All language subtitles for S02E06track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,753 --> 00:00:04,921 -Mr. Anderson? -Maddie? 2 00:00:05,046 --> 00:00:07,716 If he's in here, and Mr. Martin's not... 3 00:00:07,799 --> 00:00:09,676 Holy shit! 4 00:00:09,759 --> 00:00:12,929 So Wally's class reunion, would you want to go with me? 5 00:00:13,054 --> 00:00:14,889 What if we make her think that this place 6 00:00:14,973 --> 00:00:16,349 isn't scary anymore? 7 00:00:16,433 --> 00:00:17,934 You should let us sneak you into the school. 8 00:00:18,018 --> 00:00:20,020 -We could do it tonight. -I don't know about that. 9 00:00:24,065 --> 00:00:25,316 Dawn, you OK? 10 00:00:26,234 --> 00:00:29,279 Dawn crossed over. You can too. 11 00:00:41,875 --> 00:00:43,168 Where are they? 12 00:00:46,421 --> 00:00:48,089 No dinner lasts this long. 13 00:00:50,091 --> 00:00:51,551 Maybe Janet chews slowly. 14 00:00:51,634 --> 00:00:54,804 My grandma could make a box of raisins last a month, she'd-- 15 00:00:54,929 --> 00:00:56,973 Wait, OK, so where is Mr. Anderson now? 16 00:00:57,098 --> 00:00:58,850 Right? I mean, is he really all right with someone 17 00:00:58,975 --> 00:01:00,060 just stealing his body? 18 00:01:00,185 --> 00:01:01,478 Oh, he's more than alright. 19 00:01:01,561 --> 00:01:03,396 He just took a bucket of golf balls to the library. 20 00:01:07,108 --> 00:01:08,443 It's gotta be them. 21 00:01:10,153 --> 00:01:12,655 Did Simon trade in his beater for a murder van? 22 00:01:12,739 --> 00:01:14,783 Make that several murder vans. 23 00:01:14,908 --> 00:01:16,534 Oh, no, these are for Wally's reunion. 24 00:01:16,993 --> 00:01:18,745 How could you throw a party at a time like this? 25 00:01:19,245 --> 00:01:21,289 It's not my party. I just went to the school. 26 00:01:21,873 --> 00:01:23,166 But it really does look like 27 00:01:23,249 --> 00:01:25,126 they're bringing in the big bucks this year. 28 00:01:25,627 --> 00:01:26,795 Last reunion, it was just 29 00:01:26,920 --> 00:01:29,005 a bunch of cold cuts and sweaty cheese. 30 00:01:30,757 --> 00:01:32,842 Where the hell is Janet, dammit? 31 00:01:48,733 --> 00:01:51,444 ♪ Don't forget me when I'm gone ♪ 32 00:01:57,367 --> 00:02:02,163 ♪ Don't forget me when I'm long gone ♪ 33 00:02:03,873 --> 00:02:09,546 ♪ Ah, ah, ah, ah... ♪ 34 00:02:12,465 --> 00:02:16,511 ♪ Ah, ah, ah, ah... ♪ 35 00:02:19,931 --> 00:02:21,683 ♪ Don't you forget me... ♪ 36 00:02:21,766 --> 00:02:24,227 ♪ Don't forget me when I'm gone ♪ 37 00:02:24,352 --> 00:02:28,189 ♪ Don't you forget me when I'm gone ♪ 38 00:02:28,314 --> 00:02:30,191 ♪ Don't you forget me... ♪ 39 00:02:30,275 --> 00:02:33,528 ♪ Don't forget me when I'm gone ♪ 40 00:02:45,832 --> 00:02:48,001 Sorry. I know that it's early. 41 00:02:48,126 --> 00:02:49,752 I just didn't know where else to go. 42 00:02:50,753 --> 00:02:53,548 I don't think that Maddie slept in her bed last night. 43 00:02:53,673 --> 00:02:57,177 And she isn't in the house, and I don't know where she is, 44 00:02:57,260 --> 00:03:00,180 and none of her friends are answering their phones. 45 00:03:01,055 --> 00:03:03,558 I think that she's gone, Derek. Again. 46 00:03:03,683 --> 00:03:04,893 You don't know that. 47 00:03:05,727 --> 00:03:07,604 Seeing her friends last night may have been overwhelming. 48 00:03:07,729 --> 00:03:10,190 She may have just needed some alone time. 49 00:03:10,690 --> 00:03:12,525 Do you think I should call the police? 50 00:03:13,026 --> 00:03:15,528 I wouldn't. I wouldn't just yet. 51 00:03:16,029 --> 00:03:17,906 At this point, they see Maddie as a runaway, 52 00:03:17,989 --> 00:03:19,532 and if they chase after her, 53 00:03:20,200 --> 00:03:22,202 it might stop her from coming back. 54 00:03:23,703 --> 00:03:25,163 Hey, hey, hey, it's gonna be fine. 55 00:03:27,457 --> 00:03:31,294 Go home and be there for her in case she returns. 56 00:03:32,253 --> 00:03:33,379 In the meantime, 57 00:03:33,504 --> 00:03:35,590 message me places you think she may have gone, 58 00:03:36,758 --> 00:03:38,134 and I'll look for her. 59 00:03:41,012 --> 00:03:42,639 Oh, you're bleeding. 60 00:03:47,268 --> 00:03:48,770 Huh. 61 00:03:49,437 --> 00:03:51,147 That hasn't happened in years. 62 00:04:02,867 --> 00:04:07,080 We'll take the tape off. Just no more screaming, please. 63 00:04:07,163 --> 00:04:08,831 There's no one around to hear you anyway. 64 00:04:08,957 --> 00:04:11,459 There's no one around, period. Simon, where are we? 65 00:04:11,584 --> 00:04:13,503 It's the cabin that blew up Maddie and Sandra. 66 00:04:13,586 --> 00:04:14,837 She spent her college funds on this. 67 00:04:14,963 --> 00:04:16,256 I thought you said she was selling it. 68 00:04:16,381 --> 00:04:18,132 She is. That's why we knew it would be empty. 69 00:04:18,258 --> 00:04:19,425 And you thought having a ghost 70 00:04:19,550 --> 00:04:20,802 hogtied here would help the sale? 71 00:04:20,927 --> 00:04:22,262 Does that come after "stunning sunset"? 72 00:04:22,345 --> 00:04:24,222 You're the one with the gloves, rope, and pink taser 73 00:04:24,347 --> 00:04:25,265 in your trunk. 74 00:04:25,390 --> 00:04:26,683 Guys, can we stop? 75 00:04:27,183 --> 00:04:29,102 We had to bring her here, we had no other choice. 76 00:04:29,227 --> 00:04:31,354 I still think we should have taken her out at school. 77 00:04:31,437 --> 00:04:32,939 We tried, Claire. 78 00:04:33,022 --> 00:04:35,525 She was screaming bloody murder in front of 20 cater waiters. 79 00:04:35,608 --> 00:04:37,360 And it wasn't because she doesn't like shrimp. 80 00:04:37,485 --> 00:04:38,611 I can speak for myself. 81 00:04:39,070 --> 00:04:42,156 And I'd sooner die again than set foot in that school. 82 00:04:42,824 --> 00:04:44,993 I am not spending eternity there. 83 00:04:45,076 --> 00:04:46,286 You don't have to. 84 00:04:46,953 --> 00:04:49,372 Didn't Simon tell you that Dawn crossed over? 85 00:04:51,958 --> 00:04:54,961 How do you even know who Dawn is? Or Mr. Martin? 86 00:04:57,588 --> 00:05:00,383 Because of Maddie. 87 00:05:00,508 --> 00:05:02,385 I can see and hear her. 88 00:05:02,844 --> 00:05:05,930 In certain places. I can't tell you why, 89 00:05:06,472 --> 00:05:09,225 but I can tell you a lot's changed 90 00:05:09,309 --> 00:05:10,977 at Split River since you left. 91 00:05:11,102 --> 00:05:12,353 And you expect me to believe 92 00:05:12,437 --> 00:05:13,896 that Dawn figured out something I couldn't? 93 00:05:14,480 --> 00:05:16,858 I spent decades researching, 94 00:05:16,983 --> 00:05:19,569 hypothesizing, conducting experiments. 95 00:05:20,111 --> 00:05:21,904 Dawn talked to her Slinky. 96 00:05:22,488 --> 00:05:26,159 What if I can bring you proof? Proof Dawn crossed over. 97 00:05:35,043 --> 00:05:38,755 Looking good, brother! Amazing. 98 00:05:38,838 --> 00:05:40,340 Oh, whoa, whoa, whoa, no, no, no. 99 00:05:40,423 --> 00:05:42,717 You cannot put Kayla Ladner and Ted Lambert together. 100 00:05:42,800 --> 00:05:45,928 Absolutely not. Their breakup, it was ugly. 101 00:05:46,012 --> 00:05:49,015 I'm switching them, it's for your own good. 102 00:05:50,224 --> 00:05:52,727 You're welcome. Boom. 103 00:05:53,978 --> 00:05:56,064 And they reset. 104 00:05:56,147 --> 00:05:59,359 All right, you win. But it's their funeral. 105 00:06:01,235 --> 00:06:04,197 Wait, you're going back there? How do we know Maddie has proof? 106 00:06:04,614 --> 00:06:06,449 We don't. Yet. 107 00:06:07,492 --> 00:06:09,118 Nicole, can I borrow your car? 108 00:06:10,703 --> 00:06:12,163 -And your phone? -No. 109 00:06:12,288 --> 00:06:14,874 -Where's yours? -She boiled it, remember? 110 00:06:15,666 --> 00:06:18,419 -Here. But if my mother calls... -I won't answer. 111 00:06:18,544 --> 00:06:19,879 You have to answer. 112 00:06:19,962 --> 00:06:21,381 If she gets voicemail, she'll think I'm ghosting her. 113 00:06:22,006 --> 00:06:24,258 Xavier, just give me yours. You can share with Nicole. 114 00:06:24,384 --> 00:06:26,427 What? No, we're not sharing anything. 115 00:06:27,387 --> 00:06:28,846 OK, can you just come with me? 116 00:06:28,971 --> 00:06:31,224 We can stop by Nicole's place, keep her mom from wigging out. 117 00:06:31,349 --> 00:06:32,809 Why me? 118 00:06:32,892 --> 00:06:34,519 Because Nicole was out all night. If she goes back there, 119 00:06:34,644 --> 00:06:36,145 her mom will lock her in her room till Christmas. 120 00:06:36,229 --> 00:06:39,065 -OK. -Oh, wait, hold it. 121 00:06:39,649 --> 00:06:41,692 You're just gonna leave us here with her? What if she flips out? 122 00:06:42,276 --> 00:06:44,737 Nicole, the girl's been burned alive, 123 00:06:44,862 --> 00:06:46,447 stuck in high school for 70 years, 124 00:06:46,572 --> 00:06:48,199 held captive in a bomb shelter. 125 00:06:48,783 --> 00:06:51,119 Compared to that, being tied to a chair's Coachella. 126 00:06:51,536 --> 00:06:53,162 I don't know, feed and water her. 127 00:07:01,087 --> 00:07:03,714 -Should we go inside? -I'm fine here. 128 00:07:14,934 --> 00:07:16,102 Do you know this song? 129 00:07:16,185 --> 00:07:18,104 ♪ I'm not ready to go ♪ 130 00:07:18,187 --> 00:07:19,897 No. No, I don't think so. 131 00:07:20,022 --> 00:07:21,941 Really? Do you like it? 132 00:07:22,608 --> 00:07:24,152 Not really into that kind of stuff. 133 00:07:24,235 --> 00:07:26,028 What stuff? Sad stuff? What's wrong with it? 134 00:07:26,112 --> 00:07:28,698 Nothing. It's fine, it's fine. 135 00:07:32,660 --> 00:07:33,995 You did what? 136 00:07:34,078 --> 00:07:35,705 The dinner wasn't working, we had to improvise. 137 00:07:36,330 --> 00:07:40,501 Improvise? You're not Scarface. Janet is a real human being 138 00:07:40,585 --> 00:07:42,336 who's been through some serious shit. 139 00:07:42,420 --> 00:07:45,089 You can't just throw her in the back of a trunk. 140 00:07:45,214 --> 00:07:46,466 Well, we did. 141 00:07:46,549 --> 00:07:49,051 And you took her to the cabin. Of all places. 142 00:07:49,177 --> 00:07:51,471 I also promised that real human being 143 00:07:51,554 --> 00:07:54,015 I'd give her some real proof that Dawn crossed over. 144 00:07:54,098 --> 00:07:55,558 What? How? 145 00:07:55,683 --> 00:07:57,393 Well, if you want Janet back here, Maddie, 146 00:07:57,477 --> 00:07:59,353 you're gonna have to dig up something. 147 00:07:59,479 --> 00:08:00,646 Well, we've got another problem. 148 00:08:00,730 --> 00:08:02,231 Mr. Anderson. 149 00:08:02,356 --> 00:08:05,401 -Mr. Martin stole his body. -Why didn't you lead with that? 150 00:08:05,902 --> 00:08:08,529 Wait. This is not good. 151 00:08:08,946 --> 00:08:10,490 Mr. Anderson... 152 00:08:11,365 --> 00:08:13,493 Martin was creeping around your house last night. 153 00:08:13,784 --> 00:08:15,995 He is friends with your mom, Maddie. 154 00:08:16,329 --> 00:08:18,122 He went over there after she kicked us out. 155 00:08:18,247 --> 00:08:19,707 If he was lurking around my house, 156 00:08:19,832 --> 00:08:21,834 he's not after my mom. He's after Janet. 157 00:08:22,793 --> 00:08:24,754 You have to make sure he doesn't get to her, Simon. 158 00:08:25,213 --> 00:08:26,380 I'm serious. 159 00:08:29,509 --> 00:08:34,889 ♪ That's a long way to dive when you don't know how to swim ♪ 160 00:08:38,684 --> 00:08:39,894 Oh, my God. 161 00:08:40,019 --> 00:08:41,687 Why are you waterboarding me with this damn song? 162 00:08:41,812 --> 00:08:43,481 Does it annoy you? I thought you loved it. 163 00:08:43,606 --> 00:08:45,775 Or is that only when you're ShredHead99? 164 00:08:49,737 --> 00:08:50,947 What are you... 165 00:08:51,280 --> 00:08:53,074 -Why would you know... -No, stop. 166 00:08:53,491 --> 00:08:55,952 The question is, did you know I was AnswrSeeker? 167 00:08:56,285 --> 00:08:57,453 Did you? 168 00:08:59,288 --> 00:09:01,040 Did you know it was me all along? 169 00:09:01,874 --> 00:09:03,125 And what? You were just chuckling every time 170 00:09:03,209 --> 00:09:04,293 I shared something personal? 171 00:09:04,377 --> 00:09:06,420 Throw in a few dark family secrets? 172 00:09:06,921 --> 00:09:09,090 Did that tickle your twisted funny bone? 173 00:09:09,173 --> 00:09:10,591 No, no. I did not know it was you. 174 00:09:10,716 --> 00:09:13,386 Why would I do that, Nicole? I shared private stuff, too. 175 00:09:14,554 --> 00:09:16,597 Maybe you knew it was me, hmm? 176 00:09:17,014 --> 00:09:18,307 Why would I share... 177 00:09:19,267 --> 00:09:21,143 I just realized it was you last night. 178 00:09:21,269 --> 00:09:23,271 Obviously I didn't know it was you, Nicole. 179 00:09:23,354 --> 00:09:25,398 I actually wanted to meet you. 180 00:09:27,191 --> 00:09:29,986 Oh. Well, I'm sorry to disappoint. 181 00:09:30,861 --> 00:09:32,405 How... Why is this my fault? 182 00:09:32,488 --> 00:09:35,408 -Nicole, where are you going? -Anywhere that's away from you! 183 00:09:40,162 --> 00:09:41,247 OK... 184 00:09:41,455 --> 00:09:43,833 Oh, Billy Idol. Good to see you. 185 00:09:45,418 --> 00:09:49,797 Ooh! Duran. Duran. I missed you both. 186 00:09:49,922 --> 00:09:52,133 -Great to see you. -They missed you, too, Wally. 187 00:09:52,216 --> 00:09:56,053 Hey. Hey. I was going through a bunch of Janet stuff. 188 00:09:56,178 --> 00:09:57,680 I was just researching. 189 00:09:57,805 --> 00:09:59,515 I thought maybe if we found, like, sound triggers from her-- 190 00:09:59,640 --> 00:10:01,851 Wally? Relax. OK? Maddie's a modern woman. 191 00:10:01,934 --> 00:10:03,769 She does not need your attention 24-7. 192 00:10:03,853 --> 00:10:06,856 Plus, she knows you only get to see these people every 10 years. 193 00:10:06,939 --> 00:10:08,941 True, but I still wish I could be there for her. 194 00:10:09,317 --> 00:10:11,319 Have her help you pick out some clothes. 195 00:10:11,402 --> 00:10:15,114 Or maybe she could help you tone down that 1984 blowout. 196 00:10:15,948 --> 00:10:17,199 OK, what are you wearing for your date? 197 00:10:17,283 --> 00:10:18,659 Are we going classy or sassy? 198 00:10:19,118 --> 00:10:21,037 Mm, yeah. I was thinking I would maybe 199 00:10:21,162 --> 00:10:24,081 just take a nap and then wake up next Thursday. 200 00:10:24,540 --> 00:10:26,167 Wow. You are really nervous, huh? 201 00:10:26,292 --> 00:10:29,420 Petrified, would be the word. Yeah. I just... 202 00:10:29,962 --> 00:10:31,839 I haven't been out with anyone since Emilio, 203 00:10:31,922 --> 00:10:33,382 and we never even went on real dates. 204 00:10:33,507 --> 00:10:36,177 Charley, it's OK. I'm gonna be there with you the whole time, 205 00:10:36,302 --> 00:10:38,012 and I will wingman you, all right? We got this. 206 00:10:38,095 --> 00:10:40,640 Saturdays are usually dull, but today we've got options. 207 00:10:40,723 --> 00:10:45,645 The return of the body snatcher or the senior citizen mosh pit. 208 00:10:46,395 --> 00:10:48,397 Rhonda, you're technically, like, 20 years older 209 00:10:48,481 --> 00:10:49,899 than everyone that's gonna be here tonight, 210 00:10:50,024 --> 00:10:52,818 so why don't you just tighten your girdle, girl? 211 00:10:54,445 --> 00:10:57,490 Oh, shit! No way. David Bowie. 212 00:10:57,573 --> 00:11:02,536 Y'all, we are so back. It's time. 213 00:11:15,841 --> 00:11:17,510 Wally came up with this. 214 00:11:20,805 --> 00:11:22,848 Makes us do it at every reunion. 215 00:11:29,355 --> 00:11:31,440 ♪ Let's dance ♪ 216 00:11:32,775 --> 00:11:34,694 -Are you gonna? -No. 217 00:11:37,822 --> 00:11:39,281 ♪ Let's dance ♪ 218 00:11:46,330 --> 00:11:48,165 ♪ Let's dance ♪ 219 00:11:48,874 --> 00:11:53,254 ♪ Put on your red shoes and dance the blues ♪ 220 00:11:54,839 --> 00:11:56,465 ♪ Let's dance ♪ 221 00:11:56,966 --> 00:12:01,303 ♪ To the song they're playing on the radio ♪ 222 00:12:03,180 --> 00:12:04,765 ♪ Let's sway ♪ 223 00:12:05,141 --> 00:12:09,520 ♪ While color lights up your face ♪ 224 00:12:11,647 --> 00:12:13,232 ♪ Let's sway ♪ 225 00:12:13,983 --> 00:12:17,987 ♪ Sway through the crowd to an empty space ♪ 226 00:12:21,365 --> 00:12:26,829 ♪ If you say run, I'll run with you ♪ 227 00:12:29,957 --> 00:12:35,337 ♪ And if you say hide, we'll hide ♪ 228 00:12:37,131 --> 00:12:43,512 ♪ Because my love for you would break my heart in two ♪ 229 00:12:45,306 --> 00:12:49,602 ♪ If you should fall into my arms ♪ 230 00:12:49,727 --> 00:12:54,899 ♪ Tremble like a flower ♪ 231 00:13:08,412 --> 00:13:10,498 ♪ Let's dance ♪ 232 00:13:16,796 --> 00:13:18,547 ♪ Let's dance ♪ 233 00:13:20,674 --> 00:13:27,014 ♪ Let's dance, let's dance let's dance, let's dance! ♪ 234 00:13:33,312 --> 00:13:35,314 ♪ Let's dance ♪ 235 00:13:41,445 --> 00:13:43,364 ♪ Let's dance ♪ 236 00:13:51,288 --> 00:13:52,748 Can I have a glass of water? 237 00:14:19,859 --> 00:14:21,318 Thank you. 238 00:14:29,285 --> 00:14:31,120 I heard what Nicole said. 239 00:14:32,204 --> 00:14:34,290 I don't think you're twisted. 240 00:14:35,666 --> 00:14:37,251 I don't want to talk about that. 241 00:14:37,877 --> 00:14:39,503 Look, everyone makes mistakes. 242 00:14:41,046 --> 00:14:43,173 I'm sure you didn't want to hurt anyone. 243 00:14:43,549 --> 00:14:46,510 You seem to be a genuinely good person. 244 00:14:48,137 --> 00:14:51,181 -I just kidnapped you. -But I bet you didn't want to. 245 00:14:51,974 --> 00:14:53,934 I mean, your friends left you here to watch me, 246 00:14:54,018 --> 00:14:55,686 do their dirty work. 247 00:14:56,186 --> 00:14:58,814 That's not right. That's not who you are. 248 00:14:58,898 --> 00:15:01,609 Can you please just stop talking, please? 249 00:15:01,734 --> 00:15:02,943 Sorry. 250 00:15:03,652 --> 00:15:07,823 These ropes are digging into me. Could you at least loosen them? 251 00:15:10,409 --> 00:15:12,161 I can't. I'm sorry. 252 00:15:12,828 --> 00:15:14,622 But I think one of my wrists is bleeding. 253 00:15:14,705 --> 00:15:17,458 Do you really want to give back Maddie a bruised body? 254 00:15:24,840 --> 00:15:27,051 What are we doing if and when he comes out of the house? 255 00:15:27,134 --> 00:15:29,970 We follow him. See if he's following Janet. 256 00:15:30,095 --> 00:15:31,597 OK. 257 00:15:33,015 --> 00:15:35,100 -Is that Sandra? -Oh, it's Nicole. 258 00:15:35,517 --> 00:15:37,269 Hey, how are you calling me from there? 259 00:15:37,353 --> 00:15:39,480 I've been wandering through The Blair Witch Project 260 00:15:39,605 --> 00:15:40,689 trying to get service. 261 00:15:40,814 --> 00:15:42,358 When are you coming back? You stole my car! 262 00:15:42,483 --> 00:15:45,653 Oh Christ, Nicole, this isn't the time for forest bathing. 263 00:15:45,736 --> 00:15:47,363 You need to stay with Xavier, OK? 264 00:15:47,488 --> 00:15:49,573 -You're partners. -We are not partners, OK? 265 00:15:49,698 --> 00:15:52,993 Whatever you do, just do not tell Sandra anything. 266 00:15:53,619 --> 00:15:55,537 Why not? Why can't we just tell her the truth 267 00:15:55,621 --> 00:15:57,039 and stop speaking in code? 268 00:16:00,459 --> 00:16:02,962 Hello? Are you still there? 269 00:16:05,381 --> 00:16:07,883 Uh, we gotta go. He saw us. 270 00:16:08,008 --> 00:16:09,176 Go back and help Xavier, Nicole! 271 00:16:09,301 --> 00:16:11,470 Wait, wait! Claire! 272 00:16:15,975 --> 00:16:17,977 -Whoa. -What? Did you find something? 273 00:16:18,060 --> 00:16:19,311 Did Dawn stash anything up there? 274 00:16:19,645 --> 00:16:21,689 How long do Milk Duds stay fresh? 275 00:16:22,439 --> 00:16:25,234 Shouldn't we be looking for a 1972 light bulb? 276 00:16:25,317 --> 00:16:26,568 Yeah, there's a good chance 277 00:16:26,694 --> 00:16:28,320 that was left in her scar when Dawn split. 278 00:16:28,988 --> 00:16:30,197 And besides, what you're holding 279 00:16:30,322 --> 00:16:31,699 when you croak isn't always your key. 280 00:16:31,782 --> 00:16:33,367 Like, Charley's isn't a French fry. 281 00:16:34,118 --> 00:16:35,661 What does Maddie expect us to find? 282 00:16:36,078 --> 00:16:37,997 Any kind of proof that Dawn actually knew 283 00:16:38,122 --> 00:16:42,251 how to get out of this place, like, a notebook, a poem, 284 00:16:42,334 --> 00:16:45,087 a clue she may have carved into her hairbrush? 285 00:16:45,170 --> 00:16:48,841 Hopefully Maddie's having better luck than we are. 286 00:17:19,830 --> 00:17:23,000 Need... more time... 287 00:17:36,013 --> 00:17:39,808 - - 288 00:18:19,640 --> 00:18:22,643 What's up, Keith? Keith Pastones. 289 00:18:22,768 --> 00:18:25,521 You silver fox, you. Wow, looking good. 290 00:18:26,271 --> 00:18:28,398 Oh, Joyce, I remember you. 291 00:18:29,775 --> 00:18:30,901 Jasper. 292 00:18:31,527 --> 00:18:35,322 MT. Best lab partners ever. Who are you? Mullin? OK. 293 00:18:36,615 --> 00:18:39,660 -Yo! Where's Yuri? -Grabbing us drinks. 294 00:18:40,702 --> 00:18:42,704 Oh. Well, aren't you just glowing like a lava lamp? 295 00:18:42,788 --> 00:18:45,999 I do look good, don't I? You look pretty sharp yourself. 296 00:18:46,125 --> 00:18:49,503 -Give us a spin, yeah, yeah... -I try. 297 00:18:49,837 --> 00:18:51,338 Can everyone hear me? 298 00:18:52,047 --> 00:18:54,675 First of all, thank you so much for coming 299 00:18:54,800 --> 00:18:58,137 -to the 1984 class reunion-- -Woo! Class of '84! 300 00:18:58,554 --> 00:19:01,765 - -40 years, can you believe that? 301 00:19:01,890 --> 00:19:03,058 Uh, yeah, I can. 302 00:19:03,183 --> 00:19:05,894 And now, before we get too tipsy, 303 00:19:06,019 --> 00:19:09,022 I'd like to take a moment to honor those 304 00:19:09,106 --> 00:19:10,983 who couldn't be here with us today. 305 00:19:11,608 --> 00:19:12,985 So which table are you sitting at? 306 00:19:13,068 --> 00:19:14,361 Or are you just working the room? 307 00:19:14,444 --> 00:19:17,030 These are my boys right over here. That's my team! 308 00:19:17,406 --> 00:19:19,366 Wow, OK, so that used to be a table of champs? 309 00:19:19,491 --> 00:19:24,204 And now, a moment of silence for our 1983 homecoming king, 310 00:19:24,288 --> 00:19:29,459 Wally Clark, a shining star taken from us way too soon. 311 00:19:29,543 --> 00:19:31,128 Too soon for who? 312 00:19:31,461 --> 00:19:32,796 How many of these have you had? 313 00:19:33,338 --> 00:19:35,883 Sorry, but that kid was an asshole. The whole team was. 314 00:19:36,300 --> 00:19:38,051 Can we do this in the Uber home? 315 00:19:38,302 --> 00:19:39,928 They threw me in a dumpster 316 00:19:40,053 --> 00:19:42,514 because they said I carried my books like a girl. 317 00:19:42,598 --> 00:19:45,309 They sat on the lid and laughed for hours. 318 00:19:45,434 --> 00:19:49,146 And Captain Homecoming never did anything to try and stop them. 319 00:19:49,855 --> 00:19:50,689 Can't imagine what they would've done 320 00:19:50,814 --> 00:19:53,233 if I had actually come out. 321 00:19:53,317 --> 00:19:54,776 Guess not everyone's a fan, huh? 322 00:19:54,902 --> 00:19:57,070 Charley, you gotta understand, that was a really long time ago, 323 00:19:57,196 --> 00:19:58,655 and things were way different back then. 324 00:19:58,739 --> 00:20:01,825 Wally, Wally, we know. You are an 80s jock. 325 00:20:01,950 --> 00:20:03,911 I get it. Product of your time. 326 00:20:03,994 --> 00:20:05,579 OK, I'm glad you understand, because, you know, 327 00:20:05,704 --> 00:20:06,872 it's just like a team building thing. 328 00:20:06,997 --> 00:20:09,458 -Wally, seriously, it's fine. - OK. 329 00:20:09,833 --> 00:20:11,752 Where were those bacon wrap thingies 330 00:20:11,877 --> 00:20:13,128 that you were bragging about? 331 00:20:13,212 --> 00:20:14,588 -Follow me. -All right. 332 00:20:15,005 --> 00:20:16,882 All right. I'll... 333 00:20:32,397 --> 00:20:34,024 What? Hello? 334 00:20:34,316 --> 00:20:35,734 What? What? 335 00:20:35,817 --> 00:20:37,736 What is happening here? Why is she picking her own lock? 336 00:20:38,111 --> 00:20:39,738 She's been tied up for hours, Nicole. 337 00:20:39,863 --> 00:20:41,615 I figure how much damage can she do with one arm? 338 00:20:41,698 --> 00:20:44,117 I don't know. Burn another house down? Run you over again? 339 00:20:44,243 --> 00:20:46,787 The running over part was an accident, just for the record. 340 00:20:46,870 --> 00:20:48,580 She was in pain, all right? 341 00:20:48,664 --> 00:20:50,624 And if that's Maddie's wrist, I don't want to be responsible-- 342 00:20:50,749 --> 00:20:52,125 Oh, so you're back to being a nice guy 343 00:20:52,209 --> 00:20:53,627 whose favorite movie is Dirty Dancing . Hm. 344 00:20:53,710 --> 00:20:55,379 I said it was top five, which it is. 345 00:20:55,504 --> 00:20:58,006 -It's basically a perfect film. -Where's the rope? 346 00:20:58,715 --> 00:21:01,093 -Get the rope! -Getting the rope. 347 00:21:08,267 --> 00:21:10,435 Hey, Nicole, did you call your brother? 348 00:21:10,769 --> 00:21:13,438 -What? Why? -Your brother's here. 349 00:21:15,190 --> 00:21:16,483 Fuck! 350 00:21:17,109 --> 00:21:18,277 Why did he come here? 351 00:21:18,610 --> 00:21:20,195 It was where Janet was squatting last month. 352 00:21:20,279 --> 00:21:21,989 He's definitely looking for her. 353 00:21:26,243 --> 00:21:28,662 Who are you calling? Claire! Who are you-- 354 00:21:28,745 --> 00:21:31,707 Hi, this is Claire Zomer. Can I speak with Sheriff Baxter? 355 00:21:31,790 --> 00:21:33,500 No, no. What are you doing? 356 00:21:33,625 --> 00:21:37,379 Hi, my stepdad asked me to check on his properties, 357 00:21:38,046 --> 00:21:40,507 and there's a really creepy guy here. 358 00:21:41,008 --> 00:21:42,884 I don't feel safe going inside. 359 00:21:43,760 --> 00:21:45,887 Yes, 457 Del Monte. 360 00:21:46,930 --> 00:21:48,849 Same area where his son was hit. 361 00:21:50,142 --> 00:21:51,893 OK, great. Thanks. 362 00:21:52,811 --> 00:21:54,187 Cops are on the way. 363 00:21:55,814 --> 00:21:57,316 So if you could climb out of Janet's scar 364 00:21:57,441 --> 00:21:59,484 and pop out in Rhonda's... 365 00:21:59,776 --> 00:22:01,153 Maybe they're all connected. 366 00:22:01,945 --> 00:22:03,196 Could be how Mr. Martin disappeared 367 00:22:03,322 --> 00:22:04,740 for such long stretches. 368 00:22:04,865 --> 00:22:06,825 -Maybe he was hiding in them. -And hiding other stuff, too. 369 00:22:07,326 --> 00:22:09,161 But wait, why would they be connected? 370 00:22:09,703 --> 00:22:11,246 Maybe because we've been sharing our shit 371 00:22:11,330 --> 00:22:12,831 in support group for decades. 372 00:22:13,373 --> 00:22:15,375 There's a bond between us, a connection. 373 00:22:15,959 --> 00:22:19,171 Or maybe Mr. Martin was always on to something much bigger. 374 00:22:19,463 --> 00:22:20,505 Give me a pencil. 375 00:22:21,173 --> 00:22:23,050 I have markers. What color would you like? 376 00:22:23,175 --> 00:22:24,426 Something that writes. 377 00:22:29,639 --> 00:22:32,434 I thought this was a football play on Wally's journal, but... 378 00:22:33,101 --> 00:22:34,978 Here. Look. 379 00:22:51,328 --> 00:22:53,705 -It's a path. -Would you look at that? 380 00:22:53,830 --> 00:22:57,626 Guys, forget Dawn's key. Here it is. 381 00:22:57,709 --> 00:22:59,544 This is the way into her scar. 382 00:23:09,179 --> 00:23:10,806 Looking to relocate? 383 00:23:11,306 --> 00:23:12,682 Or just breaking and entering? 384 00:23:13,600 --> 00:23:16,144 I was just taking a walk. 385 00:23:17,229 --> 00:23:18,563 I thought I saw something in there. 386 00:23:18,647 --> 00:23:20,107 You walk your car here? 387 00:23:20,607 --> 00:23:22,734 That's it parked out front, isn't it? 388 00:23:27,572 --> 00:23:29,491 You know, my son almost got killed around here 389 00:23:29,574 --> 00:23:30,659 a couple weeks back. 390 00:23:31,451 --> 00:23:34,538 Still haven't found who stole his truck and plowed into him. 391 00:23:41,545 --> 00:23:44,256 I'm assuming handcuffs won't be necessary. 392 00:23:49,386 --> 00:23:52,347 Remind me to never get on your bad side. 393 00:23:53,056 --> 00:23:54,349 Watch your head. 394 00:23:55,600 --> 00:23:58,854 Hey! What are you... How'd you even know I was here? 395 00:23:59,271 --> 00:24:01,440 "Find My Friends" Your last known location was nearby. 396 00:24:01,523 --> 00:24:03,024 You gotta be smarter if you wanna get away 397 00:24:03,150 --> 00:24:04,359 with this kind of stuff. 398 00:24:04,484 --> 00:24:05,694 Well, I appreciate you checking on me, 399 00:24:05,777 --> 00:24:07,195 but you should just go back. 400 00:24:07,320 --> 00:24:09,698 What are you doing out here? Whose place is this, anyways? 401 00:24:09,781 --> 00:24:12,033 Um... Hey. 402 00:24:13,452 --> 00:24:14,578 Oh. 403 00:24:17,122 --> 00:24:21,376 Oh ! I get it. 404 00:24:21,877 --> 00:24:23,879 You do. He does. What does he get? 405 00:24:24,379 --> 00:24:25,755 Uh, Diego, just go home. 406 00:24:25,881 --> 00:24:28,008 Hey, man, if you're into my sister, that's cool, but, uh... 407 00:24:28,508 --> 00:24:30,010 Weren't you and Maddie once a thing? 408 00:24:30,719 --> 00:24:32,053 I'd be careful how y'all break it to her. 409 00:24:32,179 --> 00:24:36,266 Uh, we will. We will. Yeah, she's fine with it, so... 410 00:24:36,349 --> 00:24:37,851 She is? 411 00:24:37,934 --> 00:24:40,729 Mm, yeah, she hasn't said much since we all got here, but... 412 00:24:40,812 --> 00:24:43,607 We? Is Maddie here? 413 00:24:43,732 --> 00:24:47,569 What? No. No. I mean, she was. But she's gone now. 414 00:24:47,694 --> 00:24:49,070 Right. 415 00:24:49,196 --> 00:24:51,198 And she just left you in the middle of nowhere without a car? 416 00:24:52,157 --> 00:24:53,200 -Yeah. -We sort of walked. 417 00:24:53,325 --> 00:24:54,993 It was, uh, it was kind of like a retreat. 418 00:24:55,076 --> 00:24:56,786 Yeah. 419 00:24:56,912 --> 00:24:58,371 What was that? 420 00:24:58,455 --> 00:25:01,082 -Hm? What was... What was what? -That sound inside the house? 421 00:25:01,208 --> 00:25:02,751 I didn't hear anything. Did you hear something? 422 00:25:02,876 --> 00:25:04,044 No, no. 423 00:25:04,169 --> 00:25:05,587 Guys, I think your friend Maddie's back. 424 00:25:05,962 --> 00:25:07,088 But... 425 00:25:26,816 --> 00:25:29,444 Forget this. I don't want to dance on a full stomach. 426 00:25:29,861 --> 00:25:31,321 Do you want to dance at all? 427 00:25:32,072 --> 00:25:34,824 Yeah. Yeah, of course. I just, um... 428 00:25:35,408 --> 00:25:36,952 When they play the right song. 429 00:25:44,501 --> 00:25:47,045 You sat in a circle with Wally for decades, right? 430 00:25:48,046 --> 00:25:50,382 Can you really be bugged out by being reminded of who he was? 431 00:25:50,465 --> 00:25:52,968 I'm fine. Wally is... 432 00:25:54,010 --> 00:25:55,262 Wally. 433 00:26:04,229 --> 00:26:05,605 How about this song? 434 00:26:16,700 --> 00:26:19,411 -Is this OK? -Yeah. Yeah. 435 00:26:21,913 --> 00:26:23,206 Uh, confession. 436 00:26:23,582 --> 00:26:25,500 This is my first high school dance. 437 00:26:26,376 --> 00:26:27,460 No shit. 438 00:26:27,544 --> 00:26:29,337 I'd always get to the parking lot, 439 00:26:29,421 --> 00:26:32,507 I'd sit in my wheels for a minute, and then split. 440 00:26:33,258 --> 00:26:36,303 I was anxious about being anxious. 441 00:26:37,095 --> 00:26:38,513 And my parents didn't help. 442 00:26:38,930 --> 00:26:40,098 All I can remember 443 00:26:40,181 --> 00:26:41,933 is them convinced that every roller coaster, 444 00:26:42,017 --> 00:26:44,269 every skating rink, every bouncy house 445 00:26:44,352 --> 00:26:45,770 could trigger an asthma attack. 446 00:26:46,605 --> 00:26:48,690 They thought I'd suffocate if I ate my ice cream too fast. 447 00:26:48,815 --> 00:26:53,737 So, trust me, I get it. If this is all too heavy, I... 448 00:26:53,862 --> 00:26:57,198 Look, I'm not anxious. I'm not. OK? I'm just... 449 00:26:57,324 --> 00:26:58,700 I'm just a little warm, 450 00:26:58,783 --> 00:27:00,827 and I don't like all these people looking at us. 451 00:27:01,494 --> 00:27:03,997 What people? They can't see us. We're dead. 452 00:27:04,122 --> 00:27:05,665 OK, Yuri, you know what I mean. Just... 453 00:27:05,749 --> 00:27:07,125 -Charlie, I-- -Please, just don't lay your 454 00:27:07,208 --> 00:27:09,085 70s fortune cookie insights on me, OK? 455 00:27:09,210 --> 00:27:12,714 I don't need them. I just... What I need is just some space. 456 00:27:21,348 --> 00:27:26,353 ♪ Run away, turn away, run away, turn away, run away ♪ 457 00:27:44,412 --> 00:27:47,248 ♪ You leave in the mornin' with everything you own ♪ 458 00:27:47,332 --> 00:27:51,419 ♪ In a little black case ♪ 459 00:27:52,253 --> 00:27:55,256 ♪ Mother will never understand ♪ 460 00:27:55,340 --> 00:27:58,635 ♪ Why you have to leave ♪ 461 00:27:58,760 --> 00:28:00,804 ♪ But the love that you seek ♪ 462 00:28:00,929 --> 00:28:05,517 ♪ Will never be found at home ♪ 463 00:28:06,559 --> 00:28:08,353 ♪ The love that you need ♪ 464 00:28:08,436 --> 00:28:12,273 ♪ Will never be found at home ♪ 465 00:28:12,357 --> 00:28:18,279 - - 466 00:28:24,911 --> 00:28:27,330 Mrs. Johns? 467 00:28:47,976 --> 00:28:49,769 What are these doing here? 468 00:29:39,986 --> 00:29:42,363 We came up here last minute. 469 00:29:42,489 --> 00:29:45,200 We wanted to have a little welcome home party for Maddie. 470 00:29:45,283 --> 00:29:47,368 And this is how you all party? 471 00:29:48,453 --> 00:29:49,746 No wonder you ran away. 472 00:29:50,455 --> 00:29:51,831 How have you been? 473 00:29:52,665 --> 00:29:54,167 Good, Maddie, thanks for asking. 474 00:29:54,793 --> 00:29:57,086 Yeah, I'm sorry I missed you at the college blowout last week, 475 00:29:57,212 --> 00:29:59,714 but heard you made quite the impression. 476 00:30:01,341 --> 00:30:03,551 So is this shindig almost over? Because you've been gone 477 00:30:03,676 --> 00:30:05,386 since Friday morning and mom is losing it. 478 00:30:05,512 --> 00:30:08,389 She is now having dad dust the dust on top of the dust, so. 479 00:30:08,515 --> 00:30:10,850 -I can't leave yet. -You shouldn't leave either. 480 00:30:11,392 --> 00:30:16,064 Say, Xavier, can you get him some water? 481 00:30:20,026 --> 00:30:21,277 Ice or no ice? 482 00:30:22,320 --> 00:30:23,863 I'm supposed to go back to Janet 483 00:30:23,988 --> 00:30:25,865 with some mind-bending Dream Warriors shit 484 00:30:25,949 --> 00:30:30,203 about connected scars, and light bulbs and flowers? 485 00:30:30,286 --> 00:30:31,579 Yes. 486 00:30:31,704 --> 00:30:33,540 Did she leave anything behind that proved she moved on? 487 00:30:33,665 --> 00:30:34,874 No. 488 00:30:34,958 --> 00:30:36,709 Maddie, theories aren't going to save you. 489 00:30:36,793 --> 00:30:39,212 The girl is brilliant and she's stubborn. 490 00:30:39,295 --> 00:30:40,839 I'm going to need something more concrete. 491 00:30:40,922 --> 00:30:43,716 This is what I have, Simon. Make it work. Hurry. 492 00:30:44,092 --> 00:30:45,051 Can I get some pizza? 493 00:30:45,176 --> 00:30:47,595 To go. No table service. To go only. 494 00:30:50,056 --> 00:30:52,892 Simon, I don't want to leave another message, 495 00:30:52,976 --> 00:30:54,727 but I'm really... 496 00:30:55,353 --> 00:30:57,272 I need to hear from someone. 497 00:30:57,689 --> 00:30:58,648 Anyone. 498 00:30:59,065 --> 00:31:01,609 I need to know that she's OK. 499 00:31:04,696 --> 00:31:05,905 Thanks. 500 00:31:08,074 --> 00:31:09,617 Oh god... 501 00:31:25,300 --> 00:31:27,677 Officer Hanlon says he saw you leaving the church 502 00:31:27,802 --> 00:31:29,470 the night of my son's accident. 503 00:31:32,473 --> 00:31:35,602 If you had an AA meeting, why didn't you just say something? 504 00:31:35,894 --> 00:31:37,478 That's a roomful of alibis. 505 00:31:39,731 --> 00:31:43,610 Because it's supposed to be anonymous. 506 00:31:44,152 --> 00:31:47,238 That still doesn't explain why you were trespassing 507 00:31:47,322 --> 00:31:50,700 in broad daylight when you're already on with such thin ice. 508 00:31:52,452 --> 00:31:54,621 Your plea deal just went through. 509 00:31:54,746 --> 00:31:56,414 You nearly went to prison, Derek. 510 00:31:57,790 --> 00:31:59,626 Did you forget about that or something? 511 00:32:02,295 --> 00:32:05,506 Here. Sign that, then you can go. 512 00:32:17,435 --> 00:32:19,187 You spelled your name wrong. 513 00:32:21,314 --> 00:32:22,440 What? 514 00:32:32,742 --> 00:32:34,494 Sandra? Excuse me. 515 00:32:35,912 --> 00:32:38,873 -Uh, can I help you? -I don't know where Maddie is. 516 00:32:39,582 --> 00:32:41,542 And I can't get any of her friends to call me back. 517 00:32:41,918 --> 00:32:43,670 Well, it is Saturday and there are no students here. 518 00:32:44,045 --> 00:32:46,047 We're actually hosting a 40th reunion. 519 00:32:46,589 --> 00:32:48,925 Who is Eugene Bergstrom? 520 00:32:49,717 --> 00:32:52,011 -Who? -He's a student here. 521 00:32:52,679 --> 00:32:55,598 Oh, uh... I don't recognize that name. 522 00:32:55,723 --> 00:32:56,766 Why is my daughter so set 523 00:32:56,849 --> 00:32:58,393 on not coming back to this school? 524 00:32:58,518 --> 00:33:01,145 What happened here that made her leave? 525 00:33:01,229 --> 00:33:02,897 Sandra, this isn't an ideal time. 526 00:33:02,981 --> 00:33:04,899 She won't talk about it. Something happened here, 527 00:33:05,024 --> 00:33:07,026 and nobody is giving me any answers. 528 00:33:07,110 --> 00:33:08,569 Sandra, please. 529 00:33:09,445 --> 00:33:11,614 Look, I understand your frustrations. I do. 530 00:33:12,615 --> 00:33:15,201 The investigation is ongoing, however, and um, well, 531 00:33:15,284 --> 00:33:18,705 I'd be happy to discuss it with you further on Monday morning. 532 00:33:19,372 --> 00:33:20,873 Right now, I, uh... 533 00:33:22,083 --> 00:33:23,710 I think you should leave. 534 00:33:25,837 --> 00:33:27,130 Please. 535 00:33:57,660 --> 00:33:58,911 Charley? 536 00:34:03,416 --> 00:34:05,126 I've been looking everywhere for you. 537 00:34:06,794 --> 00:34:08,129 Yuri is, too. 538 00:34:10,089 --> 00:34:11,174 No, he's not. 539 00:34:11,966 --> 00:34:13,760 Will you just listen to me before you shut me out? 540 00:34:14,093 --> 00:34:16,471 Wally, you don't have to apologize 541 00:34:16,596 --> 00:34:18,181 about something you did 40 years ago. 542 00:34:18,306 --> 00:34:19,849 Just please hear me out. 543 00:34:32,528 --> 00:34:34,655 If we were alive at the same time, 544 00:34:35,573 --> 00:34:37,116 I probably wouldn't have helped you. 545 00:34:38,326 --> 00:34:39,494 I probably wouldn't have thought twice 546 00:34:39,619 --> 00:34:41,287 about what was happening to you. 547 00:34:43,206 --> 00:34:44,499 That guy in there was right. 548 00:34:46,292 --> 00:34:47,502 I was an asshole. 549 00:34:51,255 --> 00:34:54,634 And I know it's too late to make up for the shit 550 00:34:54,717 --> 00:34:56,594 I did in high school, but I swear to God, 551 00:34:56,677 --> 00:34:58,846 I would flatten anyone who tried to hurt you now. 552 00:35:00,473 --> 00:35:03,059 So you're a better person dead than you were alive. 553 00:35:14,195 --> 00:35:15,696 I was a bully. 554 00:35:23,371 --> 00:35:28,209 You know, I used to go to bed every night, 555 00:35:28,334 --> 00:35:33,714 just praying that I would wake up as somebody else. 556 00:35:35,800 --> 00:35:41,055 I spent my whole life hating myself and just... 557 00:35:42,473 --> 00:35:44,559 just wishing that... 558 00:35:49,313 --> 00:35:52,024 So I cracked the bitchy jokes. 559 00:35:53,192 --> 00:35:56,863 Made myself the punchline so other people couldn't. 560 00:35:57,780 --> 00:35:58,990 People like me? 561 00:35:59,073 --> 00:36:01,742 Wally, anything you could have called me back then, 562 00:36:01,868 --> 00:36:04,745 I've already called myself thousands of times. 563 00:36:10,710 --> 00:36:16,716 And there are still moments that I believe all of it. 564 00:36:17,216 --> 00:36:20,261 Like... 565 00:36:22,889 --> 00:36:24,265 Like I can't even just accept 566 00:36:24,390 --> 00:36:27,018 that someone would actually want to ever be with me. 567 00:36:28,102 --> 00:36:32,940 Charlie. Dude. Yuri's into you. 568 00:36:34,108 --> 00:36:35,651 Not anymore. 569 00:36:36,736 --> 00:36:37,945 Look at me. 570 00:36:40,448 --> 00:36:43,951 You're like the hottest get in the afterlife, OK? Trust me. 571 00:36:44,869 --> 00:36:46,954 Scary Potter wants to see you again. 572 00:36:52,335 --> 00:36:53,419 Charley? 573 00:36:56,088 --> 00:36:57,465 You know I love you. 574 00:37:00,468 --> 00:37:01,844 Yeah, of course. 575 00:37:04,680 --> 00:37:06,057 I love you, too. 576 00:37:11,979 --> 00:37:13,397 OK. 577 00:37:23,866 --> 00:37:25,201 So let me get this straight. 578 00:37:25,326 --> 00:37:27,203 Y'all came all the way out here to party, 579 00:37:27,286 --> 00:37:29,622 but all you brought were ice cubes and a rope? 580 00:37:29,747 --> 00:37:31,249 I mean, I don't want to kink shame, but... 581 00:37:31,332 --> 00:37:32,500 He's right. I'm getting hungry. 582 00:37:32,625 --> 00:37:34,460 We should get some food and drinks. 583 00:37:35,044 --> 00:37:36,337 Diego, can I borrow your car? 584 00:37:36,462 --> 00:37:39,674 Uh, no! No, you can't... leave here, because... 585 00:37:39,799 --> 00:37:42,593 Right. Because we're only doing water. 586 00:37:43,261 --> 00:37:45,304 Are y'all doing some sort of group cleanse? I mean... 587 00:37:47,890 --> 00:37:52,937 Hey! Diego's here! And Maddie is... 588 00:37:53,020 --> 00:37:54,146 Standing up. 589 00:37:54,272 --> 00:37:56,565 Pizza! Yes! OK, Maddie's party can start. 590 00:37:56,691 --> 00:37:59,026 We need drinks. And we should get beer. 591 00:37:59,110 --> 00:38:00,111 Diego, why don't you take Claire 592 00:38:00,194 --> 00:38:01,696 and go buy some stuff we legally can't? 593 00:38:01,779 --> 00:38:02,863 I'll come with you. 594 00:38:02,947 --> 00:38:04,991 Uh, please, Maddie. You're the honored guest. 595 00:38:05,074 --> 00:38:07,285 Diego and I need time to catch up. 596 00:38:08,786 --> 00:38:10,371 -Ready? -Yup. 597 00:38:19,714 --> 00:38:21,132 I have proof. 598 00:38:21,215 --> 00:38:26,721 ♪ The heat of the night is growing so cold ♪ 599 00:38:27,888 --> 00:38:33,060 ♪ The heat of the night, yeah, is growing so cold ♪ 600 00:38:35,354 --> 00:38:40,234 ♪ I remember those hot nights you held me tenderly ♪ 601 00:38:40,359 --> 00:38:43,404 Hi. Can I get a vodka soda? 602 00:38:47,450 --> 00:38:49,410 Sandra, I thought you left. 603 00:38:50,119 --> 00:38:51,620 Make it a double. 604 00:38:58,794 --> 00:39:00,629 Sandra, don't do this . 605 00:39:02,631 --> 00:39:03,883 Can I get another? 606 00:39:04,008 --> 00:39:06,385 Sandra, can I perhaps suggest you come back on Monday? 607 00:39:07,136 --> 00:39:08,262 Here, allow me to escort you out. 608 00:39:08,387 --> 00:39:11,057 Get away from me! 609 00:39:16,228 --> 00:39:20,983 What? Huh? You all think this place is so great? 610 00:39:21,984 --> 00:39:23,778 Why don't you tell that to my kid? 611 00:39:24,862 --> 00:39:27,531 Whose blood was smeared on the boiler room walls. 612 00:39:29,617 --> 00:39:32,870 You're telling us there was nothing in there but flowers? 613 00:39:34,330 --> 00:39:37,416 The fuck away from me. All right, I'm going. I'm going. 614 00:39:37,958 --> 00:39:39,627 You know, all I wanted was some answers. 615 00:39:39,752 --> 00:39:42,755 -And I deserve them, goddammit. -Sandra, please. 616 00:39:43,089 --> 00:39:44,632 All right. Fuck you. 617 00:40:02,900 --> 00:40:05,277 We sure we want to leave him in there with her? 618 00:40:06,654 --> 00:40:10,199 He asked us to. He knows what he's doing. 619 00:40:21,669 --> 00:40:23,087 Can I ask you something? 620 00:40:24,422 --> 00:40:27,007 Did you really see ghosts when you were in the hospital? 621 00:40:28,175 --> 00:40:30,344 That's why I went on that thread in the first place. 622 00:40:31,303 --> 00:40:32,930 You could have just told Simon. 623 00:40:33,722 --> 00:40:34,807 I tried. 624 00:40:35,349 --> 00:40:38,102 But with all this Maddie stuff going on, 625 00:40:38,185 --> 00:40:39,478 it was like saying to Iron Man, 626 00:40:39,562 --> 00:40:41,647 "Hey, check me out. I can turn into a rock sometimes." 627 00:40:48,904 --> 00:40:50,865 You were right, you know? 628 00:40:52,032 --> 00:40:55,703 I'm not the person that I said I was in our chats. 629 00:40:58,664 --> 00:41:00,374 Maybe that's who I want to be. 630 00:41:05,838 --> 00:41:08,507 If I was going to be that honest, 631 00:41:11,010 --> 00:41:12,887 I'm glad it was you. 632 00:41:16,557 --> 00:41:18,434 So how many times have you seen Dirty Dancing ? 633 00:41:18,517 --> 00:41:20,561 You take that to your grave, I swear to god. 634 00:41:25,733 --> 00:41:28,569 -That's not proof. -It was just a closet. 635 00:41:29,361 --> 00:41:31,780 A closet with flowers growing out of the walls. 636 00:41:32,865 --> 00:41:34,450 What kind of flowers? 637 00:41:35,367 --> 00:41:36,535 Marigolds. 638 00:41:39,997 --> 00:41:41,207 What? 639 00:41:49,089 --> 00:41:51,550 Dawn talked about them. 640 00:41:53,677 --> 00:41:57,097 Janet, I know you think things can't change. 641 00:41:57,932 --> 00:41:59,433 But they have. 642 00:42:00,851 --> 00:42:02,228 In your 70 years as a ghost, 643 00:42:02,311 --> 00:42:04,271 the dead and the living couldn't talk to each other. 644 00:42:04,647 --> 00:42:06,106 Maddie and I can. 645 00:42:07,483 --> 00:42:09,276 You are a scientist, Janet. 646 00:42:09,401 --> 00:42:13,489 If one crazy new thing can happen, can't another? 647 00:42:14,740 --> 00:42:18,577 Dawn crossed over. You can, too. 648 00:42:38,138 --> 00:42:39,306 Hey. 649 00:42:41,600 --> 00:42:43,644 I'm sorry you had to see that. 650 00:42:45,145 --> 00:42:49,316 For the record, she's been doing really well the past few weeks. 651 00:42:51,068 --> 00:42:52,653 Joke's on me, huh? 652 00:42:53,612 --> 00:42:55,281 I've been working so hard to get my body back, 653 00:42:55,406 --> 00:42:57,283 and that's what I'm returning to. 654 00:42:57,825 --> 00:42:59,285 Maddie, your mom was going to meetings, 655 00:42:59,368 --> 00:43:01,287 I know, because we went together. 656 00:43:03,414 --> 00:43:05,207 It's... 657 00:43:06,375 --> 00:43:10,212 It's really hard to see someone you love backslide. 658 00:43:12,256 --> 00:43:16,260 And it can be difficult to remember that there are... 659 00:43:18,846 --> 00:43:22,600 many more sides to someone than just their illness. 660 00:43:25,686 --> 00:43:27,605 And sometimes... 661 00:43:29,023 --> 00:43:31,525 Sometimes the only way out is through. 662 00:43:39,074 --> 00:43:43,078 Dawn may have crossed over, but I got out... 663 00:43:43,203 --> 00:43:44,788 in this body. 664 00:43:44,872 --> 00:43:47,374 And now I have a chance at the life I always wanted. 665 00:43:48,417 --> 00:43:49,835 Going to college, 666 00:43:50,461 --> 00:43:51,837 a career. 667 00:43:52,338 --> 00:43:54,840 Things I couldn't do in 1958. 668 00:43:56,800 --> 00:43:58,719 How can you ask me to give that up? 669 00:43:58,802 --> 00:44:00,596 Because none of that's going to make you happy 670 00:44:00,721 --> 00:44:02,890 if you're trapped in someone else's body. 671 00:44:03,932 --> 00:44:06,518 You left an innocent person trapped in the school. 672 00:44:09,813 --> 00:44:14,693 Hey, where are you going? Hey? Janet, hey! 673 00:44:15,694 --> 00:44:17,154 Please! 674 00:44:18,447 --> 00:44:21,241 -I don't care if she's trapped. -I don't believe you don't care. 675 00:44:22,076 --> 00:44:24,620 And if it's true, it's because you don't know Maddie like I do. 676 00:44:30,250 --> 00:44:32,086 I know you feel cheated. 677 00:44:32,711 --> 00:44:33,962 You were. 678 00:44:35,172 --> 00:44:38,425 But based on what Maddie told me, 679 00:44:40,761 --> 00:44:42,262 you have a conscience. 680 00:44:45,307 --> 00:44:46,767 And a heart... 681 00:44:47,434 --> 00:44:49,061 as big as your brain. 682 00:44:53,565 --> 00:44:56,819 I hope you do the right thing. 683 00:45:09,248 --> 00:45:10,833 Can I have a moment alone? 684 00:45:11,834 --> 00:45:13,585 Before we leave? 685 00:45:15,212 --> 00:45:16,547 Breathing feels... 686 00:45:17,214 --> 00:45:19,007 different when you're alive. 687 00:45:21,969 --> 00:45:23,220 OK. 688 00:45:55,586 --> 00:45:56,879 Come on... 689 00:46:35,417 --> 00:46:36,668 Hey. 690 00:46:37,920 --> 00:46:39,546 -Everything OK? -Yeah. 691 00:46:39,671 --> 00:46:41,381 Any reason to slash that guy's tires? 692 00:46:43,175 --> 00:46:45,594 Just drive. Please. We'll talk on the way back. 693 00:46:45,719 --> 00:46:46,929 Way back to where? The sheriff's station? 694 00:46:47,054 --> 00:46:48,388 I mean, what the hell is going on, Claire? 695 00:46:48,514 --> 00:46:49,681 Can we please drive? 696 00:46:50,349 --> 00:46:52,601 We can park anywhere else, and I'll tell you everything, 697 00:46:52,726 --> 00:46:54,019 just not here. 698 00:47:16,375 --> 00:47:18,085 Excuse me, sir? 699 00:47:28,095 --> 00:47:29,763 OK if I come in? 700 00:47:34,184 --> 00:47:37,271 You know, uh... what you did was really brave. 701 00:47:38,230 --> 00:47:39,189 You... 702 00:47:39,606 --> 00:47:41,149 finally made it out of this room and... 703 00:47:41,692 --> 00:47:44,111 changed your clothes and pretended you wanted to dance 704 00:47:44,194 --> 00:47:46,280 with people who are older than our parents. 705 00:47:47,948 --> 00:47:49,908 And I just ditched you. 706 00:47:51,535 --> 00:47:53,412 I just walked out on you when you were trying 707 00:47:53,495 --> 00:47:55,330 to tell me about things that are hard to talk about. 708 00:47:55,455 --> 00:47:56,915 -It's OK. -It's not. 709 00:47:57,749 --> 00:48:01,628 And I'm sorry. And I want to hear more. 710 00:48:03,338 --> 00:48:05,507 You were telling me about... 711 00:48:06,341 --> 00:48:08,135 ...how you were in a bubble? 712 00:48:09,636 --> 00:48:12,139 Yeah. And I still am. 713 00:48:13,599 --> 00:48:15,142 But at least this bubble's mine. 714 00:48:16,852 --> 00:48:18,645 I've got everything I need. 715 00:48:22,316 --> 00:48:24,318 Is there room for two? 716 00:48:38,498 --> 00:48:43,837 ♪ For what I am, for what I am ♪ 717 00:48:43,921 --> 00:48:47,132 ♪ Yes, just wait to see ♪ 718 00:48:47,925 --> 00:48:52,012 ♪ Take me Ooh, baby, baby ♪ 719 00:48:52,721 --> 00:48:55,849 ♪ For what I am Oh yeah ♪ 720 00:48:57,851 --> 00:49:00,145 ♪ Mm-hmm ♪ 721 00:49:02,105 --> 00:49:07,694 ♪ Love is the power Oh yeah ♪ 722 00:49:09,029 --> 00:49:11,865 ♪ It will be here today, yes ♪ 723 00:49:12,866 --> 00:49:15,661 ♪ And it will be here tomorrow ♪ 724 00:49:17,454 --> 00:49:23,126 ♪ So girl, can't you see ♪ 725 00:49:24,169 --> 00:49:30,884 ♪ That you and I was just meant to be ♪ 726 00:49:31,969 --> 00:49:34,096 ♪ In love ♪ 727 00:49:38,475 --> 00:49:41,645 ♪ Eternally ♪ 728 00:49:42,145 --> 00:49:46,441 ♪ Yeah, oh yeah, baby ♪ 729 00:49:48,485 --> 00:49:52,072 ♪ Take me Take me, darling ♪ 730 00:49:53,156 --> 00:49:59,079 ♪ For what I am For what I am ♪ 731 00:49:59,538 --> 00:50:05,043 ♪ Yeah, yeah, darling Take me, take me ♪ 732 00:51:02,225 --> 00:51:04,770 The only way out is through. 733 00:51:12,152 --> 00:51:14,738 -Where is she? -Out on the dock. 734 00:51:15,947 --> 00:51:18,325 -She wanted a moment to think. -What? 735 00:51:18,408 --> 00:51:20,452 -It's OK. -What do you mean it's OK? 736 00:51:21,119 --> 00:51:24,372 She's going back to the school. Because she wants to. 737 00:51:24,915 --> 00:51:27,834 And she knows she needs to. 738 00:51:29,252 --> 00:51:31,713 We'll give her a few last moments to be alive. 739 00:51:32,756 --> 00:51:34,800 She didn't get that many her first time around. 740 00:51:51,942 --> 00:51:53,652 Found ya. 55801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.