457 00:34:20,892 --> 00:34:23,102 Okay, here's my fucking offer. 458 00:34:23,686 --> 00:34:25,897 You and I both go to the FBI. 459 00:34:25,980 --> 00:34:29,692 I explain to them that you shot Special Agent Quiñones in self-defense, 460 00:34:30,401 --> 00:34:31,569 and you explain to them 461 00:34:31,652 --> 00:34:35,615 that Don Sloss killed Simon, Jennings, Stu Magnusson, 462 00:34:35,698 --> 00:34:37,033 and anyone else you took out. 463 00:34:37,533 --> 00:34:41,996 You tell them Don Sloss kept killing for Kraintz, and you tried to stop it. 464 00:34:42,080 --> 00:34:44,624 You turn state witness, you exonerate me, 465 00:34:45,291 --> 00:34:48,503 I corroborate your story, we all go home friends. 466 00:34:49,504 --> 00:34:50,755 Two G-ales. 467 00:34:50,838 --> 00:34:52,131 Do you want straws, no straws? 468 00:34:52,215 --> 00:34:53,215 No straws. 469 00:34:55,343 --> 00:34:57,678 You grew up in Philly, right? 470 00:34:59,430 --> 00:35:00,430 West Philly. 471 00:35:01,516 --> 00:35:03,434 - You? - The north of England. 472 00:35:03,518 --> 00:35:04,518 Sounds nice. 473 00:35:04,977 --> 00:35:08,040 - It's very different from West Philly. - Yeah, they ain't got Black folks there. 474 00:35:08,064 --> 00:35:08,940 We've got Indian. 475 00:35:09,023 --> 00:35:10,191 How's that going for you? 476 00:35:12,193 --> 00:35:13,402 My point is, 477 00:35:14,112 --> 00:35:15,780 you've got no idea what makes me tick. 478 00:35:15,863 --> 00:35:19,575 - I don't give a fuck what makes you tick. - You should if you're offering deals. 479 00:35:19,659 --> 00:35:20,659 Fine. 480 00:35:21,994 --> 00:35:23,121 What makes you tick? 481 00:35:23,621 --> 00:35:24,621 Integrity. 482 00:35:25,456 --> 00:35:27,458 I think maybe you've lost sense of it. 483 00:35:28,042 --> 00:35:30,795 If we're talking about Rodney Kraintz, integrity ain't that. 484 00:35:30,878 --> 00:35:34,006 The integrity of the future that he represents. 485 00:35:34,674 --> 00:35:36,425 He's saving the planet. 486 00:35:36,509 --> 00:35:38,219 We should be fucking thanking him. 487 00:35:40,888 --> 00:35:43,224 What did you do before you became Kraintz's gun? 488 00:35:45,434 --> 00:35:47,145 - Crisis management. - For who? 489 00:35:48,396 --> 00:35:49,814 Various corporate entities. 490 00:35:49,897 --> 00:35:50,940 And before that? 491 00:35:51,023 --> 00:35:53,943 British Naval Intelligence. Till they kicked me out. 492 00:35:54,861 --> 00:35:55,695 Shocker. 493 00:35:55,778 --> 00:35:57,321 This country's off-kilter. 494 00:35:57,989 --> 00:35:59,073 Mine too. 495 00:35:59,657 --> 00:36:02,785 I mean, the conventional self-corrections aren't working. 496 00:36:02,869 --> 00:36:03,870 We need order. 497 00:36:04,412 --> 00:36:08,499 The state of our world requires clarion, unmitigated action. 498 00:36:08,583 --> 00:36:11,169 Hydro, geothermal, and nuclear. 499 00:36:11,252 --> 00:36:12,795 That is what we're achieving. 500 00:36:13,546 --> 00:36:15,047 Boneless wings. 501 00:36:23,681 --> 00:36:26,559 If Kraintz represents a clarion call to action, 502 00:36:27,768 --> 00:36:29,270 and you're in the way of that... 503 00:36:31,480 --> 00:36:32,899 don't you think you're next? 504 00:36:35,526 --> 00:36:37,069 It's you that's next, Muncie. 505 00:36:41,657 --> 00:36:42,657 Cool. 506 00:36:45,203 --> 00:36:46,329 You'll think about it. 507 00:37:02,303 --> 00:37:03,303 Let's go. 508 00:37:29,830 --> 00:37:30,830 Fuck. 509 00:37:36,087 --> 00:37:37,964 Mommy, can I get the triple dipper? 510 00:37:50,559 --> 00:37:51,394 So? 511 00:37:51,477 --> 00:37:53,688 You were right. She left it in the car. 512 00:37:55,314 --> 00:37:57,024 Oh... 513 00:37:57,608 --> 00:38:00,403 - Where the fuck did you find this? - Spare tire well. 514 00:38:02,446 --> 00:38:05,574 This is good. This is real good. 515 00:38:07,952 --> 00:38:10,705 - Leave a message. - Khalil. Muncie Daniels. 516 00:38:11,664 --> 00:38:13,499 I have Julia Jayne's laptop. 517 00:38:13,582 --> 00:38:16,222 If you can hack into it, there's gonna be proof that she framed me. 518 00:38:16,252 --> 00:38:19,463 I also have a voice recording of her talking about working for Rodney Kraintz. 519 00:38:20,089 --> 00:38:21,089 Call me. 520 00:38:24,176 --> 00:38:25,428 You sure you got it? 521 00:38:28,639 --> 00:38:30,479 If we're talking about Rodney Kraintz, 522 00:38:30,516 --> 00:38:31,559 integrity ain't that. 523 00:38:31,642 --> 00:38:35,187 The integrity of the future that he represents. He's saving... 524 00:38:35,271 --> 00:38:36,981 - Yeah. - Oh shit. 525 00:38:37,064 --> 00:38:38,733 We did it. Hold up, hold up. 526 00:38:39,317 --> 00:38:40,317 Be chill, be chill. 527 00:39:12,850 --> 00:39:13,850 You good? 528 00:39:18,564 --> 00:39:19,564 Yeah. 529 00:39:20,524 --> 00:39:21,650 Cool. 530 00:39:21,734 --> 00:39:22,860 Let's get out of here. 531 00:39:29,658 --> 00:39:30,951 How close are we? 532 00:39:31,452 --> 00:39:32,370 Close. 533 00:39:32,453 --> 00:39:34,038 What needs to happen? 534 00:39:34,121 --> 00:39:36,415 I need to force a location from his kid. 535 00:39:37,208 --> 00:39:38,376 And then it'll be done. 536 00:39:39,919 --> 00:39:42,546 But I need time, and I need a guarantee. 537 00:39:43,339 --> 00:39:45,466 If you're forcing it, then do it. 538 00:39:46,300 --> 00:39:47,300 Thirty minutes. 539 00:39:47,885 --> 00:39:49,553 This needs to be over. 540 00:39:55,226 --> 00:39:56,226 Burt. 541 00:39:56,644 --> 00:39:59,230 I need you out back and Clarence out front. 542 00:39:59,313 --> 00:40:01,023 Just keep an eye on things. 543 00:40:01,107 --> 00:40:02,107 No problem. 38098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.