All language subtitles for S01E05track3[eng]1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,088 --> 00:00:07,048 Why is brunch so much better than breakfast? 2 00:00:07,173 --> 00:00:09,759 Ha! Because it's fancier. They put parsley on every plate 3 00:00:09,843 --> 00:00:12,220 and play soft jazz. 4 00:00:12,303 --> 00:00:13,471 I don't care what's on my plate 5 00:00:13,596 --> 00:00:15,098 as long as I'm not the one washing it. 6 00:00:15,181 --> 00:00:17,934 Is that why you haven't done the dishes? It's your turn. 7 00:00:18,059 --> 00:00:20,812 Last week was Chloe's turn. The whole bottom layer's hers. 8 00:00:20,895 --> 00:00:24,399 Hey. Some of those bowls are from Phoebe's blueberry mush. 9 00:00:24,524 --> 00:00:26,651 It is acai, it is a superfood. 10 00:00:26,776 --> 00:00:28,820 -It's super gross. - 11 00:00:28,945 --> 00:00:31,322 Well, either way, we can't keep eating out forever. 12 00:00:31,406 --> 00:00:33,450 We're gonna have to tackle Dish Mountain eventually. 13 00:00:33,533 --> 00:00:34,951 Come on, it's not that bad. 14 00:00:35,035 --> 00:00:37,787 These people are animals! 15 00:00:40,373 --> 00:00:41,249 Hi, guys. 16 00:00:41,374 --> 00:00:42,375 Hi, Chloe! 17 00:00:42,459 --> 00:00:43,877 Notice anything different?! 18 00:00:43,960 --> 00:00:45,962 You hate my ear drums now? 19 00:00:46,046 --> 00:00:47,255 He got new earbuds. 20 00:00:47,338 --> 00:00:49,466 I got new earbuds! Oh... 21 00:00:51,051 --> 00:00:52,218 I got new ear buds. 22 00:00:52,302 --> 00:00:54,095 Are you sure about going wireless? 23 00:00:54,179 --> 00:00:55,847 You do tend to lose things. 24 00:00:55,972 --> 00:00:58,099 No, I don't. 25 00:00:58,683 --> 00:01:00,769 Wait! I lost my wallet! 26 00:01:01,895 --> 00:01:03,480 Don't worry, Jinx. 27 00:01:03,605 --> 00:01:05,607 Just use the finding crystal I lent you. 28 00:01:05,690 --> 00:01:06,983 It was in my wallet. 29 00:01:07,108 --> 00:01:10,236 I guess we'll just have to use our head crystals. 30 00:01:10,320 --> 00:01:12,655 That's what I call eyes. 31 00:01:15,825 --> 00:01:18,036 Oh! Time for our daily Mastermind surveillance check. 32 00:01:18,119 --> 00:01:20,955 Ugh! We have to do daily stuff every day? 33 00:01:22,999 --> 00:01:24,542 We know the Mastermind is out there 34 00:01:24,626 --> 00:01:26,878 and if he's being this quiet, that means he's up to something. 35 00:01:26,961 --> 00:01:28,588 Or he's up to nothing. 36 00:01:28,671 --> 00:01:31,341 Good point. Her way sounds like less work. 37 00:01:31,841 --> 00:01:33,384 First we'll check local security footage, 38 00:01:33,510 --> 00:01:35,804 then we can check the police scanner-- oh! 39 00:01:37,514 --> 00:01:39,599 Oh wow, sorry. 40 00:01:39,682 --> 00:01:42,352 I guess those boards aren't hanging ten. 41 00:01:43,561 --> 00:01:45,105 I don't know why I said that. 42 00:01:45,772 --> 00:01:46,856 It's fine. 43 00:01:46,940 --> 00:01:48,858 It's fine. Here, let me do that. 44 00:01:49,859 --> 00:01:51,945 You know, if you wanted my number, 45 00:01:52,070 --> 00:01:53,571 you could have just asked. 46 00:01:54,197 --> 00:01:56,116 -I'm Trey. -I'm Phoebe. 47 00:01:56,199 --> 00:01:57,826 I'm nauseous. 48 00:01:59,244 --> 00:02:00,453 I think she actually likes him. 49 00:02:00,578 --> 00:02:02,205 But she usually has an awkward laugh 50 00:02:02,288 --> 00:02:03,581 when she has a crush on a guy. 51 00:02:05,875 --> 00:02:07,001 She likes him. 52 00:02:07,836 --> 00:02:10,296 Trust me. Her Thunderwatch reminder will go off, 53 00:02:10,380 --> 00:02:12,841 she'll say something embarrassing, and bail. 54 00:02:12,924 --> 00:02:14,342 Hey, if you're free tonight, I-- 55 00:02:15,760 --> 00:02:17,470 Oh, I'm so sorry. Work thing, I have to go. 56 00:02:17,554 --> 00:02:19,139 But it was super nice meeting you. 57 00:02:19,222 --> 00:02:22,100 Love your boards. Congrats on... your face. 58 00:02:22,183 --> 00:02:23,143 Bye! 59 00:02:26,563 --> 00:02:28,898 She ran away! Just like I said. 60 00:02:29,023 --> 00:02:31,109 It's not nice to laugh at your siblings. 61 00:02:38,700 --> 00:02:41,244 I'm wrong. It is fun. 62 00:02:44,664 --> 00:02:46,875 I come from a family of superheroes. 63 00:02:47,000 --> 00:02:48,877 But now my brother and sister and I 64 00:02:49,002 --> 00:02:50,461 are heading to a brand-new town. 65 00:02:50,587 --> 00:02:52,005 We're going undercover. 66 00:02:52,130 --> 00:02:54,090 To try and solve our most important mission yet. 67 00:02:54,174 --> 00:02:57,135 ♪ A picture-perfect family is what we try to be ♪ 68 00:02:57,218 --> 00:03:00,680 ♪ Look closer, you might see the crazy things we do ♪ 69 00:03:00,805 --> 00:03:03,600 ♪ This isn't make-believe, it's our reality ♪ 70 00:03:03,683 --> 00:03:06,644 ♪ Just your average family trying to be normal ♪ 71 00:03:06,769 --> 00:03:08,438 ♪ And stay out of trouble ♪ 72 00:03:08,521 --> 00:03:12,442 ♪ Living' a double life ♪ 73 00:03:16,154 --> 00:03:19,032 Guys, look what the surveillance check picked up. 74 00:03:19,115 --> 00:03:21,576 Notice anything suspicious about this ice cream truck? 75 00:03:21,659 --> 00:03:23,828 Yeah, there's no Penguin Pops. 76 00:03:24,704 --> 00:03:28,291 No. It's been driving around Secret Shores at weird hours. 77 00:03:28,374 --> 00:03:30,210 Who eats ice cream in the middle of the night? 78 00:03:30,335 --> 00:03:31,711 -I do. -I do. 79 00:03:32,587 --> 00:03:35,048 Yeah, I do too, but that ice cream truck is trouble. 80 00:03:35,798 --> 00:03:38,593 You ran away from a cute guy to look at an ice cream truck? 81 00:03:38,676 --> 00:03:40,428 I didn't run away from him. 82 00:03:40,553 --> 00:03:43,056 I bounded away like a gazelle. 83 00:03:44,015 --> 00:03:45,975 Whatever. That surfer guy liked you. 84 00:03:46,100 --> 00:03:48,645 Even after you congratulated his face. 85 00:03:48,770 --> 00:03:50,063 I liked him too, 86 00:03:50,188 --> 00:03:51,689 but being a Supe always comes first. 87 00:03:51,814 --> 00:03:53,983 Look, you brought me here to have a normal life, 88 00:03:54,067 --> 00:03:55,193 but what about you? 89 00:03:55,693 --> 00:03:58,363 Man, I can't remember the last time I did something 90 00:03:58,488 --> 00:04:01,950 that wasn't superhero related. Maybe you're right. 91 00:04:02,033 --> 00:04:04,118 You're wasting your breath, Chloe. 92 00:04:04,202 --> 00:04:05,578 She's a lost cause. 93 00:04:05,703 --> 00:04:09,791 Just like these dishes. Hm. 94 00:04:10,250 --> 00:04:12,168 So, where we eating out later? 95 00:04:12,293 --> 00:04:14,420 I am not a lost cause. 96 00:04:14,545 --> 00:04:16,506 And I'm thinking Thai food. 97 00:04:16,631 --> 00:04:18,758 You just need to pause your Thundergirl instincts 98 00:04:18,841 --> 00:04:20,593 so you can let inner Phoebe live. 99 00:04:21,010 --> 00:04:23,054 Yeah. Yeah, you're right. 100 00:04:23,137 --> 00:04:25,473 Okay. Let's do that... 101 00:04:25,932 --> 00:04:27,392 How do I do that? 102 00:04:27,475 --> 00:04:30,520 With my help. You're gonna go back there and ask out Trey. 103 00:04:30,603 --> 00:04:32,021 -I am? -You are. 104 00:04:32,105 --> 00:04:34,482 Can I come? I love watching train wrecks. 105 00:04:34,607 --> 00:04:36,609 No. You stay here and do the dishes. 106 00:04:36,693 --> 00:04:40,363 Or... how about we make this interesting? 107 00:04:40,488 --> 00:04:43,825 Why don't you put your dishes where your mouth is? 108 00:04:44,409 --> 00:04:45,368 Gross. 109 00:04:46,119 --> 00:04:47,745 No, I'm-- I'm talking about 110 00:04:47,829 --> 00:04:50,123 a classic Thunder bet. 111 00:04:50,206 --> 00:04:51,874 If Phoebe can turn off Thundergirl 112 00:04:52,000 --> 00:04:55,044 and get through an entire date, I'll do the dishes from now on. 113 00:04:55,128 --> 00:04:56,629 And if she can't? 114 00:04:56,713 --> 00:04:58,923 Then you do the dishes from now on. 115 00:04:59,007 --> 00:05:00,717 Your tiny little hands 116 00:05:00,800 --> 00:05:03,511 will help with the tiny little cups. 117 00:05:03,636 --> 00:05:04,762 You're on. 118 00:05:05,263 --> 00:05:07,307 Don't worry. Inner Phoebe's got this. 119 00:05:07,390 --> 00:05:10,226 She better, 'cause outer Chloe is not doing dishes. 120 00:05:10,685 --> 00:05:11,644 Let's do this. 121 00:05:15,064 --> 00:05:16,149 Careful. 122 00:05:16,232 --> 00:05:18,318 We angered Dish Mountain. 123 00:05:24,073 --> 00:05:26,868 Remember: Max is taking care of all the emergencies today 124 00:05:26,993 --> 00:05:28,786 so you can just chill and be Phoebe. 125 00:05:28,911 --> 00:05:31,372 Got it. Just be "me-be." 126 00:05:32,707 --> 00:05:34,542 Don't make me regret taking your side. 127 00:05:34,625 --> 00:05:37,545 You won't. It's just gonna be tricky 128 00:05:37,670 --> 00:05:40,048 ignoring every superhero instinct I have. 129 00:05:40,131 --> 00:05:41,716 Don't you want to make Max look dumb? 130 00:05:41,841 --> 00:05:44,886 Ooh, that is the one instinct I'd never ignore. 131 00:05:46,387 --> 00:05:49,515 Okay, Thundergirl is officially off duty. 132 00:05:50,516 --> 00:05:52,727 Hey, litterbug, that's a crime! 133 00:05:54,062 --> 00:05:56,022 Okay, now I'm off duty. 134 00:05:56,105 --> 00:05:59,067 I'll pick up the trash, you pick up that cute boy. 135 00:06:01,402 --> 00:06:03,863 You're back? I brought in a couple of long boards 136 00:06:03,946 --> 00:06:05,073 I think you'd love knocking over. 137 00:06:05,198 --> 00:06:07,784 Uh, no, I actually wanted to ask 138 00:06:07,867 --> 00:06:10,828 if you were free for dinner tonight? 139 00:06:10,953 --> 00:06:11,954 Yeah, sounds great. 140 00:06:12,080 --> 00:06:15,416 Yes! I mean, cool, cool, cool. 141 00:06:18,127 --> 00:06:19,921 Uh, I see you guys got some food. 142 00:06:20,004 --> 00:06:21,547 I'm guessing you found your wallet? 143 00:06:21,672 --> 00:06:22,882 Yeah, he found his wallet 144 00:06:23,007 --> 00:06:25,510 but somehow, I still had to pay for lunch. 145 00:06:25,885 --> 00:06:28,346 Because I don't keep my money in my wallet. 146 00:06:28,429 --> 00:06:29,931 That's how they get you. 147 00:06:30,556 --> 00:06:34,310 Um, Jinx. Looks like one of your ears is budless. 148 00:06:35,728 --> 00:06:38,731 Oh no! I lost it already? Booch, help me look! 149 00:06:38,815 --> 00:06:41,651 Fine. But you're buying the next round of fries 150 00:06:41,776 --> 00:06:45,279 or you're gonna be earbudless and best budless. 151 00:06:48,616 --> 00:06:51,661 Ugh! I've been waiting all day and there's no crime anywhere. 152 00:06:51,744 --> 00:06:53,830 So you like crime now? 153 00:06:53,955 --> 00:06:57,291 I knew this being a hero thing was just a phase! 154 00:06:57,417 --> 00:06:58,709 I don't like crime. 155 00:06:58,835 --> 00:07:00,837 I just need to distract Phoebe with an emergency 156 00:07:00,920 --> 00:07:03,548 so Chloe loses the bet and I don't have to do dishes. 157 00:07:03,631 --> 00:07:04,924 You have to win, Max! 158 00:07:05,049 --> 00:07:07,718 You know your hands prune easily! 159 00:07:10,596 --> 00:07:13,474 So... how was the train wreck? 160 00:07:13,599 --> 00:07:15,643 Please tell me you have a video. 161 00:07:16,561 --> 00:07:18,187 I have something better than a video. 162 00:07:18,271 --> 00:07:21,524 I have a date tonight with Trey. 163 00:07:23,025 --> 00:07:25,820 In fact, I'm gonna make myself 164 00:07:25,903 --> 00:07:28,364 a circus celebration super smoothie. 165 00:07:28,448 --> 00:07:31,200 "A circus celebration super smoothie." 166 00:07:36,164 --> 00:07:38,124 Ha! Yay, me! 167 00:07:39,792 --> 00:07:41,794 Whatever! Ha. I'm not worried. 168 00:07:44,380 --> 00:07:46,716 I can't believe Chloe's gonna win this bet! 169 00:07:47,091 --> 00:07:48,885 Unless... 170 00:07:48,968 --> 00:07:52,221 Unless I stage a fake emergency. 171 00:07:52,305 --> 00:07:54,140 Phoebe will bail on the date and I'll win. 172 00:07:54,223 --> 00:07:57,560 I was gonna say, unless we could become influencers. 173 00:07:57,685 --> 00:08:00,396 They're rich! And they get free clothes! 174 00:08:05,359 --> 00:08:08,279 Thunderford, I need to look my best for this date with Trey 175 00:08:08,404 --> 00:08:09,864 so show me what you got. 176 00:08:09,947 --> 00:08:12,825 I've selected some outfits based on your preferred style 177 00:08:12,950 --> 00:08:14,243 and optimal color palette, 178 00:08:14,327 --> 00:08:18,039 and if I do say so myself, they are quite fire. 179 00:08:19,916 --> 00:08:21,584 I'm a summer? 180 00:08:21,667 --> 00:08:23,377 I thought I was a spring. 181 00:08:24,045 --> 00:08:25,755 Girl, I got you. 182 00:08:27,089 --> 00:08:29,509 Uh, too fancy. 183 00:08:29,926 --> 00:08:31,511 Not fancy enough. 184 00:08:32,094 --> 00:08:33,888 Too meh. 185 00:08:34,514 --> 00:08:36,766 That's a space suit? 186 00:08:37,725 --> 00:08:39,936 Just making sure you were paying attention. 187 00:08:40,686 --> 00:08:43,439 Well, off to get my thread on. 188 00:08:44,190 --> 00:08:45,900 Picking an outfit for your date? 189 00:08:45,983 --> 00:08:47,610 Yes, I am. 190 00:08:47,693 --> 00:08:49,111 Thank you for getting me to embrace 191 00:08:49,195 --> 00:08:51,322 my inner Phoebe again. I missed her. 192 00:08:51,447 --> 00:08:55,076 I did it for you. And because I hate doing dishes. 193 00:08:57,078 --> 00:08:59,038 Phoebe, come quick! A massive sinkhole 194 00:08:59,121 --> 00:09:01,165 -just opened near Main Street. -Any civilian injuries? 195 00:09:01,249 --> 00:09:03,459 No, but it doesn't look good for that animal shelter. 196 00:09:03,543 --> 00:09:05,711 What if I can't help little Bingo? 197 00:09:06,379 --> 00:09:08,339 Don't worry, I'm coming, Bingo! 198 00:09:08,422 --> 00:09:11,217 Phoebe, there is no Main Street in Secret Shores. 199 00:09:11,342 --> 00:09:14,136 How did you know that-- I mean... 200 00:09:14,220 --> 00:09:17,306 because the sinkhole swallowed it! 201 00:09:18,391 --> 00:09:21,644 You faked a mission to win a bet? 202 00:09:22,603 --> 00:09:24,313 How dare you! 203 00:09:24,855 --> 00:09:28,317 Now if you'll excuse me, I have to go save Bingo. 204 00:09:30,861 --> 00:09:33,447 I know Bingo's not real but I hope he's okay. 205 00:09:36,284 --> 00:09:37,994 We can see you! 206 00:09:42,999 --> 00:09:46,002 Phoebe Thunderman, reporting for dating. 207 00:09:48,045 --> 00:09:49,755 Hi. How do I look, Dish Mountain? 208 00:09:52,717 --> 00:09:54,343 Thanks, please don't fall. 209 00:09:56,929 --> 00:09:58,764 Phoebe, quick! I need your help. 210 00:09:58,889 --> 00:10:02,184 There's a mutant octopus terrorizing Secret Shores! 211 00:10:02,268 --> 00:10:04,353 Oh, no! 212 00:10:06,397 --> 00:10:09,108 The suction cups are everywhere! 213 00:10:09,233 --> 00:10:11,193 No! No! 214 00:10:11,319 --> 00:10:14,447 If I don't make it, tell Colosso he can have my hair products! 215 00:10:20,286 --> 00:10:21,996 How much of that did you see? 216 00:10:22,079 --> 00:10:24,874 Uh, enough to be embarrassed for you. 217 00:10:24,957 --> 00:10:28,502 I'm going on that date, Max. You can't stop inner Phoebe. 218 00:10:30,713 --> 00:10:34,216 Don't leave me here with this vicious monster! 219 00:10:34,342 --> 00:10:36,510 No! 220 00:10:36,636 --> 00:10:38,638 I've got so much left to give! 221 00:10:44,101 --> 00:10:46,979 We've looked everywhere. Where's the earbud? 222 00:10:47,063 --> 00:10:49,231 Don't panic. Let's retrace our steps 223 00:10:49,315 --> 00:10:50,483 starting from the beginning. 224 00:10:50,608 --> 00:10:52,902 Okay, so, first I was born, 225 00:10:53,027 --> 00:10:55,237 so that was a crazy day. 226 00:10:55,321 --> 00:10:56,572 Then... 227 00:10:56,656 --> 00:10:59,200 Maybe a little too far back. 228 00:10:59,325 --> 00:11:01,952 Let's start from when you came into Splats. 229 00:11:02,036 --> 00:11:06,040 Okay. We sat at this table. Ate some fries. 230 00:11:06,165 --> 00:11:08,334 And when Waylon wasn't looking, I snuck into the kitchen. 231 00:11:08,417 --> 00:11:10,294 Wait. You snuck into the kitchen? 232 00:11:10,419 --> 00:11:13,923 Yeah. To smell the dough for the dinner rolls. Duh. 233 00:11:14,882 --> 00:11:17,677 And when you say you smelled the dough... 234 00:11:17,760 --> 00:11:20,012 I leaned my head over the giant mixing bowl 235 00:11:20,096 --> 00:11:21,430 and took a deep breath in. 236 00:11:22,932 --> 00:11:24,225 Mmm. 237 00:11:24,350 --> 00:11:26,769 Oh. 238 00:11:26,852 --> 00:11:29,230 I guess we'll never know what happened. 239 00:11:30,356 --> 00:11:33,776 Your earbud must have fell into the dough. 240 00:11:34,235 --> 00:11:35,528 To the kitchen! 241 00:11:37,530 --> 00:11:38,989 Where are you two going? 242 00:11:39,115 --> 00:11:40,700 Oh, we're... 243 00:11:40,783 --> 00:11:42,535 health inspectors! 244 00:11:42,618 --> 00:11:43,911 You're twelve. 245 00:11:44,036 --> 00:11:46,205 Ageism. It's everywhere. 246 00:11:46,789 --> 00:11:48,624 You're too late. All the dinner rolls 247 00:11:48,708 --> 00:11:51,502 have been baked for the day, you dough sniffer! 248 00:11:51,585 --> 00:11:54,922 Your earbud must be baked into a roll. 249 00:12:01,303 --> 00:12:03,597 There are rolls on every table. 250 00:12:03,723 --> 00:12:05,516 It could be anywhere! 251 00:12:05,641 --> 00:12:07,143 What can be anywhere? 252 00:12:07,560 --> 00:12:09,895 The... spirit of friendship. 253 00:12:10,730 --> 00:12:12,481 I can't with you kids. 254 00:12:15,651 --> 00:12:18,154 Psst! Phoebe! 255 00:12:19,363 --> 00:12:20,906 Chloe? What are you doing here? 256 00:12:20,990 --> 00:12:23,617 I'm making sure Max doesn't try to ruin your date again. 257 00:12:23,701 --> 00:12:25,035 I'm not letting him beat me. 258 00:12:25,119 --> 00:12:26,787 Come on, there's no way Max is gonna call 259 00:12:26,871 --> 00:12:28,497 with another fake emergency. 260 00:12:30,124 --> 00:12:31,542 Is that Max? 261 00:12:31,625 --> 00:12:32,752 Yes. 262 00:12:34,754 --> 00:12:36,505 What is it now, Max? Volcano? 263 00:12:36,589 --> 00:12:38,215 Killer bees? Runaway train? 264 00:12:38,299 --> 00:12:40,384 Remember that suspicious ice cream truck 265 00:12:40,468 --> 00:12:41,677 you were worried about? 266 00:12:41,761 --> 00:12:43,554 Well, I found it. 267 00:12:43,637 --> 00:12:45,264 And let's just say... 268 00:12:45,347 --> 00:12:47,808 the flavor of the month is evil. 269 00:12:48,976 --> 00:12:50,352 Your eye's twitching. 270 00:12:51,353 --> 00:12:53,481 Oh, don't tell me you're buying this. 271 00:12:53,606 --> 00:12:55,065 Part of me knows Max is lying 272 00:12:55,149 --> 00:12:58,110 but all of me knows I'm right about that ice cream truck. 273 00:12:59,028 --> 00:13:01,906 I'll go check on Max and you enjoy that date. 274 00:13:01,989 --> 00:13:03,282 Alright. 275 00:13:03,365 --> 00:13:06,160 Time to slay all day with Trey. 276 00:13:06,285 --> 00:13:07,828 You're not going to say that, are you? 277 00:13:07,953 --> 00:13:09,330 Not anymore. 278 00:13:12,333 --> 00:13:14,794 Come on, Phoebe. Pick up, this is serious! 279 00:13:14,919 --> 00:13:16,837 I am not doing those dishes. 280 00:13:18,798 --> 00:13:20,925 Hey! I needed that to trick Phoebe! 281 00:13:21,050 --> 00:13:23,511 I mean, to call for help 282 00:13:23,636 --> 00:13:26,180 because I'm in danger! 283 00:13:26,639 --> 00:13:27,807 I can't believe you. 284 00:13:27,890 --> 00:13:29,391 Stop trying to ruin Phoebe's date. 285 00:13:29,475 --> 00:13:31,519 -I just-- -She's having a good time 286 00:13:31,644 --> 00:13:33,312 and not thinking about superhero stuff 287 00:13:33,437 --> 00:13:35,064 and we need to support that. 288 00:13:35,147 --> 00:13:37,149 I know, I just... 289 00:13:38,234 --> 00:13:39,652 dishes! 290 00:13:39,735 --> 00:13:41,737 Freeze! 291 00:13:45,991 --> 00:13:47,618 Ah! Ah... 292 00:13:48,828 --> 00:13:51,455 Allow me to introduce myself! 293 00:13:51,539 --> 00:13:55,709 My name is Brain Freeze! 294 00:13:56,502 --> 00:13:58,838 Really? I thought that would scare you. 295 00:13:59,421 --> 00:14:01,757 What'd you do to my brother, brain fart? 296 00:14:02,591 --> 00:14:04,009 Okay. Rude. 297 00:14:04,134 --> 00:14:06,262 My ray has rendered him powerless! 298 00:14:06,345 --> 00:14:10,683 Giving him an extreme brain freeze! 299 00:14:12,226 --> 00:14:14,270 Okay, really? Nothing? 300 00:14:14,812 --> 00:14:17,314 Come on, Max, I'm getting us out of here. 301 00:14:17,398 --> 00:14:18,566 Ah! 302 00:14:18,649 --> 00:14:20,901 Oh! Did I forget to mention, 303 00:14:21,026 --> 00:14:23,779 when you try to use your super powers, 304 00:14:23,904 --> 00:14:27,241 you get brain freeze! 305 00:14:27,616 --> 00:14:29,702 Stop saying "brain freeze"! 306 00:14:30,703 --> 00:14:32,162 What are we supposed to do? 307 00:14:32,288 --> 00:14:34,915 It helps to put your thumb against the roof of your mouth. 308 00:14:34,999 --> 00:14:36,375 It's not working. 309 00:14:36,500 --> 00:14:38,043 Just keep trying. 310 00:14:43,048 --> 00:14:45,259 Hey. My brain isn't feeling as freezy. 311 00:14:45,342 --> 00:14:46,802 See if you can teleport us now. 312 00:14:46,886 --> 00:14:48,095 Okay, let me try. 313 00:14:48,178 --> 00:14:50,764 Ah! My powers still aren't working. 314 00:14:50,890 --> 00:14:54,518 I have spent weeks canvassing this seaside slum, 315 00:14:54,602 --> 00:14:58,230 but you found me just in time for the big event. 316 00:14:58,314 --> 00:14:59,607 Is it an ice cream party? 317 00:14:59,690 --> 00:15:01,901 'Cause I could actually get on board with that. 318 00:15:02,651 --> 00:15:04,737 No, it is finally time for me to unleash 319 00:15:04,862 --> 00:15:07,114 the hypno-sonic speakers! 320 00:15:09,408 --> 00:15:11,243 Just a few notes of my jaunty tune 321 00:15:11,327 --> 00:15:14,163 will brainwash the people of Secret Shores 322 00:15:14,246 --> 00:15:17,249 into following the Mastermind. 323 00:15:17,333 --> 00:15:19,126 You work for the Mastermind? 324 00:15:19,209 --> 00:15:21,170 - -Speaking of, 325 00:15:21,295 --> 00:15:24,798 he's calling me on my cell cone! 326 00:15:26,008 --> 00:15:28,844 If we survive this, I want a cell cone! 327 00:15:31,722 --> 00:15:34,934 Mastermind! I have apprehended an unknown Supe 328 00:15:35,017 --> 00:15:36,685 and her annoying sidekick! 329 00:15:36,810 --> 00:15:37,811 Not a sidekick. 330 00:15:37,937 --> 00:15:40,105 I caught them snooping around my truck. 331 00:15:40,189 --> 00:15:44,652 I told you, ice cream trucks don't operate at night! 332 00:15:44,735 --> 00:15:46,487 Well, they could. 333 00:15:46,570 --> 00:15:48,697 Ice cream is an anytime food. 334 00:15:50,449 --> 00:15:52,368 What are we gonna do? I can't teleport 335 00:15:52,451 --> 00:15:53,994 and Brain Freeze took my phone. 336 00:15:54,119 --> 00:15:56,163 Yeah, you threw my phone away. 337 00:15:57,539 --> 00:15:59,541 Wait! There it is! 338 00:15:59,667 --> 00:16:02,211 Quick, while Brain Freeze is distracted. 339 00:16:08,717 --> 00:16:10,761 Can you do it without making that noise? 340 00:16:10,886 --> 00:16:12,429 Not really. 341 00:16:23,273 --> 00:16:26,235 That's a good looking lock screen. 342 00:16:26,318 --> 00:16:27,695 Just call Phoebe. 343 00:16:27,820 --> 00:16:30,030 Phone. Call "butthead sister." 344 00:16:30,572 --> 00:16:32,324 Wait, what's my name in your phone? 345 00:16:32,449 --> 00:16:34,076 Shh! It's ringing. 346 00:16:39,832 --> 00:16:40,958 Evening, everyone. 347 00:16:41,083 --> 00:16:43,877 May I pre-tear your dinner rolls for you? 348 00:16:51,385 --> 00:16:53,887 All clear. We hope you enjoyed 349 00:16:53,971 --> 00:16:56,473 your bread-tearing experience. 350 00:16:59,018 --> 00:17:01,937 Hi. We're running a contest where if you find an earbud 351 00:17:02,062 --> 00:17:04,773 in your dinner rolls... you win! 352 00:17:11,947 --> 00:17:13,240 Sorry, you lost. 353 00:17:16,076 --> 00:17:18,370 So have you always wanted to be an art teacher? 354 00:17:18,454 --> 00:17:20,372 No, not really. 355 00:17:20,456 --> 00:17:22,374 But when the students see how bad I am, 356 00:17:22,458 --> 00:17:24,293 it really boosts their confidence. 357 00:17:26,211 --> 00:17:28,630 Nice try. How dumb do you think I am? 358 00:17:28,714 --> 00:17:30,424 Oh, I don't think you're dumb. No. 359 00:17:30,507 --> 00:17:33,469 I just think you're a little clumsy, but in a cute way. 360 00:17:33,594 --> 00:17:35,929 Oh. You think I'm cute? 361 00:17:37,056 --> 00:17:40,184 There I go, being cute again. 362 00:17:41,727 --> 00:17:44,688 Good evening, Chloe's sister. Random surf dude. 363 00:17:44,772 --> 00:17:46,899 Any interest in a free guided meditation? 364 00:17:46,982 --> 00:17:49,109 Uh, no. Now's not really a good-- 365 00:17:49,193 --> 00:17:51,361 Close your eyes... 366 00:17:51,945 --> 00:17:53,655 Not you, Jinx. 367 00:17:53,781 --> 00:17:55,491 Take a deep breath in 368 00:17:55,574 --> 00:17:58,660 and think about rainbows. Go! 369 00:18:01,830 --> 00:18:02,998 Nothing! 370 00:18:03,665 --> 00:18:06,835 Meditation over. Gotta run! 371 00:18:09,254 --> 00:18:11,632 Is it weird I feel way more chill? 372 00:18:11,757 --> 00:18:14,426 Is it weird I still wanna eat those dinner rolls? 373 00:18:20,015 --> 00:18:21,600 This is all my fault. 374 00:18:21,683 --> 00:18:24,686 This is what I get for being the Supe who cried wolf. 375 00:18:24,770 --> 00:18:26,772 You had me at "all your fault." 376 00:18:27,689 --> 00:18:28,899 Alright. 377 00:18:29,024 --> 00:18:31,193 Well, the Mastermind has instructed me 378 00:18:31,276 --> 00:18:33,445 to find out who you two are. 379 00:18:33,570 --> 00:18:36,865 So tell me, what does this T on your belt stand for? 380 00:18:36,949 --> 00:18:40,410 Uh... Turtle Boy. 381 00:18:41,620 --> 00:18:43,956 Turtle Boy? Really? 382 00:18:44,039 --> 00:18:45,541 This is why you're the sidekick. 383 00:18:45,624 --> 00:18:49,336 Enough! If you won't tell me who you two are, 384 00:18:49,461 --> 00:18:51,547 then you will be my first test subjects 385 00:18:51,630 --> 00:18:53,924 for the hypno-sonic speakers! 386 00:18:54,383 --> 00:18:56,885 Don't worry. Brain control doesn't work on Supes. 387 00:18:57,010 --> 00:18:58,220 Ha! Perhaps. 388 00:18:58,345 --> 00:19:00,681 But the sound waves will melt your brains 389 00:19:00,764 --> 00:19:04,226 like a snow cone on a hot summer's day. 390 00:19:04,351 --> 00:19:05,269 Now what, Turtle Guy? 391 00:19:05,394 --> 00:19:06,854 I'm Turtle Boy. 392 00:19:16,947 --> 00:19:19,491 It makes me really want ice cream. 393 00:19:26,748 --> 00:19:29,042 Look, I don't know why you kids hate bread, 394 00:19:29,126 --> 00:19:31,712 but you need to pay for the rolls you damaged. 395 00:19:31,837 --> 00:19:34,173 But the dinner rolls are free! 396 00:19:34,298 --> 00:19:37,509 Mm. For paying customers! 397 00:19:38,177 --> 00:19:39,845 Hold on, I think I have a sunflower seed 398 00:19:39,928 --> 00:19:41,597 or a cough drop in here somewhere! 399 00:19:41,680 --> 00:19:44,600 Nope. Just an earbud. 400 00:19:45,851 --> 00:19:49,354 It was in your pocket the whole time? 401 00:19:50,397 --> 00:19:51,982 You're right! 402 00:19:52,065 --> 00:19:54,151 Just another classic Jinx mess-'em-up! 403 00:19:54,234 --> 00:19:57,029 Well, at least we can go home now. 404 00:19:57,112 --> 00:19:59,406 Yeah, uh, just one other problem. 405 00:19:59,531 --> 00:20:01,491 I lost the other earbud. 406 00:20:03,160 --> 00:20:05,787 Out. Out! 407 00:20:08,332 --> 00:20:11,376 So, um, you grew up surfing? 408 00:20:11,501 --> 00:20:13,045 Yeah. I started when I was a kid. 409 00:20:13,170 --> 00:20:15,422 I'm so sorry, I have to hear this message. 410 00:20:15,505 --> 00:20:17,299 Hey, Phoebe. Funny story. 411 00:20:17,382 --> 00:20:20,636 I'm kind of in trouble and I really need your help. 412 00:20:20,761 --> 00:20:21,803 Yeah, right. 413 00:20:21,929 --> 00:20:23,138 I know it's hard to believe 414 00:20:23,263 --> 00:20:25,182 but my sidekick is telling the truth. 415 00:20:25,307 --> 00:20:26,600 Not your sidekick! 416 00:20:26,683 --> 00:20:30,479 - - 417 00:20:30,562 --> 00:20:32,564 I don't know how much more of this I can take! 418 00:20:32,689 --> 00:20:35,442 Don't worry. In about 30 seconds, 419 00:20:35,567 --> 00:20:38,570 your brains will be completely melted. 420 00:20:44,785 --> 00:20:48,163 Sorry. That song was really getting on my nerves. 421 00:20:48,288 --> 00:20:50,415 Curse you, Turtle Girl! 422 00:20:50,832 --> 00:20:52,000 Turtle what? 423 00:20:54,002 --> 00:20:55,003 Whoa! 424 00:20:55,796 --> 00:20:57,506 -Go, Turtle Girl! -You got him! 425 00:21:02,761 --> 00:21:05,264 - - 426 00:21:06,181 --> 00:21:09,434 Phoebe, you saved us! After your date, I hope. 427 00:21:09,518 --> 00:21:13,981 Well, I had to leave it early to save you, but... 428 00:21:14,064 --> 00:21:16,400 I am getting a surf lesson from Trey tomorrow. 429 00:21:16,483 --> 00:21:18,151 Inner Phoebe is back! 430 00:21:19,903 --> 00:21:22,656 Inner Phoebe also just lost a bet for Chloe. 431 00:21:22,781 --> 00:21:25,242 Enjoy doing the dishes forever! 432 00:21:25,367 --> 00:21:26,994 Seriously, Max? 433 00:21:27,119 --> 00:21:28,870 What? A bet's a bet. 434 00:21:29,788 --> 00:21:32,582 He's right. I should probably save my tiny hands 435 00:21:32,708 --> 00:21:35,043 for all the dishes I'm gonna be doing. 436 00:21:36,211 --> 00:21:39,423 Oh, come on, guys, you can't just leave me here. 437 00:21:39,506 --> 00:21:41,800 I mean... Chloe! 438 00:21:41,925 --> 00:21:43,135 Phoebe! 439 00:21:43,260 --> 00:21:45,053 Okay, fine, I'll do the dishes! 440 00:21:45,178 --> 00:21:46,388 Works for me. 441 00:21:50,017 --> 00:21:51,643 -Whew! -And for the record... 442 00:21:51,768 --> 00:21:53,854 Yes, I know, you were right about the ice cream truck. 443 00:21:53,937 --> 00:21:55,439 Thank you. 31944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.