All language subtitles for S.W.A.T. (2017) - 08x12 - Deep Cover.ELiTE.English.C.updated.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:02,509
Previously on S.W.A.T...
2
00:00:02,533 --> 00:00:04,022
If the offer still stands,
3
00:00:04,046 --> 00:00:05,894
I'd be more than happy
to head up SWAT Academy for you.
4
00:00:05,918 --> 00:00:07,355
Of course it does.
5
00:00:07,683 --> 00:00:09,052
You're gonna do an amazing job, Victor.
6
00:00:09,076 --> 00:00:10,227
I know SWAT Academy was your baby,
7
00:00:10,251 --> 00:00:11,794
but you got to let the kid
do his own thing.
8
00:00:11,818 --> 00:00:13,796
Tan made his first round
of cuts yesterday.
9
00:00:13,820 --> 00:00:15,666
- And he cut half the class?
- Uh-huh. Tan's tough.
10
00:00:15,690 --> 00:00:17,887
He pushes us to our physical
limits and he expects
11
00:00:17,911 --> 00:00:20,454
- perfection.
- Yeah, sometimes he can be aggressive.
12
00:00:20,478 --> 00:00:21,978
I heard that you already cut
half your recruits.
13
00:00:22,002 --> 00:00:23,893
Don't you think you're being
a little overzealous?
14
00:00:23,917 --> 00:00:26,286
Do you regret giving me SWAT Academy?
15
00:00:26,310 --> 00:00:28,419
- Is that what this is about?
- No, of course not.
16
00:00:28,443 --> 00:00:30,271
Then let me run it the
best way I know how.
17
00:00:42,659 --> 00:00:44,183
I'm out.
18
00:00:47,088 --> 00:00:48,481
- I call.
- Show us.
19
00:00:50,281 --> 00:00:52,023
- Damn it.
- This kid's cleaning up.
20
00:00:53,287 --> 00:00:54,575
Miko, why don't you try losing
21
00:00:54,599 --> 00:00:56,144
a couple of bucks once in a while?
22
00:00:56,169 --> 00:00:57,295
Here you go, sir.
23
00:00:57,817 --> 00:00:59,601
I'm not here to lose.
24
00:01:01,476 --> 00:01:03,497
How'd we pull the short straw?
25
00:01:03,521 --> 00:01:05,456
Miko's in there on a hot streak.
26
00:01:05,480 --> 00:01:06,936
You and I are crammed
in this van smelling
27
00:01:06,960 --> 00:01:08,720
each other's sweat.
28
00:01:08,744 --> 00:01:10,678
Well, if it's any consolation,
all those winnings are headed
29
00:01:10,702 --> 00:01:12,688
straight for an evidence
locker when this is over.
30
00:01:12,713 --> 00:01:13,951
Tan, Rocker,
31
00:01:13,975 --> 00:01:15,388
how's it looking down on your end?
32
00:01:15,412 --> 00:01:16,954
It's all quiet over here, Hondo.
33
00:01:16,978 --> 00:01:18,173
We sure this guy's still coming?
34
00:01:18,197 --> 00:01:19,696
He must've heard there was
35
00:01:19,720 --> 00:01:21,916
a card shark in the building.
Got scared off.
36
00:01:21,940 --> 00:01:23,961
Intel told us that Trinh
and his gang are supposed
37
00:01:23,985 --> 00:01:25,398
to be here tonight, but it
wouldn't be the first time
38
00:01:25,422 --> 00:01:27,226
that Trinh's evaded the LAPD.
39
00:01:27,250 --> 00:01:29,402
Well, we're not letting him fall
through the cracks this time.
40
00:01:30,124 --> 00:01:31,212
Wait, hold up.
41
00:01:33,256 --> 00:01:34,320
We may have a possible.
42
00:01:34,344 --> 00:01:36,868
Can't get a positive visual
from our angle.
43
00:01:43,479 --> 00:01:44,717
Miko,
44
00:01:44,742 --> 00:01:46,285
you got two late arrivals
heading your way.
45
00:01:46,310 --> 00:01:47,790
Need confirmation.
46
00:01:49,794 --> 00:01:51,178
What about it? Is it Trinh?
47
00:01:52,144 --> 00:01:53,991
Busy night tonight, guys.
48
00:01:54,015 --> 00:01:55,776
Gonna to try my luck at another table.
49
00:01:55,800 --> 00:01:57,184
Thank you.
50
00:01:57,671 --> 00:01:59,388
All right, he's moving.
Possible eyes on Trinh.
51
00:01:59,412 --> 00:02:00,650
Hold your positions
52
00:02:00,674 --> 00:02:01,564
till we hear back from Miko.
53
00:02:01,588 --> 00:02:02,739
Roger that.
54
00:02:11,424 --> 00:02:13,054
Hey, Zef!
55
00:02:13,078 --> 00:02:14,882
Is it really you?
56
00:02:14,906 --> 00:02:16,449
Stefan.
57
00:02:16,473 --> 00:02:19,103
How you doing, bro?
Good to see you, man.
58
00:02:19,127 --> 00:02:20,235
I can't believe this, man.
59
00:02:20,259 --> 00:02:21,802
How long has it been?
60
00:02:21,826 --> 00:02:23,891
- What, five years?
- Yeah.
61
00:02:23,915 --> 00:02:26,372
Oh, hey, Zef, this is Alex. Alex, Zef.
62
00:02:26,396 --> 00:02:27,721
- How you doing?
- Sup?
63
00:02:27,745 --> 00:02:29,549
This guy, he keeps calling him "Zef."
64
00:02:29,573 --> 00:02:30,767
What the hell's that about?
65
00:02:30,791 --> 00:02:32,247
Zef is an old alias.
66
00:02:32,271 --> 00:02:34,771
Miko did an undercover stint
down on Long Beach SWAT.
67
00:02:34,795 --> 00:02:36,469
Helped take down the Albanian mob.
68
00:02:36,493 --> 00:02:37,992
These guys probably
know him from back then.
69
00:02:38,016 --> 00:02:39,515
How do you guys know each other?
70
00:02:39,539 --> 00:02:40,603
Bro, you've heard of Zef.
71
00:02:40,627 --> 00:02:42,562
This is my uncle's favorite driver
72
00:02:42,586 --> 00:02:43,998
from back in the day.
73
00:02:44,022 --> 00:02:45,478
Where you been, man?
74
00:02:45,502 --> 00:02:47,306
I, uh, I tried to look you up
over the years.
75
00:02:47,330 --> 00:02:48,785
I never had any luck.
76
00:02:48,809 --> 00:02:51,223
There was so much heat
after everything went down,
77
00:02:51,247 --> 00:02:53,442
I shacked up with a couple
friends, went down to Florida.
78
00:02:53,466 --> 00:02:54,835
Miko, let's put an end to this.
79
00:02:54,859 --> 00:02:56,053
We need confirmation on Trinh.
80
00:02:56,077 --> 00:02:57,453
I'm trying...
81
00:02:57,862 --> 00:02:59,535
just trying to keep
a low profile, you know.
82
00:03:00,080 --> 00:03:01,624
Hey, listen,
83
00:03:01,648 --> 00:03:02,973
I was just about to get
out of here, man.
84
00:03:02,997 --> 00:03:05,454
- I-I got to go.
- Hey, hold up a sec.
85
00:03:05,478 --> 00:03:07,369
My uncle has a job coming up.
86
00:03:07,393 --> 00:03:09,257
We're down a man. We could use you.
87
00:03:10,048 --> 00:03:11,460
What kind of job?
88
00:03:11,484 --> 00:03:13,070
You hear about the show
in the Valley last week?
89
00:03:13,094 --> 00:03:14,768
- Kester and Roscoe?
- Stefan.
90
00:03:14,792 --> 00:03:16,509
- Maybe don't run your mouth.
- That robbery?
91
00:03:16,533 --> 00:03:18,598
What, that was you guys?
92
00:03:18,622 --> 00:03:20,861
- Sounded like a big score.
- Not as big as you might think.
93
00:03:21,533 --> 00:03:22,735
Omar's hungry for more.
94
00:03:22,978 --> 00:03:25,150
Miko, do we have eyes yet?
95
00:03:29,023 --> 00:03:32,046
You know what?
I actually need a whiskey.
96
00:03:32,070 --> 00:03:33,780
"Whiskey." That's the
signal. Let's move.
97
00:03:35,029 --> 00:03:36,422
Come on.
98
00:03:39,369 --> 00:03:41,359
LAPD! We have a warrant!
99
00:03:41,384 --> 00:03:42,752
Hands in the air! Hands in the air, now!
100
00:03:42,776 --> 00:03:43,971
Hands behind your head!
101
00:03:43,995 --> 00:03:45,059
Everybody against the wall! Move!
102
00:03:45,083 --> 00:03:46,954
Hands behind your head! Move!
103
00:03:51,524 --> 00:03:53,241
Duc Trinh, we got
a warrant for your arrest.
104
00:03:53,265 --> 00:03:54,593
Stand up and turn around.
105
00:03:57,376 --> 00:03:58,436
Going hands-on.
106
00:04:02,143 --> 00:04:03,773
Not today, Trinh.
107
00:04:08,628 --> 00:04:10,171
Stay down!
108
00:04:14,895 --> 00:04:17,831
Looks like he wants to stay undercover.
109
00:04:18,367 --> 00:04:20,050
Round the rest of them up.
110
00:04:20,074 --> 00:04:22,966
Back up, back up. Turn around.
111
00:04:22,990 --> 00:04:24,751
- Hey, turn around.
- Come on, man. What are you doing?
112
00:04:24,775 --> 00:04:26,056
Get off of me. I didn't do nothing.
113
00:04:26,080 --> 00:04:27,319
Shut up.
114
00:04:28,866 --> 00:04:30,607
Turn around, turn around.
115
00:04:36,917 --> 00:04:38,330
Way to go, Blue Team!
116
00:04:38,354 --> 00:04:41,071
Two minutes, ten seconds is
our new time to beat.
117
00:04:41,095 --> 00:04:43,073
All right, Dobes. Your team's up.
118
00:04:43,097 --> 00:04:44,684
Make it count, old man.
119
00:04:44,708 --> 00:04:46,990
Or what? You making another
round of cuts today?
120
00:04:47,014 --> 00:04:48,470
Depends on what I see here.
121
00:04:48,494 --> 00:04:50,366
Green Team, get set.
122
00:04:55,689 --> 00:04:58,649
Ready and... go!
123
00:05:09,138 --> 00:05:10,792
Watch your sideline, Tasker.
124
00:05:13,410 --> 00:05:14,933
Don't let them fall behind, Dobes!
125
00:05:22,702 --> 00:05:23,877
Breacher up.
126
00:05:25,796 --> 00:05:27,798
Setting the charge.
127
00:05:32,495 --> 00:05:34,735
Explosive set. Take cover.
128
00:05:40,154 --> 00:05:42,534
Officer down! Officer down!
129
00:05:46,683 --> 00:05:48,487
Oh, God!
130
00:05:48,511 --> 00:05:49,750
Back up!
131
00:05:53,124 --> 00:05:54,754
Ah, my leg! My leg!
132
00:05:54,778 --> 00:05:57,017
- Call a medic, now!
- Yes, sir!
133
00:05:57,041 --> 00:05:58,105
All right, Dobes. Come on.
134
00:05:58,129 --> 00:06:00,261
Stay with me.
135
00:06:05,484 --> 00:06:07,941
They don't call these guys
"Hellbanians" for nothing.
136
00:06:07,965 --> 00:06:11,553
Two years ago, Beverly Hills.
Three dead bodies, six injured.
137
00:06:11,577 --> 00:06:14,164
What about the bank robbery
Miko's friend mentioned last night?
138
00:06:14,188 --> 00:06:16,732
Two dead, and they put
a bank manager in a coma.
139
00:06:16,756 --> 00:06:19,126
The worst part is, LAPD can't
prove that they did any of it.
140
00:06:19,150 --> 00:06:21,908
And it's only gotten worse
since Omar Morina took over.
141
00:06:23,589 --> 00:06:25,480
I thought Morina got taken down
in the Long Beach sting
142
00:06:25,504 --> 00:06:27,047
- five years ago.
- No, that was his brother.
143
00:06:27,071 --> 00:06:28,529
When Omar took over,
144
00:06:28,553 --> 00:06:30,137
he took the entire
operation underground.
145
00:06:30,161 --> 00:06:32,879
Authorities have been trying
to hunt him ever since.
146
00:06:32,903 --> 00:06:35,818
I see you're getting acquainted
with our Albanian friends.
147
00:06:35,842 --> 00:06:38,691
About as much as we could.
How was your night in County?
148
00:06:38,715 --> 00:06:39,712
Short on sleep
149
00:06:39,736 --> 00:06:41,931
but long on intel.
150
00:06:41,955 --> 00:06:44,934
Stefan told me his uncle Omar
is desperate to raise cash.
151
00:06:44,958 --> 00:06:47,241
Said he's got something
big planned for today.
152
00:06:47,265 --> 00:06:49,112
He wouldn't give me
the specifics, but...
153
00:06:49,136 --> 00:06:51,332
we're meeting back up at 10:00.
They want me in.
154
00:06:51,356 --> 00:06:52,942
No, no, no, no, no. Hold on.
155
00:06:52,966 --> 00:06:55,597
Putting you in County with them
for a night, that's one thing.
156
00:06:55,621 --> 00:06:56,816
But sending you undercover
into their world,
157
00:06:56,840 --> 00:06:58,296
no, that's a whole different ball game.
158
00:06:58,320 --> 00:07:00,559
We wouldn't have time
to set up a surveillance team,
159
00:07:00,583 --> 00:07:02,299
especially being low on bodies.
160
00:07:02,323 --> 00:07:04,232
Best we could do would be
a cell phone tracker.
161
00:07:04,256 --> 00:07:05,825
And we got no way
of running it past Hicks.
162
00:07:05,849 --> 00:07:07,077
He's in with the mayor all morning.
163
00:07:09,592 --> 00:07:12,745
Look, I know Omar. Okay?
164
00:07:12,769 --> 00:07:14,529
He's a killer who doesn't care
165
00:07:14,553 --> 00:07:16,357
if innocent people get hurt
in the cross fire.
166
00:07:16,670 --> 00:07:18,098
If we don't stop him,
167
00:07:18,122 --> 00:07:19,993
it's probably gonna leave
more bodies in its wake.
168
00:07:21,081 --> 00:07:22,363
It's dangerous.
169
00:07:22,387 --> 00:07:25,018
We'd be at a disadvantage,
playing catch-up.
170
00:07:25,042 --> 00:07:27,194
Look, it's still the best shot we have
171
00:07:27,218 --> 00:07:28,348
of getting our hands on him.
172
00:07:32,397 --> 00:07:34,288
All right, you go, but only
173
00:07:34,312 --> 00:07:36,769
until you're at Omar's
location, then you signal us
174
00:07:36,793 --> 00:07:38,118
and we'll pounce.
175
00:07:38,142 --> 00:07:39,380
If you feel like
you're in over your head,
176
00:07:39,404 --> 00:07:40,861
you get the hell out of there.
177
00:07:41,319 --> 00:07:43,950
I know how to hold my own
with these guys.
178
00:07:43,974 --> 00:07:45,323
Trust me.
179
00:07:46,411 --> 00:07:54,411
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
180
00:08:22,789 --> 00:08:24,550
Ten minutes ago,
Miko met up with his pal,
181
00:08:24,575 --> 00:08:26,047
Stefan Morina, in Highland Park.
182
00:08:26,103 --> 00:08:28,298
Now, if Stefan's uncle, Omar, shows up,
183
00:08:28,322 --> 00:08:30,170
Miko will signal us.
184
00:08:30,194 --> 00:08:33,477
We're sure this Stefan kid has
no idea that Alfaro's a cop?
185
00:08:33,501 --> 00:08:34,957
Miko says no way.
186
00:08:34,981 --> 00:08:36,350
Stefan trusts him like a brother.
187
00:08:37,000 --> 00:08:38,768
All right, they're on the move.
188
00:08:39,551 --> 00:08:41,268
Miko says they're headed
to Boyle Heights.
189
00:08:41,292 --> 00:08:43,879
- No sign of Omar yet.
- We still have no idea
190
00:08:43,903 --> 00:08:46,099
who or what the Albanians
are gonna target.
191
00:08:46,123 --> 00:08:48,754
- Could it be another bank?
- That's a possibility.
192
00:08:48,778 --> 00:08:51,539
Listen, when Miko's tracker lands,
193
00:08:51,563 --> 00:08:53,497
contact any financial
institution in the area,
194
00:08:53,521 --> 00:08:55,238
- put them on alert.
- Copy.
195
00:08:56,873 --> 00:08:58,851
Miko and the Albanians are on the move.
196
00:08:58,875 --> 00:09:00,374
Yeah.
197
00:09:00,398 --> 00:09:02,768
I don't like how scattershot
this whole thing feels.
198
00:09:02,792 --> 00:09:05,161
These guys are known to be ruthless.
199
00:09:05,185 --> 00:09:06,799
If they get a whiff
that Alfaro's a cop...
200
00:09:06,823 --> 00:09:07,858
They won't.
201
00:09:07,882 --> 00:09:09,295
- Miko is dialed in, Commander.
- Huh.
202
00:09:09,320 --> 00:09:10,689
He's got a history with these guys.
203
00:09:10,713 --> 00:09:12,105
So Hondo tells me.
204
00:09:13,193 --> 00:09:14,579
Look...
205
00:09:14,891 --> 00:09:16,748
there's no easy way to say this,
206
00:09:17,545 --> 00:09:19,915
but there was an accident
at SWAT Academy this morning,
207
00:09:19,939 --> 00:09:23,129
and your friend, Officer
Doberstein, he was injured.
208
00:09:23,943 --> 00:09:25,486
- What happened?
- He got too close
209
00:09:25,510 --> 00:09:26,705
to a breaching charge.
210
00:09:26,729 --> 00:09:28,271
He was caught in the explosion.
211
00:09:28,295 --> 00:09:30,404
He's in surgery now,
212
00:09:30,428 --> 00:09:33,233
but doctors think
he might lose his left leg.
213
00:09:33,257 --> 00:09:34,887
- My God.
- Yeah.
214
00:09:34,911 --> 00:09:37,759
Uh, Tan's still giving
his statement, and, uh,
215
00:09:37,783 --> 00:09:39,065
I'll let you know when I hear more.
216
00:09:39,089 --> 00:09:40,133
Okay.
217
00:09:47,309 --> 00:09:49,466
You guys gonna tell me the plan now?
218
00:09:49,490 --> 00:09:52,624
We'll tell you when we tell you.
Why are you up our ass?
219
00:09:53,886 --> 00:09:55,516
I want to know how I'm getting paid.
220
00:09:55,540 --> 00:09:56,691
Hey, Zef, come on.
221
00:09:56,715 --> 00:09:57,956
You're gonna get taken care of.
222
00:10:00,000 --> 00:10:02,335
I'm gonna call the guys, see what's up.
223
00:10:07,382 --> 00:10:09,964
Your boy doesn't seem too crazy
about me being here.
224
00:10:09,989 --> 00:10:13,253
Nah, he's just...
he's eager to prove himself.
225
00:10:14,211 --> 00:10:17,538
The truth is, man, we don't know
what Omar is planning.
226
00:10:17,934 --> 00:10:19,932
We're not really in his inner circle.
227
00:10:19,956 --> 00:10:21,890
That drives Alex nuts.
228
00:10:21,914 --> 00:10:22,935
Oh, yeah?
229
00:10:22,959 --> 00:10:24,719
How's that make you feel?
230
00:10:24,743 --> 00:10:26,025
I know how much you always wanted
231
00:10:26,049 --> 00:10:27,200
your uncle to take you seriously.
232
00:10:28,306 --> 00:10:30,246
Nah, I've given up on all that.
233
00:10:30,270 --> 00:10:32,988
I'm not really the golden boy right now.
234
00:10:33,012 --> 00:10:35,160
Not that I ever was.
235
00:10:35,623 --> 00:10:38,298
Alex, he's...
he's fighting for his spot,
236
00:10:38,322 --> 00:10:42,152
and I am fighting other demons.
237
00:10:43,669 --> 00:10:45,367
Are you using again?
238
00:10:47,723 --> 00:10:49,352
Come on. How long?
239
00:10:49,674 --> 00:10:51,136
Just a month or two.
240
00:10:51,718 --> 00:10:54,314
Hey, before that,
I was almost six months sober.
241
00:10:54,338 --> 00:10:56,011
Bro, you can do it again.
242
00:10:56,035 --> 00:10:59,362
You're still peddling
that "fresh start" crap, huh?
243
00:10:59,386 --> 00:11:01,016
I mean, that's kind of ironic, right,
244
00:11:01,040 --> 00:11:03,062
given that we're both still here?
245
00:11:03,421 --> 00:11:04,856
Yeah.
246
00:11:07,177 --> 00:11:08,415
Remember how we used to talk about
247
00:11:08,439 --> 00:11:09,764
leaving all this stuff behind us?
248
00:11:09,788 --> 00:11:11,070
Yeah, man, you used to say
249
00:11:11,094 --> 00:11:13,768
I should move somewhere and start fresh.
250
00:11:14,037 --> 00:11:16,344
You still got that cousin in Chicago?
251
00:11:16,882 --> 00:11:19,121
She was able to get out
of all this stuff.
252
00:11:19,145 --> 00:11:21,080
There's no reason you can't, too.
253
00:11:21,104 --> 00:11:23,584
Yeah, man, but five years ago
is five years ago.
254
00:11:23,976 --> 00:11:25,710
A lot's changed since then.
255
00:11:26,503 --> 00:11:28,348
My uncle Omar,
256
00:11:28,372 --> 00:11:30,840
he's got his own way of
doing things, man, and it's...
257
00:11:31,636 --> 00:11:33,638
bro, it's different than my dad's.
258
00:11:34,987 --> 00:11:36,641
He's under a lot of pressure right now.
259
00:11:37,729 --> 00:11:38,924
What do you mean?
260
00:11:38,948 --> 00:11:41,602
To rebuild our crew,
261
00:11:41,994 --> 00:11:44,364
Omar borrowed money
from the Russian mob,
262
00:11:44,388 --> 00:11:46,758
and it, uh,
has not been easy to pay back.
263
00:11:46,782 --> 00:11:48,150
How much is he short?
264
00:11:48,174 --> 00:11:50,413
He owes the Russians
three-and-a-half mil.
265
00:11:50,437 --> 00:11:51,532
And if he doesn't pay soon,
266
00:11:51,556 --> 00:11:52,502
he's a dead man.
267
00:11:52,526 --> 00:11:54,461
We all are.
268
00:11:54,485 --> 00:11:55,846
Right.
269
00:11:55,870 --> 00:11:58,333
You're sure this Maria girl got
good information from the bank?
270
00:11:58,358 --> 00:12:00,119
Right. Okay.
271
00:12:00,143 --> 00:12:01,274
See you soon.
272
00:12:03,927 --> 00:12:05,774
Uh, who's this Maria?
273
00:12:05,865 --> 00:12:07,128
Don't worry about it.
274
00:12:14,082 --> 00:12:15,146
You wanted to see me?
275
00:12:15,171 --> 00:12:16,540
Bring Alfaro in.
276
00:12:16,565 --> 00:12:17,740
It's over.
277
00:12:18,770 --> 00:12:20,262
Can I ask why, sir?
278
00:12:20,286 --> 00:12:22,532
Alfaro's last undercover
gig with this group,
279
00:12:22,556 --> 00:12:24,099
you know why it ended?
280
00:12:24,123 --> 00:12:26,232
Long Beach PD busted the operation.
281
00:12:26,256 --> 00:12:28,147
Half went to jail, the other
half scattered in the wind.
282
00:12:28,171 --> 00:12:29,844
Is that what Alfaro told you?
283
00:12:29,868 --> 00:12:31,609
'Cause the case file says differently.
284
00:12:35,918 --> 00:12:37,852
"It is my recommendation
that Officer Alfaro
285
00:12:37,876 --> 00:12:40,270
- be removed from the field."
- Mm-hmm.
286
00:12:42,446 --> 00:12:43,640
This is from his old boss.
287
00:12:43,664 --> 00:12:44,859
They pulled Miko off the case early?
288
00:12:44,883 --> 00:12:46,382
He was in too deep.
289
00:12:46,749 --> 00:12:49,951
He took on this Stefan
Morina kid as a project.
290
00:12:49,975 --> 00:12:52,301
He got mixed up
in trying to get him sober,
291
00:12:52,325 --> 00:12:55,391
and the LBPD felt it compromised
Alfaro's effectiveness.
292
00:12:55,415 --> 00:12:57,306
They told him to come in,
293
00:12:57,330 --> 00:12:59,178
he refused.
294
00:12:59,202 --> 00:13:01,180
He got in a physical altercation
with a detective.
295
00:13:01,204 --> 00:13:03,008
Alfaro and this case don't mix.
296
00:13:03,516 --> 00:13:04,748
Why the hell wouldn't he tell me that?
297
00:13:04,772 --> 00:13:06,054
I don't know.
298
00:13:06,078 --> 00:13:08,143
Like I said, he was in too deep.
299
00:13:08,167 --> 00:13:09,710
Maybe he still is.
300
00:13:09,734 --> 00:13:11,233
Have him get his ass back here.
301
00:13:11,257 --> 00:13:12,563
Understood.
302
00:13:14,521 --> 00:13:16,325
- He's your boy?
- Yeah, man.
303
00:13:16,349 --> 00:13:17,936
- And you trust him?
- Mm-hmm.
304
00:13:17,960 --> 00:13:19,676
He's the best driver
I've seen in my life.
305
00:13:19,700 --> 00:13:21,026
Well, he better not screw it up.
306
00:13:21,050 --> 00:13:22,573
Let's go. I got to tell you something.
307
00:13:36,892 --> 00:13:38,434
Hey, you get my message?
308
00:13:38,458 --> 00:13:40,175
Don't pull the plug, Hondo.
309
00:13:40,199 --> 00:13:42,569
All right? Whatever they're
planning, it's going down soon.
310
00:13:42,593 --> 00:13:43,700
Miko, you lied to me about Long Beach
311
00:13:43,724 --> 00:13:44,876
pulling you from the case.
312
00:13:44,900 --> 00:13:47,487
What? I didn't lie.
313
00:13:47,511 --> 00:13:49,141
You never mentioned
a physical altercation
314
00:13:49,165 --> 00:13:51,056
- with some detective.
- That was nothing.
315
00:13:51,080 --> 00:13:52,732
Doesn't sound like nothing, Miko.
316
00:13:53,952 --> 00:13:56,496
Look, I was a hothead back then, okay?
317
00:13:56,520 --> 00:13:58,367
The detective went back
on his promise to recommend
318
00:13:58,391 --> 00:14:00,892
Stefan for witness protection,
so I snapped.
319
00:14:00,916 --> 00:14:02,894
All right, I don't get it.
Why would you put your career
320
00:14:02,918 --> 00:14:04,460
on the line for this Stefan kid?
321
00:14:04,994 --> 00:14:06,871
I don't know, Hondo.
322
00:14:07,630 --> 00:14:10,720
There's just something about
the guy that needs rescuing.
323
00:14:13,493 --> 00:14:15,950
Look, five years ago, I got
a tip that Vasil Morina's son
324
00:14:15,974 --> 00:14:18,536
was attending a Narcotics
Anonymous meeting in some YMCA,
325
00:14:18,560 --> 00:14:20,258
so I went to the meeting, too.
326
00:14:20,283 --> 00:14:22,174
You pretended to be a drug addict?
327
00:14:22,198 --> 00:14:24,480
That's how I built trust with Stefan.
328
00:14:24,504 --> 00:14:27,744
And yeah, in the course of time,
we became friends, but...
329
00:14:27,768 --> 00:14:29,659
he's not like his family,
330
00:14:29,683 --> 00:14:32,140
all tough and ruthless.
331
00:14:32,164 --> 00:14:35,187
Stefan's... more breakable.
332
00:14:35,211 --> 00:14:36,971
You are way too close
to this case, Miko.
333
00:14:36,995 --> 00:14:39,321
You were only supposed to be
in there to get eyes on Omar,
334
00:14:39,345 --> 00:14:41,149
and that hasn't happened,
so I am pulling the plug.
335
00:14:41,173 --> 00:14:43,760
No, listen. The Albanians are in contact
336
00:14:43,784 --> 00:14:45,545
with a woman named Maria.
337
00:14:45,569 --> 00:14:47,329
She might be a bank employee.
338
00:14:47,353 --> 00:14:48,765
From the bank that was hit last week?
339
00:14:48,789 --> 00:14:50,393
I don't know, but...
340
00:14:50,417 --> 00:14:52,552
I think she's feeding them intel
for today.
341
00:14:52,576 --> 00:14:54,206
But that's all you got to go on?
342
00:14:54,230 --> 00:14:55,381
The name Maria?
343
00:14:55,405 --> 00:14:56,991
It's something.
344
00:14:57,213 --> 00:14:59,341
Just one more hour, please.
345
00:15:01,541 --> 00:15:03,432
You have a half hour, you hear me?
346
00:15:03,456 --> 00:15:05,652
The next message I send, you obey.
347
00:15:05,676 --> 00:15:07,088
You got it?
348
00:15:07,112 --> 00:15:08,679
Yeah. Okay.
349
00:15:22,258 --> 00:15:23,626
You go somewhere?
350
00:15:23,650 --> 00:15:25,363
Where would I go? Huh?
351
00:15:28,898 --> 00:15:29,937
Rough night?
352
00:15:29,961 --> 00:15:31,156
That's funny, Dren.
353
00:15:31,180 --> 00:15:33,182
- Is my uncle ready?
- Uh-huh.
354
00:15:36,359 --> 00:15:38,119
Hey! Take it easy. What the hell?
355
00:15:38,143 --> 00:15:40,339
- Who you trying to text?
- My girlfriend.
356
00:15:40,363 --> 00:15:41,731
I need her to pick me up some beer.
357
00:15:41,755 --> 00:15:43,385
Your beer and girlfriend can wait.
358
00:15:44,508 --> 00:15:46,293
It's time to go.
359
00:15:59,969 --> 00:16:01,294
Hey.
360
00:16:01,319 --> 00:16:03,231
Heard about Dobes.
361
00:16:03,255 --> 00:16:04,667
He'll be out of surgery soon.
362
00:16:04,691 --> 00:16:07,148
They saved the leg, he's stabilized.
363
00:16:07,172 --> 00:16:08,454
I don't know anything more than that.
364
00:16:08,478 --> 00:16:10,195
What about you?
365
00:16:10,510 --> 00:16:12,096
You doing okay?
366
00:16:12,121 --> 00:16:13,937
I guess so. I don't know, I...
367
00:16:13,961 --> 00:16:16,542
I just, I feel awful for the guy.
368
00:16:17,617 --> 00:16:18,942
What drill were you running?
369
00:16:19,420 --> 00:16:21,510
A time trial in the shoot house.
370
00:16:21,534 --> 00:16:22,648
Sounds pretty routine to me.
371
00:16:22,672 --> 00:16:24,092
It was.
372
00:16:24,624 --> 00:16:26,733
Look, I just went over
the whole thing with IA.
373
00:16:26,757 --> 00:16:28,851
I really don't feel like
rehashing it all again.
374
00:16:30,134 --> 00:16:31,433
Guys.
375
00:16:31,457 --> 00:16:33,575
I think I found this Maria woman
Alfaro mentioned.
376
00:16:35,287 --> 00:16:37,526
Last week's robbery happened 20 minutes
377
00:16:37,550 --> 00:16:39,746
after the bank received a cash delivery
378
00:16:39,770 --> 00:16:41,226
from Ellis Protection Group.
379
00:16:41,250 --> 00:16:43,054
But delivery times are randomized.
380
00:16:43,078 --> 00:16:44,229
No way of knowing when they'll show.
381
00:16:44,253 --> 00:16:45,882
Unless you have an inside source.
382
00:16:45,906 --> 00:16:47,319
I was able to dig through
383
00:16:47,343 --> 00:16:48,915
the armored truck company's
staff database.
384
00:16:48,939 --> 00:16:50,028
Just one Maria.
385
00:16:50,052 --> 00:16:51,192
Maria Salazar.
386
00:16:51,216 --> 00:16:54,021
She's a dispatch clerk,
oversees the North Valley.
387
00:16:54,045 --> 00:16:55,718
That's where the robbery
occurred last week.
388
00:16:55,742 --> 00:16:58,199
- What about Mid-Wilshire?
- She covers that, too.
389
00:16:58,223 --> 00:17:01,681
Ellis Protection Group
delivers to First River Bank.
390
00:17:01,705 --> 00:17:03,596
Alfaro's on the move in that direction.
391
00:17:03,620 --> 00:17:05,008
We need to get there now.
392
00:17:08,630 --> 00:17:09,979
Let's go.
393
00:17:13,777 --> 00:17:15,935
Hey. Hey, where are they? Where's Omar?
394
00:17:16,371 --> 00:17:17,546
Over there.
395
00:17:21,750 --> 00:17:23,404
Omar.
396
00:17:25,294 --> 00:17:26,782
- It's good to see you.
- Zef.
397
00:17:29,254 --> 00:17:30,887
How's my favorite wheelman?
398
00:17:30,911 --> 00:17:32,096
Good.
399
00:17:32,120 --> 00:17:33,365
After your trouble in Long Beach,
400
00:17:33,389 --> 00:17:35,715
you really put your
driving skills to work, huh?
401
00:17:35,739 --> 00:17:37,195
You disappeared on us.
402
00:17:37,219 --> 00:17:39,066
I didn't have a choice, did I?
403
00:17:39,090 --> 00:17:41,875
It was either that or go
to jail with everybody.
404
00:17:42,789 --> 00:17:44,680
You know what? You're right,
it was every man for himself.
405
00:17:44,704 --> 00:17:46,216
Good to have you back.
406
00:17:52,625 --> 00:17:53,776
All right.
407
00:17:53,800 --> 00:17:55,213
Here you go.
408
00:17:55,237 --> 00:17:56,692
Meet us out front.
409
00:17:56,716 --> 00:17:58,187
Engine running.
410
00:18:04,942 --> 00:18:06,746
I have a bad feeling about this, bro.
411
00:18:06,770 --> 00:18:08,661
There's witnesses all over the place.
412
00:18:08,685 --> 00:18:09,705
Look, you just keep
the engine running, all right?
413
00:18:09,729 --> 00:18:11,033
We're gonna be fine.
414
00:18:19,609 --> 00:18:21,500
Showtime, boys. Let's go.
415
00:18:36,147 --> 00:18:37,907
This is a robbery!
416
00:18:37,931 --> 00:18:39,518
Everybody, hands up in the air, now!
417
00:18:39,542 --> 00:18:41,396
Don't. Not if you want to live.
418
00:18:44,111 --> 00:18:45,500
What, are you stupid? Hands up!
419
00:18:45,524 --> 00:18:47,700
- Get over there.
- All of you, down!
420
00:18:47,724 --> 00:18:49,441
Get down on the ground, now.
421
00:18:49,465 --> 00:18:51,684
- Let's go! Come on!
- Open the door.
422
00:18:53,469 --> 00:18:56,119
All right, go. Take us to the vault.
423
00:18:58,468 --> 00:18:59,904
Stay down.
424
00:19:03,827 --> 00:19:05,152
Hey, what are you thinking, huh?
425
00:19:05,176 --> 00:19:06,921
You trying to die today? Is that it?
426
00:19:06,945 --> 00:19:08,571
Are you stupid?
427
00:19:23,770 --> 00:19:25,860
I got this son of a bitch, Alex!
428
00:19:27,372 --> 00:19:29,132
Get away from him!
429
00:19:29,156 --> 00:19:30,699
- He's mine!
- I said I got him!
430
00:19:30,723 --> 00:19:32,048
Go check on Dren!
431
00:19:32,072 --> 00:19:33,248
Go!
432
00:19:34,814 --> 00:19:37,208
You, don't move.
433
00:19:39,166 --> 00:19:41,536
Hey, come on, man. Hey.
434
00:19:41,560 --> 00:19:42,581
What the hell happened?
435
00:19:42,605 --> 00:19:44,060
The guard had a second gun.
436
00:19:44,084 --> 00:19:45,453
I thought you checked him.
437
00:19:45,477 --> 00:19:47,039
All right, we got to go.
438
00:19:47,063 --> 00:19:48,671
Cops are coming. Move.
439
00:19:50,961 --> 00:19:52,939
- Hey, come on, get up.
- Leave him!
440
00:20:02,738 --> 00:20:04,802
LAPD. I need everybody
to exit the building
441
00:20:04,826 --> 00:20:05,962
with your hands in the air.
442
00:20:05,986 --> 00:20:07,737
- Go.
- Deacon, Rocker, check the back.
443
00:20:07,761 --> 00:20:10,652
- Let's go, move, move.
- Move, move, move. Everybody out.
444
00:20:10,676 --> 00:20:12,523
Hang tight.
We got an ambulance on the way.
445
00:20:12,547 --> 00:20:14,196
- Okay.
- Go. Go.
446
00:20:19,507 --> 00:20:21,089
- He's dead, Tan.
- Guard's got a leg wound,
447
00:20:21,113 --> 00:20:22,322
but it's not life-threatening.
448
00:20:22,346 --> 00:20:24,246
20-David. Lobby's clear.
Any sign of Miko?
449
00:20:24,270 --> 00:20:26,432
Negative.
Just three bank employees, none harmed.
450
00:20:26,457 --> 00:20:28,348
No sign of Miko or the Albanians.
451
00:20:28,372 --> 00:20:30,132
Doesn't make sense.
His cell phone tracker says
452
00:20:30,156 --> 00:20:31,264
he's still in the building.
453
00:20:37,511 --> 00:20:40,403
Damn it. It's Miko's phone.
454
00:20:40,427 --> 00:20:41,796
Now we got no way of reaching him
455
00:20:41,820 --> 00:20:43,082
and no way to find him.
456
00:20:54,356 --> 00:20:55,445
What the hell happened?
457
00:20:55,470 --> 00:20:57,290
I told you to bring Alfaro in.
458
00:20:57,314 --> 00:20:59,411
Next thing I hear, he's caught
up in a damn bank robbery?
459
00:20:59,435 --> 00:21:01,119
Sir, I didn't think
it would go like this.
460
00:21:01,143 --> 00:21:02,556
Alfaro going missing is on me.
461
00:21:02,580 --> 00:21:04,210
Yeah, it is.
462
00:21:04,234 --> 00:21:06,212
Tell me we got
something out of this mess
463
00:21:06,236 --> 00:21:08,083
that points in his direction.
464
00:21:08,107 --> 00:21:10,346
Our dead suspect's name is Dren Kodra.
465
00:21:10,370 --> 00:21:13,088
He's rumored to be Omar
Morina's right-hand man.
466
00:21:13,112 --> 00:21:14,611
Means we're closing in.
467
00:21:14,635 --> 00:21:16,222
Tan dug through his phone.
468
00:21:16,246 --> 00:21:17,658
Not much on it, but he did identify
469
00:21:17,682 --> 00:21:19,312
a woman that the guy
was calling repeatedly.
470
00:21:19,336 --> 00:21:20,574
- Girlfriend?
- Maybe.
471
00:21:20,598 --> 00:21:23,054
She's an exotic dancer, Irina Alamov.
472
00:21:23,432 --> 00:21:24,752
Patrol's bringing her to HQ.
473
00:21:25,351 --> 00:21:27,407
Well, hopefully,
she can help us find them.
474
00:21:27,431 --> 00:21:30,398
At least, you better hope so,
for Alfaro's sake.
475
00:21:35,177 --> 00:21:37,138
Yo, what is this place?
476
00:21:37,162 --> 00:21:38,983
This is where we come
when there's heat on us,
477
00:21:39,007 --> 00:21:40,574
sometimes just to party.
478
00:21:42,968 --> 00:21:43,979
I knew it.
479
00:21:44,003 --> 00:21:46,232
Damn it, I knew he was
gonna bring these bastards in.
480
00:21:50,758 --> 00:21:51,889
Who are those guys?
481
00:21:51,913 --> 00:21:53,259
That's Mehmet and Esad.
482
00:21:53,629 --> 00:21:55,217
They're hired guns.
483
00:21:55,241 --> 00:21:57,567
My uncle calls 'em in
when he needs extra muscle.
484
00:21:57,591 --> 00:21:59,700
Except he doesn't need
extra muscle, he has us, right?
485
00:21:59,724 --> 00:22:01,508
So why the hell doesn't he realize that?
486
00:22:01,532 --> 00:22:02,983
Well,
if Omar's bringing these guys onboard,
487
00:22:03,007 --> 00:22:04,316
he has something else planned.
488
00:22:04,340 --> 00:22:05,358
I mean, this is crap, man.
489
00:22:05,382 --> 00:22:07,351
I'm tired of always
being kept at arm's length.
490
00:22:09,560 --> 00:22:10,841
Hey, Omar,
491
00:22:10,865 --> 00:22:11,973
why are you bringing them in?
492
00:22:11,997 --> 00:22:12,998
We don't need them.
493
00:22:15,087 --> 00:22:16,586
You're telling me my business now?
494
00:22:16,610 --> 00:22:18,576
- I'm just saying
- I'm here, right?
495
00:22:18,600 --> 00:22:20,198
I'm ready to step up.
Why won't you let me?
496
00:22:20,823 --> 00:22:22,181
Why, Alex?
497
00:22:23,704 --> 00:22:24,966
Because you're an idiot.
498
00:22:26,968 --> 00:22:29,469
That bank job today was
supposed to pay off big-time,
499
00:22:29,493 --> 00:22:31,035
but we had to bail because of the cops.
500
00:22:31,059 --> 00:22:32,659
That wasn't my fault.
501
00:22:32,683 --> 00:22:34,430
Two seconds in the door,
you fire your gun
502
00:22:34,454 --> 00:22:36,214
into the ceiling like a damn cowboy.
503
00:22:36,238 --> 00:22:37,259
You don't think anybody heard that?
504
00:22:37,283 --> 00:22:38,695
Then Dren getting killed.
505
00:22:38,719 --> 00:22:40,760
You missed the second gun
on that security guard.
506
00:22:42,573 --> 00:22:43,966
You're useless, Alex.
507
00:22:45,422 --> 00:22:48,444
Worse... ...you're a liability.
508
00:22:48,468 --> 00:22:50,862
Hey, I've been devoted to you
for the past five years.
509
00:22:53,081 --> 00:22:54,755
Then let me stop wasting your time.
510
00:22:55,997 --> 00:22:57,845
Omar!
511
00:22:57,869 --> 00:22:59,716
If we don't come up with
the money we owe,
512
00:22:59,740 --> 00:23:01,892
the Russians are gonna kill us all.
513
00:23:01,916 --> 00:23:03,329
I've got a plan.
514
00:23:03,353 --> 00:23:04,808
The two of you, stay here
515
00:23:04,832 --> 00:23:06,462
till we're ready to go.
516
00:23:06,486 --> 00:23:08,871
Stop crying, clean this up.
517
00:23:18,047 --> 00:23:19,606
Our dead suspect from the bank?
518
00:23:19,630 --> 00:23:21,434
Yeah, Dren Kodra,
519
00:23:21,458 --> 00:23:23,610
born in Tirana, Albania. Armed robbery,
520
00:23:23,634 --> 00:23:25,960
assault with a deadly weapon.
Got out on parole
521
00:23:25,984 --> 00:23:27,222
six years ago and then went dark.
522
00:23:27,246 --> 00:23:29,703
I guess now we know he was
linking up with Omar Morina.
523
00:23:29,727 --> 00:23:31,687
These guys aren't tied
to any properties,
524
00:23:31,711 --> 00:23:34,229
no rumored hangouts.
How we gonna find Miko?
525
00:23:34,253 --> 00:23:35,773
We just have to keep digging.
526
00:23:39,737 --> 00:23:41,192
Why the hell would he go with them?
527
00:23:41,216 --> 00:23:42,348
It's hard to say.
528
00:23:42,372 --> 00:23:44,326
But the second Miko can contact
us, he will.
529
00:23:46,439 --> 00:23:47,915
Listen, Tan,
530
00:23:47,939 --> 00:23:49,157
I know you're just trying
531
00:23:49,181 --> 00:23:50,506
to keep your head down
and not think about
532
00:23:50,530 --> 00:23:51,681
what happened this morning.
533
00:23:51,705 --> 00:23:52,957
He was right, okay?
534
00:23:53,881 --> 00:23:55,555
When Dobes told you
535
00:23:55,579 --> 00:23:57,426
I was being tough
on the recruits the other week,
536
00:23:57,450 --> 00:23:59,123
he was right.
537
00:23:59,147 --> 00:24:00,864
I pushed them too hard
and look what happened.
538
00:24:00,889 --> 00:24:02,967
Tan, this is not your fault.
539
00:24:03,978 --> 00:24:05,652
That's easy for you to say.
540
00:24:05,676 --> 00:24:07,131
If you were still in charge
of SWAT Academy,
541
00:24:07,707 --> 00:24:09,144
this never would've happened.
542
00:24:10,297 --> 00:24:11,492
See?
543
00:24:11,517 --> 00:24:12,876
You know it's true.
544
00:24:12,900 --> 00:24:14,312
No, no, that-that's...
545
00:24:14,336 --> 00:24:16,295
that's not what I'm thinking at all.
546
00:24:18,524 --> 00:24:19,753
Dren's dancer girlfriend's here.
547
00:24:19,777 --> 00:24:20,952
We'll pick this up later.
548
00:24:30,828 --> 00:24:32,896
They mentioned Dren on the way over.
549
00:24:32,920 --> 00:24:35,072
Whoever he hurt, I had
nothing to do with it.
550
00:24:35,096 --> 00:24:37,771
Well, Dren won't be hurting
anyone anymore, Ms. Alamov.
551
00:24:37,795 --> 00:24:40,337
He was killed today in
the process of robbing a bank.
552
00:24:45,063 --> 00:24:47,694
My grandmother used to say
"short temper, short life."
553
00:24:47,718 --> 00:24:48,956
This is Dren.
554
00:24:48,980 --> 00:24:50,436
How well did you know him?
555
00:24:50,848 --> 00:24:52,176
Not well.
556
00:24:52,766 --> 00:24:54,614
Well, we have his phone.
557
00:24:54,638 --> 00:24:56,854
For someone you don't know very well,
558
00:24:57,292 --> 00:24:58,564
he sure called you a lot.
559
00:24:59,469 --> 00:25:01,229
Many guys call me.
560
00:25:01,253 --> 00:25:03,057
They think if they call more,
they get more,
561
00:25:03,081 --> 00:25:04,737
but this is not how it works.
562
00:25:06,519 --> 00:25:08,786
But Dren was the nicest of the bunch.
563
00:25:08,810 --> 00:25:11,660
You mean, the nicest of his
friends in the Albanian mafia?
564
00:25:13,002 --> 00:25:14,612
I say nothing about mafia.
565
00:25:17,182 --> 00:25:18,876
But yes.
566
00:25:19,184 --> 00:25:20,901
They come to club often.
567
00:25:21,253 --> 00:25:23,077
Always trouble, always fighting.
568
00:25:23,101 --> 00:25:24,600
Dren would get so jealous.
569
00:25:25,090 --> 00:25:27,473
Later, he would apologize,
570
00:25:27,497 --> 00:25:29,300
give me big tips.
571
00:25:29,324 --> 00:25:31,597
Did you ever meet Dren
outside of the club?
572
00:25:32,719 --> 00:25:35,481
One time, he invite me and two girls
573
00:25:35,505 --> 00:25:38,875
to party at some warehouse in Koreatown.
574
00:25:39,313 --> 00:25:41,182
His friends were angry we came,
575
00:25:41,206 --> 00:25:43,401
said we're not supposed to be there.
576
00:25:43,425 --> 00:25:45,099
But then they start drinking,
577
00:25:45,123 --> 00:25:46,666
try to take advantage.
578
00:25:47,112 --> 00:25:48,406
They were animals.
579
00:25:48,430 --> 00:25:50,234
We had to fight our way out.
580
00:25:50,258 --> 00:25:53,218
This is last time I answer Dren's calls.
581
00:25:55,568 --> 00:25:56,937
Do you have an address
of that warehouse?
582
00:25:57,539 --> 00:25:58,895
I don't know.
583
00:25:59,325 --> 00:26:00,457
I might.
584
00:26:06,536 --> 00:26:09,036
Your uncle is gonna get us
all killed, you know that?
585
00:26:09,060 --> 00:26:10,124
Hey, what are you doing, man?
586
00:26:10,148 --> 00:26:12,135
Hey, hey, come on!
That's all I had on me!
587
00:26:12,159 --> 00:26:13,693
Stefan, you don't need it.
588
00:26:13,717 --> 00:26:16,302
How am I supposed to deal
with what just happened?
589
00:26:16,326 --> 00:26:18,611
My head feels like it's gonna explode.
590
00:26:18,635 --> 00:26:21,135
What you need to do is
get out of L.A., man.
591
00:26:21,159 --> 00:26:23,093
Right? Get out of this lifestyle.
592
00:26:23,117 --> 00:26:24,268
How?
593
00:26:24,292 --> 00:26:25,792
I'm 28 years old, man.
594
00:26:25,816 --> 00:26:27,731
I've never had a real job.
595
00:26:28,147 --> 00:26:30,274
Unless you count helping
my cousins sell stolen crap
596
00:26:30,298 --> 00:26:31,449
or shaking people down for money.
597
00:26:31,473 --> 00:26:32,668
Hey,
598
00:26:32,692 --> 00:26:34,540
your dad wanted better for you.
599
00:26:34,564 --> 00:26:36,846
All right? I know he had his issues,
600
00:26:36,870 --> 00:26:38,152
but he thought you could go to school
601
00:26:38,176 --> 00:26:39,719
for computer science, remember?
602
00:26:39,743 --> 00:26:41,242
'Cause I liked video games, bro.
603
00:26:42,084 --> 00:26:44,294
My dad didn't even know me.
604
00:26:46,445 --> 00:26:48,466
Five years ago, when
my family got busted,
605
00:26:48,490 --> 00:26:51,165
then my dad died, it all changed anyway.
606
00:26:51,774 --> 00:26:53,515
Is that 'cause Omar took over?
607
00:26:55,232 --> 00:26:56,886
Or because I disappeared?
608
00:26:58,500 --> 00:26:59,956
You were the only person I knew
609
00:26:59,980 --> 00:27:01,729
who didn't think I was a gutless coward.
610
00:27:04,985 --> 00:27:07,573
It's not too late to make a change, man.
611
00:27:08,235 --> 00:27:09,444
Rehab,
612
00:27:09,468 --> 00:27:11,664
witness protection, whatever it takes.
613
00:27:11,688 --> 00:27:12,795
Are you joking?
614
00:27:12,819 --> 00:27:15,348
Do you know what happens to
witnesses who cross my family?
615
00:27:15,372 --> 00:27:19,062
I'm talking about real
witness protection, Stefan.
616
00:27:19,086 --> 00:27:22,046
A new identity,
relocated somewhere safe.
617
00:27:33,623 --> 00:27:34,972
Listen to me.
618
00:27:36,538 --> 00:27:38,647
Five years ago, when I left,
619
00:27:38,671 --> 00:27:40,184
I didn't go to Florida.
620
00:27:42,085 --> 00:27:43,459
What are you talking about?
621
00:27:45,069 --> 00:27:46,481
I'm a cop.
622
00:27:47,898 --> 00:27:49,985
Yeah, and I'm the Pope.
623
00:27:50,727 --> 00:27:52,237
Stefan, I'm serious.
624
00:27:53,743 --> 00:27:55,875
When I met you,
I was working undercover.
625
00:27:56,515 --> 00:27:57,603
I still am.
626
00:28:02,782 --> 00:28:05,543
Your name's not Zef Basha?
627
00:28:05,567 --> 00:28:08,982
No, it's Miguel Alfaro.
628
00:28:09,006 --> 00:28:11,114
I'm an LAPD SWAT officer.
629
00:28:11,138 --> 00:28:12,357
Hey.
630
00:28:14,473 --> 00:28:15,692
Stefan.
631
00:28:17,567 --> 00:28:18,836
Omar!
632
00:28:18,860 --> 00:28:19,908
Hey, Omar, get up here!
633
00:28:19,933 --> 00:28:20,933
Stefan, please.
634
00:28:29,677 --> 00:28:31,114
What the hell is this?
635
00:28:37,338 --> 00:28:38,992
What the hell happened here?
636
00:28:39,514 --> 00:28:40,883
What's this all about?
637
00:28:40,907 --> 00:28:43,016
Uh, he went into his stash.
638
00:28:43,040 --> 00:28:44,974
I tried to stop him, but he went wild
639
00:28:44,998 --> 00:28:46,583
and attacked me, so...
640
00:28:47,511 --> 00:28:49,165
...I knocked him out.
641
00:28:52,963 --> 00:28:54,549
All right, listen up. Omar Morina
642
00:28:54,573 --> 00:28:56,029
and his crew are desperate right now.
643
00:28:56,053 --> 00:28:57,378
They've already demonstrated
644
00:28:57,402 --> 00:28:58,858
they're more than willing to kill.
645
00:28:58,882 --> 00:29:00,903
Now, once we're inside, our top priority
646
00:29:00,927 --> 00:29:02,513
is finding Miko, make sure he's safe.
647
00:29:02,537 --> 00:29:04,254
The last thing we want
648
00:29:04,278 --> 00:29:05,560
is a firefight with Miko
caught in the middle.
649
00:29:05,584 --> 00:29:06,937
Two minutes out!
650
00:29:07,978 --> 00:29:09,912
He's gotta be walking
a tightrope in there.
651
00:29:09,936 --> 00:29:12,943
If anyone can stay under
the radar, it's him.
652
00:29:18,448 --> 00:29:20,053
If they're here, they're quiet.
653
00:29:20,077 --> 00:29:22,166
Eyes peeled. Miko will alert us.
654
00:29:35,005 --> 00:29:37,113
This must be where they party.
655
00:29:37,829 --> 00:29:39,091
Deacon.
656
00:29:50,237 --> 00:29:51,338
Ready?
657
00:29:51,871 --> 00:29:53,045
Go.
658
00:29:55,242 --> 00:29:56,437
We got a body.
659
00:29:56,461 --> 00:29:57,917
Judging by the blood,
660
00:29:57,941 --> 00:29:59,072
that's not the only one.
661
00:30:05,035 --> 00:30:06,538
That's Alex Abazi.
662
00:30:07,393 --> 00:30:09,439
Stefan's buddy from the
gambling den last night.
663
00:30:10,388 --> 00:30:12,018
Shot point-blank.
664
00:30:12,969 --> 00:30:15,950
We got a 20-something
male, breathing but unconscious.
665
00:30:15,974 --> 00:30:17,197
Deac.
666
00:30:17,221 --> 00:30:18,633
It's Stefan Morina,
667
00:30:18,657 --> 00:30:19,895
Miko's friend.
668
00:30:19,919 --> 00:30:21,331
22-David.
669
00:30:21,355 --> 00:30:24,421
Clear downstairs. No sign of Alfaro.
670
00:30:24,445 --> 00:30:26,141
Then where the hell is he?
671
00:30:28,995 --> 00:30:30,210
Where is he, Stefan?
672
00:30:30,234 --> 00:30:32,229
You're the one who got him wrapped up
673
00:30:32,253 --> 00:30:34,518
in whatever your uncle's planning.
Now, you help us find him.
674
00:30:34,961 --> 00:30:36,156
Find who?
675
00:30:36,494 --> 00:30:37,669
Officer...
676
00:30:38,461 --> 00:30:39,947
...Miguel Alfaro?
677
00:30:41,941 --> 00:30:43,658
Is there anyone else
who knows he's a cop?
678
00:30:43,682 --> 00:30:45,094
Not yet.
679
00:30:45,118 --> 00:30:48,010
Look, Stefan, he's on his own.
680
00:30:48,034 --> 00:30:49,895
He's got no way to get in touch with us,
681
00:30:49,919 --> 00:30:52,809
so if you have any idea what
your uncle has up his sleeve...
682
00:30:52,869 --> 00:30:54,325
Even if I knew anything,
683
00:30:54,350 --> 00:30:56,090
why would I talk?
684
00:30:56,826 --> 00:30:58,095
Screw him.
685
00:30:58,119 --> 00:30:59,979
Screw him? Screw you.
686
00:31:00,003 --> 00:31:01,931
Man, he's been trying to help you.
687
00:31:01,955 --> 00:31:03,101
All he's ever done is help you.
688
00:31:03,125 --> 00:31:04,248
Help me? How?
689
00:31:04,272 --> 00:31:05,636
By pretending he was an addict
690
00:31:05,660 --> 00:31:06,637
so we could become friends?
691
00:31:06,661 --> 00:31:08,988
Or by making me feel like
I had a shot at a new life
692
00:31:09,012 --> 00:31:10,303
and then disappearing on me?
693
00:31:12,742 --> 00:31:14,396
All he ever did was use me.
694
00:31:16,323 --> 00:31:19,128
Do you know why he disappeared
from your life five years ago?
695
00:31:19,152 --> 00:31:21,217
He went out on a limb
for you with his boss
696
00:31:21,241 --> 00:31:23,002
to get you in witness protection.
697
00:31:23,026 --> 00:31:25,178
And when they went back on their word,
698
00:31:25,202 --> 00:31:26,919
he flipped out for you.
699
00:31:26,943 --> 00:31:28,814
And they pulled him off the case.
700
00:31:33,253 --> 00:31:34,752
Look, I don't...
701
00:31:34,776 --> 00:31:36,929
I don't want anything bad
to happen to him.
702
00:31:36,953 --> 00:31:38,844
But I'm not lying to you
when I tell you that
703
00:31:38,868 --> 00:31:40,236
I don't know anything.
704
00:31:40,260 --> 00:31:42,108
What about Alex Abazi?
705
00:31:42,132 --> 00:31:44,066
There a chance he
might've known something?
706
00:31:44,090 --> 00:31:46,895
We found his body in the closet, Stefan.
707
00:31:46,919 --> 00:31:48,810
Forensics went through his phone.
708
00:31:48,834 --> 00:31:50,725
He was texting with someone named
709
00:31:50,749 --> 00:31:52,335
Hasan Sokoli earlier today.
710
00:31:53,228 --> 00:31:55,885
Hasan is one of my uncle's bodyguards.
711
00:31:56,755 --> 00:31:59,212
All right, in the texts,
they were talking about
712
00:31:59,236 --> 00:32:01,562
going after "çanta e arteë."
713
00:32:01,586 --> 00:32:03,781
We know that means
"golden bag" in Albanian,
714
00:32:03,805 --> 00:32:05,914
but does that mean anything else to you?
715
00:32:05,938 --> 00:32:07,873
No way.
716
00:32:07,897 --> 00:32:09,613
Omar's not that stupid.
717
00:32:10,579 --> 00:32:12,051
A few weeks ago,
718
00:32:12,706 --> 00:32:16,918
Alex heard about this big bust
of this motorcycle club.
719
00:32:17,645 --> 00:32:19,710
All their drug-running cash got seized.
720
00:32:19,734 --> 00:32:21,087
Yeah, I read about it.
721
00:32:21,111 --> 00:32:23,627
Feds and state police are still
arguing over who gets the money.
722
00:32:23,651 --> 00:32:25,325
They confiscated $3 million.
723
00:32:25,349 --> 00:32:26,785
$6.2 mil.
724
00:32:27,394 --> 00:32:29,440
That's more than enough to cover
my uncle's debt to the Russians.
725
00:32:34,575 --> 00:32:37,032
Alex has a buddy who's a janitor,
726
00:32:37,056 --> 00:32:39,382
and he told him that cash is being held
727
00:32:39,406 --> 00:32:41,167
in this government building
728
00:32:41,191 --> 00:32:43,604
before it gets shipped to D.C.
once a judge signs off.
729
00:32:43,628 --> 00:32:47,173
That's got to be Omar's target.
Where's his buddy work at?
730
00:32:47,197 --> 00:32:50,410
Some secure storage place
out in Van Nuys.
731
00:33:01,820 --> 00:33:03,711
Omar, what are we doing here?
732
00:33:03,735 --> 00:33:07,043
For this plan to work,
we need some extra firepower.
733
00:33:14,572 --> 00:33:16,359
What, are we trying
to level a city block?
734
00:33:16,752 --> 00:33:18,522
If that's what it takes.
735
00:33:22,536 --> 00:33:24,119
Feds have been alerted.
736
00:33:24,143 --> 00:33:26,386
Additional officers are
gearing up as we speak.
737
00:33:26,410 --> 00:33:27,996
We have any idea
if this rumor about cash
738
00:33:28,020 --> 00:33:29,489
sitting in limbo is even true?
739
00:33:29,513 --> 00:33:32,087
FBI agent I spoke to said it's
being held under lock and key
740
00:33:32,111 --> 00:33:34,263
at a secure storage facility
off Woodley Ave.
741
00:33:34,287 --> 00:33:35,894
Alfaro won't let them get that far.
742
00:33:35,918 --> 00:33:38,267
Miko's tough, but he can't
take them on by himself.
743
00:33:38,291 --> 00:33:39,877
He's outgunned and outnumbered.
744
00:33:40,693 --> 00:33:42,478
Tan, step on it.
745
00:33:47,692 --> 00:33:50,096
Come on, get them out.
Stick to the plan.
746
00:33:50,120 --> 00:33:51,411
Remember the fail-safe.
747
00:33:52,354 --> 00:33:53,598
Let's do this.
748
00:33:56,309 --> 00:33:58,635
You stay put and stay close
this time for real,
749
00:33:58,659 --> 00:34:00,072
you hear me?
750
00:34:00,096 --> 00:34:01,481
Yeah. Okay.
751
00:34:37,231 --> 00:34:40,452
Drop it, right now. Nice and easy.
752
00:34:42,124 --> 00:34:43,623
What are you doing, man?
753
00:34:43,648 --> 00:34:45,757
I'm LAPD. Put it down,
754
00:34:45,782 --> 00:34:47,736
nice and slow.
755
00:34:49,536 --> 00:34:50,557
Not gonna happen.
756
00:34:56,786 --> 00:34:58,391
You two, go get Zef!
757
00:34:58,415 --> 00:35:01,046
Now! Go! Hasan, you're with me.
Now, now, now.
758
00:35:25,857 --> 00:35:27,159
LAPD!
759
00:35:31,883 --> 00:35:33,991
- Miko, you all right?
- Yeah, I'm okay.
760
00:35:34,015 --> 00:35:36,037
Omar's in that building
with another armed suspect.
761
00:35:36,061 --> 00:35:37,359
All right, you stay here.
762
00:35:37,383 --> 00:35:38,431
Sarge, come on.
763
00:35:38,455 --> 00:35:40,997
Hey, Miko. You stand down. We got this.
764
00:35:48,291 --> 00:35:49,814
Don't come any closer.
765
00:35:54,267 --> 00:35:55,796
It's okay, we're LAPD. You're all right.
766
00:35:55,820 --> 00:35:57,102
Get outside. Go!
767
00:35:57,126 --> 00:35:59,060
Go on! Everybody out. Move, move, move.
768
00:35:59,084 --> 00:36:00,964
- Hey, how you doing there?
- Been better.
769
00:36:00,988 --> 00:36:04,239
22-David. I need an R/A for a male with
a GSW to the right shoulder.
770
00:36:04,263 --> 00:36:06,067
- You know which way they went?
- Both of them went that way.
771
00:36:06,091 --> 00:36:07,677
All right, twos, let's go.
772
00:36:07,701 --> 00:36:09,526
Rocker, Tan, take the left.
773
00:36:21,150 --> 00:36:23,563
Hurry up, someone's coming.
774
00:36:23,587 --> 00:36:24,781
LAPD!
775
00:36:24,805 --> 00:36:26,348
Deacon, cover.
776
00:36:29,027 --> 00:36:30,159
Moving.
777
00:36:32,639 --> 00:36:34,008
Stay back! I'll kill her!
778
00:36:34,032 --> 00:36:35,662
That will not end up well for you!
779
00:36:35,686 --> 00:36:37,514
He's right, Omar! Give it up!
780
00:36:38,732 --> 00:36:40,449
Let her go, Omar! It's over!
781
00:36:40,473 --> 00:36:42,848
- Deacon, go. Go!
- Door! Go!
782
00:36:49,308 --> 00:36:50,851
- Take it. Take it.
- Got it.
783
00:36:50,875 --> 00:36:53,201
Go! Get out of the car! Get out!
784
00:36:56,448 --> 00:36:57,753
Omar, stop!
785
00:36:57,777 --> 00:36:58,812
Cover!
786
00:37:00,822 --> 00:37:02,519
Deacon, go right.
787
00:37:07,531 --> 00:37:08,682
Suspect down.
788
00:37:08,840 --> 00:37:10,211
Moving.
789
00:37:19,129 --> 00:37:20,217
Omar's gone.
790
00:37:32,177 --> 00:37:33,937
You were one of us!
791
00:37:45,930 --> 00:37:48,387
I was never one of you.
792
00:37:48,411 --> 00:37:49,692
You're done, Omar.
793
00:37:49,716 --> 00:37:50,935
It's over.
794
00:37:53,503 --> 00:37:55,045
Omar Morina,
795
00:37:55,561 --> 00:37:57,217
you're under arrest.
796
00:38:07,604 --> 00:38:09,145
Thought I'd find you here.
797
00:38:10,438 --> 00:38:12,149
Going to see Dobes at the hospital,
798
00:38:12,506 --> 00:38:14,334
if you want to come with.
799
00:38:14,798 --> 00:38:17,124
Wish I could,
but I'm not allowed any contact
800
00:38:17,149 --> 00:38:19,406
until after he gives
his official statement.
801
00:38:22,544 --> 00:38:24,284
About earlier today...
802
00:38:25,757 --> 00:38:27,909
You said that this would never happen
803
00:38:28,599 --> 00:38:30,123
if I was in charge.
804
00:38:32,804 --> 00:38:34,042
You're wrong.
805
00:38:34,170 --> 00:38:36,783
When I first took over SWAT Academy,
806
00:38:36,807 --> 00:38:40,245
I was running a climbing
exercise out in Canyon Country.
807
00:38:42,029 --> 00:38:46,053
One of the recruits didn't
fasten his carabiner correctly.
808
00:38:46,077 --> 00:38:49,894
He fell 20 feet down the cliff.
Broke his leg.
809
00:38:51,312 --> 00:38:53,582
And I blamed myself for what happened.
810
00:38:53,606 --> 00:38:56,305
Kept playing it over
and over in my head.
811
00:38:58,394 --> 00:39:00,739
Accidents happen, Tan.
812
00:39:01,310 --> 00:39:05,096
No one blames you for it,
so you shouldn't, either.
813
00:39:06,691 --> 00:39:08,171
Thanks, Deac.
814
00:39:09,883 --> 00:39:12,688
You should get going. Don't
want to miss visiting hours.
815
00:39:12,712 --> 00:39:13,950
Yeah.
816
00:39:13,974 --> 00:39:16,325
- Give Dobes my best.
- I will.
817
00:39:17,639 --> 00:39:18,770
I'll see you tomorrow.
818
00:39:28,016 --> 00:39:29,934
Heard you were out of surgery.
819
00:39:30,426 --> 00:39:31,751
Wanted to come by
and see how you're doing.
820
00:39:31,775 --> 00:39:33,796
- Hey, Deac.
- Hey.
821
00:39:33,820 --> 00:39:36,451
- Thanks for coming.
- Yeah.
822
00:39:36,475 --> 00:39:38,192
You gave us quite a scare.
823
00:39:38,960 --> 00:39:41,456
Everyone at HQ sends their thoughts.
824
00:39:41,480 --> 00:39:43,197
And I just saw Tan.
825
00:39:43,221 --> 00:39:45,417
He wanted me to give you his best.
826
00:39:45,950 --> 00:39:48,052
Tan can keep his well wishes to himself.
827
00:39:49,637 --> 00:39:50,942
What are you talking about?
828
00:39:52,709 --> 00:39:55,965
The doctors said that the explosion
caused such trauma to my leg
829
00:39:56,435 --> 00:39:58,943
that it'll be a
struggle just to get up and walk.
830
00:40:01,674 --> 00:40:03,551
Forget about joining SWAT,
831
00:40:04,068 --> 00:40:06,179
I may never be a cop again, man.
832
00:40:06,810 --> 00:40:09,876
So, I'm sorry if Tan's
goodwill rings hollow.
833
00:40:09,900 --> 00:40:11,617
If it wasn't for him pushing me so hard,
834
00:40:11,641 --> 00:40:12,894
this never would've happened.
835
00:40:31,443 --> 00:40:32,942
Did you get him?
836
00:40:32,966 --> 00:40:34,999
Oh, he's going away for a long time.
837
00:40:36,448 --> 00:40:38,336
Thanks for helping my team, Stefan.
838
00:40:40,871 --> 00:40:42,544
I was helping them find you.
839
00:40:42,799 --> 00:40:45,912
I know. Thank you.
840
00:40:45,936 --> 00:40:47,665
This witness protection thing, that's...
841
00:40:47,689 --> 00:40:50,265
My bosses are good for it.
They'll make it happen.
842
00:40:51,289 --> 00:40:54,102
Just one condition.
843
00:40:55,293 --> 00:40:56,773
You have to go to treatment.
844
00:40:58,130 --> 00:40:59,524
Rehab?
845
00:41:03,611 --> 00:41:05,627
You open to it?
846
00:41:08,175 --> 00:41:10,371
I'm exhausted, man.
847
00:41:10,395 --> 00:41:13,679
Hey, after that, fresh start.
848
00:41:14,462 --> 00:41:16,507
Yeah, maybe Miami.
849
00:41:20,187 --> 00:41:21,972
Listen, I got to ask you something.
850
00:41:24,167 --> 00:41:26,082
This whole time, I knew you as Zef.
851
00:41:27,707 --> 00:41:29,318
Was any of it real?
852
00:41:32,562 --> 00:41:33,694
Not really.
853
00:41:35,202 --> 00:41:39,293
But I'd like to think this is real.
60927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.