All language subtitles for Shooter (2016) - 03x04 - The Importance of Service.AMZN.WEB-DL.SiGMA.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,030 --> 00:00:07,430 Previously, on "Shooter"... 2 00:00:07,450 --> 00:00:09,120 You're having a heart attack, Senator. 3 00:00:10,070 --> 00:00:12,710 Who's Carlita Cruz, Department of Agriculture? 4 00:00:12,730 --> 00:00:14,899 Did you know you'd set off such a shitstorm 5 00:00:14,900 --> 00:00:16,180 killing Senator Hayes? 6 00:00:16,250 --> 00:00:19,160 Let's go somewhere I know they can't track us. 7 00:00:19,190 --> 00:00:21,220 That was Atlas issued. 8 00:00:21,250 --> 00:00:23,100 Access to the phone is encrypted. 9 00:00:23,170 --> 00:00:25,590 I haven't heard the name Jimmy Poole in a long time. 10 00:00:25,610 --> 00:00:28,280 He had a good job lined up at the slaughterhouse. 11 00:00:28,300 --> 00:00:29,290 Bama Cattle? 12 00:00:29,310 --> 00:00:30,760 Red Bama? 13 00:00:30,780 --> 00:00:32,630 What business does that backwoods drunk 14 00:00:32,650 --> 00:00:34,730 have with the Undersecretary of Agriculture? 15 00:00:37,090 --> 00:00:39,530 - I was handling... - You weren't handling shit. 16 00:00:39,560 --> 00:00:41,340 Swagger's not some local loser 17 00:00:41,360 --> 00:00:44,170 you can push around; he's a professional. 18 00:00:44,200 --> 00:00:45,970 Atlas and this Swagger's 19 00:00:46,000 --> 00:00:48,140 been interlinked since the beginning. 20 00:00:48,170 --> 00:00:49,880 I wanted to be the first one to officially 21 00:00:49,900 --> 00:00:51,110 welcome you to the family. 22 00:00:51,140 --> 00:00:52,580 This family have a name? 23 00:00:52,600 --> 00:00:53,880 Government said the Phoenix Program 24 00:00:53,900 --> 00:00:55,250 ended after the war. 25 00:00:55,270 --> 00:00:56,880 What if they just changed their name? 26 00:00:56,910 --> 00:00:59,220 To Atlas? 27 00:00:59,240 --> 00:01:01,860 If Phoenix became Atlas, 28 00:01:01,880 --> 00:01:04,710 then my dad was one of the founding fathers. 29 00:01:10,490 --> 00:01:12,050 Isaac. 30 00:01:15,730 --> 00:01:18,430 "Connect to download target file." 31 00:01:29,520 --> 00:01:30,830 Adam Lee. 32 00:01:30,860 --> 00:01:32,900 Open target for termination. 33 00:01:34,960 --> 00:01:36,370 Two D.C. locations? 34 00:01:36,400 --> 00:01:38,080 They're using probabilities. 35 00:01:38,100 --> 00:01:41,080 Location one has an 85% chance of contact. 36 00:01:41,100 --> 00:01:43,580 Location two only has 15%. 37 00:01:44,240 --> 00:01:46,650 So they gather data on a target, 38 00:01:46,670 --> 00:01:48,650 then use an algorithm to... 39 00:01:48,680 --> 00:01:49,860 What did you just do? 40 00:01:49,870 --> 00:01:51,390 I signed up for the first location. 41 00:01:51,410 --> 00:01:52,420 But we don't even know what target... 42 00:01:52,430 --> 00:01:53,926 Someone else just grabbed number two. 43 00:01:53,950 --> 00:01:55,230 Shit. 44 00:01:55,250 --> 00:01:56,530 All right, I'll cover that. 45 00:01:56,550 --> 00:01:57,940 We're gonna have to split up. 46 00:01:57,960 --> 00:01:59,760 What happens if the target shows up in your sights 47 00:01:59,780 --> 00:02:01,630 - instead of mine? - Gee, I don't know, Dad. 48 00:02:01,660 --> 00:02:03,236 If that happens, that means you're gonna have to 49 00:02:03,260 --> 00:02:04,750 neutralize whatever operative just signed up 50 00:02:04,760 --> 00:02:05,840 and take the target on your own. 51 00:02:05,860 --> 00:02:08,110 Well, then I'll handle it. 52 00:02:08,130 --> 00:02:09,216 Can't have it both ways, Isaac, 53 00:02:09,240 --> 00:02:10,540 choose a target or the operative. 54 00:02:10,560 --> 00:02:11,680 I want the target. 55 00:02:28,320 --> 00:02:31,660 Awfully noisy for a famous sniper. 56 00:02:31,690 --> 00:02:33,700 If I was trying to kill you, 57 00:02:33,720 --> 00:02:35,230 you wouldn't hear me. 58 00:02:35,260 --> 00:02:36,870 Stand down, Frank. 59 00:02:36,890 --> 00:02:39,090 Never even get it unholstered. 60 00:02:40,230 --> 00:02:42,839 You know, I've always liked conversing out here 61 00:02:42,840 --> 00:02:45,759 in the fresh morning air before the day's bullshit 62 00:02:45,760 --> 00:02:48,080 has gone and polluted it. 63 00:02:48,100 --> 00:02:50,450 New target every day, huh? 64 00:02:50,470 --> 00:02:53,350 Today, pheasants. Yesterday, Harris. 65 00:02:53,370 --> 00:02:54,820 Who's it gonna be tomorrow? 66 00:02:54,840 --> 00:02:57,720 Ah, I don't know, it's early yet. 67 00:02:57,750 --> 00:02:59,260 What the hell do you want? 68 00:02:59,280 --> 00:03:00,690 I came to ask what you want 69 00:03:00,720 --> 00:03:02,420 with an irrelevant D.C. staffer. 70 00:03:02,460 --> 00:03:05,200 Or better yet, what Atlas wants from him. 71 00:03:05,220 --> 00:03:08,270 I thought you'd want answers about your father. 72 00:03:08,290 --> 00:03:10,290 Same thing. 73 00:03:11,690 --> 00:03:14,470 This proves my dad was in Phoenix during Vietnam. 74 00:03:14,500 --> 00:03:17,630 We both know that Phoenix became Atlas after that. 75 00:03:18,330 --> 00:03:20,360 I'll be darned. 76 00:03:21,300 --> 00:03:23,860 You know, you seem to think 77 00:03:23,880 --> 00:03:27,310 that everything is some big conspiracy 78 00:03:27,320 --> 00:03:30,990 when the truth is much more biblical. 79 00:03:31,010 --> 00:03:32,460 What's that supposed to mean? 80 00:03:32,480 --> 00:03:34,580 It means that when your daddy 81 00:03:34,600 --> 00:03:37,890 got back from Vietnam, he was messed up good. 82 00:03:37,920 --> 00:03:39,730 So he found himself some comfort 83 00:03:39,750 --> 00:03:42,700 in the arms of a pretty girl. 84 00:03:42,720 --> 00:03:44,970 His was called Edie Poole. 85 00:03:44,990 --> 00:03:46,560 Jimmy Poole's wife? 86 00:03:46,640 --> 00:03:48,370 - That's bullshit. - You sure about that? 87 00:03:48,400 --> 00:03:50,610 What I'm sure of is there was a second shooter. 88 00:03:50,630 --> 00:03:52,660 And he was a Poole too. 89 00:03:53,630 --> 00:03:55,750 Now you go on with due diligence 90 00:03:55,770 --> 00:03:57,320 and you'll see that I'm right. 91 00:03:57,380 --> 00:04:00,180 Now, what is your interest in this kid? 92 00:04:00,210 --> 00:04:03,980 You turn him over to me, and I'll leave you be. 93 00:04:09,780 --> 00:04:12,760 Happy huntin'. 94 00:04:15,790 --> 00:04:23,730 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 95 00:04:25,220 --> 00:04:26,939 Did he say what he wants from me? 96 00:04:26,940 --> 00:04:28,140 Nope. 97 00:04:28,170 --> 00:04:30,790 He was too busy spouting off lies about my dad. 98 00:04:30,810 --> 00:04:32,570 But he's not gonna stop coming at you. 99 00:04:33,120 --> 00:04:34,470 And I'm sorry, man, but I can't have 100 00:04:34,480 --> 00:04:35,600 that danger around my family. 101 00:04:35,620 --> 00:04:37,500 Oh, I completely understand. 102 00:04:37,520 --> 00:04:40,870 Uh, Texas and I are actually in the midst of a... 103 00:04:40,890 --> 00:04:42,800 very mutual breakup. 104 00:04:42,830 --> 00:04:44,540 Thank you for the clothes. 105 00:04:44,560 --> 00:04:46,610 I will mail them to you, uh... 106 00:04:46,640 --> 00:04:48,710 once I've washed the fear out of them. 107 00:04:48,730 --> 00:04:50,510 Keep 'em. I already talked to Nadine. 108 00:04:50,530 --> 00:04:53,010 I'll take you to Dallas. She's gonna fly in, 109 00:04:53,040 --> 00:04:54,650 make sure you get someplace safe. 110 00:04:54,670 --> 00:04:56,350 I can't decide if the fact that my ex-girlfriend 111 00:04:56,370 --> 00:04:59,960 is now my babysitter is kind of hot or kind of sad. 112 00:05:00,440 --> 00:05:02,720 I'm gonna go check in with my wife and then we'll roll. 113 00:05:02,750 --> 00:05:05,190 Hey, Dallas is five hours from here, right? 114 00:05:05,220 --> 00:05:06,496 Yeah, that's why we got to get moving. 115 00:05:06,520 --> 00:05:08,200 Okay, I'll... I'll take the bus. 116 00:05:08,220 --> 00:05:09,810 Ah... ah, that's not a good idea. 117 00:05:09,830 --> 00:05:10,860 Swagger, don't argue with me. 118 00:05:10,880 --> 00:05:14,330 I'm a grown man. I can accept the... the risks. 119 00:05:14,360 --> 00:05:16,880 I will, however, take you up on a ride 120 00:05:16,890 --> 00:05:18,040 to the nearest bus station. 121 00:05:18,060 --> 00:05:21,940 Also, I was thinking, maybe a gun? 122 00:05:24,240 --> 00:05:26,210 So he shoots one guy's face off 123 00:05:26,240 --> 00:05:28,350 and all of a sudden, he wants a gun. 124 00:05:28,370 --> 00:05:30,320 Let's just say my position on guns 125 00:05:30,340 --> 00:05:33,350 has changed dramatically in the last 24 hours. 126 00:05:33,380 --> 00:05:35,010 Try this instead. 127 00:05:36,530 --> 00:05:38,510 - It's very pink. - It's pepper spray. 128 00:05:38,530 --> 00:05:40,380 Julie used to carry it up in Seattle. 129 00:05:40,400 --> 00:05:43,250 - Suits you. - Thanks for that. 130 00:05:43,270 --> 00:05:45,120 Okay, seriously... 131 00:05:45,140 --> 00:05:46,750 if you get into any trouble, 132 00:05:46,770 --> 00:05:48,690 just go for the vulnerable areas, okay? 133 00:05:48,710 --> 00:05:51,590 - Your groin, eyes, knee. - Yeah, yeah. 134 00:05:51,610 --> 00:05:54,590 Groin, eyes, knee. Thank u. 135 00:06:12,000 --> 00:06:14,680 Hey. I've got eyes on location one. 136 00:06:14,700 --> 00:06:16,580 Location two in position. 137 00:06:16,600 --> 00:06:18,350 Good, we have some time. 138 00:06:18,370 --> 00:06:20,380 Not really. I'm wheels up to Dallas 139 00:06:20,410 --> 00:06:21,890 to pick up Harris soon. 140 00:06:21,910 --> 00:06:23,520 Just can't get rid of that guy, huh? 141 00:06:23,540 --> 00:06:25,126 Bob Lee says he knows something. 142 00:06:25,150 --> 00:06:26,620 Maybe he'll prove useful. 143 00:06:26,650 --> 00:06:28,460 Like a screen door in a submarine? 144 00:06:28,480 --> 00:06:30,490 What would you have me do? 145 00:06:30,520 --> 00:06:32,060 Leave him to fend off Atlas alone? 146 00:06:32,090 --> 00:06:34,260 I'm not in the business of saving lives, Nadine. 147 00:06:34,290 --> 00:06:35,770 I leave that to you and Swagger. 148 00:06:35,790 --> 00:06:38,070 Except right now, we are saving a life. 149 00:06:38,090 --> 00:06:39,600 We take the target alive 150 00:06:39,630 --> 00:06:41,040 so we can find out what he knows, 151 00:06:41,060 --> 00:06:42,640 That's how this whole thing works, right? 152 00:06:42,660 --> 00:06:45,340 Copy that. 153 00:06:47,200 --> 00:06:50,350 - Hey, ladies. - We're making cookies, Daddy. 154 00:06:50,370 --> 00:06:51,800 I can see that, Mouse. 155 00:06:51,820 --> 00:06:54,220 Auntie Ann's teaching us how to make 'em from scratch. 156 00:06:54,240 --> 00:06:55,440 - Yeah? - And I don't share 157 00:06:55,460 --> 00:06:58,390 my top secret recipe with just anyone. 158 00:06:58,410 --> 00:06:59,990 Do you want to help us? 159 00:07:00,010 --> 00:07:02,460 Oh, I wish I could but Daddy's got to run an errand. 160 00:07:02,480 --> 00:07:04,530 But could you save me a couple for later? 161 00:07:04,550 --> 00:07:07,630 For a midnight snack? 162 00:07:07,660 --> 00:07:10,230 Yes, Mouse, for a midnight snack. 163 00:07:10,260 --> 00:07:13,090 - Babe, you got a minute? - Yeah. 164 00:07:16,930 --> 00:07:19,010 Did you even come to bed last night? 165 00:07:19,030 --> 00:07:20,680 Briefly. 166 00:07:20,700 --> 00:07:22,630 Couldn't sleep again. 167 00:07:23,570 --> 00:07:26,180 So, um, this errand, 168 00:07:26,210 --> 00:07:27,220 does it have anything to do 169 00:07:27,240 --> 00:07:29,220 with your friend in the panic room? 170 00:07:30,280 --> 00:07:32,760 Yeah, that's just Nadine's ex, Harris Downey. 171 00:07:32,780 --> 00:07:34,836 She asked if he could crash here for a couple of days, 172 00:07:34,860 --> 00:07:36,950 but I'm taking him to the bus station now, 173 00:07:36,960 --> 00:07:37,960 then I'll be home. 174 00:07:37,990 --> 00:07:39,320 Look, whatever trouble he's in 175 00:07:39,330 --> 00:07:42,530 I'm guessing it has to do with your father's death, right? 176 00:07:43,920 --> 00:07:46,670 You saw the bullets, Jules. There was a second shooter. 177 00:07:46,690 --> 00:07:48,840 But I also heard Sam, 178 00:07:48,860 --> 00:07:50,476 and he said that it was probably a Poole, 179 00:07:50,500 --> 00:07:52,200 so case closed. 180 00:07:53,000 --> 00:07:54,750 Sam said what? 181 00:07:56,800 --> 00:07:58,740 Yo, Sam! 182 00:08:00,840 --> 00:08:03,300 You here to raise hell about me giving Julie a job? 183 00:08:03,320 --> 00:08:06,160 Or just to take an old man to lunch? 184 00:08:06,180 --> 00:08:08,260 That all depends on how you answer my questions. 185 00:08:08,280 --> 00:08:10,830 Oh, Lord. 186 00:08:10,850 --> 00:08:12,680 Here we go. 187 00:08:13,490 --> 00:08:14,970 Shoot. 188 00:08:14,990 --> 00:08:17,250 The other day you said if somebody else shot my dad 189 00:08:17,280 --> 00:08:18,570 it would probably been another Poole. 190 00:08:18,590 --> 00:08:20,310 What did that mean? 191 00:08:21,360 --> 00:08:24,710 Those Pooles are like cockroaches, son. 192 00:08:24,730 --> 00:08:26,546 You tell yourself there's just the one in front of you 193 00:08:26,570 --> 00:08:28,610 and there's always more. 194 00:08:28,640 --> 00:08:30,810 I heard a rumor. I need to know 195 00:08:30,820 --> 00:08:32,330 if that's all it is. 196 00:08:33,170 --> 00:08:35,480 Edie Poole, my father. 197 00:08:36,780 --> 00:08:38,920 That's it. 198 00:08:38,950 --> 00:08:41,320 I already let you sully his corpse. 199 00:08:41,350 --> 00:08:43,730 I won't let you do the same to his reputation. 200 00:08:43,750 --> 00:08:45,230 That's not a no. 201 00:08:45,250 --> 00:08:47,550 You listen to me, Bob Lee. 202 00:08:48,190 --> 00:08:50,050 Earl loved June. 203 00:08:50,760 --> 00:08:52,600 Through and through. 204 00:08:53,330 --> 00:08:55,310 I just want the truth. 205 00:08:55,330 --> 00:08:56,830 I deserve that much. 206 00:08:58,430 --> 00:09:00,180 It's not my secret to tell. 207 00:09:00,200 --> 00:09:02,560 All right, well, then tell me where Edie is. I'll ask her. 208 00:09:02,600 --> 00:09:05,750 I haven't the faintest idea where that woman is. 209 00:09:05,770 --> 00:09:08,080 I'ma find her myself. 210 00:09:08,110 --> 00:09:10,510 Wait just a damn second. Bob Lee! 211 00:09:17,050 --> 00:09:19,120 It's taking too long. 212 00:09:19,180 --> 00:09:20,360 Lee should be here by now. 213 00:09:20,390 --> 00:09:21,700 Yeah, I know... 214 00:09:22,790 --> 00:09:24,500 Shit, he's here. 215 00:09:24,530 --> 00:09:26,070 Damn it. All right, 216 00:09:26,090 --> 00:09:27,706 there'll be at least one Atlas operative, 217 00:09:27,730 --> 00:09:29,270 maybe two. 218 00:09:29,300 --> 00:09:30,710 Yeah, I know. 219 00:09:30,730 --> 00:09:31,846 Remember, it could be anyone. 220 00:09:31,870 --> 00:09:33,210 Yeah, I know that too. 221 00:09:33,230 --> 00:09:35,380 What do you see? Who do you see? 222 00:09:35,400 --> 00:09:37,980 Isaac, shut up. 223 00:09:39,740 --> 00:09:41,720 Memphis? 224 00:09:41,740 --> 00:09:42,740 Shit. 225 00:09:52,150 --> 00:09:53,830 Hey! Hey! 226 00:09:56,060 --> 00:09:58,000 What the hell? 227 00:10:04,730 --> 00:10:07,880 It's Atlas. Come on, let's go. 228 00:10:45,040 --> 00:10:46,280 Hey! 229 00:10:46,310 --> 00:10:47,550 Thought I told you last time, 230 00:10:47,570 --> 00:10:49,360 Swagger, you ain't welcome here. 231 00:10:49,420 --> 00:10:51,960 I ain't here for no trouble, Johnny. 232 00:10:51,980 --> 00:10:53,890 Then what the hell you doing trespassing? 233 00:10:53,910 --> 00:10:55,530 I don't give a shit about what you got 234 00:10:55,550 --> 00:10:57,630 going on down there. I'm still looking for Edie. 235 00:10:57,650 --> 00:10:59,900 Now, is your grandma or... or you daughter... 236 00:11:21,370 --> 00:11:23,330 Bet you woke up now. 237 00:11:24,510 --> 00:11:25,550 You don't want to do that. 238 00:11:25,580 --> 00:11:27,350 No? Why's that? 239 00:11:27,380 --> 00:11:29,800 'Cause I'm not gonna be locked up here forever. 240 00:11:29,950 --> 00:11:31,730 True. After you're dead, 241 00:11:31,750 --> 00:11:34,350 we'll untie you so we can keep that chair. 242 00:11:37,470 --> 00:11:40,720 Who'd you tell about our operation, Swagger? 243 00:11:40,740 --> 00:11:42,320 Who knows you're here? 244 00:11:42,340 --> 00:11:43,650 Nobody, man. I told you. 245 00:11:43,680 --> 00:11:45,190 I'm here about Edie. 246 00:11:52,690 --> 00:11:54,330 What the hell's wrong with you, Dad? 247 00:11:54,360 --> 00:11:55,670 Help me get him up. 248 00:11:55,690 --> 00:11:57,270 You ain't supposed to be here, Suzy. 249 00:11:57,290 --> 00:11:59,540 Mind your own business. 250 00:12:02,500 --> 00:12:03,750 Hey! 251 00:12:06,270 --> 00:12:09,150 Get the hell out of here, both of you. 252 00:12:16,040 --> 00:12:18,560 Don't you think it's a little cliché, 253 00:12:18,580 --> 00:12:20,980 dealing drugs, beating up young girls? 254 00:12:21,550 --> 00:12:23,760 You know, it's guys like you that make some people 255 00:12:23,780 --> 00:12:25,730 not think too kindly of the South. 256 00:12:30,520 --> 00:12:32,900 The objective was to neutralize the Atlas threat 257 00:12:32,930 --> 00:12:34,670 and bring the target here, which I did. 258 00:12:34,700 --> 00:12:35,876 You didn't neutralize a threat. 259 00:12:35,900 --> 00:12:37,210 You shot it in the shoulder. 260 00:12:37,230 --> 00:12:39,140 Now the SatPhone is burnt and Atlas knows 261 00:12:39,170 --> 00:12:40,280 we're on to them. 262 00:12:41,270 --> 00:12:43,650 Wh... I need to go get Harris. 263 00:12:43,670 --> 00:12:45,310 So go. 264 00:12:49,940 --> 00:12:53,310 Here. Calm your nerves. 265 00:12:58,320 --> 00:13:01,110 Okay, so are you guys 266 00:13:01,140 --> 00:13:02,830 gonna tell me who you are now? 267 00:13:02,860 --> 00:13:06,200 'Cause you're not Atlas and you're not cops. 268 00:13:06,230 --> 00:13:07,570 So who are you? 269 00:13:07,590 --> 00:13:09,076 We're the people that saved your life. 270 00:13:09,100 --> 00:13:10,770 And we suggest you start paying that debt 271 00:13:10,800 --> 00:13:13,500 by telling us why they want you dead to begin with. 272 00:13:19,340 --> 00:13:21,790 He tells me what I want to know, 273 00:13:21,810 --> 00:13:22,850 he'll be fine. 274 00:13:28,150 --> 00:13:29,360 Is she coming back? 275 00:13:32,120 --> 00:13:34,230 I need to know who you told about us. 276 00:13:34,250 --> 00:13:36,000 Did it ever occur to you that I didn't know shit 277 00:13:36,020 --> 00:13:37,630 about your backwoods coke operation 278 00:13:37,660 --> 00:13:39,700 till you decided to tie me up in the middle of it? 279 00:13:39,730 --> 00:13:42,410 Coke? Please. 280 00:13:42,430 --> 00:13:44,340 America wants opioids now. 281 00:13:44,370 --> 00:13:45,810 That shit sells itself. 282 00:13:45,830 --> 00:13:47,740 Hey, man, you want that on your conscience, 283 00:13:47,770 --> 00:13:49,550 ain't no business of mine. 284 00:13:49,570 --> 00:13:51,720 I came here with questions about Edie. 285 00:13:51,740 --> 00:13:54,250 You answer 'em, I was never here. 286 00:13:54,270 --> 00:13:56,250 And if I don't? 287 00:13:56,280 --> 00:13:59,690 Well, I imagine the sheriff is a lot less forgiving 288 00:13:59,710 --> 00:14:01,160 when it comes to drug dealers. 289 00:14:02,880 --> 00:14:06,030 Oh, you got some big ones, Swagger. 290 00:14:06,050 --> 00:14:07,630 I'll give you that. 291 00:14:07,650 --> 00:14:10,180 Giving me orders when you don't got shit. 292 00:14:14,160 --> 00:14:15,640 Make a sound and I'll shoot you. 293 00:14:15,660 --> 00:14:18,640 You answer my questions, I was never here. 294 00:14:18,670 --> 00:14:19,940 So ask, asshole. 295 00:14:19,970 --> 00:14:21,380 Was there another Poole on a long gun 296 00:14:21,400 --> 00:14:22,550 the night my father was killed? 297 00:14:22,570 --> 00:14:24,980 What the hell you talking about? 298 00:14:25,010 --> 00:14:27,080 I'm about to break your arm at the elbow. 299 00:14:27,110 --> 00:14:29,090 That's six months of no jerking off, we clear? 300 00:14:29,110 --> 00:14:31,039 If we knew Uncle Jimmy was gonna meet your daddy 301 00:14:31,040 --> 00:14:32,960 that night, there'd have been 20 of us 302 00:14:32,980 --> 00:14:34,590 in that field, not one. 303 00:14:34,620 --> 00:14:36,400 Trust me, no Poole would have killed your daddy 304 00:14:36,420 --> 00:14:39,000 and kept his mouth shut about it. 305 00:14:39,020 --> 00:14:41,100 Anybody ever run their mouth about Edie and my dad? 306 00:14:41,120 --> 00:14:43,300 Even she wouldn't have stooped so low. 307 00:14:43,320 --> 00:14:44,830 I need to find her! 308 00:14:44,860 --> 00:14:47,990 Good luck, I ain't seen that bitch in 30 years. 309 00:14:49,130 --> 00:14:51,620 Don't. Back in there. 310 00:14:55,440 --> 00:14:56,910 All right. 311 00:14:56,940 --> 00:14:58,450 I'm gonna get up now 312 00:14:58,470 --> 00:15:01,260 and then you are too, slow. 313 00:15:01,910 --> 00:15:03,130 Come on now. 314 00:15:10,250 --> 00:15:11,800 I'm gonna be keeping this 315 00:15:11,820 --> 00:15:13,600 and you're gonna be keeping your hands to yourself 316 00:15:13,620 --> 00:15:15,330 from now on, you understand me? 317 00:15:15,360 --> 00:15:17,270 Get off my property, asshole. 318 00:15:17,290 --> 00:15:19,040 Oh, gladly. 319 00:15:19,060 --> 00:15:21,570 Get in that room. Go on. 320 00:15:27,300 --> 00:15:29,910 You shouldn't have helped him, you stupid bitch. 321 00:15:42,620 --> 00:15:43,660 Hey! 322 00:15:51,090 --> 00:15:53,270 Come on, I'll take you someplace safe, 323 00:15:53,290 --> 00:15:55,040 - maybe your mom's. - She's gone. 324 00:15:55,060 --> 00:15:56,210 Well, I can't leave you here. 325 00:15:56,230 --> 00:15:57,610 This is where I live. 326 00:15:57,630 --> 00:15:59,610 It doesn't have to be. 327 00:16:03,470 --> 00:16:05,620 Don't hurt him! 328 00:16:05,640 --> 00:16:08,150 You take better care of her, you understand? 329 00:16:08,180 --> 00:16:10,020 And tell your brother I'll be checking in. 330 00:16:10,040 --> 00:16:11,590 Anybody around here hurts her again, 331 00:16:11,610 --> 00:16:13,720 I'm coming back, but it's gonna end different. 332 00:16:13,820 --> 00:16:15,310 Okay. 333 00:16:47,480 --> 00:16:49,330 Why do you always drive to this feed store 334 00:16:49,340 --> 00:16:51,450 when there are places closer to home? 335 00:16:52,250 --> 00:16:56,430 There's a girl that works here. 336 00:16:56,460 --> 00:16:59,070 Her husband got himself in trouble a while back. 337 00:16:59,090 --> 00:17:00,500 I had to put him away. 338 00:17:00,530 --> 00:17:01,840 Mm. 339 00:17:01,860 --> 00:17:04,970 So I check in on her from time to time. 340 00:17:05,530 --> 00:17:08,340 You're a good man, Earl Swagger. 341 00:17:08,370 --> 00:17:10,440 That's what Ma would say. 342 00:17:15,610 --> 00:17:16,750 Oh, 343 00:17:18,010 --> 00:17:19,990 morning, Sheriff. 344 00:17:20,010 --> 00:17:21,340 This must be your boy. 345 00:17:21,360 --> 00:17:22,750 Hi. 346 00:17:25,820 --> 00:17:26,960 Hello, I'm... 347 00:17:26,990 --> 00:17:29,070 Is my order all ready then? 348 00:17:30,390 --> 00:17:32,240 Course, got it inside for you. 349 00:17:32,260 --> 00:17:33,870 I'll be right in. 350 00:17:40,330 --> 00:17:42,960 That's her? She's nice. 351 00:17:45,640 --> 00:17:47,580 This world is shit, Bob Lee. 352 00:17:47,610 --> 00:17:49,020 Yes, sir. 353 00:17:49,040 --> 00:17:50,320 Don't just say "Yes, sir." 354 00:17:50,340 --> 00:17:52,020 Think about what I'm saying to you. 355 00:17:54,280 --> 00:17:55,760 Yes, sir. 356 00:17:55,780 --> 00:17:59,530 That's why a real man commits himself to service. 357 00:17:59,550 --> 00:18:01,030 To remember that there are things 358 00:18:01,050 --> 00:18:04,470 that are more important than our own selfishness. 359 00:18:09,200 --> 00:18:11,310 Wait here. 360 00:18:19,380 --> 00:18:20,450 Are you here? 361 00:18:20,470 --> 00:18:21,750 Nadine, the guy next to me 362 00:18:21,780 --> 00:18:24,220 was literally eating Chinese food 363 00:18:24,240 --> 00:18:26,260 while trimming his nose hairs. 364 00:18:26,280 --> 00:18:27,950 I need to get back to civilization. 365 00:18:27,980 --> 00:18:29,160 I don't see you. Where are you? 366 00:18:29,180 --> 00:18:31,190 I just got here. I'll be down in 60 seconds. 367 00:18:31,220 --> 00:18:32,560 - Stay put. - Oh, great, 368 00:18:32,580 --> 00:18:35,200 because I'm sure no one can kill me in 60 seconds. 369 00:18:35,220 --> 00:18:36,970 No one's here to kill you, Harris. 370 00:18:36,990 --> 00:18:38,550 If they knew you were on that bus, 371 00:18:38,560 --> 00:18:39,500 they would have done it then 372 00:18:39,510 --> 00:18:40,700 when you were a sitting duck. 373 00:18:40,730 --> 00:18:44,570 Oh... oh, Jesus. Uh, okay. 374 00:18:44,600 --> 00:18:47,540 Just stay calm, act like you have somewhere to be. 375 00:18:47,570 --> 00:18:49,500 I do have somewhere to be, my old life, 376 00:18:49,560 --> 00:18:51,440 where reading a presidential tweet 377 00:18:51,460 --> 00:18:54,340 was about the most excitement I'd have in a day. 378 00:18:55,380 --> 00:18:57,190 I-I feel like everybody's watching me. 379 00:18:57,210 --> 00:18:58,926 All right, hold on a second, I'm gonna try something. 380 00:18:58,950 --> 00:19:00,690 No, Harris, don't try anything. 381 00:19:00,710 --> 00:19:02,710 Just stay where you are. 382 00:19:03,580 --> 00:19:05,340 Harris. 383 00:19:05,420 --> 00:19:07,150 Harris? 384 00:19:08,890 --> 00:19:11,700 Okay, right, I lost 'em. Never mind, false alarm. 385 00:19:11,730 --> 00:19:13,300 Take it down a notch, Harris. 386 00:19:13,330 --> 00:19:14,940 I'm sorry, I'm sorry, all the excitement, 387 00:19:14,960 --> 00:19:16,480 - I get a little... - Hey, man, you got a dollar? 388 00:19:16,490 --> 00:19:18,370 Jesus! 389 00:19:18,400 --> 00:19:20,080 - Harris? - Come with me, sir. 390 00:19:20,100 --> 00:19:22,310 - Hey, somebody call the cops! - Harris! Harris! 391 00:19:25,270 --> 00:19:26,520 Harris! 392 00:19:46,950 --> 00:19:49,710 Hey, home in time for lunch, huh? 393 00:19:53,650 --> 00:19:55,090 What's wrong? 394 00:20:00,130 --> 00:20:01,640 My father w... 395 00:20:02,230 --> 00:20:05,310 was having an affair with Jimmy Poole's wife. 396 00:20:05,640 --> 00:20:07,160 What? 397 00:20:08,970 --> 00:20:10,340 Are you sure? 398 00:20:10,570 --> 00:20:11,910 Yeah, I'm sure. 399 00:20:11,940 --> 00:20:14,250 I even remember once he took me to the feed store 400 00:20:14,270 --> 00:20:17,060 where she worked... apparently still does. 401 00:20:19,140 --> 00:20:20,790 So are you gonna go talk to her? 402 00:20:20,810 --> 00:20:22,820 For what? Baby, the more I learn about him, 403 00:20:22,840 --> 00:20:25,360 the more I realize everything I knew about him was a lie. 404 00:20:25,380 --> 00:20:27,060 Look, that's not true, okay. 405 00:20:27,090 --> 00:20:29,840 I just... I think that... 406 00:20:32,620 --> 00:20:34,370 It's Nadine. 407 00:20:36,490 --> 00:20:37,540 Yeah? 408 00:20:37,560 --> 00:20:38,970 Hey, Harris is gone. 409 00:20:39,000 --> 00:20:40,880 Freaked out, got himself grabbed up. 410 00:20:40,900 --> 00:20:43,010 I've combed the place top to bottom. 411 00:20:43,030 --> 00:20:44,450 - I've got nothing. - Damn it. 412 00:20:44,470 --> 00:20:46,380 I knew I shouldn't have let him go alone. 413 00:20:46,400 --> 00:20:48,180 It's got to be Red. 414 00:20:48,210 --> 00:20:49,520 I know. 415 00:20:49,540 --> 00:20:51,090 Do you have any idea where'd he take him? 416 00:20:51,110 --> 00:20:52,450 Out of Texas, 417 00:20:52,480 --> 00:20:54,390 probably on a plane by now. 418 00:20:54,410 --> 00:20:56,090 Isaac's got an arms broker in custody. 419 00:20:56,100 --> 00:20:57,396 He's worked for Atlas. I'll lean in on him. 420 00:20:57,420 --> 00:20:58,400 He might be able to lead us 421 00:20:58,401 --> 00:21:00,490 to active Atlas locations. 422 00:21:00,520 --> 00:21:02,770 Yeah, have him check anywhere he sent anything 423 00:21:02,800 --> 00:21:03,800 the last few weeks. 424 00:21:03,820 --> 00:21:06,800 My gut tells me that Red will stay local, rural. 425 00:21:06,830 --> 00:21:08,300 He's not gonna take Harris to D.C., 426 00:21:08,330 --> 00:21:10,640 not if somebody else wants what he might have. 427 00:21:10,660 --> 00:21:12,430 Text me if you get a lead. 428 00:21:14,130 --> 00:21:16,170 I'll meet you when I can. 429 00:21:17,600 --> 00:21:19,080 Harris got grabbed. 430 00:21:19,100 --> 00:21:21,190 What does that have to do with you? 431 00:21:21,610 --> 00:21:25,050 - Come on, Jule. - I'm serious. 432 00:21:25,080 --> 00:21:27,490 If it's not one conspiracy, it's another. 433 00:21:27,510 --> 00:21:29,090 Yeah, but this isn't a conspiracy. 434 00:21:29,110 --> 00:21:31,430 This is me trying to help save someone's life. 435 00:21:31,450 --> 00:21:32,970 You don't really want me to just walk away 436 00:21:32,980 --> 00:21:34,550 from that, do you? 437 00:21:35,720 --> 00:21:37,960 Do what you got to do. 438 00:21:48,170 --> 00:21:49,680 I asked you a question. 439 00:21:49,700 --> 00:21:52,950 I'm just a broker. 440 00:21:52,970 --> 00:21:54,180 A middleman. 441 00:21:54,210 --> 00:21:55,580 What's your expertise? 442 00:21:55,610 --> 00:21:57,400 I sell all kinds of shit. Okay? 443 00:21:57,420 --> 00:21:59,650 Guns, tanks, meds, whatever you need. 444 00:21:59,680 --> 00:22:01,150 What does Atlas need? 445 00:22:02,180 --> 00:22:03,520 Explosives. 446 00:22:06,950 --> 00:22:08,660 I'm still with our friend, Memphis. 447 00:22:08,690 --> 00:22:10,610 - What's the sit-rep? - Atlas got Harris. 448 00:22:10,700 --> 00:22:13,730 We need to pressure Lee on likely holding locations. 449 00:22:13,760 --> 00:22:15,406 Turn the heat up but keep him breathing. 450 00:22:15,430 --> 00:22:17,460 Copy that, Memphis. 451 00:22:19,060 --> 00:22:20,810 I need to piss. 452 00:22:20,830 --> 00:22:21,946 - Hey! - Not until you tell me 453 00:22:21,970 --> 00:22:23,240 where you sent the explosives. 454 00:22:23,250 --> 00:22:24,950 - What the hell, man? - I want exact locations. 455 00:22:24,970 --> 00:22:28,080 - Stop it! - You like to party, right? 456 00:22:28,110 --> 00:22:30,080 That's what I read in your Atlas file. 457 00:22:30,110 --> 00:22:32,320 This'll just look like a drunken night gone wrong. 458 00:22:32,340 --> 00:22:33,460 What, you are Atlas? 459 00:22:33,500 --> 00:22:35,159 I am who I need to be minute by minute. 460 00:22:35,160 --> 00:22:36,720 All right, man... man, I-I've sent stuff 461 00:22:36,740 --> 00:22:38,530 all over the world, all right? Iran, Kuwait. 462 00:22:38,550 --> 00:22:40,690 Last month it was some small city in Nigeria 463 00:22:40,720 --> 00:22:42,130 called Yolo. 464 00:22:42,150 --> 00:22:44,100 Where that bomb killed 30 kids in school? 465 00:22:44,120 --> 00:22:45,439 I told you, I'm a middleman. 466 00:22:45,440 --> 00:22:46,776 If I didn't set up the sales, someone else would. 467 00:22:46,800 --> 00:22:49,070 Come on, man, hate the game, not the player... 468 00:22:51,500 --> 00:22:52,670 Oh! Okay! 469 00:22:52,700 --> 00:22:54,510 Let me back in! Let me back in! 470 00:22:54,530 --> 00:22:56,740 I want domestic locations, recent. 471 00:22:56,770 --> 00:22:58,180 Virginia? Texas? 472 00:22:58,200 --> 00:23:00,080 Domestic shipments have all been Semtex. 473 00:23:00,100 --> 00:23:03,110 Uh, last shipment was to a-an airfield in Missouri. 474 00:23:03,120 --> 00:23:05,620 It's called Five Mile! It's called Five Mile! 475 00:23:05,640 --> 00:23:06,890 Five Mile? 476 00:23:06,910 --> 00:23:08,790 It's called Five... Jesus. 477 00:23:28,670 --> 00:23:31,110 Mr. Downey, come in, come I... 478 00:23:32,200 --> 00:23:33,880 Take those cuffs off. 479 00:23:33,910 --> 00:23:36,790 I told you this would not be necessary. 480 00:23:45,850 --> 00:23:47,340 That's all. 481 00:23:50,220 --> 00:23:52,500 I am sorry about that. 482 00:23:52,520 --> 00:23:54,430 Please, have a seat. 483 00:24:05,440 --> 00:24:07,140 Here. 484 00:24:10,610 --> 00:24:13,280 I knew you were a bright one. 485 00:24:16,050 --> 00:24:17,450 Mm. 486 00:24:24,360 --> 00:24:26,620 First of all, let me apologize 487 00:24:26,640 --> 00:24:29,400 for going through such measures to get you alone. 488 00:24:29,430 --> 00:24:31,970 Disruptive but necessary. 489 00:24:32,000 --> 00:24:33,970 That's subjective. 490 00:24:34,430 --> 00:24:36,920 Yes, well, we won't have to worry 491 00:24:36,940 --> 00:24:39,730 about any interruptions here. 492 00:24:40,140 --> 00:24:41,420 What do you want from me? 493 00:24:41,440 --> 00:24:44,750 I want to offer you a job, for one. 494 00:24:44,780 --> 00:24:46,590 You worked for Hayes. 495 00:24:46,610 --> 00:24:50,490 You know how our behemoth of a government operates. 496 00:24:50,520 --> 00:24:52,560 Thought I did, until recently. 497 00:24:52,580 --> 00:24:56,120 Well, all this fighting, hiding, sneaking around, 498 00:24:56,160 --> 00:24:58,000 that's not you, Harris. You're a city kid. 499 00:24:58,020 --> 00:25:01,240 You drink lattes. You read "The New Yorker." 500 00:25:01,260 --> 00:25:03,170 And if you come to work for me, 501 00:25:03,190 --> 00:25:05,560 you can have your old life back. 502 00:25:07,670 --> 00:25:12,710 Your former boss was holding onto something of mine. 503 00:25:12,740 --> 00:25:15,090 It's time I got it back. 504 00:25:16,540 --> 00:25:17,690 What is it? 505 00:25:17,710 --> 00:25:19,250 A decryption device, 506 00:25:19,280 --> 00:25:20,550 one of a kind. 507 00:25:20,580 --> 00:25:23,060 Made by a very smart mathematician, 508 00:25:23,080 --> 00:25:24,560 Hoffman, a German, 509 00:25:24,580 --> 00:25:27,360 but we can forgive him for that. 510 00:25:27,390 --> 00:25:29,300 What's it decrypt? 511 00:25:29,320 --> 00:25:30,630 That's classified, 512 00:25:30,660 --> 00:25:33,130 but internally we call it the God Box. 513 00:25:33,160 --> 00:25:34,659 Now I am told that you're the one 514 00:25:34,660 --> 00:25:36,900 who emptied his safe. Is that true? 515 00:25:36,930 --> 00:25:38,280 Yes. 516 00:25:38,860 --> 00:25:40,700 This was not in there. 517 00:25:42,730 --> 00:25:45,880 Have you ever head the saying "Man is not what he is, 518 00:25:45,900 --> 00:25:48,080 he is what he hides"? 519 00:25:49,740 --> 00:25:51,290 Telling you the truth. 520 00:25:51,310 --> 00:25:54,080 I-I've never seen anything like that in my life. 521 00:25:55,950 --> 00:25:58,290 That's fine, Harris. That's... that's fine. 522 00:26:08,330 --> 00:26:12,270 Hi, I'm... I'm looking for Edie Poole. 523 00:26:12,300 --> 00:26:13,820 Do I know you? 524 00:26:14,570 --> 00:26:16,130 I'm Julie Swagger. 525 00:26:19,840 --> 00:26:22,180 Let's get some fresh air. 526 00:26:22,210 --> 00:26:24,020 I'm sorry for just showing up like this. 527 00:26:24,040 --> 00:26:26,599 I... look, I-I'm here for my husband. 528 00:26:26,600 --> 00:26:28,770 He's, you know, been searching for answers about Earl 529 00:26:28,780 --> 00:26:30,500 - and I... - I-It's all true, dear. 530 00:26:31,220 --> 00:26:33,979 I promised myself years ago that if Earl's boy 531 00:26:33,980 --> 00:26:36,520 ever sought me out, I would tell him the truth. 532 00:26:38,120 --> 00:26:42,400 How... how did it all start? 533 00:26:42,430 --> 00:26:44,619 The church assigned all of us young girls 534 00:26:44,620 --> 00:26:47,560 a local soldier to write to during Vietnam. 535 00:26:48,730 --> 00:26:50,400 I got Earl. 536 00:26:51,070 --> 00:26:54,780 Course, it was friendly then, innocent. 537 00:26:54,810 --> 00:26:56,820 It wasn't until Earl arrested Jimmy 538 00:26:56,840 --> 00:27:00,120 more than a decade later that it became more. 539 00:27:00,140 --> 00:27:02,690 That's why Jimmy killed Earl. Because he found out? 540 00:27:02,710 --> 00:27:04,290 No. No one knew. 541 00:27:04,320 --> 00:27:06,110 Oh, come on, Edie. It's West Texas. 542 00:27:06,140 --> 00:27:07,730 Gossip spreads faster than wildfire. 543 00:27:07,750 --> 00:27:10,500 If Jimmy knew then all the Pooles knew. 544 00:27:11,060 --> 00:27:12,300 And if that was the case I'd have been 545 00:27:12,320 --> 00:27:14,130 six feet under the very next day. 546 00:27:14,160 --> 00:27:17,070 In a town that small, sometimes the only privacy you get 547 00:27:17,090 --> 00:27:18,670 is keeping a secret. 548 00:27:18,700 --> 00:27:21,440 You know, Earl wasn't much one for the limelight. 549 00:27:21,470 --> 00:27:23,430 But he loved the job. 550 00:27:24,140 --> 00:27:26,200 Gave him purpose. 551 00:27:27,270 --> 00:27:29,270 Yeah, I think, uh... 552 00:27:29,840 --> 00:27:32,050 I think Bob Lee misses it too. 553 00:27:32,080 --> 00:27:34,230 You know, the purpose of a mission. 554 00:27:35,280 --> 00:27:38,070 You know, he's back, it's just not the same. 555 00:27:40,250 --> 00:27:41,660 Can you wait here a minute? 556 00:27:41,690 --> 00:27:43,860 - I got something for you. - All right. 557 00:27:43,890 --> 00:27:46,000 Something that might help Bob Lee understand 558 00:27:46,020 --> 00:27:47,800 the man his daddy was. 559 00:28:07,040 --> 00:28:09,560 - You just getting here? - Yep. 560 00:28:11,580 --> 00:28:13,830 Memphis could have got you a plane. 561 00:28:13,850 --> 00:28:15,200 Nah, the drive did me good. 562 00:28:15,220 --> 00:28:16,700 I needed time to think. 563 00:28:21,290 --> 00:28:22,540 Finally. 564 00:28:22,560 --> 00:28:23,740 Had to wait for light anyway. 565 00:28:23,760 --> 00:28:25,080 I know. 566 00:28:26,230 --> 00:28:28,040 I just hope he's okay. 567 00:28:28,070 --> 00:28:29,480 I wouldn't worry too much. 568 00:28:29,500 --> 00:28:31,079 After spending two days with him, 569 00:28:31,080 --> 00:28:33,950 I'm pretty sure Harris can run his mouth until a rescue. 570 00:28:33,970 --> 00:28:35,460 All right. 571 00:28:36,410 --> 00:28:37,720 Locations. 572 00:28:37,740 --> 00:28:39,290 There's an old mining camp. 573 00:28:39,310 --> 00:28:41,740 It's been inactive for decades, land abandoned, 574 00:28:41,760 --> 00:28:44,020 but it was bought at auction a few years ago. 575 00:28:44,050 --> 00:28:46,019 I traced the sale. Cash came from 576 00:28:46,020 --> 00:28:47,596 a government grant for rural development, 577 00:28:47,620 --> 00:28:48,930 courtesy of the Department of Ag. 578 00:28:48,950 --> 00:28:50,800 That's Red. 579 00:28:50,820 --> 00:28:52,700 And you got all this intel from the arms broker? 580 00:28:52,760 --> 00:28:54,979 He sent Semtex to the closest airfield 581 00:28:54,980 --> 00:28:57,600 a few weeks ago... place called Five Mile. 582 00:28:57,630 --> 00:29:00,010 Two clicks over the Missouri border. 583 00:29:00,030 --> 00:29:02,310 I connected the rest of the dots to lead us here. 584 00:29:02,330 --> 00:29:04,910 So at first light, I'll go in on foot. 585 00:29:04,940 --> 00:29:06,050 You take overwatch. 586 00:29:06,070 --> 00:29:07,580 Memphis, keep the engine running. 587 00:29:07,610 --> 00:29:10,160 I'll grab Harris, you'll be exfil. 588 00:29:11,310 --> 00:29:13,640 - How? - How we gonna get out? 589 00:29:13,760 --> 00:29:16,300 No, how did you connect an airfield in Missouri 590 00:29:16,320 --> 00:29:17,560 to a mine in Oklahoma? 591 00:29:17,580 --> 00:29:20,130 How did you know to tell her to trace the sale? 592 00:29:20,150 --> 00:29:21,500 I've done this once or twice. 593 00:29:21,520 --> 00:29:23,630 You know I'm not about to get played. 594 00:29:30,630 --> 00:29:32,350 I've been there before. 595 00:29:32,930 --> 00:29:35,280 For a meeting, with Meachum. 596 00:29:35,300 --> 00:29:37,010 He had me flown into Five Mile. 597 00:29:37,030 --> 00:29:39,580 And then they black-bagged me across the Oklahoma border 598 00:29:39,600 --> 00:29:41,050 to the mine. 599 00:29:41,070 --> 00:29:44,450 That's where we decided it would be you. 600 00:29:49,750 --> 00:29:52,330 You're on overwatch. I'm going in on foot. 601 00:29:52,350 --> 00:29:55,600 Do not fire a single shot until you know Harris is safe. 602 00:29:55,620 --> 00:29:57,260 Bob Lee. 603 00:30:00,620 --> 00:30:02,540 See you at dawn. 604 00:30:22,650 --> 00:30:25,030 I count six so far, two vehicles. 605 00:30:25,050 --> 00:30:26,230 Bob Lee? 606 00:30:33,260 --> 00:30:34,510 He's in. 607 00:30:42,470 --> 00:30:44,020 You know, you said that that guy 608 00:30:44,030 --> 00:30:45,976 would be fine if he told you what you wanted to know. 609 00:30:46,000 --> 00:30:47,219 And then you threw him out the window. 610 00:30:47,220 --> 00:30:48,020 Do I have to remind you 611 00:30:48,021 --> 00:30:49,120 how many kids he killed? 612 00:30:49,210 --> 00:30:50,750 That's not the point. 613 00:30:50,770 --> 00:30:52,290 I need to know that I can trust you. 614 00:30:52,710 --> 00:30:54,450 Jesus, Nadine, this ain't the FBI. 615 00:30:54,480 --> 00:30:56,090 I'm here to take Atlas down. 616 00:30:56,110 --> 00:30:58,026 If you really want to help me, hands can't stay clean. 617 00:30:58,050 --> 00:31:00,490 My hands spiked Hayes' scotch, remember? 618 00:31:00,520 --> 00:31:01,760 I'm not afraid to do what it takes, 619 00:31:01,780 --> 00:31:03,460 but only when necessary. 620 00:31:03,490 --> 00:31:04,956 I need to know you have my back, 621 00:31:04,980 --> 00:31:06,470 no matter what. 622 00:31:06,490 --> 00:31:08,630 You guys want to shut the hell up? 623 00:31:26,540 --> 00:31:28,120 Thank you. 624 00:31:36,090 --> 00:31:39,330 All right, let's go through the safe contents 625 00:31:39,360 --> 00:31:41,370 one more time. 626 00:31:41,390 --> 00:31:42,940 All right, I got a visual. 627 00:31:42,960 --> 00:31:44,870 Head's up, Bob Lee. Guard's coming your way, 628 00:31:44,890 --> 00:31:46,740 northeast corner. 629 00:31:50,070 --> 00:31:51,980 I don't have eyes. 630 00:31:52,000 --> 00:31:53,550 What? What's going on? 631 00:31:53,570 --> 00:31:55,650 I can't see shit, I'm moving in. 632 00:31:55,670 --> 00:31:58,850 That's not the plan, Isaac. 633 00:31:58,880 --> 00:32:00,550 Isaac? 634 00:32:14,260 --> 00:32:15,730 It was all folders, files, 635 00:32:15,760 --> 00:32:17,340 uh, coded account numbers. 636 00:32:17,360 --> 00:32:19,450 His kill list, in progress, which I don't even know 637 00:32:19,460 --> 00:32:21,570 why I was on because his coffee was always hot 638 00:32:21,600 --> 00:32:24,180 and I told you, I don't know anything. 639 00:32:24,200 --> 00:32:26,380 You really should place a higher value 640 00:32:26,400 --> 00:32:28,050 on yourself, Harris. 641 00:32:28,070 --> 00:32:30,750 The more valuable you are, the more vulnerable you are. 642 00:32:34,440 --> 00:32:36,630 That might be the first smart thing 643 00:32:36,640 --> 00:32:38,390 you've said since you got here. 644 00:32:38,410 --> 00:32:40,560 You're the one who said I was bright. 645 00:32:40,580 --> 00:32:42,290 I was lying. 646 00:32:42,320 --> 00:32:44,030 And so are you. 647 00:32:44,050 --> 00:32:45,500 Or maybe you're not. 648 00:32:45,620 --> 00:32:48,570 In either case, consider that your last meal. 649 00:32:48,590 --> 00:32:51,240 - Frank! - Uh, okay, sir, I-I-I... 650 00:32:51,260 --> 00:32:53,670 You know, it's funny that you chose pancakes 651 00:32:53,700 --> 00:32:56,780 because that mathematician that I mentioned, Hoffman, 652 00:32:56,800 --> 00:32:59,040 he had waffles. We're done here. 653 00:32:59,070 --> 00:33:01,180 J-just a second, right? 654 00:33:01,200 --> 00:33:03,099 T-there's got to be a way that I can help, right? 655 00:33:03,100 --> 00:33:04,110 There's got to be. 656 00:33:04,120 --> 00:33:06,250 Sorry, son, I don't think you can. 657 00:33:06,280 --> 00:33:08,490 Come on, move. Please. 658 00:33:11,380 --> 00:33:12,520 They're moving him. 659 00:33:16,850 --> 00:33:19,870 Memphis, I need those guards out front distracted. 660 00:33:19,890 --> 00:33:21,400 Can you draw their attention? 661 00:33:21,420 --> 00:33:22,500 On it. 662 00:34:26,920 --> 00:34:28,790 Come on. 663 00:35:03,860 --> 00:35:05,240 Guys, guys, this is crazy, okay? 664 00:35:05,260 --> 00:35:06,670 I can't die down here, seriously. 665 00:35:06,700 --> 00:35:08,210 W-w-what do you guys want? Is it money? 666 00:35:08,230 --> 00:35:09,910 I can get you money. That's not a problem. 667 00:35:09,930 --> 00:35:11,746 Whatever Red's paying you guys, I can get you more. 668 00:35:11,770 --> 00:35:13,180 I... It's Frank, right? 669 00:35:17,140 --> 00:35:18,220 Come on, get up. 670 00:35:25,380 --> 00:35:26,690 Groin! Eyes! 671 00:35:26,720 --> 00:35:28,730 Knees! 672 00:35:34,390 --> 00:35:36,200 - Go get him! - Yes, sir. 673 00:36:07,860 --> 00:36:09,860 Shit. 674 00:36:13,830 --> 00:36:15,110 The kid's got cavalry. 675 00:36:15,130 --> 00:36:16,940 Think they followed us into the mine. 676 00:36:16,970 --> 00:36:19,240 No shit. 677 00:36:19,270 --> 00:36:21,810 God damn, Swagger. 678 00:36:21,840 --> 00:36:23,020 Where's your partner? 679 00:36:23,040 --> 00:36:24,920 Still underground. 680 00:36:24,940 --> 00:36:27,150 All right, get him up and then blow it. 681 00:36:27,180 --> 00:36:28,380 I'm getting out of here. 682 00:36:28,390 --> 00:36:30,620 You'll have to find your own way home. 683 00:36:31,710 --> 00:36:33,260 That's all. 684 00:36:57,970 --> 00:36:59,710 Leave the kid and get up here. 685 00:36:59,730 --> 00:37:01,210 We're gonna blow it. 686 00:37:01,240 --> 00:37:02,280 Roger that. 687 00:37:02,300 --> 00:37:03,750 Setting the charge now. 688 00:37:14,920 --> 00:37:17,700 - Ah! Groin... - Harris, Harris! It's me! 689 00:37:17,740 --> 00:37:18,960 It's me! Oh, thank Christ. 690 00:37:18,990 --> 00:37:20,300 - They're coming. - Shut up! Come on! 691 00:37:20,320 --> 00:37:21,700 - We got to go! - Okay. 692 00:38:15,810 --> 00:38:17,250 We're not gonna make it. 693 00:38:17,280 --> 00:38:19,920 - The exit's that way. - Follow me! 694 00:38:26,690 --> 00:38:28,370 Come on. 695 00:38:33,060 --> 00:38:34,660 Run, run! 696 00:39:16,000 --> 00:39:17,320 I still don't get it. 697 00:39:17,340 --> 00:39:20,180 Why would he tell you it was a decryption device? 698 00:39:20,210 --> 00:39:22,020 Probably because he was planning 699 00:39:22,040 --> 00:39:23,750 on murdering me. 700 00:39:23,780 --> 00:39:25,560 Where am I gonna sleep? 701 00:39:25,580 --> 00:39:27,390 What I don't get is why you can't be 702 00:39:27,420 --> 00:39:29,860 more specific than a white keycard. 703 00:39:29,880 --> 00:39:31,090 I was. 704 00:39:31,120 --> 00:39:32,630 I said it was thicker than a keycard 705 00:39:32,650 --> 00:39:33,859 and more high-tech-looking. 706 00:39:33,860 --> 00:39:35,670 He must have said something else. 707 00:39:35,700 --> 00:39:38,350 Only that it was called the God Box, 708 00:39:38,360 --> 00:39:40,016 like I told you, and that it was supposed to be 709 00:39:40,040 --> 00:39:42,390 in Hayes' safe, but we all know it wasn't. 710 00:39:42,870 --> 00:39:44,680 Or it was. 711 00:39:44,710 --> 00:39:46,110 There were four of us in the room 712 00:39:46,140 --> 00:39:48,190 the day we emptied that safe. 713 00:39:48,210 --> 00:39:49,290 Oh, let me see that. 714 00:39:52,180 --> 00:39:53,220 If we don't have it. 715 00:39:53,250 --> 00:39:55,030 Then Gregson does. 716 00:40:01,090 --> 00:40:02,430 Hey. 717 00:40:03,020 --> 00:40:04,940 What happened to you? 718 00:40:04,960 --> 00:40:06,700 You smell like a bonfire. 719 00:40:06,730 --> 00:40:08,340 I almost was one. 720 00:40:08,360 --> 00:40:09,840 What? 721 00:40:09,860 --> 00:40:12,110 Can we just talk about it in the morning? 722 00:40:12,670 --> 00:40:14,670 I'm beat. 723 00:40:16,400 --> 00:40:18,510 Yeah. 724 00:40:28,720 --> 00:40:30,620 I went and saw Edie today. 725 00:40:31,750 --> 00:40:33,920 She gave me these to give to you. 726 00:40:35,160 --> 00:40:36,336 You know, there are a lot of ways 727 00:40:36,360 --> 00:40:37,920 that you're like your Dad. 728 00:40:38,760 --> 00:40:40,840 There's plenty of ways that you're not. 51425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.