Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,903 --> 00:00:05,437
(light music)
2
00:00:13,514 --> 00:00:14,546
(sighs)
3
00:00:18,352 --> 00:00:20,218
- I just made a fresh pot.
4
00:00:22,089 --> 00:00:23,689
- Late night at the office, huh?
5
00:00:23,824 --> 00:00:26,492
- Yeah, I was working
on the presentation.
6
00:00:26,494 --> 00:00:28,827
- And you had
nowhere else to sleep?
7
00:00:30,664 --> 00:00:32,798
- I'm, uh, number 373
8
00:00:32,867 --> 00:00:35,834
On a public housing list of...
9
00:00:35,969 --> 00:00:38,069
373.
- Oh.
10
00:00:38,105 --> 00:00:40,205
- But I'm moving
to colin's couch tonight,
11
00:00:40,274 --> 00:00:43,475
And, in the meantime,
bun's with ting.
12
00:00:43,544 --> 00:00:45,710
This is just 'til I get
my own place.
13
00:00:45,746 --> 00:00:47,846
- Wait, you didn't move out
of your mom's place
14
00:00:47,882 --> 00:00:49,281
Because of me, did you?
15
00:00:49,350 --> 00:00:51,883
- No, I moved out
because of her.
16
00:00:51,952 --> 00:00:55,421
And me. And then, maybe you.
17
00:00:55,556 --> 00:00:57,689
So you're, like,
a distant third.
18
00:00:58,926 --> 00:01:01,760
It'll be nice to have
the pitch over with, but...
19
00:01:02,897 --> 00:01:05,097
I'm gonna miss having you here.
20
00:01:07,368 --> 00:01:10,168
- Yeah, no emotions
'til after coffee, please.
21
00:01:10,971 --> 00:01:12,838
(crow cawing)
22
00:01:12,840 --> 00:01:15,174
Look, siaja,
whatever happens
23
00:01:15,176 --> 00:01:17,109
With the presentation today,
24
00:01:17,244 --> 00:01:19,044
Make sure it comes from here.
25
00:01:19,179 --> 00:01:20,546
- Your dad belly?
26
00:01:20,681 --> 00:01:22,514
- Your heart!
27
00:01:22,516 --> 00:01:24,916
I don't have a dad belly.
28
00:01:24,952 --> 00:01:26,784
- It's ok.
29
00:01:26,821 --> 00:01:28,654
Dad bods are cool now.
30
00:01:28,656 --> 00:01:30,122
- Oh.
31
00:01:30,124 --> 00:01:33,424
(playful music)
32
00:01:34,628 --> 00:01:36,528
(wind gusting)
33
00:01:36,564 --> 00:01:38,864
(door bell jingles)
(door shuts)
34
00:01:38,999 --> 00:01:42,334
- Hey, are you coming inside?
I'm ready to check out.
35
00:01:43,337 --> 00:01:45,403
- Sorry, store's closed.
36
00:01:45,439 --> 00:01:47,438
- But you let me
walk right past you.
37
00:01:47,475 --> 00:01:50,742
I said hello.
- Yeah, these things happen.
38
00:01:50,744 --> 00:01:53,178
We're closed. All right?
(woman sighs)
39
00:01:53,214 --> 00:01:55,080
I'm taking a personal day.
40
00:01:55,215 --> 00:01:57,015
(crow cawing)
41
00:01:57,084 --> 00:01:59,618
(pensive music)
42
00:02:04,125 --> 00:02:06,558
- We'd like to give you
a warm welcome
43
00:02:06,693 --> 00:02:09,227
To our beautiful corner
of the world.
44
00:02:09,296 --> 00:02:12,297
- We're here to show you
why the only logical place
45
00:02:12,366 --> 00:02:14,032
For your polar ecosphere
research station
46
00:02:14,034 --> 00:02:17,236
Is right here in...
- (together) ice cove, nunavut!
47
00:02:17,238 --> 00:02:20,305
- It's surprisingly hard to say
the same thing at the same time.
48
00:02:20,341 --> 00:02:22,974
- But...
- Practice makes perfect!
49
00:02:24,145 --> 00:02:26,211
- Uh, in the real presentation,
are you gonna be
50
00:02:26,346 --> 00:02:27,713
High-fiving a lot?
51
00:02:27,848 --> 00:02:30,215
- I would at least space
them out, like, one up top
52
00:02:30,350 --> 00:02:32,384
And then... One never again.
- Yeah, no. Uh-huh.
53
00:02:32,453 --> 00:02:34,319
- Guys, if we get
this research station,
54
00:02:34,388 --> 00:02:35,787
It'll bring enough money
to fully fund
55
00:02:35,789 --> 00:02:37,856
My community programming,
so focus.
56
00:02:37,925 --> 00:02:39,591
- Ah, poopski.
57
00:02:39,726 --> 00:02:41,460
Some visitor just cut off
their own finger with an ulu.
58
00:02:41,595 --> 00:02:43,661
- (siaja) oh, that sounds bad.
59
00:02:43,697 --> 00:02:45,597
- Well, I'm pretty sure
it's just part of the finger,
60
00:02:45,633 --> 00:02:47,999
But they're using
"I should sue" language.
61
00:02:48,035 --> 00:02:51,236
I gotta go.
- Yeah, we got this.
62
00:02:51,372 --> 00:02:53,405
- Do we? Siaja, we need this.
63
00:02:53,474 --> 00:02:55,273
The feds are coming
down with budget cuts.
64
00:02:55,309 --> 00:02:56,508
- Yeah, but if we ace
this presentation,
65
00:02:56,577 --> 00:02:58,210
We have enough money
for all of it.
66
00:02:58,212 --> 00:02:59,978
- And I'll be able
to keep paying you.
67
00:03:01,081 --> 00:03:03,282
And both of you.
68
00:03:03,284 --> 00:03:05,483
- Shit, we really need
to win this.
69
00:03:06,753 --> 00:03:09,787
- ? what do you mean, I don't believe in god? ?
70
00:03:10,624 --> 00:03:13,024
? I talk to him every day ?
71
00:03:14,361 --> 00:03:17,595
? what do you mean, I don't support your system? ?
72
00:03:17,631 --> 00:03:20,899
? I go to court when I have to ?
73
00:03:21,034 --> 00:03:23,368
(rock music)
74
00:03:23,503 --> 00:03:25,971
? there's a new way ?
75
00:03:26,106 --> 00:03:28,840
- You wanna take me out?
76
00:03:28,976 --> 00:03:31,176
Do it.
77
00:03:31,311 --> 00:03:33,778
You get one last shot.
78
00:03:39,820 --> 00:03:41,653
(scoffs)
79
00:03:43,324 --> 00:03:45,356
That's what I thought.
80
00:03:48,528 --> 00:03:50,662
I win again.
(sighs)
81
00:03:52,199 --> 00:03:55,334
Chicken shit.
82
00:03:57,171 --> 00:03:59,804
- I wouldn't do that.
83
00:04:04,011 --> 00:04:06,111
- Hey. Hey.
- Hey.
84
00:04:06,246 --> 00:04:07,578
- Today's the big day.
85
00:04:07,615 --> 00:04:10,415
The whole community is
coming out too, right?
86
00:04:10,417 --> 00:04:12,217
You, uh, excited? You ready?
87
00:04:12,352 --> 00:04:13,719
- Yeah, I feel good.
- Good.
88
00:04:13,854 --> 00:04:16,288
- Helen insisted that we
memorize the entire pitch,
89
00:04:16,290 --> 00:04:18,623
Including, um,
insert light chuckle here.
90
00:04:18,626 --> 00:04:20,592
- Oh, I gotta hear
this light chuckle.
91
00:04:20,727 --> 00:04:22,760
- Uh...
(unnatural chuckle)
92
00:04:22,796 --> 00:04:25,563
- Yeah, that's pretty weird.
(both laugh)
93
00:04:25,633 --> 00:04:27,565
So, where are you off to now?
94
00:04:27,567 --> 00:04:30,836
- Gonna woo the committee
with country food.
95
00:04:30,971 --> 00:04:33,305
Um... Are you wrapping up?
96
00:04:35,008 --> 00:04:38,043
- Uh, yeah, our flight's...
Our flight leaves Monday.
97
00:04:38,178 --> 00:04:39,911
- Oh, god.
- Yeah.
98
00:04:39,980 --> 00:04:41,847
That's soon. Um...
99
00:04:41,849 --> 00:04:44,249
This place won't be
the same without you.
100
00:04:44,318 --> 00:04:48,053
I'm sorry about the other night,
missing chess.
101
00:04:48,188 --> 00:04:50,922
- Yeah, colin told me
about the whole ting thing.
102
00:04:50,991 --> 00:04:53,692
So I'm sorry.
- Yeah, I probably wouldn't
103
00:04:53,694 --> 00:04:56,194
Have been any fun anyway.
104
00:04:56,230 --> 00:04:59,063
I'm a bit of a... Wreck.
105
00:04:59,099 --> 00:05:00,465
- Oh, yeah? Well...
106
00:05:00,600 --> 00:05:04,435
For the record, you, uh,
you don't look like a wreck.
107
00:05:05,539 --> 00:05:07,572
(siaja chuckles)
108
00:05:08,808 --> 00:05:11,776
- Um... Well, I'd
better get going.
109
00:05:14,548 --> 00:05:17,148
- So what are you
doing in here?
110
00:05:17,217 --> 00:05:19,017
- That corny sign?
111
00:05:20,220 --> 00:05:22,454
I thought there would
be more laughs in here.
112
00:05:22,456 --> 00:05:23,855
- Ha-ha.
113
00:05:27,027 --> 00:05:28,960
You know I don't like you.
114
00:05:31,298 --> 00:05:33,565
- You know...
115
00:05:33,634 --> 00:05:35,800
I don't like you either.
116
00:05:35,836 --> 00:05:37,735
- But I see you.
117
00:05:39,239 --> 00:05:41,039
Did you know
118
00:05:41,041 --> 00:05:44,008
I went to residential school
with your mom?
119
00:05:47,047 --> 00:05:48,780
Mmhm.
- No, I...
120
00:05:48,915 --> 00:05:50,382
I didn't.
121
00:05:50,517 --> 00:05:53,985
- It's really hard
to know how to be a mom...
122
00:05:55,923 --> 00:05:58,056
...When you never got
to see yours.
123
00:06:01,729 --> 00:06:04,195
They taught us
how to keep secrets.
124
00:06:05,466 --> 00:06:11,002
And they get heavier and heavier
the longer you hold them.
125
00:06:14,274 --> 00:06:15,673
- Yeah.
126
00:06:16,677 --> 00:06:19,144
- I share mine with god.
127
00:06:19,146 --> 00:06:22,080
Who do you share yours with?
128
00:06:23,984 --> 00:06:26,118
(scoffs)
129
00:06:26,253 --> 00:06:28,086
I didn't like siaja at first.
130
00:06:30,090 --> 00:06:32,490
Thought she was like you.
131
00:06:32,559 --> 00:06:35,493
Slutty, godless, shameless.
132
00:06:35,562 --> 00:06:37,763
- Ok, I--I get it.
133
00:06:38,832 --> 00:06:41,199
- But she loves the community.
134
00:06:43,303 --> 00:06:45,637
You're a sinner,
135
00:06:45,639 --> 00:06:47,639
But you raised a good kid.
136
00:06:47,641 --> 00:06:50,842
(fast-paced music)
137
00:06:57,985 --> 00:07:01,252
Don't let the secrets
come between you.
138
00:07:06,026 --> 00:07:08,192
Ok, I'm finished.
139
00:07:08,228 --> 00:07:10,661
You can go.
- Hmph.
140
00:07:15,669 --> 00:07:17,268
Thanks.
141
00:07:17,337 --> 00:07:20,071
- Thank him.
142
00:07:20,140 --> 00:07:22,474
- Nah.
(neevee sniffles)
143
00:07:22,476 --> 00:07:23,875
I don't think
I'll be coming back here.
144
00:07:26,246 --> 00:07:28,547
- Good...
145
00:07:28,549 --> 00:07:31,082
'cause you're a bad influence.
146
00:07:31,084 --> 00:07:32,350
(chuckles)
147
00:07:32,486 --> 00:07:34,586
(choral music)
148
00:07:37,491 --> 00:07:40,024
- (helen and siaja)
ice cove, nunavut!
149
00:07:40,060 --> 00:07:41,592
- (helen) nailed it!
150
00:07:41,628 --> 00:07:43,161
Ok, I'm going to go
to the airport,
151
00:07:43,296 --> 00:07:44,696
Pick up the selection committee.
152
00:07:44,698 --> 00:07:46,831
How much time do I have?
- 45 minutes and counting.
153
00:07:46,900 --> 00:07:48,900
- (helen) ok.
- You feel good?
154
00:07:49,035 --> 00:07:51,236
- Fit as a fiddle,
ready to diddle.
155
00:07:51,238 --> 00:07:52,904
- Mm-mm.
- Ugh.
156
00:07:52,906 --> 00:07:55,106
- That was workplace
inappropriate. I'm nervous.
157
00:07:55,108 --> 00:07:57,976
- We're good. Look at us.
We're not nervous.
158
00:07:58,045 --> 00:08:00,344
- As soon as you said
we're not nervous, I got
159
00:08:00,380 --> 00:08:02,480
Immediately so nervous.
160
00:08:02,516 --> 00:08:04,382
But time is ticking, helen.
161
00:08:04,451 --> 00:08:05,950
44 minutes and 48 seconds.
162
00:08:05,986 --> 00:08:08,119
Yep, I'm on it.
- 47, 46.
163
00:08:08,188 --> 00:08:09,587
- I said I'm on it!
164
00:08:09,656 --> 00:08:11,523
- We're gonna win this,
right guys?
165
00:08:11,592 --> 00:08:13,992
- It is possible.
- Mm. Mm.
166
00:08:15,395 --> 00:08:17,795
(water rushing)
167
00:08:23,303 --> 00:08:24,669
- You vengeful prick!
168
00:08:24,804 --> 00:08:28,506
(pensive music)
169
00:08:28,575 --> 00:08:31,876
- (alexis) after ottawa, I think
it's only fair that you pick.
170
00:08:31,912 --> 00:08:34,211
You know, because I narrowed it
down to nepal or california.
171
00:08:34,248 --> 00:08:37,749
And I just--I just--I want
you to make the final decision.
172
00:08:37,884 --> 00:08:40,819
You know?
- Oh, that's sweet.
173
00:08:40,821 --> 00:08:43,220
Remind me again, why california?
174
00:08:43,257 --> 00:08:45,690
- Because, remember?
175
00:08:45,692 --> 00:08:47,626
Because they--they wanted me
to cover coachella.
176
00:08:47,761 --> 00:08:49,160
- Oh, right, yeah,
that'd be cool. Yeah.
177
00:08:49,229 --> 00:08:51,096
- Yeah, right?
I think that'll be cool.
178
00:08:51,098 --> 00:08:53,565
I think that's a really big plus
for california, actually.
179
00:08:53,634 --> 00:08:55,166
But also, it's good
for me, for my career,
180
00:08:55,235 --> 00:08:57,535
And I think it'll be
good for you, too, you know?
181
00:08:57,571 --> 00:08:59,638
To clear your head
after such a tough year,
182
00:08:59,640 --> 00:09:01,106
Figure things out again.
183
00:09:01,241 --> 00:09:02,974
I know you struggle
to know what you want, but...
184
00:09:03,010 --> 00:09:05,376
I really want this,
and I want us.
185
00:09:05,445 --> 00:09:07,244
But kuuk, you have
to tell me now.
186
00:09:07,281 --> 00:09:09,113
Do you know what you want?
187
00:09:11,051 --> 00:09:13,918
- Hey, siaja, you weren't
answering your phone!
188
00:09:13,987 --> 00:09:16,054
Your mom needs your help!
- My mom's problems
189
00:09:16,056 --> 00:09:18,389
Are not my problem.
- I'm serious, siaja.
190
00:09:18,458 --> 00:09:20,191
Your mom's store's flooding
and she's not doing
191
00:09:20,327 --> 00:09:23,061
Anything about it!
- But you only have 38 minutes.
192
00:09:23,063 --> 00:09:26,097
- So she better hurry!
- Siaja, it's like
193
00:09:26,099 --> 00:09:28,867
Something inside her broke.
She needs you!
194
00:09:31,271 --> 00:09:32,870
(siaja sighs)
195
00:09:32,906 --> 00:09:35,906
- Babysitting neevee.
Story of my life.
196
00:09:40,413 --> 00:09:41,713
(door bell jingles)
197
00:09:41,848 --> 00:09:43,814
(siaja) holy shit.
198
00:09:45,018 --> 00:09:47,218
Well, if this isn't a sign,
I don't know what is.
199
00:09:48,488 --> 00:09:50,388
It's too bad
you don't sell snorkels.
200
00:09:52,359 --> 00:09:54,359
- We need to talk.
201
00:09:54,361 --> 00:09:56,561
- Well, you're about...
202
00:09:56,630 --> 00:09:58,897
26 years too late.
203
00:09:58,899 --> 00:10:01,366
- Just... Shut up and listen.
204
00:10:03,803 --> 00:10:06,104
Before you came along,
205
00:10:07,574 --> 00:10:09,907
I had another baby.
206
00:10:13,647 --> 00:10:16,314
- What?
(siaja hesitates)
207
00:10:18,051 --> 00:10:20,017
- She was taken from me.
208
00:10:21,588 --> 00:10:23,321
She was...
209
00:10:23,390 --> 00:10:26,057
Taken by her father,
210
00:10:26,059 --> 00:10:27,725
A white man.
211
00:10:28,629 --> 00:10:30,728
- I have a sister?
212
00:10:33,333 --> 00:10:36,034
- Yeah.
213
00:10:36,169 --> 00:10:37,736
I was 16.
214
00:10:38,605 --> 00:10:40,504
He was so much older.
215
00:10:41,941 --> 00:10:44,743
And I didn't have any money
216
00:10:44,745 --> 00:10:46,745
Or a lawyer or anything.
217
00:10:46,880 --> 00:10:49,748
And... He...
218
00:10:49,883 --> 00:10:52,850
Said that he was taking
her to visit his family.
219
00:10:57,624 --> 00:10:59,691
But they never came back.
220
00:11:06,833 --> 00:11:09,434
So, uh, when I had you...
221
00:11:13,540 --> 00:11:16,240
...I couldn't risk
losing you too.
222
00:11:20,647 --> 00:11:23,080
- That's why you pushed
alistair away.
223
00:11:23,917 --> 00:11:25,116
And kept me a secret.
224
00:11:29,723 --> 00:11:30,988
Mom...
225
00:11:33,093 --> 00:11:34,558
No...
226
00:11:36,730 --> 00:11:38,930
I love you, mom.
- How?
227
00:11:38,999 --> 00:11:43,134
I lost your sister!
- You didn't lose anyone.
228
00:11:45,638 --> 00:11:48,005
She was stolen.
229
00:11:51,344 --> 00:11:53,477
(neevee weeping)
230
00:11:53,513 --> 00:11:56,213
(synth music)
231
00:11:59,086 --> 00:12:01,285
- You're my baby.
232
00:12:02,689 --> 00:12:03,854
(softly) siaja.
233
00:12:05,992 --> 00:12:08,392
- I'm here.
(siaja sniffles)
234
00:12:09,562 --> 00:12:10,895
I'm not going anywhere.
235
00:12:21,441 --> 00:12:23,541
- (helen) so then I found
this other rock that was more...
236
00:12:23,543 --> 00:12:27,845
Pinkish and, um, yeah,
237
00:12:27,981 --> 00:12:30,615
Those are all experiences
that took place
238
00:12:30,684 --> 00:12:32,850
Right here in ice cove, nunavut.
239
00:12:34,488 --> 00:12:36,988
Now, we go to the video.
How we doing on that?
240
00:12:37,057 --> 00:12:38,156
- Almost got it.
- Not even close.
241
00:12:38,158 --> 00:12:40,024
Uh...
- Call siaja again!
242
00:12:40,026 --> 00:12:42,460
I--I can't do this
without her. I...
243
00:12:42,462 --> 00:12:44,361
Do me a favour.
Close your eyes
244
00:12:44,397 --> 00:12:47,398
And imagine
a snowy, snowy fjord.
245
00:12:51,971 --> 00:12:54,072
(cell phone vibrating)
246
00:12:55,909 --> 00:12:59,009
(neevee sighs)
247
00:13:00,013 --> 00:13:02,213
- You gonna get that?
- It's nothing.
248
00:13:02,282 --> 00:13:05,650
It's just helen.
- Oh, wait.
249
00:13:05,652 --> 00:13:07,384
Was your presentation today?
250
00:13:09,356 --> 00:13:11,222
- I'm not leaving.
251
00:13:11,357 --> 00:13:14,225
- I'm not gonna let you piss
this away because of me.
252
00:13:14,227 --> 00:13:17,395
- But we're a mess.
- What else is new?
253
00:13:19,332 --> 00:13:21,165
(door bell jingles)
(door opens)
254
00:13:21,168 --> 00:13:22,967
- (helen) above...
255
00:13:23,036 --> 00:13:26,571
A couple of ptarmigans
flying in the sky
256
00:13:26,706 --> 00:13:28,706
Like jazz hands.
(inaudible)
257
00:13:28,708 --> 00:13:31,776
There is a lot of wildlife here
258
00:13:31,911 --> 00:13:34,312
That's small,
close to the ground.
259
00:13:34,381 --> 00:13:36,581
- Oh, thank god.
- Yes, helen, I know.
260
00:13:36,650 --> 00:13:38,783
I'm here now. I'm sorry.
- Don't apologize now.
261
00:13:38,852 --> 00:13:41,452
Save that for when we're alone.
- Yes, of course, of course.
262
00:13:42,889 --> 00:13:44,189
Hi. Welcome.
263
00:13:44,324 --> 00:13:46,457
New faces. Familiar faces.
Thanks for coming.
264
00:13:46,526 --> 00:13:49,460
- We don't have the password.
- Ahem. Right.
265
00:13:49,462 --> 00:13:52,330
Hi, sorry, sorry, my password
is password123, capital p.
266
00:13:52,332 --> 00:13:54,899
- Yeah.
- Ok. Did you already--
267
00:13:55,035 --> 00:13:56,867
- Oh yeah,
about four or five times.
268
00:13:56,903 --> 00:13:59,803
- Um...
269
00:13:59,840 --> 00:14:01,139
Is it ok if I just jump in?
270
00:14:01,274 --> 00:14:03,274
- Oh, please, go ahead.
271
00:14:03,310 --> 00:14:04,876
- Ok.
272
00:14:04,878 --> 00:14:06,511
Hit it.
273
00:14:06,646 --> 00:14:08,412
(rhythmic music playing)
274
00:14:10,984 --> 00:14:12,317
Ice cove, nunavut.
275
00:14:12,452 --> 00:14:14,886
Population 2,200.
276
00:14:14,888 --> 00:14:17,888
From our quaint
but fully functional airport
277
00:14:17,924 --> 00:14:20,358
To our many outfitters,
we have so much to offer
278
00:14:20,493 --> 00:14:21,492
Your research centre.
279
00:14:23,029 --> 00:14:26,363
Um... Due to our location
in the central arctic,
280
00:14:26,399 --> 00:14:29,500
We are a travel hub
to all three regions of nunavut.
281
00:14:29,636 --> 00:14:31,835
Operational costs are
an important factor
282
00:14:31,872 --> 00:14:34,471
For you to... To consider.
283
00:14:36,476 --> 00:14:38,409
Uh...
284
00:14:40,080 --> 00:14:43,447
You know what, can we pause
the video, please?
285
00:14:45,719 --> 00:14:49,486
Look, I'm new to this job,
but I'm not new to this town.
286
00:14:50,790 --> 00:14:52,590
This place is amazing.
287
00:14:52,725 --> 00:14:57,395
I mean, tuktutalik has
good people too, I guess.
288
00:14:58,598 --> 00:15:02,133
And it's for sure
a much shinier place than this.
289
00:15:04,804 --> 00:15:06,804
You see that hole in the wall?
290
00:15:08,074 --> 00:15:09,640
- (helen) or not! You don't--
you don't have to look.
291
00:15:09,709 --> 00:15:12,276
- My predecessor had a bad day
and we could have papered
292
00:15:12,278 --> 00:15:14,712
Over it, but why?
293
00:15:14,781 --> 00:15:17,214
It's part of this place's story.
294
00:15:17,284 --> 00:15:19,550
What's that saying?
295
00:15:19,552 --> 00:15:21,585
Cracks are to let
the light shine in.
296
00:15:22,889 --> 00:15:24,621
I think it's the opposite.
297
00:15:25,959 --> 00:15:28,225
Sometimes the cracks are there
to let the light shine out.
298
00:15:29,996 --> 00:15:33,731
So if you want to study
the real arctic,
299
00:15:33,866 --> 00:15:36,367
You need to be here.
300
00:15:37,537 --> 00:15:40,304
For too long, people have
been coming to the arctic
301
00:15:40,307 --> 00:15:42,373
To try and change us.
302
00:15:43,576 --> 00:15:46,777
But I'm asking you to let
this place change you.
303
00:15:48,982 --> 00:15:50,415
Because we've been doing
our own research
304
00:15:50,417 --> 00:15:52,282
For the past 20,000 years.
305
00:15:53,687 --> 00:15:57,187
So on that note, I would
like to pass it on to helen
306
00:15:57,223 --> 00:15:59,990
For budget, timeline,
and recommendations.
307
00:16:00,026 --> 00:16:02,060
(siaja speaking inuktut)
308
00:16:04,431 --> 00:16:07,064
- Tough act to follow. Uh...
309
00:16:08,068 --> 00:16:09,867
If I knew we were
going to improvise,
310
00:16:09,903 --> 00:16:14,471
I would have
prepared something. Ok!
311
00:16:15,575 --> 00:16:17,207
- What do you think
they're talking about?
312
00:16:17,243 --> 00:16:18,943
They couldn't have made
a decision already, could they?
313
00:16:19,078 --> 00:16:20,611
That's not how it works, is it?
314
00:16:20,647 --> 00:16:22,947
- (neevee) it doesn't matter
what the suits think.
315
00:16:23,082 --> 00:16:25,349
- That's the only thing
that matters is
316
00:16:25,352 --> 00:16:27,552
What the suits think.
317
00:16:28,688 --> 00:16:31,255
Here they come. Be cool.
318
00:16:31,257 --> 00:16:33,057
- Thank you.
Take care. Bye.
319
00:16:33,059 --> 00:16:35,226
Safe flight.
(door opens)
320
00:16:39,165 --> 00:16:42,299
(door shuts)
- well, you did great.
321
00:16:42,335 --> 00:16:45,636
And they--they wanted
me to tell you that.
322
00:16:45,638 --> 00:16:48,572
- But, uh, apparently,
tuktutalik has
323
00:16:48,641 --> 00:16:52,976
Better infrastructure
and, uh, internet.
324
00:16:53,013 --> 00:16:55,179
- And they just opened
a new sushi place.
325
00:16:56,049 --> 00:16:58,516
- Wait, but... That--
326
00:16:58,518 --> 00:17:01,218
- That slippery bitch ellen
bought the contract.
327
00:17:02,255 --> 00:17:04,188
- But... That's--
that's not fair!
328
00:17:04,190 --> 00:17:06,124
- Yeah, fair schmair.
In this job,
329
00:17:06,259 --> 00:17:08,726
I've learned that failure is
like a new pair of shoes
330
00:17:08,728 --> 00:17:10,327
That really hurt your feet
331
00:17:10,363 --> 00:17:12,196
Until you get used to the pain.
332
00:17:12,331 --> 00:17:14,866
- Ok, well there was some...
333
00:17:15,001 --> 00:17:17,267
Some good news, too.
334
00:17:17,303 --> 00:17:19,736
They loved the plan b idea.
335
00:17:19,773 --> 00:17:21,872
- There was a plan b?
336
00:17:21,908 --> 00:17:23,307
- They have agreed to put
337
00:17:23,309 --> 00:17:24,876
A satellite office
here in ice cove.
338
00:17:25,011 --> 00:17:28,279
I know it's not going to be
the research station money
339
00:17:28,348 --> 00:17:32,283
We all wanted,
but it's still not nothing.
340
00:17:32,418 --> 00:17:34,418
And, well, I, uh,
341
00:17:34,421 --> 00:17:37,387
I kind of put my hand up
to run the place.
342
00:17:38,324 --> 00:17:40,657
- You're staying?
- Mmhm.
343
00:17:41,728 --> 00:17:45,029
- Yay!
- Wow!
344
00:17:45,164 --> 00:17:47,632
- Well, all right.
We had a celebration planned,
345
00:17:47,767 --> 00:17:49,367
So I'm going to put
my dancing pants on
346
00:17:49,502 --> 00:17:51,502
And get this party
started, right?
347
00:17:51,504 --> 00:17:53,504
- Well, I'm staying, so yeah.
348
00:17:53,639 --> 00:17:56,707
- Ah, come on! Come on!
- All right, helen!
349
00:17:56,776 --> 00:18:00,244
- ? strawberries and then somethin' more ?
350
00:18:00,379 --> 00:18:02,646
? lipstick on my guitar ?
351
00:18:02,715 --> 00:18:07,518
? ooh, fill up the engine, we can drive real far ?
352
00:18:07,554 --> 00:18:09,786
? mmm, you got me feeling like ?
353
00:18:09,823 --> 00:18:12,923
? ooh, I love it when you do it like that ?
354
00:18:12,959 --> 00:18:16,527
? and when you're close up, give me the shivers ?
355
00:18:16,563 --> 00:18:20,664
? oh, baby, you wanna dance 'til the sunlight cracks ?
356
00:18:20,733 --> 00:18:22,667
? and when they say the party's over ?
357
00:18:22,802 --> 00:18:24,735
? then we'll bring it right back ?
358
00:18:24,737 --> 00:18:27,838
? and I'll say, ooh, I love it when you do it like that ?
359
00:18:27,841 --> 00:18:32,210
? and when you're close up, give me the shivers ?
360
00:18:32,345 --> 00:18:34,678
- So you're staying.
361
00:18:35,915 --> 00:18:38,482
- Yeah, looks like it.
362
00:18:40,820 --> 00:18:42,486
But for them.
363
00:18:46,159 --> 00:18:48,359
Not for us.
364
00:18:52,365 --> 00:18:54,599
Hey, party animal!
365
00:18:54,734 --> 00:18:57,101
Can we dance?
- Grandpa! Oh, yeah!
366
00:18:57,170 --> 00:18:59,369
- Ahem!
(soft tapping)
367
00:19:00,440 --> 00:19:02,373
This is so quiet.
- Clink, clink, clink!
368
00:19:02,508 --> 00:19:03,674
- Appreciate it.
- It's a speech!
369
00:19:03,809 --> 00:19:05,509
Clink, clink, clink!
- Don't tell them what it is.
370
00:19:05,512 --> 00:19:07,311
That's a spoiler. Um...
371
00:19:07,446 --> 00:19:09,846
I just wanted to make a toast
372
00:19:09,883 --> 00:19:13,784
To the second-best town
in nunavut, to ice cove!
373
00:19:13,786 --> 00:19:16,587
(cheering)
374
00:19:17,757 --> 00:19:19,657
- Wait, wait, wait.
One more thing! Hello!
375
00:19:19,659 --> 00:19:22,326
I'd like to thank everybody
for recognizing
376
00:19:22,328 --> 00:19:23,727
All my hard work today.
377
00:19:23,796 --> 00:19:25,796
I'm so proud
of the presentation.
378
00:19:25,865 --> 00:19:29,700
I could not have done it alone
quite so well.
379
00:19:29,736 --> 00:19:33,137
I have a gift
for my trusty assistant, siaja.
380
00:19:33,139 --> 00:19:35,072
Come on up here.
- Ok!
381
00:19:35,074 --> 00:19:37,374
- For you.
- Woo!
382
00:19:38,411 --> 00:19:41,345
- Oh!
- Try it on!
383
00:19:42,315 --> 00:19:44,715
Oh, it really brings
out your eyes.
384
00:19:45,518 --> 00:19:48,585
- Oh, wow!
- Oh, yes!
385
00:19:48,621 --> 00:19:50,554
- (millie) there you go!
(camera clicking)
386
00:19:50,590 --> 00:19:52,823
This is a forever moment.
Look, they're twins!
387
00:19:52,892 --> 00:19:55,426
- So beautiful.
- That is really special.
388
00:19:55,428 --> 00:19:57,628
- Beautiful!
- (millie) gonna frame this.
389
00:19:57,664 --> 00:19:59,830
So, so thoughtful!
- Let's dance!
390
00:19:59,866 --> 00:20:02,766
- ? ooh, I love it when you do it like that ?
391
00:20:02,835 --> 00:20:05,702
? and when you're close up, give me the shivers ?
392
00:20:05,738 --> 00:20:08,673
- No rest for the wicked, eh?
- Oh, hey!
393
00:20:08,808 --> 00:20:12,309
- But, more importantly,
you killed it in there.
394
00:20:12,378 --> 00:20:16,547
- Yeah. I did kind of kill it.
- Yeah.
395
00:20:16,682 --> 00:20:18,482
- Pretty cool that
alistair's staying.
396
00:20:18,551 --> 00:20:20,951
- Mmhm, yeah.
On that note, um,
397
00:20:20,954 --> 00:20:25,122
Ahem, you know, alistair's
gonna need some help.
398
00:20:25,191 --> 00:20:28,459
So it turns out I'm
399
00:20:28,528 --> 00:20:31,328
Also gonna be sticking around
a little longer.
400
00:20:31,397 --> 00:20:33,330
- Really?
- Yeah.
401
00:20:33,399 --> 00:20:35,866
This is the first place
I've ever lived
402
00:20:35,902 --> 00:20:37,935
That actually just,
you know, felt like home.
403
00:20:37,937 --> 00:20:40,137
I don't know, I'm just not
ready to leave yet, so.
404
00:20:40,173 --> 00:20:42,006
Yeah.
- Yeah, no. Totally.
405
00:20:43,543 --> 00:20:45,743
- But look, uh... I need
to give you a heads up--
406
00:20:45,812 --> 00:20:48,879
- Siaja! Hi! Did... Did
kuukie tell you already?
407
00:20:48,948 --> 00:20:51,882
I asked him to wait so that
we could tell you together.
408
00:20:51,884 --> 00:20:54,418
We're staying!
Isn't that awesome?
409
00:20:54,420 --> 00:20:56,954
Yeah! Besties!
- Yeah... Cool.
410
00:20:56,956 --> 00:20:59,690
- There's so much we can do
to reorganize this community.
411
00:20:59,726 --> 00:21:01,825
It's, like,
the perfect blank slate.
412
00:21:01,861 --> 00:21:04,428
I've already been sharing
some ideas with helen.
413
00:21:04,563 --> 00:21:06,764
And I think between my contacts
and her experience
414
00:21:06,899 --> 00:21:09,500
That we can really optimize
how things run around here,
415
00:21:09,569 --> 00:21:11,368
You know what I mean?
416
00:21:11,404 --> 00:21:14,104
So we might get
to be co-workers!
417
00:21:14,140 --> 00:21:15,673
Amazing!
418
00:21:15,742 --> 00:21:19,043
- ? ooh, I love it when you do it like that ?
419
00:21:19,045 --> 00:21:20,644
(scoffs)
420
00:21:20,680 --> 00:21:22,346
? give me the shivers ?
421
00:21:22,348 --> 00:21:25,916
? oh, baby, you want to dance 'til the sunlight cracks ?
422
00:21:25,918 --> 00:21:28,219
? and when they say the party's over ?
423
00:21:28,354 --> 00:21:29,987
? then, we'll bring it right back ?
424
00:21:30,056 --> 00:21:33,491
? and I say ooh, I love it when you do it like that ?
425
00:21:33,626 --> 00:21:36,427
? and when you're close up, give me the shivers ?
426
00:21:36,496 --> 00:21:38,963
(cheering)
427
00:21:39,098 --> 00:21:41,398
- Are we the problem?
428
00:21:42,301 --> 00:21:44,868
- Probably.
(both laugh)
429
00:21:48,207 --> 00:21:50,074
- (siaja) any motherly advice?
430
00:21:50,143 --> 00:21:51,742
- Hmm...
431
00:21:52,945 --> 00:21:55,879
Rent is due on the first Friday
of every month.
432
00:21:55,915 --> 00:21:58,382
And don't piss off
the landlady.
433
00:21:58,518 --> 00:22:00,651
(siaja chuckles)
434
00:22:01,688 --> 00:22:04,755
("anirniq"
by silla and rise playing)
435
00:22:06,459 --> 00:22:09,793
(helen grunts rhythmically)
436
00:22:14,200 --> 00:22:16,099
- Yeah, come over here, cousin.
437
00:22:19,706 --> 00:22:21,972
- (siaja) hey, mom?
- (neevee) yeah?
438
00:22:22,041 --> 00:22:24,575
We don't have any shamans
in our bloodline, do we?
439
00:22:24,577 --> 00:22:26,910
(electronic music
with throat singing)
440
00:22:26,960 --> 00:22:31,510
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.