All language subtitles for Shooter (2016) - 03x06 - Lines Crossed.AMZN.WEB-DL.SiGMA.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,570 Previously on "Shooter." 2 00:00:07,600 --> 00:00:12,230 Your former boss was holding on to something of mine... 3 00:00:12,260 --> 00:00:16,020 A decryption device. We call it the God Box. 4 00:00:16,050 --> 00:00:18,430 - If we don't have it. - Then Gregson does. 5 00:00:18,450 --> 00:00:20,590 Show me the card. 6 00:00:21,850 --> 00:00:24,170 Still doing their dirty work, I see. 7 00:00:26,820 --> 00:00:28,200 She slipped it to me. 8 00:00:28,230 --> 00:00:29,940 That card is all Atlas wants right now. 9 00:00:30,060 --> 00:00:32,440 Whatever it is, they're gonna turn over the world to get it. 10 00:00:32,460 --> 00:00:33,940 Why did you pay Rick Culp 11 00:00:33,970 --> 00:00:35,410 to help Jimmy Poole escape from prison? 12 00:00:35,430 --> 00:00:36,980 No idea what you're talking about. 13 00:00:37,000 --> 00:00:38,680 Now, if you and your daddy don't give me the cash, 14 00:00:38,700 --> 00:00:41,020 I'm gonna tell Swagger everything I know and then... 15 00:00:43,170 --> 00:00:45,190 I served with a kid not much older than you. 16 00:00:45,210 --> 00:00:47,760 A Corporal named Gutierrez, shot himself in the leg 17 00:00:47,780 --> 00:00:49,090 horsing around one night. 18 00:00:49,110 --> 00:00:51,130 I was looking for some information on a Marine 19 00:00:51,150 --> 00:00:53,360 wounded in Vietnam in 1970. 20 00:00:53,380 --> 00:00:54,960 Uh, Corporal Gutierrez. 21 00:00:54,990 --> 00:00:56,160 Who is this? 22 00:00:56,190 --> 00:00:57,830 Ramon Gutierrez. 23 00:00:57,860 --> 00:01:00,490 Patricia Gregson said you wanted to talk to me. 24 00:01:08,030 --> 00:01:09,840 For all this trouble, 25 00:01:09,870 --> 00:01:12,010 this guy better know something about Atlas. 26 00:01:12,040 --> 00:01:15,380 Gregson made sure to put us in touch with him before she died. 27 00:01:15,410 --> 00:01:17,520 - Had to be a reason. - It's risky. 28 00:01:17,540 --> 00:01:19,020 Gutierrez won't meet with us 29 00:01:19,040 --> 00:01:20,780 unless we follow his instructions. 30 00:01:26,650 --> 00:01:29,930 All right, you go right, I'll go left. 31 00:01:29,950 --> 00:01:32,270 We'll meet up at bus 168 to Bloomsville. 32 00:01:32,290 --> 00:01:33,970 And if there's trouble? Handle it, and we'll meet 33 00:01:33,990 --> 00:01:36,460 - back at the bunker in D.C. - Copy that. 34 00:01:52,080 --> 00:01:54,360 Yeah, there it is. Silver Spring. Come on. 35 00:02:50,440 --> 00:02:52,080 Where the hell are you? 36 00:02:58,840 --> 00:03:00,820 Yo, yo! Hold up, hold up! 37 00:03:04,650 --> 00:03:07,090 I got on the wrong bus. Sorry, man. 38 00:03:17,830 --> 00:03:19,270 Cutting it close, no? 39 00:03:19,300 --> 00:03:21,200 I wanted to make sure we were clean. 40 00:03:21,220 --> 00:03:22,880 Ladies and gentlemen, I apologize for the delay... 41 00:03:22,900 --> 00:03:24,310 Now what? 42 00:03:24,340 --> 00:03:25,750 All Gutierrez said was 43 00:03:25,770 --> 00:03:28,620 get off at the stop in Bloomsville, Maryland. 44 00:03:28,640 --> 00:03:30,950 So we just sit tight. 45 00:03:39,880 --> 00:03:41,200 I don't know if I can... 46 00:03:41,220 --> 00:03:43,120 I can't... I don't think I can do this. 47 00:03:45,060 --> 00:03:48,010 This decryption card says "Titan Incorporated." 48 00:03:48,040 --> 00:03:50,940 Your friend, Rebecca Simmons, works for Titan Incorporated. 49 00:03:50,960 --> 00:03:54,170 I know, but I've barely spoken to her since college. 50 00:03:54,200 --> 00:03:55,610 We just like each other's posts 51 00:03:55,630 --> 00:03:57,280 and wish each other happy birthday. 52 00:03:57,300 --> 00:03:58,890 She's just gonna be suspicious that I wanna see her 53 00:03:58,900 --> 00:03:59,900 all of a sudden. 54 00:03:59,920 --> 00:04:01,650 Not if you pretend it's a dinner date. 55 00:04:01,670 --> 00:04:03,880 Flirt and ask her if she's seeing anyone, 56 00:04:03,900 --> 00:04:05,490 then guide the conversation to work 57 00:04:05,500 --> 00:04:06,590 then the decryption card. 58 00:04:06,610 --> 00:04:08,360 I don't like toying with people's emotions. 59 00:04:08,380 --> 00:04:09,800 You're not doing it to be cruel. 60 00:04:09,820 --> 00:04:11,130 You're doing it to survive. 61 00:04:11,150 --> 00:04:13,060 Because if you can't put your contacts to good use 62 00:04:13,080 --> 00:04:14,230 and make this happen, then you're not 63 00:04:14,250 --> 00:04:15,720 worth our protection. 64 00:04:16,550 --> 00:04:18,130 Who are you, again? 65 00:04:18,160 --> 00:04:19,670 - A friend. - Um, okay. 66 00:04:19,690 --> 00:04:21,720 Well, no offence, friend, but that's not the 67 00:04:21,730 --> 00:04:22,730 kind of protection I want, okay? 68 00:04:22,740 --> 00:04:23,900 Is she one of us now? 69 00:04:23,930 --> 00:04:26,360 Harris, you said you wanted to help. 70 00:04:26,380 --> 00:04:28,400 So help. 71 00:04:29,030 --> 00:04:30,246 Well, I guess it's too late now. 72 00:04:30,270 --> 00:04:31,740 There she is. 73 00:04:33,140 --> 00:04:35,930 Okay, make sure you sit by a window, 74 00:04:35,940 --> 00:04:37,356 - otherwise we can't protect you. - Okay. 75 00:04:37,380 --> 00:04:38,956 And keep your phone on. We'll be listening. 76 00:04:38,980 --> 00:04:40,750 - Okay. - And don't mention the card 77 00:04:40,780 --> 00:04:43,080 right away. Be smooth. 78 00:04:44,050 --> 00:04:45,620 Smooth. 79 00:04:47,650 --> 00:04:50,500 Even if Rebecca has intel, Harris doesn't have the skills 80 00:04:50,520 --> 00:04:51,920 to extract it. 81 00:04:53,290 --> 00:04:54,660 I know. 82 00:04:56,090 --> 00:04:58,060 So what are we doing here? 83 00:04:59,360 --> 00:05:01,030 We need to keep an eye on them. 84 00:05:01,830 --> 00:05:03,410 You know, I get why you wouldn't tell him 85 00:05:03,430 --> 00:05:05,470 the whole plan, but why keep me in the dark? 86 00:05:07,100 --> 00:05:08,810 Because I don't trust you. 87 00:05:20,750 --> 00:05:22,340 You notice? 88 00:05:22,440 --> 00:05:24,670 This bus just got on a highway headed south 89 00:05:24,690 --> 00:05:27,200 when Bloomsville is north. 90 00:05:27,230 --> 00:05:29,220 I'll go ask the bus driver if he got lost. 91 00:05:29,240 --> 00:05:30,540 No, I'll go. 92 00:05:30,560 --> 00:05:33,660 I don't want you shooting the guy for making a wrong turn. 93 00:05:51,680 --> 00:05:53,290 - Isaac... - Don't. 94 00:05:59,930 --> 00:06:00,930 Gutierrez? 95 00:06:00,960 --> 00:06:03,340 Nice to meet you. 96 00:06:07,440 --> 00:06:15,440 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 97 00:06:21,850 --> 00:06:23,760 Where the hell did you get this? 98 00:06:23,780 --> 00:06:26,190 Your online dating profile. 99 00:06:26,220 --> 00:06:28,100 Said I was looking for a man in uniform. 100 00:06:29,300 --> 00:06:32,070 You don't think that's me in the photo. 101 00:06:32,090 --> 00:06:34,700 But... you can't change the past. 102 00:06:34,730 --> 00:06:37,390 You can't hide from it, either. 103 00:06:40,570 --> 00:06:44,310 Accidental discharge after a drunken celebration 104 00:06:44,340 --> 00:06:46,450 one night post-mission. 105 00:06:46,470 --> 00:06:48,220 Your father tell you that story? 106 00:06:48,240 --> 00:06:50,720 All that would be in a file somewhere for Atlas to have. 107 00:06:50,740 --> 00:06:52,390 That's true. 108 00:06:52,410 --> 00:06:53,790 Which is why I've been hiding 109 00:06:53,810 --> 00:06:56,060 since Earl Swagger was assassinated. 110 00:06:56,080 --> 00:06:57,560 Well, if you're that scared, you must know 111 00:06:57,580 --> 00:06:59,290 why they killed him. 112 00:06:59,320 --> 00:07:01,600 I wouldn't endanger my associates 113 00:07:01,620 --> 00:07:04,170 by letting them hear my secrets. 114 00:07:04,190 --> 00:07:05,230 Follow me. 115 00:07:14,200 --> 00:07:16,610 So you're not Atlas, but you're a drug trafficker? 116 00:07:16,630 --> 00:07:19,080 I needed an income when I went off the grid. 117 00:07:19,100 --> 00:07:20,710 And this is medicine, not heroin. 118 00:07:20,720 --> 00:07:21,720 So, what's the plan? 119 00:07:21,730 --> 00:07:23,810 You gonna lecture us on the healing powers of weed, 120 00:07:23,820 --> 00:07:24,820 or can we get down to business? 121 00:07:24,840 --> 00:07:26,439 We're not doing anything until I know you're not 122 00:07:26,440 --> 00:07:27,480 being tracked. 123 00:07:28,610 --> 00:07:30,220 Change your clothes. 124 00:07:32,280 --> 00:07:34,600 These don't look my size. 125 00:07:34,620 --> 00:07:37,200 You could have a device sewn into the fabric. 126 00:07:37,220 --> 00:07:39,470 Come on, man, we got nothing to be ashamed of. 127 00:07:39,490 --> 00:07:41,830 I'm being modest for your sake. 128 00:07:43,200 --> 00:07:46,810 I wanted to reach out when I heard Senator Hayes died, 129 00:07:46,820 --> 00:07:50,210 but I just figured you probably needed space. 130 00:07:50,240 --> 00:07:53,710 Yeah, yeah, that was... that was difficult. 131 00:07:53,740 --> 00:07:55,120 Uh... 132 00:07:55,140 --> 00:07:57,620 I'm glad you called. 133 00:07:57,640 --> 00:07:59,410 It just always felt like 134 00:07:59,420 --> 00:08:00,820 you were one of the good guys. 135 00:08:00,850 --> 00:08:03,720 Oh, well, you know, I try. 136 00:08:03,750 --> 00:08:05,530 - You know how D.C. is. - Yeah, oh, my God, right? 137 00:08:05,550 --> 00:08:08,830 Down is up and up is down. Yeah, it's bad. 138 00:08:17,860 --> 00:08:19,940 I... I found something when I was going through, 139 00:08:19,960 --> 00:08:23,540 uh, Hayes' stuff, cleaning it out. 140 00:08:23,570 --> 00:08:26,270 Um, this little card thing. 141 00:08:27,440 --> 00:08:29,070 Real smooth, Harris. 142 00:08:30,310 --> 00:08:32,190 - Do you know what that is? - Yeah, and there's no way 143 00:08:32,210 --> 00:08:33,970 you should have this. This is way above your clearance. 144 00:08:33,980 --> 00:08:34,980 Okay, well, what are you doing with it? 145 00:08:34,990 --> 00:08:36,920 I am taking this key to HQ and reporting you. 146 00:08:36,960 --> 00:08:39,030 Otherwise I'm getting fired, maybe even facing prosecution. 147 00:08:39,050 --> 00:08:40,460 Okay, hold on, hold on, hold on. 148 00:08:40,490 --> 00:08:41,890 I came to you in good faith, okay? 149 00:08:41,900 --> 00:08:43,200 Just... what is it? What is it? 150 00:08:43,220 --> 00:08:45,536 Why didn't you turn this in with the rest of Hayes' things? 151 00:08:45,560 --> 00:08:47,230 Because the Senator told me to keep it 152 00:08:47,260 --> 00:08:49,840 in case, you know, something happened to him. 153 00:08:49,860 --> 00:08:51,276 But he didn't tell you what it does? 154 00:08:51,300 --> 00:08:54,010 You're a shitty liar, Harris. 155 00:09:01,710 --> 00:09:02,950 You come with me. Now. 156 00:09:06,280 --> 00:09:07,520 We're on our way. 157 00:09:19,620 --> 00:09:20,770 Come on, let's go. 158 00:09:33,070 --> 00:09:35,260 All right, there you go. 159 00:09:35,970 --> 00:09:37,410 Thanks. 160 00:09:49,350 --> 00:09:50,800 What do you got there? 161 00:09:50,820 --> 00:09:53,830 Oh, Bob Lee is being asked to give, 162 00:09:53,860 --> 00:09:58,410 uh, an official statement in a missing persons case. 163 00:09:58,430 --> 00:10:00,210 Wait, who is missing? 164 00:10:00,230 --> 00:10:02,140 Mmm, Rick Culp. 165 00:10:02,170 --> 00:10:06,710 Says that he was a guard at the Wilson Prison and Bob Lee was 166 00:10:06,740 --> 00:10:09,510 one of the last people to speak to him before he disappeared. 167 00:10:10,740 --> 00:10:12,040 Mmm. 168 00:10:12,940 --> 00:10:15,720 Well, this... this law firm is no joke. 169 00:10:15,750 --> 00:10:17,980 Has he ever gotten one of these before? 170 00:10:19,080 --> 00:10:22,210 No, but, I mean, people come after Bob Lee 171 00:10:22,220 --> 00:10:23,630 in so many different ways. 172 00:10:23,660 --> 00:10:26,200 Always seems harmless at first, 173 00:10:26,220 --> 00:10:29,270 but I've learned to see through the smoke screen. 174 00:10:30,330 --> 00:10:31,570 So, what do you do? 175 00:10:31,600 --> 00:10:33,330 You just ignore it? 176 00:10:34,930 --> 00:10:37,010 I would if it came from some two-bit lawyer, 177 00:10:37,040 --> 00:10:41,000 but it is the biggest law firm in Texas, so... 178 00:10:42,380 --> 00:10:43,850 There's money behind it. 179 00:10:50,550 --> 00:10:52,960 Okay, we jumped through all your hoops. 180 00:10:52,980 --> 00:10:54,300 Now talk. 181 00:10:54,320 --> 00:10:55,930 Why did Atlas kill my father? 182 00:10:55,950 --> 00:10:58,330 Your father was gonna tell the world about them. 183 00:10:58,360 --> 00:11:02,190 Not just that they existed, but how they operated. 184 00:11:02,890 --> 00:11:05,270 Where they got their money. Everything. 185 00:11:05,300 --> 00:11:06,740 What do you mean by everything? 186 00:11:06,750 --> 00:11:08,546 We already know that his dad was one of Atlas' 187 00:11:08,570 --> 00:11:11,110 - founding members. - He was indeed. 188 00:11:11,140 --> 00:11:12,610 He was also living proof 189 00:11:12,640 --> 00:11:15,190 of some of Atlas' earliest war crimes. 190 00:11:15,670 --> 00:11:19,780 Your father had innocent blood on his hands. 191 00:11:23,880 --> 00:11:26,080 You're trying to say he was a war criminal? 192 00:11:26,110 --> 00:11:28,320 Come on, man, he ran one black ops unit. 193 00:11:28,350 --> 00:11:30,350 There were probably dozens of others just like it. 194 00:11:30,380 --> 00:11:32,830 But those units didn't go on to become Atlas. 195 00:11:33,100 --> 00:11:34,280 Your father's did. 196 00:11:34,300 --> 00:11:35,540 Yeah, but he didn't know that. 197 00:11:35,600 --> 00:11:38,320 If he had, he... He would have done what? 198 00:11:38,340 --> 00:11:40,380 Stopped it? 199 00:11:40,410 --> 00:11:42,510 Pull your head out of your ass. 200 00:11:43,010 --> 00:11:45,980 Deep down you know he had a darkness inside him. 201 00:11:47,000 --> 00:11:49,280 War puts a darkness inside of everyone. 202 00:11:49,300 --> 00:11:50,980 There's war, 203 00:11:51,000 --> 00:11:53,080 and there's what we did... 204 00:11:53,110 --> 00:11:55,550 which was a whole new level of evil. 205 00:11:55,620 --> 00:11:58,570 Your father wasn't just following orders. 206 00:11:58,590 --> 00:12:00,510 He was vetting targets, 207 00:12:00,530 --> 00:12:03,670 volunteering his tactical expertise. 208 00:12:03,700 --> 00:12:07,700 And no one had to twist his arm to do it. 209 00:12:08,900 --> 00:12:10,680 You gotta give us some names and dates. 210 00:12:10,710 --> 00:12:12,340 Intel we can verify. 211 00:12:14,880 --> 00:12:17,260 July, 1970. 212 00:12:17,280 --> 00:12:19,419 By then, our orders weren't coming down 213 00:12:19,420 --> 00:12:21,030 through the chain of command. 214 00:12:21,050 --> 00:12:22,760 Well, where were your orders coming from? 215 00:12:22,780 --> 00:12:26,160 A shadow faction inside the Pentagon. 216 00:12:26,190 --> 00:12:28,830 Not the kind you find on any org chart. 217 00:12:28,860 --> 00:12:30,640 Sergeant Swagger. 218 00:12:32,480 --> 00:12:33,690 Hi. 219 00:12:33,710 --> 00:12:35,060 You should know that I consider 220 00:12:35,080 --> 00:12:36,920 this meeting unnecessary. 221 00:12:36,950 --> 00:12:39,260 I'm only here because the secretary insisted. 222 00:12:39,340 --> 00:12:42,660 He must place a high value on this target, then. 223 00:12:42,690 --> 00:12:44,270 Katherine Mayfield. 224 00:12:44,340 --> 00:12:48,420 Top of her class at MIT. Kissinger recruited her. 225 00:12:48,440 --> 00:12:51,320 She was the brain behind our operations. 226 00:12:51,350 --> 00:12:54,400 Tell me I didn't just travel 8,200 miles 227 00:12:54,420 --> 00:12:56,560 for you to show me stick figure drawings. 228 00:12:56,580 --> 00:12:58,690 The missions you're sending us lack an understanding 229 00:12:58,700 --> 00:13:00,460 of what's really going on here on the ground. 230 00:13:00,490 --> 00:13:02,300 They've been successful by my count. 231 00:13:02,320 --> 00:13:04,000 Because I've been able to improvise 232 00:13:04,030 --> 00:13:05,740 around your lack of imagination. 233 00:13:06,380 --> 00:13:08,660 Your math is good at picking missions, 234 00:13:08,670 --> 00:13:09,670 but it's horrible at predicting 235 00:13:09,680 --> 00:13:12,040 how things will go down in combat. 236 00:13:12,650 --> 00:13:16,500 For instance, our next mission, Dat Van Thieu. 237 00:13:16,520 --> 00:13:18,170 You got us backed up against this river, 238 00:13:18,190 --> 00:13:20,560 and you've bet our asses on him being in his bedroom 239 00:13:20,570 --> 00:13:21,899 when we arrive. 240 00:13:21,900 --> 00:13:24,740 He will be. I've studied his routines. 241 00:13:24,770 --> 00:13:25,900 It's almost a certainty. 242 00:13:25,920 --> 00:13:28,650 The only certainty is that things will go sideways 243 00:13:28,660 --> 00:13:30,440 once bullets start flying. 244 00:13:32,360 --> 00:13:34,170 What do you suggest? 245 00:13:34,190 --> 00:13:38,510 Katherine Mayfield spent the next 40 years 246 00:13:38,530 --> 00:13:40,730 planning Atlas missions. 247 00:13:41,350 --> 00:13:44,330 Thanks to your dad, she learned how to trap targets 248 00:13:44,350 --> 00:13:46,350 no matter which way they tried to run. 249 00:13:48,790 --> 00:13:51,030 Nadine and I learned that Atlas uses 250 00:13:51,060 --> 00:13:55,010 probability calculations to position their assassins. 251 00:13:55,030 --> 00:13:57,940 How do you know my dad met with this Mayfield person 252 00:13:57,970 --> 00:13:59,840 at all if you weren't there? 253 00:13:59,870 --> 00:14:03,310 Earl told us in the mission brief that night. 254 00:14:03,340 --> 00:14:06,720 And then we went out to do the job 255 00:14:06,740 --> 00:14:09,690 using our new operating principles. 256 00:14:09,710 --> 00:14:12,490 Everything changed. No uniforms. 257 00:14:12,510 --> 00:14:16,560 No dog tags. Non-American weapons. 258 00:14:18,350 --> 00:14:21,530 Our target was a VC general who slipped across the border 259 00:14:21,560 --> 00:14:24,270 to secure black market weapons for the Vietcong. 260 00:14:43,840 --> 00:14:45,390 Earl and I were responsible 261 00:14:45,410 --> 00:14:47,890 for killing the general. 262 00:14:47,920 --> 00:14:49,400 One glance around the target's room, 263 00:14:49,420 --> 00:14:51,330 and I knew something was off. 264 00:14:51,350 --> 00:14:53,460 Yeah, there were guards outside, 265 00:14:53,490 --> 00:14:56,170 but he didn't have any military gear or weapons. 266 00:14:56,190 --> 00:14:59,470 Just some fancy-ass suits and shoes. 267 00:14:59,500 --> 00:15:00,516 What are you waiting for? 268 00:15:00,540 --> 00:15:02,760 This guy is no general. 269 00:15:03,400 --> 00:15:05,410 This guy is the mission. 270 00:15:10,400 --> 00:15:12,350 Check it out. I'll cover. 271 00:15:15,940 --> 00:15:17,460 Oh, my God. 272 00:15:17,520 --> 00:15:18,760 What? 273 00:15:23,890 --> 00:15:26,300 - We need to report this. - What good would it do? 274 00:15:26,320 --> 00:15:28,530 What's done is done. 275 00:15:28,560 --> 00:15:29,870 Let's go. 276 00:15:35,460 --> 00:15:37,740 This crazy old man has wasted our time. 277 00:15:37,770 --> 00:15:40,580 What reason would I have to make any of this up? 278 00:15:40,600 --> 00:15:42,250 Hey, you gotta listen to this 279 00:15:42,270 --> 00:15:44,050 like he's not talking about your father. 280 00:15:44,070 --> 00:15:46,180 Yeah, but he is. 281 00:15:46,210 --> 00:15:48,150 And I know who my father was. 282 00:15:48,180 --> 00:15:50,020 He was a guy who seemed to enjoy Vietnam 283 00:15:50,040 --> 00:15:51,820 way more than he liked raising his family, 284 00:15:51,850 --> 00:15:53,560 and his way of dealing with that was running off 285 00:15:53,580 --> 00:15:55,060 and being a hero all the time. 286 00:15:55,080 --> 00:15:56,190 But he had a code. 287 00:15:56,220 --> 00:15:58,160 There were lines he wouldn't cross. 288 00:15:58,190 --> 00:15:59,460 Yeah, he was a hard ass, 289 00:15:59,490 --> 00:16:00,740 but deep down he was a good man. 290 00:16:00,760 --> 00:16:03,000 You've got no clue what it's like. 291 00:16:03,020 --> 00:16:05,700 Your father's entire focus was to complete the mission 292 00:16:05,730 --> 00:16:06,840 no matter the cost. 293 00:16:06,860 --> 00:16:09,570 Over and over and over again. 294 00:16:09,600 --> 00:16:11,410 That type of grind... 295 00:16:11,430 --> 00:16:14,410 it'll have you doing things you never imagined. 296 00:16:14,440 --> 00:16:16,610 Trust me. 297 00:16:16,640 --> 00:16:18,850 Give us our stuff back and point us in the direction 298 00:16:18,860 --> 00:16:20,520 of the nearest town. 299 00:16:20,540 --> 00:16:22,950 You want to leave, fine. 300 00:16:22,980 --> 00:16:25,850 But I won't have you compromising our location. 301 00:16:27,650 --> 00:16:30,580 Give me some time to make arrangements. 302 00:16:32,890 --> 00:16:34,900 Next time you wanna blame the fog of war 303 00:16:34,920 --> 00:16:36,970 for all the shit you pulled, 304 00:16:36,990 --> 00:16:39,840 When you sold me out, 305 00:16:39,860 --> 00:16:41,810 you'd been out of the Corps for years. 306 00:16:45,030 --> 00:16:46,510 Becca, I'm sorry. I didn't... 307 00:16:46,530 --> 00:16:47,646 I didn't mean for any of this to happen. 308 00:16:47,670 --> 00:16:49,580 Someone tried to kill us. 309 00:16:49,700 --> 00:16:51,110 We have got to go to the police. 310 00:16:51,140 --> 00:16:53,480 - We can't trust the police. - Who the hell is she? 311 00:16:53,510 --> 00:16:56,890 Her name's Nadine. She is sort of FBI. 312 00:16:56,910 --> 00:16:59,539 Sort of FBI? What have you dragged me into? 313 00:16:59,540 --> 00:17:00,820 What is this card? 314 00:17:02,190 --> 00:17:04,360 It's a decryption key. 315 00:17:05,090 --> 00:17:06,800 To a government communications network. 316 00:17:06,860 --> 00:17:08,730 But you have to access Titan's internal system 317 00:17:08,760 --> 00:17:10,930 - to know which one. - Any computer in Titan? 318 00:17:10,960 --> 00:17:12,100 No. 319 00:17:12,130 --> 00:17:14,300 All that stuff happens on the seventh floor. 320 00:17:14,330 --> 00:17:17,810 - Could you get up there? - Yeah, I could, but I won't. 321 00:17:19,230 --> 00:17:21,010 Hey, that's my stuff. 322 00:17:21,040 --> 00:17:22,880 Not anymore. You need to go into hiding. 323 00:17:22,900 --> 00:17:25,120 - That's insane. - I can get you somewhere safe. 324 00:17:25,140 --> 00:17:26,920 Why would I go anywhere with you? 325 00:17:26,940 --> 00:17:29,950 Rebecca, you have every right to be mad at me. 326 00:17:29,980 --> 00:17:33,660 But for your own safety, you have to trust them. 327 00:17:36,050 --> 00:17:38,160 I'll take my chances on my own. 328 00:17:40,960 --> 00:17:42,570 Rebecca... 329 00:17:42,590 --> 00:17:44,570 I guess you look similar enough. 330 00:17:45,260 --> 00:17:47,140 You're prettier, though. 331 00:17:49,960 --> 00:17:52,870 This is what you were actually after, right? 332 00:17:54,470 --> 00:17:57,240 Seems I don't have to explain things to you after all. 333 00:17:58,970 --> 00:18:02,300 If you impersonate her, you'll have to go in unarmed. 334 00:18:02,840 --> 00:18:04,920 Don't worry about me. 335 00:18:05,180 --> 00:18:06,980 I'll get what I need. 336 00:18:19,330 --> 00:18:21,140 How the hell did you get back here? 337 00:18:21,160 --> 00:18:23,840 Oh, I just smiled and told your men that you summoned me, 338 00:18:23,860 --> 00:18:25,380 and they ushered me right this way. 339 00:18:25,400 --> 00:18:27,240 Well, why don't you take your fake-ass smile 340 00:18:27,270 --> 00:18:29,770 and get off our property? 341 00:18:31,340 --> 00:18:32,920 Go fetch me a brush, Junior. 342 00:18:32,940 --> 00:18:35,020 This mud's a lot tougher than I thought it would be. 343 00:18:36,050 --> 00:18:38,400 I believe you'll find one in the shed. 344 00:18:45,750 --> 00:18:49,500 I apologize for my son's lack of hospitality, Ms. Swagger. 345 00:18:49,520 --> 00:18:51,030 What can I do for you today? 346 00:18:51,060 --> 00:18:54,390 I was wondering if you could explain this to me. 347 00:19:01,500 --> 00:19:04,950 Well, I must confess my confusion. 348 00:19:04,970 --> 00:19:07,880 This letter would indicate a problem with the Culp family. 349 00:19:07,910 --> 00:19:10,880 Yes, but I asked around today and it didn't take long 350 00:19:10,900 --> 00:19:13,190 to learn that you're the one paying for the investigation 351 00:19:13,210 --> 00:19:15,410 into Rick Culp's disappearance. 352 00:19:16,100 --> 00:19:19,950 Well, that's some impressive investigating on your part, 353 00:19:19,970 --> 00:19:21,480 Ms. Swagger. 354 00:19:21,510 --> 00:19:25,180 Try to keep my charitable efforts anonymous. 355 00:19:25,910 --> 00:19:28,580 Why do you care about Rick Culp? 356 00:19:29,380 --> 00:19:31,750 His family came to me for help. 357 00:19:32,480 --> 00:19:34,730 They fear he might've been murdered. 358 00:19:34,750 --> 00:19:37,060 I'm just trying to be a good neighbor. 359 00:19:37,090 --> 00:19:39,430 What would happen if I just balled this up 360 00:19:39,460 --> 00:19:41,560 - and threw it away? - Ooh. 361 00:19:42,490 --> 00:19:45,410 Well, if Bob Lee didn't respond, 362 00:19:45,430 --> 00:19:49,680 I imagine that the missing man's family would be... 363 00:19:49,700 --> 00:19:51,280 furious. 364 00:19:51,300 --> 00:19:53,510 Hmm. 365 00:19:53,540 --> 00:19:55,820 And if any harm came to Bob Lee, 366 00:19:55,840 --> 00:19:58,820 folks would point the blame at the Culp family. 367 00:19:59,440 --> 00:20:02,790 That's a horrible thought to even contemplate, Ms. Swagger. 368 00:20:02,810 --> 00:20:06,580 But I do see the logic in your thinking. 369 00:20:07,990 --> 00:20:10,660 Now, as nice as it's been meeting you, 370 00:20:10,690 --> 00:20:12,430 I really should get back to my work. 371 00:20:12,460 --> 00:20:14,300 I know you can find your way out. 372 00:20:25,500 --> 00:20:29,150 I don't understand why her husband is still alive. 373 00:20:29,170 --> 00:20:33,520 You know, I had hoped that by this time 374 00:20:33,540 --> 00:20:36,290 you would have learned to use your mind 375 00:20:36,310 --> 00:20:40,230 before your mouth just every once in a while. 376 00:20:43,590 --> 00:20:45,970 When these are clean, I'll see you inside. 377 00:20:49,790 --> 00:20:51,570 Ma, I can't because it's a secret. 378 00:20:51,600 --> 00:20:53,300 If I tell you, it won't be a secret. 379 00:20:54,930 --> 00:20:56,840 Yeah, I'll try to call you in a few days. 380 00:20:57,660 --> 00:21:00,850 No, Ma, no, I'm not gonna tell you from where. 381 00:21:07,440 --> 00:21:09,120 - Your ride's here. - Hey. 382 00:21:09,670 --> 00:21:12,320 This photo's dated July, 1970. 383 00:21:12,340 --> 00:21:14,290 That's the same month that you said you saw my dad 384 00:21:14,310 --> 00:21:15,760 kill civilians. 385 00:21:15,780 --> 00:21:18,130 My accident occurred the night we got back 386 00:21:18,150 --> 00:21:19,280 from that mission. 387 00:21:20,220 --> 00:21:22,300 Couldn't have been too disturbed by what you saw 388 00:21:22,320 --> 00:21:26,030 if you partied all night and smiled for the photo. 389 00:21:26,060 --> 00:21:28,400 I smiled because your father was sending me home. 390 00:21:36,300 --> 00:21:38,680 Really? Thanks for waiting on me, guys. 391 00:21:38,700 --> 00:21:40,980 - Took you long enough. - Oh, come on, now. 392 00:21:41,010 --> 00:21:42,720 - Oh, shut it. - Here. 393 00:21:42,780 --> 00:21:44,920 Where's my whiskey? 394 00:21:47,750 --> 00:21:49,220 One of you guys gonna deal me in? 395 00:21:49,250 --> 00:21:51,190 Sure, sarge. Pull up a chair. 396 00:21:58,820 --> 00:22:00,340 You're looking a little glum 397 00:22:00,360 --> 00:22:03,440 for someone who just survived a suicide mission. 398 00:22:11,140 --> 00:22:13,870 You forget what you signed up for, Ramon? 399 00:22:14,770 --> 00:22:16,000 Hmm? 400 00:22:17,610 --> 00:22:19,650 This unit is responsible for taking out 401 00:22:19,680 --> 00:22:21,820 anyone who threatens the war effort. 402 00:22:21,850 --> 00:22:24,440 Collateral damage is unavoidable. 403 00:22:24,480 --> 00:22:26,440 Collateral damage? 404 00:22:27,190 --> 00:22:30,370 Hey. Look at me. 405 00:22:30,390 --> 00:22:31,870 Look at me, God damn it. 406 00:22:33,890 --> 00:22:35,520 You don't like it, 407 00:22:36,500 --> 00:22:39,310 there's only two ways out of this. 408 00:22:40,030 --> 00:22:42,050 One of them's in a body bag. 409 00:22:42,630 --> 00:22:45,180 The other is you keep your ass in line. 410 00:22:50,710 --> 00:22:52,420 Choose wisely. 411 00:22:57,820 --> 00:22:59,400 I knew Earl was right. 412 00:23:00,520 --> 00:23:02,820 I got myself into the situation. 413 00:23:03,920 --> 00:23:06,490 And only I could get myself out. 414 00:23:18,000 --> 00:23:19,750 Your father acted surprised... 415 00:23:19,770 --> 00:23:22,150 Let the guys believe it was an accident. 416 00:23:22,170 --> 00:23:23,880 Then he signed paperwork 417 00:23:23,920 --> 00:23:26,820 saying I was injured during the mission. 418 00:23:26,850 --> 00:23:29,010 In exchange... 419 00:23:29,550 --> 00:23:31,590 I smiled for the picture the next day 420 00:23:31,620 --> 00:23:33,850 and kept my mouth shut. 421 00:23:35,590 --> 00:23:39,130 Years later, I learned that our mission in Cambodia 422 00:23:39,160 --> 00:23:40,970 wasn't even about the war. 423 00:23:40,990 --> 00:23:45,310 The general was a drug smuggler who wouldn't share his routes. 424 00:23:45,330 --> 00:23:47,980 That woman we killed was a prostitute. 425 00:23:48,000 --> 00:23:49,640 - That's bullshit. - Bob Lee... 426 00:23:49,670 --> 00:23:51,420 No, there's no way my dad would have encouraged 427 00:23:51,440 --> 00:23:54,180 - that kind of cowardice. - Cowardice? 428 00:23:54,210 --> 00:23:56,720 Shooting myself was the single bravest thing I did 429 00:23:56,740 --> 00:23:58,420 during the war. 430 00:23:58,440 --> 00:24:02,420 Your father even said as much when he called me years later. 431 00:24:03,380 --> 00:24:04,660 He called you? 432 00:24:04,680 --> 00:24:06,790 Just a few weeks before he died. 433 00:24:06,820 --> 00:24:09,400 He said he wanted to expose Atlas. 434 00:24:09,420 --> 00:24:11,770 Well, did he say why he was finally ready to come clean? 435 00:24:11,790 --> 00:24:14,900 No, he was killed before we could meet. 436 00:24:14,930 --> 00:24:17,970 What do you know about Atlas now? 437 00:24:18,000 --> 00:24:19,440 Nothing. 438 00:24:21,500 --> 00:24:24,250 But there is someone else you could talk to. 439 00:24:26,140 --> 00:24:28,420 Katherine Mayfield. 440 00:24:28,440 --> 00:24:30,590 After Vietnam, she became something 441 00:24:30,610 --> 00:24:33,320 of a dark lord in the Pentagon 442 00:24:33,350 --> 00:24:36,690 until she retired abruptly a few years back. 443 00:24:36,720 --> 00:24:38,160 Where is she? 444 00:24:38,180 --> 00:24:39,920 Last I heard, 445 00:24:40,550 --> 00:24:43,200 she was committed to a psychiatric hospital upstate. 446 00:24:43,220 --> 00:24:44,870 So she's crazy? 447 00:24:44,890 --> 00:24:47,170 Not necessarily. 448 00:24:47,190 --> 00:24:49,200 Well, either way, we should talk to her. 449 00:24:49,230 --> 00:24:52,240 It would be much wiser to disappear. 450 00:24:52,260 --> 00:24:54,610 There's no sense in running. We got something Atlas wants. 451 00:24:54,630 --> 00:24:56,046 They're not gonna stop coming after it. 452 00:24:56,070 --> 00:24:59,450 My advice... give it back to them. 453 00:24:59,470 --> 00:25:03,150 Or get as far away from it as possible. 454 00:25:03,180 --> 00:25:06,690 The more you dig, the more you'll suffer. 455 00:25:23,260 --> 00:25:25,310 The vehicle is clean. 456 00:25:25,330 --> 00:25:28,410 Shouldn't have any problem getting where you're going. 457 00:25:28,430 --> 00:25:30,040 I always thought drug traffickers 458 00:25:30,070 --> 00:25:32,210 prefer flashier rides. 459 00:25:32,240 --> 00:25:33,930 Only if they wanna get caught. 460 00:25:36,610 --> 00:25:38,810 Something on your mind, son? 461 00:25:40,250 --> 00:25:42,060 You left Phoenix, but my dad stayed. 462 00:25:42,080 --> 00:25:44,530 Presumably kept doing horrible things. 463 00:25:44,550 --> 00:25:46,570 I'm just wondering why. 464 00:25:47,900 --> 00:25:49,260 Your father loved his country. 465 00:25:49,860 --> 00:25:53,100 And like a lot of people, he'd lost his way. 466 00:25:53,130 --> 00:25:54,960 Take some comfort in the fact 467 00:25:54,980 --> 00:25:57,470 that he wanted to make it right. 468 00:25:57,500 --> 00:26:01,610 He just... never got the chance. 469 00:26:21,550 --> 00:26:22,830 Hey. 470 00:26:22,850 --> 00:26:25,270 - Hey. - Hi, I'm headed into town. 471 00:26:25,290 --> 00:26:26,970 - Do you need anything? - Oh, no, I'm good. 472 00:26:26,990 --> 00:26:28,360 Thank you. 473 00:26:29,590 --> 00:26:32,870 Wow, Bob Lee's really making some progress. 474 00:26:32,900 --> 00:26:35,310 Yeah, well, he thinks he can do anything. 475 00:26:35,330 --> 00:26:37,380 That's not new, Julie. 476 00:26:37,400 --> 00:26:40,200 You know, I distinctly remember you saying that you liked 477 00:26:40,220 --> 00:26:42,340 that about him when you guys first met. 478 00:26:43,240 --> 00:26:45,040 Yeah, that's true. 479 00:26:46,080 --> 00:26:48,890 I guess I thought after all this time, though, 480 00:26:48,910 --> 00:26:51,130 you know, we would take on the world together 481 00:26:51,150 --> 00:26:53,510 instead of him doing it all by himself. 482 00:26:54,190 --> 00:26:56,900 My mistake was wishing and hoping 483 00:26:56,920 --> 00:26:58,760 instead of making it happen. 484 00:27:00,230 --> 00:27:02,370 But I did figure out that Red Bama 485 00:27:02,390 --> 00:27:03,970 had that letter sent today. 486 00:27:04,000 --> 00:27:07,440 Yeah, I had him explain it to me, and he, uh, 487 00:27:07,470 --> 00:27:09,110 well, he showed his hand a little. 488 00:27:09,130 --> 00:27:11,950 The cattle rancher? How is he mixed up in all this? 489 00:27:11,970 --> 00:27:14,280 Yeah, he's the only one who knows the truth about 490 00:27:14,310 --> 00:27:15,920 who killed Bob Lee's father. 491 00:27:18,340 --> 00:27:20,290 - Hi, Rebecca. - Hey. 492 00:28:37,920 --> 00:28:39,340 Don't answer. Could be Atlas. 493 00:28:39,350 --> 00:28:40,350 Hello? 494 00:28:40,360 --> 00:28:41,740 Hey, I'm trying to get a hold of Nadine. 495 00:28:41,760 --> 00:28:43,740 - Why won't she answer? - It's Bob Lee. 496 00:28:43,760 --> 00:28:47,640 Uh, yeah, she won't pick up because she's in Titan, 497 00:28:47,670 --> 00:28:50,310 which blocks all electronic communication inside or out. 498 00:28:50,340 --> 00:28:51,880 You sent her in blind and alone? 499 00:28:51,900 --> 00:28:53,950 No one sent her. Nadine's calling the shots. 500 00:28:53,970 --> 00:28:55,680 All right, just text us your location 501 00:28:55,710 --> 00:28:56,980 and we'll be there soon. 502 00:29:27,070 --> 00:29:28,980 Back when Earl was killed, 503 00:29:29,100 --> 00:29:31,380 Red Bama owned two slaughterhouses 504 00:29:31,400 --> 00:29:33,210 with cattle on 100 acres. 505 00:29:33,240 --> 00:29:36,220 He was just a... a pissant upstart. 506 00:29:36,240 --> 00:29:40,380 So how is it Red pulled the strings behind Earl's murder? 507 00:29:40,440 --> 00:29:42,540 I don't think that Red was at the center of it. 508 00:29:42,600 --> 00:29:44,760 Well, if that's the case, how do you connect Red 509 00:29:44,780 --> 00:29:46,790 - to the murder? - Well, through Jimmy Poole. 510 00:29:46,940 --> 00:29:49,960 Look, I don't think that Jimmy escaped prison work detail 511 00:29:49,980 --> 00:29:51,099 at Bama's slaughterhouse. 512 00:29:51,100 --> 00:29:53,540 I think that Red helped get him out. 513 00:29:53,760 --> 00:29:54,840 Supposition. 514 00:29:54,860 --> 00:29:57,140 Okay. 515 00:29:57,690 --> 00:30:00,140 - You want the facts. - I do. 516 00:30:00,170 --> 00:30:03,700 Three months after Earl dies, Red gets a sweetheart deal 517 00:30:03,720 --> 00:30:06,150 for 2,000 acres of government land. 518 00:30:06,170 --> 00:30:07,550 Within a year, he gets appointed 519 00:30:07,570 --> 00:30:09,420 under-secretary of the Agricultural Department, 520 00:30:09,440 --> 00:30:12,370 despite being unqualified for the job. 521 00:30:12,810 --> 00:30:14,370 It's thin. 522 00:30:15,010 --> 00:30:16,660 But it's something. 523 00:30:17,090 --> 00:30:18,460 How far are you willing to go with it? 524 00:30:18,480 --> 00:30:19,800 All the way. 525 00:30:22,250 --> 00:30:23,450 Morning. 526 00:30:26,760 --> 00:30:29,040 Don't think I've seen you around. 527 00:30:29,060 --> 00:30:30,340 It's my first day. 528 00:30:41,070 --> 00:30:42,250 Shit. 529 00:30:50,180 --> 00:30:52,120 Hey, what's the situation? 530 00:30:52,130 --> 00:30:53,130 Nadine is blown. 531 00:30:53,150 --> 00:30:54,430 She needs some help getting out. 532 00:30:54,460 --> 00:30:56,300 Plus some cops just walked in that did not look like 533 00:30:56,320 --> 00:30:58,170 typical DCPD. 534 00:30:58,190 --> 00:31:00,220 You got a clean phone? 535 00:31:03,430 --> 00:31:05,500 - 911, what's your emergency? - There's a bomb inside 536 00:31:05,520 --> 00:31:06,946 the headquarters at Titan Incorporated. 537 00:31:06,970 --> 00:31:08,730 It's about to go off. 538 00:31:21,150 --> 00:31:23,390 Ladies and gentlemen, please proceed 539 00:31:23,420 --> 00:31:25,660 to the nearest exit. 540 00:31:27,620 --> 00:31:31,630 Ladies and gentlemen, please proceed to the nearest exit. 541 00:31:32,430 --> 00:31:34,280 Hey, hey, I'm with Homeland. 542 00:31:34,340 --> 00:31:35,380 You gotta leave the building immediately. 543 00:31:35,400 --> 00:31:36,520 - Sir, you can't come in here. - There's a bomb. 544 00:31:36,530 --> 00:31:37,560 Did you hear me? There is a bomb 545 00:31:37,570 --> 00:31:38,570 - in this building. - I don't care... 546 00:31:38,580 --> 00:31:40,409 It's been confirmed. We all gotta evacuate. 547 00:31:40,410 --> 00:31:41,480 You hear that? 548 00:31:41,500 --> 00:31:43,390 People, there's a bomb in this building! 549 00:31:43,410 --> 00:31:45,660 It could go off any minute! Let's move, move! 550 00:31:45,680 --> 00:31:47,200 This way, this way, everyone. Come on. 551 00:31:57,060 --> 00:31:59,040 Unit three, we're headed up the north stairwell. 552 00:31:59,060 --> 00:32:00,470 Copy that. 553 00:32:00,490 --> 00:32:01,970 Step aside. 554 00:32:02,000 --> 00:32:04,670 Come on, people, move it. Clear a path. 555 00:32:06,240 --> 00:32:07,520 Hey, you, hold it! 556 00:32:29,020 --> 00:32:30,670 Sir, you have to evacuate immediately. 557 00:32:30,690 --> 00:32:32,460 I left my keys in the desk. I gotta go grab them. 558 00:32:32,480 --> 00:32:33,970 No, I can't let you do that, sir. 559 00:32:33,990 --> 00:32:35,240 You're carrying a Maxim 9. 560 00:32:35,260 --> 00:32:36,580 Is that standard issue for a c... 561 00:32:42,840 --> 00:32:45,210 Clear the 7th floor. She hasn't left the building. 562 00:32:52,350 --> 00:32:54,220 At least the authorities are taking our bomb threat 563 00:32:54,240 --> 00:32:55,240 pretty seriously. 564 00:32:55,250 --> 00:32:56,956 It would be disturbing if they didn't. 565 00:33:02,590 --> 00:33:05,000 Shouldn't have let Bob Lee talk me into staying out here. 566 00:33:05,030 --> 00:33:07,040 You're not the first person he's done that to. 567 00:33:07,060 --> 00:33:10,500 Hogging the hero spotlight is one of his many talents. 568 00:33:11,870 --> 00:33:13,140 So now what? 569 00:33:13,170 --> 00:33:15,080 How's Atlas likely to respond to this? 570 00:33:15,100 --> 00:33:16,760 They'll send in half a dozen hitters, 571 00:33:16,800 --> 00:33:18,356 activate any sleeper agents who've been 572 00:33:18,380 --> 00:33:20,700 working at Titan all along, and send an extraction team 573 00:33:20,720 --> 00:33:21,720 for when it's done. 574 00:33:21,730 --> 00:33:23,120 So somewhere around here, they have people waiting 575 00:33:23,140 --> 00:33:24,920 - to pick them up? - Yeah. 576 00:33:25,150 --> 00:33:27,990 - Let's find them. - Get out. 577 00:33:28,010 --> 00:33:29,879 If Nadine escaped, she'll need a ride, ASAP. 578 00:33:29,880 --> 00:33:31,230 Right, yeah. 579 00:34:26,940 --> 00:34:29,020 I'm in pursuit of target on the sixth floor. 580 00:34:29,040 --> 00:34:31,550 All agents converge on the sixth floor. 581 00:34:31,580 --> 00:34:35,080 Code green. You're authorized to terminate target on sight. 582 00:34:45,240 --> 00:34:48,300 That's the fifth time that police van's circled by. 583 00:34:49,410 --> 00:34:50,750 You're right. 584 00:34:50,770 --> 00:34:53,520 Or else we're about to start a war with legit cops. 585 00:34:53,540 --> 00:34:56,090 Why would legit cops be circling around outside 586 00:34:56,110 --> 00:34:57,680 the security perimeter? 587 00:34:58,780 --> 00:35:00,450 I'll get in position. 588 00:35:08,810 --> 00:35:10,240 Hey! 589 00:36:28,890 --> 00:36:31,460 DCPD on sight. All agents pull back. 590 00:36:36,600 --> 00:36:38,659 I surrender. I'm unarmed. 591 00:36:38,660 --> 00:36:40,460 All right, just keep those hands in the air. 592 00:36:42,000 --> 00:36:43,580 Slowly. 593 00:36:43,600 --> 00:36:45,020 I'm unarmed. I surrender. 594 00:36:45,050 --> 00:36:46,720 Okay. That's far enough. 595 00:36:56,180 --> 00:36:59,060 While you were gone, two dozen more cops showed up. 596 00:36:59,090 --> 00:37:01,090 How does this end well for Nadine? 597 00:37:02,790 --> 00:37:04,430 It doesn't. 598 00:37:19,770 --> 00:37:21,270 Ms. Swagger. 599 00:37:22,480 --> 00:37:24,410 After thinking about it for a bit, 600 00:37:24,420 --> 00:37:27,000 my son would like to apologize to you 601 00:37:27,020 --> 00:37:29,550 for the way he spoke to you before. 602 00:37:30,780 --> 00:37:32,320 Junior? 603 00:37:34,190 --> 00:37:36,270 I'm sorry for cussing you 604 00:37:36,290 --> 00:37:39,200 and insulting you, Mrs. Swagger. 605 00:37:39,230 --> 00:37:42,030 I actually think you have a beautiful smile. 606 00:37:43,830 --> 00:37:45,230 Thank you. 607 00:37:51,100 --> 00:37:53,820 I hope you'll accept my apology as well. 608 00:37:53,840 --> 00:37:56,050 I should have raised him better. 609 00:37:56,180 --> 00:37:58,250 Well, apology accepted. 610 00:37:59,750 --> 00:38:01,890 Especially since I thought you were here to talk me out 611 00:38:01,900 --> 00:38:03,596 of a wrongful death suit that Sam was filing 612 00:38:03,620 --> 00:38:05,580 against you today. 613 00:38:06,290 --> 00:38:09,260 I'm not real big on wasting time, Ms. Swagger. 614 00:38:09,420 --> 00:38:12,630 And given your husband's stubborn nature, 615 00:38:12,660 --> 00:38:15,800 I don't imagine I can talk a Swagger out of anything. 616 00:38:17,860 --> 00:38:21,120 I was just here to speak with Sam... 617 00:38:21,140 --> 00:38:23,810 - to reason with him man to man. - Well, Sam is out. 618 00:38:23,840 --> 00:38:25,580 I can see that. 619 00:38:25,600 --> 00:38:27,380 And it looks to me like the rumors 620 00:38:27,410 --> 00:38:31,220 about Sam closing up shop might be true. 621 00:38:31,340 --> 00:38:33,160 Yeah, he is retiring. 622 00:38:33,180 --> 00:38:36,570 Good for him, good for him. He deserves a rest. 623 00:38:37,250 --> 00:38:40,530 It seems kind of odd to me that he'd take on a new case 624 00:38:40,540 --> 00:38:41,760 this close to the end. 625 00:38:41,790 --> 00:38:44,970 Well, Sam's always had a knack for picking good cases. 626 00:38:44,990 --> 00:38:47,600 Maybe he wants to go out with a win. 627 00:38:49,090 --> 00:38:51,870 Well, I think you're gonna have a hard time coming up 628 00:38:51,880 --> 00:38:55,440 with any evidence to back your claim after more than 30 years. 629 00:38:57,570 --> 00:38:59,780 Yet here you are. 630 00:38:59,810 --> 00:39:01,760 Makes me wonder why. 631 00:39:02,240 --> 00:39:04,590 Maybe a jury will wonder too. 632 00:39:09,880 --> 00:39:14,130 Know that if you go forward with this, 633 00:39:14,150 --> 00:39:17,000 I intend not only to win, 634 00:39:17,020 --> 00:39:20,640 I intend to make everyone involved very sorry 635 00:39:20,660 --> 00:39:22,530 that they bothered. 636 00:39:24,660 --> 00:39:27,210 You tell Sam I dropped by to wish him well. 637 00:39:27,230 --> 00:39:31,980 Not many people in this life make it to retirement. 638 00:39:32,000 --> 00:39:35,420 He should consider himself one of the lucky ones. 639 00:39:37,640 --> 00:39:38,800 All right, let's think. 640 00:39:38,820 --> 00:39:40,460 All right, if the real cops have her, 641 00:39:40,480 --> 00:39:42,290 she's probably here at central booking. 642 00:39:42,310 --> 00:39:44,890 If not, she's already dead. 643 00:39:44,920 --> 00:39:46,660 Let's assume she's alive 644 00:39:46,690 --> 00:39:48,400 and figure out a way to get in there. 645 00:39:48,420 --> 00:39:51,000 So what, we're... we're gonna assault a police station? 646 00:39:51,020 --> 00:39:52,260 Not we, Harris. 647 00:39:52,280 --> 00:39:54,140 This is insane. 648 00:39:54,160 --> 00:39:55,750 All we need to do is get Nadine back. 649 00:39:55,780 --> 00:39:57,110 Then she can tell us what's on the card. 650 00:39:57,130 --> 00:39:59,420 I'm afraid this whole discussion is pointless, guys. 651 00:39:59,440 --> 00:40:02,140 I mean, that police station is more secure than the Pentagon. 652 00:40:02,170 --> 00:40:03,299 She's right. 653 00:40:03,300 --> 00:40:05,610 After 9-11, all the D.C. government buildings 654 00:40:05,640 --> 00:40:07,760 got a major security upgrade. 655 00:40:07,780 --> 00:40:09,086 You'd need a tank to get in there. 656 00:40:09,110 --> 00:40:10,816 If we can't get in, Atlas can't get in, either. 657 00:40:10,840 --> 00:40:13,260 There's no official ID Atlas can't spoof. 658 00:40:13,280 --> 00:40:15,520 I'm sure they're already inside. 659 00:40:15,550 --> 00:40:17,330 Then we sit on the place and see if they move her. 660 00:40:17,350 --> 00:40:19,580 What if they already have? 661 00:40:25,660 --> 00:40:27,200 Get up. You're being moved. 662 00:40:27,230 --> 00:40:29,700 - Moved to where? - Hands through the bars now. 663 00:40:29,730 --> 00:40:30,910 I want a lawyer. 664 00:40:30,930 --> 00:40:34,340 Non-compliant inmate. Now! 665 00:40:40,740 --> 00:40:43,220 Hey, look, I'm FBI, 666 00:40:43,240 --> 00:40:45,040 and you don't understand what's going on here. 667 00:41:06,750 --> 00:41:14,770 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 49859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.