All language subtitles for North of North s01e08 Bad Influences.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,903 --> 00:00:05,437 (light music) 2 00:00:13,514 --> 00:00:14,546 (sighs) 3 00:00:18,352 --> 00:00:20,218 - I just made a fresh pot. 4 00:00:22,089 --> 00:00:23,689 - Late night at the office, huh? 5 00:00:23,824 --> 00:00:26,492 - Yeah, I was working on the presentation. 6 00:00:26,494 --> 00:00:28,827 - And you had nowhere else to sleep? 7 00:00:30,664 --> 00:00:32,798 - I'm, uh, number 373 8 00:00:32,867 --> 00:00:35,834 On a public housing list of... 9 00:00:35,969 --> 00:00:38,069 373. - Oh. 10 00:00:38,105 --> 00:00:40,205 - But I'm moving to colin's couch tonight, 11 00:00:40,274 --> 00:00:43,475 And, in the meantime, bun's with ting. 12 00:00:43,544 --> 00:00:45,710 This is just 'til I get my own place. 13 00:00:45,746 --> 00:00:47,846 - Wait, you didn't move out of your mom's place 14 00:00:47,882 --> 00:00:49,281 Because of me, did you? 15 00:00:49,350 --> 00:00:51,883 - No, I moved out because of her. 16 00:00:51,952 --> 00:00:55,421 And me. And then, maybe you. 17 00:00:55,556 --> 00:00:57,689 So you're, like, a distant third. 18 00:00:58,926 --> 00:01:01,760 It'll be nice to have the pitch over with, but... 19 00:01:02,897 --> 00:01:05,097 I'm gonna miss having you here. 20 00:01:07,368 --> 00:01:10,168 - Yeah, no emotions 'til after coffee, please. 21 00:01:10,971 --> 00:01:12,838 (crow cawing) 22 00:01:12,840 --> 00:01:15,174 Look, siaja, whatever happens 23 00:01:15,176 --> 00:01:17,109 With the presentation today, 24 00:01:17,244 --> 00:01:19,044 Make sure it comes from here. 25 00:01:19,179 --> 00:01:20,546 - Your dad belly? 26 00:01:20,681 --> 00:01:22,514 - Your heart! 27 00:01:22,516 --> 00:01:24,916 I don't have a dad belly. 28 00:01:24,952 --> 00:01:26,784 - It's ok. 29 00:01:26,821 --> 00:01:28,654 Dad bods are cool now. 30 00:01:28,656 --> 00:01:30,122 - Oh. 31 00:01:30,124 --> 00:01:33,424 (playful music) 32 00:01:34,628 --> 00:01:36,528 (wind gusting) 33 00:01:36,564 --> 00:01:38,864 (door bell jingles) (door shuts) 34 00:01:38,999 --> 00:01:42,334 - Hey, are you coming inside? I'm ready to check out. 35 00:01:43,337 --> 00:01:45,403 - Sorry, store's closed. 36 00:01:45,439 --> 00:01:47,438 - But you let me walk right past you. 37 00:01:47,475 --> 00:01:50,742 I said hello. - Yeah, these things happen. 38 00:01:50,744 --> 00:01:53,178 We're closed. All right? (woman sighs) 39 00:01:53,214 --> 00:01:55,080 I'm taking a personal day. 40 00:01:55,215 --> 00:01:57,015 (crow cawing) 41 00:01:57,084 --> 00:01:59,618 (pensive music) 42 00:02:04,125 --> 00:02:06,558 - We'd like to give you a warm welcome 43 00:02:06,693 --> 00:02:09,227 To our beautiful corner of the world. 44 00:02:09,296 --> 00:02:12,297 - We're here to show you why the only logical place 45 00:02:12,366 --> 00:02:14,032 For your polar ecosphere research station 46 00:02:14,034 --> 00:02:17,236 Is right here in... - (together) ice cove, nunavut! 47 00:02:17,238 --> 00:02:20,305 - It's surprisingly hard to say the same thing at the same time. 48 00:02:20,341 --> 00:02:22,974 - But... - Practice makes perfect! 49 00:02:24,145 --> 00:02:26,211 - Uh, in the real presentation, are you gonna be 50 00:02:26,346 --> 00:02:27,713 High-fiving a lot? 51 00:02:27,848 --> 00:02:30,215 - I would at least space them out, like, one up top 52 00:02:30,350 --> 00:02:32,384 And then... One never again. - Yeah, no. Uh-huh. 53 00:02:32,453 --> 00:02:34,319 - Guys, if we get this research station, 54 00:02:34,388 --> 00:02:35,787 It'll bring enough money to fully fund 55 00:02:35,789 --> 00:02:37,856 My community programming, so focus. 56 00:02:37,925 --> 00:02:39,591 - Ah, poopski. 57 00:02:39,726 --> 00:02:41,460 Some visitor just cut off their own finger with an ulu. 58 00:02:41,595 --> 00:02:43,661 - (siaja) oh, that sounds bad. 59 00:02:43,697 --> 00:02:45,597 - Well, I'm pretty sure it's just part of the finger, 60 00:02:45,633 --> 00:02:47,999 But they're using "I should sue" language. 61 00:02:48,035 --> 00:02:51,236 I gotta go. - Yeah, we got this. 62 00:02:51,372 --> 00:02:53,405 - Do we? Siaja, we need this. 63 00:02:53,474 --> 00:02:55,273 The feds are coming down with budget cuts. 64 00:02:55,309 --> 00:02:56,508 - Yeah, but if we ace this presentation, 65 00:02:56,577 --> 00:02:58,210 We have enough money for all of it. 66 00:02:58,212 --> 00:02:59,978 - And I'll be able to keep paying you. 67 00:03:01,081 --> 00:03:03,282 And both of you. 68 00:03:03,284 --> 00:03:05,483 - Shit, we really need to win this. 69 00:03:06,753 --> 00:03:09,787 - ? what do you mean, I don't believe in god? ? 70 00:03:10,624 --> 00:03:13,024 ? I talk to him every day ? 71 00:03:14,361 --> 00:03:17,595 ? what do you mean, I don't support your system? ? 72 00:03:17,631 --> 00:03:20,899 ? I go to court when I have to ? 73 00:03:21,034 --> 00:03:23,368 (rock music) 74 00:03:23,503 --> 00:03:25,971 ? there's a new way ? 75 00:03:26,106 --> 00:03:28,840 - You wanna take me out? 76 00:03:28,976 --> 00:03:31,176 Do it. 77 00:03:31,311 --> 00:03:33,778 You get one last shot. 78 00:03:39,820 --> 00:03:41,653 (scoffs) 79 00:03:43,324 --> 00:03:45,356 That's what I thought. 80 00:03:48,528 --> 00:03:50,662 I win again. (sighs) 81 00:03:52,199 --> 00:03:55,334 Chicken shit. 82 00:03:57,171 --> 00:03:59,804 - I wouldn't do that. 83 00:04:04,011 --> 00:04:06,111 - Hey. Hey. - Hey. 84 00:04:06,246 --> 00:04:07,578 - Today's the big day. 85 00:04:07,615 --> 00:04:10,415 The whole community is coming out too, right? 86 00:04:10,417 --> 00:04:12,217 You, uh, excited? You ready? 87 00:04:12,352 --> 00:04:13,719 - Yeah, I feel good. - Good. 88 00:04:13,854 --> 00:04:16,288 - Helen insisted that we memorize the entire pitch, 89 00:04:16,290 --> 00:04:18,623 Including, um, insert light chuckle here. 90 00:04:18,626 --> 00:04:20,592 - Oh, I gotta hear this light chuckle. 91 00:04:20,727 --> 00:04:22,760 - Uh... (unnatural chuckle) 92 00:04:22,796 --> 00:04:25,563 - Yeah, that's pretty weird. (both laugh) 93 00:04:25,633 --> 00:04:27,565 So, where are you off to now? 94 00:04:27,567 --> 00:04:30,836 - Gonna woo the committee with country food. 95 00:04:30,971 --> 00:04:33,305 Um... Are you wrapping up? 96 00:04:35,008 --> 00:04:38,043 - Uh, yeah, our flight's... Our flight leaves Monday. 97 00:04:38,178 --> 00:04:39,911 - Oh, god. - Yeah. 98 00:04:39,980 --> 00:04:41,847 That's soon. Um... 99 00:04:41,849 --> 00:04:44,249 This place won't be the same without you. 100 00:04:44,318 --> 00:04:48,053 I'm sorry about the other night, missing chess. 101 00:04:48,188 --> 00:04:50,922 - Yeah, colin told me about the whole ting thing. 102 00:04:50,991 --> 00:04:53,692 So I'm sorry. - Yeah, I probably wouldn't 103 00:04:53,694 --> 00:04:56,194 Have been any fun anyway. 104 00:04:56,230 --> 00:04:59,063 I'm a bit of a... Wreck. 105 00:04:59,099 --> 00:05:00,465 - Oh, yeah? Well... 106 00:05:00,600 --> 00:05:04,435 For the record, you, uh, you don't look like a wreck. 107 00:05:05,539 --> 00:05:07,572 (siaja chuckles) 108 00:05:08,808 --> 00:05:11,776 - Um... Well, I'd better get going. 109 00:05:14,548 --> 00:05:17,148 - So what are you doing in here? 110 00:05:17,217 --> 00:05:19,017 - That corny sign? 111 00:05:20,220 --> 00:05:22,454 I thought there would be more laughs in here. 112 00:05:22,456 --> 00:05:23,855 - Ha-ha. 113 00:05:27,027 --> 00:05:28,960 You know I don't like you. 114 00:05:31,298 --> 00:05:33,565 - You know... 115 00:05:33,634 --> 00:05:35,800 I don't like you either. 116 00:05:35,836 --> 00:05:37,735 - But I see you. 117 00:05:39,239 --> 00:05:41,039 Did you know 118 00:05:41,041 --> 00:05:44,008 I went to residential school with your mom? 119 00:05:47,047 --> 00:05:48,780 Mmhm. - No, I... 120 00:05:48,915 --> 00:05:50,382 I didn't. 121 00:05:50,517 --> 00:05:53,985 - It's really hard to know how to be a mom... 122 00:05:55,923 --> 00:05:58,056 ...When you never got to see yours. 123 00:06:01,729 --> 00:06:04,195 They taught us how to keep secrets. 124 00:06:05,466 --> 00:06:11,002 And they get heavier and heavier the longer you hold them. 125 00:06:14,274 --> 00:06:15,673 - Yeah. 126 00:06:16,677 --> 00:06:19,144 - I share mine with god. 127 00:06:19,146 --> 00:06:22,080 Who do you share yours with? 128 00:06:23,984 --> 00:06:26,118 (scoffs) 129 00:06:26,253 --> 00:06:28,086 I didn't like siaja at first. 130 00:06:30,090 --> 00:06:32,490 Thought she was like you. 131 00:06:32,559 --> 00:06:35,493 Slutty, godless, shameless. 132 00:06:35,562 --> 00:06:37,763 - Ok, I--I get it. 133 00:06:38,832 --> 00:06:41,199 - But she loves the community. 134 00:06:43,303 --> 00:06:45,637 You're a sinner, 135 00:06:45,639 --> 00:06:47,639 But you raised a good kid. 136 00:06:47,641 --> 00:06:50,842 (fast-paced music) 137 00:06:57,985 --> 00:07:01,252 Don't let the secrets come between you. 138 00:07:06,026 --> 00:07:08,192 Ok, I'm finished. 139 00:07:08,228 --> 00:07:10,661 You can go. - Hmph. 140 00:07:15,669 --> 00:07:17,268 Thanks. 141 00:07:17,337 --> 00:07:20,071 - Thank him. 142 00:07:20,140 --> 00:07:22,474 - Nah. (neevee sniffles) 143 00:07:22,476 --> 00:07:23,875 I don't think I'll be coming back here. 144 00:07:26,246 --> 00:07:28,547 - Good... 145 00:07:28,549 --> 00:07:31,082 'cause you're a bad influence. 146 00:07:31,084 --> 00:07:32,350 (chuckles) 147 00:07:32,486 --> 00:07:34,586 (choral music) 148 00:07:37,491 --> 00:07:40,024 - (helen and siaja) ice cove, nunavut! 149 00:07:40,060 --> 00:07:41,592 - (helen) nailed it! 150 00:07:41,628 --> 00:07:43,161 Ok, I'm going to go to the airport, 151 00:07:43,296 --> 00:07:44,696 Pick up the selection committee. 152 00:07:44,698 --> 00:07:46,831 How much time do I have? - 45 minutes and counting. 153 00:07:46,900 --> 00:07:48,900 - (helen) ok. - You feel good? 154 00:07:49,035 --> 00:07:51,236 - Fit as a fiddle, ready to diddle. 155 00:07:51,238 --> 00:07:52,904 - Mm-mm. - Ugh. 156 00:07:52,906 --> 00:07:55,106 - That was workplace inappropriate. I'm nervous. 157 00:07:55,108 --> 00:07:57,976 - We're good. Look at us. We're not nervous. 158 00:07:58,045 --> 00:08:00,344 - As soon as you said we're not nervous, I got 159 00:08:00,380 --> 00:08:02,480 Immediately so nervous. 160 00:08:02,516 --> 00:08:04,382 But time is ticking, helen. 161 00:08:04,451 --> 00:08:05,950 44 minutes and 48 seconds. 162 00:08:05,986 --> 00:08:08,119 Yep, I'm on it. - 47, 46. 163 00:08:08,188 --> 00:08:09,587 - I said I'm on it! 164 00:08:09,656 --> 00:08:11,523 - We're gonna win this, right guys? 165 00:08:11,592 --> 00:08:13,992 - It is possible. - Mm. Mm. 166 00:08:15,395 --> 00:08:17,795 (water rushing) 167 00:08:23,303 --> 00:08:24,669 - You vengeful prick! 168 00:08:24,804 --> 00:08:28,506 (pensive music) 169 00:08:28,575 --> 00:08:31,876 - (alexis) after ottawa, I think it's only fair that you pick. 170 00:08:31,912 --> 00:08:34,211 You know, because I narrowed it down to nepal or california. 171 00:08:34,248 --> 00:08:37,749 And I just--I just--I want you to make the final decision. 172 00:08:37,884 --> 00:08:40,819 You know? - Oh, that's sweet. 173 00:08:40,821 --> 00:08:43,220 Remind me again, why california? 174 00:08:43,257 --> 00:08:45,690 - Because, remember? 175 00:08:45,692 --> 00:08:47,626 Because they--they wanted me to cover coachella. 176 00:08:47,761 --> 00:08:49,160 - Oh, right, yeah, that'd be cool. Yeah. 177 00:08:49,229 --> 00:08:51,096 - Yeah, right? I think that'll be cool. 178 00:08:51,098 --> 00:08:53,565 I think that's a really big plus for california, actually. 179 00:08:53,634 --> 00:08:55,166 But also, it's good for me, for my career, 180 00:08:55,235 --> 00:08:57,535 And I think it'll be good for you, too, you know? 181 00:08:57,571 --> 00:08:59,638 To clear your head after such a tough year, 182 00:08:59,640 --> 00:09:01,106 Figure things out again. 183 00:09:01,241 --> 00:09:02,974 I know you struggle to know what you want, but... 184 00:09:03,010 --> 00:09:05,376 I really want this, and I want us. 185 00:09:05,445 --> 00:09:07,244 But kuuk, you have to tell me now. 186 00:09:07,281 --> 00:09:09,113 Do you know what you want? 187 00:09:11,051 --> 00:09:13,918 - Hey, siaja, you weren't answering your phone! 188 00:09:13,987 --> 00:09:16,054 Your mom needs your help! - My mom's problems 189 00:09:16,056 --> 00:09:18,389 Are not my problem. - I'm serious, siaja. 190 00:09:18,458 --> 00:09:20,191 Your mom's store's flooding and she's not doing 191 00:09:20,327 --> 00:09:23,061 Anything about it! - But you only have 38 minutes. 192 00:09:23,063 --> 00:09:26,097 - So she better hurry! - Siaja, it's like 193 00:09:26,099 --> 00:09:28,867 Something inside her broke. She needs you! 194 00:09:31,271 --> 00:09:32,870 (siaja sighs) 195 00:09:32,906 --> 00:09:35,906 - Babysitting neevee. Story of my life. 196 00:09:40,413 --> 00:09:41,713 (door bell jingles) 197 00:09:41,848 --> 00:09:43,814 (siaja) holy shit. 198 00:09:45,018 --> 00:09:47,218 Well, if this isn't a sign, I don't know what is. 199 00:09:48,488 --> 00:09:50,388 It's too bad you don't sell snorkels. 200 00:09:52,359 --> 00:09:54,359 - We need to talk. 201 00:09:54,361 --> 00:09:56,561 - Well, you're about... 202 00:09:56,630 --> 00:09:58,897 26 years too late. 203 00:09:58,899 --> 00:10:01,366 - Just... Shut up and listen. 204 00:10:03,803 --> 00:10:06,104 Before you came along, 205 00:10:07,574 --> 00:10:09,907 I had another baby. 206 00:10:13,647 --> 00:10:16,314 - What? (siaja hesitates) 207 00:10:18,051 --> 00:10:20,017 - She was taken from me. 208 00:10:21,588 --> 00:10:23,321 She was... 209 00:10:23,390 --> 00:10:26,057 Taken by her father, 210 00:10:26,059 --> 00:10:27,725 A white man. 211 00:10:28,629 --> 00:10:30,728 - I have a sister? 212 00:10:33,333 --> 00:10:36,034 - Yeah. 213 00:10:36,169 --> 00:10:37,736 I was 16. 214 00:10:38,605 --> 00:10:40,504 He was so much older. 215 00:10:41,941 --> 00:10:44,743 And I didn't have any money 216 00:10:44,745 --> 00:10:46,745 Or a lawyer or anything. 217 00:10:46,880 --> 00:10:49,748 And... He... 218 00:10:49,883 --> 00:10:52,850 Said that he was taking her to visit his family. 219 00:10:57,624 --> 00:10:59,691 But they never came back. 220 00:11:06,833 --> 00:11:09,434 So, uh, when I had you... 221 00:11:13,540 --> 00:11:16,240 ...I couldn't risk losing you too. 222 00:11:20,647 --> 00:11:23,080 - That's why you pushed alistair away. 223 00:11:23,917 --> 00:11:25,116 And kept me a secret. 224 00:11:29,723 --> 00:11:30,988 Mom... 225 00:11:33,093 --> 00:11:34,558 No... 226 00:11:36,730 --> 00:11:38,930 I love you, mom. - How? 227 00:11:38,999 --> 00:11:43,134 I lost your sister! - You didn't lose anyone. 228 00:11:45,638 --> 00:11:48,005 She was stolen. 229 00:11:51,344 --> 00:11:53,477 (neevee weeping) 230 00:11:53,513 --> 00:11:56,213 (synth music) 231 00:11:59,086 --> 00:12:01,285 - You're my baby. 232 00:12:02,689 --> 00:12:03,854 (softly) siaja. 233 00:12:05,992 --> 00:12:08,392 - I'm here. (siaja sniffles) 234 00:12:09,562 --> 00:12:10,895 I'm not going anywhere. 235 00:12:21,441 --> 00:12:23,541 - (helen) so then I found this other rock that was more... 236 00:12:23,543 --> 00:12:27,845 Pinkish and, um, yeah, 237 00:12:27,981 --> 00:12:30,615 Those are all experiences that took place 238 00:12:30,684 --> 00:12:32,850 Right here in ice cove, nunavut. 239 00:12:34,488 --> 00:12:36,988 Now, we go to the video. How we doing on that? 240 00:12:37,057 --> 00:12:38,156 - Almost got it. - Not even close. 241 00:12:38,158 --> 00:12:40,024 Uh... - Call siaja again! 242 00:12:40,026 --> 00:12:42,460 I--I can't do this without her. I... 243 00:12:42,462 --> 00:12:44,361 Do me a favour. Close your eyes 244 00:12:44,397 --> 00:12:47,398 And imagine a snowy, snowy fjord. 245 00:12:51,971 --> 00:12:54,072 (cell phone vibrating) 246 00:12:55,909 --> 00:12:59,009 (neevee sighs) 247 00:13:00,013 --> 00:13:02,213 - You gonna get that? - It's nothing. 248 00:13:02,282 --> 00:13:05,650 It's just helen. - Oh, wait. 249 00:13:05,652 --> 00:13:07,384 Was your presentation today? 250 00:13:09,356 --> 00:13:11,222 - I'm not leaving. 251 00:13:11,357 --> 00:13:14,225 - I'm not gonna let you piss this away because of me. 252 00:13:14,227 --> 00:13:17,395 - But we're a mess. - What else is new? 253 00:13:19,332 --> 00:13:21,165 (door bell jingles) (door opens) 254 00:13:21,168 --> 00:13:22,967 - (helen) above... 255 00:13:23,036 --> 00:13:26,571 A couple of ptarmigans flying in the sky 256 00:13:26,706 --> 00:13:28,706 Like jazz hands. (inaudible) 257 00:13:28,708 --> 00:13:31,776 There is a lot of wildlife here 258 00:13:31,911 --> 00:13:34,312 That's small, close to the ground. 259 00:13:34,381 --> 00:13:36,581 - Oh, thank god. - Yes, helen, I know. 260 00:13:36,650 --> 00:13:38,783 I'm here now. I'm sorry. - Don't apologize now. 261 00:13:38,852 --> 00:13:41,452 Save that for when we're alone. - Yes, of course, of course. 262 00:13:42,889 --> 00:13:44,189 Hi. Welcome. 263 00:13:44,324 --> 00:13:46,457 New faces. Familiar faces. Thanks for coming. 264 00:13:46,526 --> 00:13:49,460 - We don't have the password. - Ahem. Right. 265 00:13:49,462 --> 00:13:52,330 Hi, sorry, sorry, my password is password123, capital p. 266 00:13:52,332 --> 00:13:54,899 - Yeah. - Ok. Did you already-- 267 00:13:55,035 --> 00:13:56,867 - Oh yeah, about four or five times. 268 00:13:56,903 --> 00:13:59,803 - Um... 269 00:13:59,840 --> 00:14:01,139 Is it ok if I just jump in? 270 00:14:01,274 --> 00:14:03,274 - Oh, please, go ahead. 271 00:14:03,310 --> 00:14:04,876 - Ok. 272 00:14:04,878 --> 00:14:06,511 Hit it. 273 00:14:06,646 --> 00:14:08,412 (rhythmic music playing) 274 00:14:10,984 --> 00:14:12,317 Ice cove, nunavut. 275 00:14:12,452 --> 00:14:14,886 Population 2,200. 276 00:14:14,888 --> 00:14:17,888 From our quaint but fully functional airport 277 00:14:17,924 --> 00:14:20,358 To our many outfitters, we have so much to offer 278 00:14:20,493 --> 00:14:21,492 Your research centre. 279 00:14:23,029 --> 00:14:26,363 Um... Due to our location in the central arctic, 280 00:14:26,399 --> 00:14:29,500 We are a travel hub to all three regions of nunavut. 281 00:14:29,636 --> 00:14:31,835 Operational costs are an important factor 282 00:14:31,872 --> 00:14:34,471 For you to... To consider. 283 00:14:36,476 --> 00:14:38,409 Uh... 284 00:14:40,080 --> 00:14:43,447 You know what, can we pause the video, please? 285 00:14:45,719 --> 00:14:49,486 Look, I'm new to this job, but I'm not new to this town. 286 00:14:50,790 --> 00:14:52,590 This place is amazing. 287 00:14:52,725 --> 00:14:57,395 I mean, tuktutalik has good people too, I guess. 288 00:14:58,598 --> 00:15:02,133 And it's for sure a much shinier place than this. 289 00:15:04,804 --> 00:15:06,804 You see that hole in the wall? 290 00:15:08,074 --> 00:15:09,640 - (helen) or not! You don't-- you don't have to look. 291 00:15:09,709 --> 00:15:12,276 - My predecessor had a bad day and we could have papered 292 00:15:12,278 --> 00:15:14,712 Over it, but why? 293 00:15:14,781 --> 00:15:17,214 It's part of this place's story. 294 00:15:17,284 --> 00:15:19,550 What's that saying? 295 00:15:19,552 --> 00:15:21,585 Cracks are to let the light shine in. 296 00:15:22,889 --> 00:15:24,621 I think it's the opposite. 297 00:15:25,959 --> 00:15:28,225 Sometimes the cracks are there to let the light shine out. 298 00:15:29,996 --> 00:15:33,731 So if you want to study the real arctic, 299 00:15:33,866 --> 00:15:36,367 You need to be here. 300 00:15:37,537 --> 00:15:40,304 For too long, people have been coming to the arctic 301 00:15:40,307 --> 00:15:42,373 To try and change us. 302 00:15:43,576 --> 00:15:46,777 But I'm asking you to let this place change you. 303 00:15:48,982 --> 00:15:50,415 Because we've been doing our own research 304 00:15:50,417 --> 00:15:52,282 For the past 20,000 years. 305 00:15:53,687 --> 00:15:57,187 So on that note, I would like to pass it on to helen 306 00:15:57,223 --> 00:15:59,990 For budget, timeline, and recommendations. 307 00:16:00,026 --> 00:16:02,060 (siaja speaking inuktut) 308 00:16:04,431 --> 00:16:07,064 - Tough act to follow. Uh... 309 00:16:08,068 --> 00:16:09,867 If I knew we were going to improvise, 310 00:16:09,903 --> 00:16:14,471 I would have prepared something. Ok! 311 00:16:15,575 --> 00:16:17,207 - What do you think they're talking about? 312 00:16:17,243 --> 00:16:18,943 They couldn't have made a decision already, could they? 313 00:16:19,078 --> 00:16:20,611 That's not how it works, is it? 314 00:16:20,647 --> 00:16:22,947 - (neevee) it doesn't matter what the suits think. 315 00:16:23,082 --> 00:16:25,349 - That's the only thing that matters is 316 00:16:25,352 --> 00:16:27,552 What the suits think. 317 00:16:28,688 --> 00:16:31,255 Here they come. Be cool. 318 00:16:31,257 --> 00:16:33,057 - Thank you. Take care. Bye. 319 00:16:33,059 --> 00:16:35,226 Safe flight. (door opens) 320 00:16:39,165 --> 00:16:42,299 (door shuts) - well, you did great. 321 00:16:42,335 --> 00:16:45,636 And they--they wanted me to tell you that. 322 00:16:45,638 --> 00:16:48,572 - But, uh, apparently, tuktutalik has 323 00:16:48,641 --> 00:16:52,976 Better infrastructure and, uh, internet. 324 00:16:53,013 --> 00:16:55,179 - And they just opened a new sushi place. 325 00:16:56,049 --> 00:16:58,516 - Wait, but... That-- 326 00:16:58,518 --> 00:17:01,218 - That slippery bitch ellen bought the contract. 327 00:17:02,255 --> 00:17:04,188 - But... That's-- that's not fair! 328 00:17:04,190 --> 00:17:06,124 - Yeah, fair schmair. In this job, 329 00:17:06,259 --> 00:17:08,726 I've learned that failure is like a new pair of shoes 330 00:17:08,728 --> 00:17:10,327 That really hurt your feet 331 00:17:10,363 --> 00:17:12,196 Until you get used to the pain. 332 00:17:12,331 --> 00:17:14,866 - Ok, well there was some... 333 00:17:15,001 --> 00:17:17,267 Some good news, too. 334 00:17:17,303 --> 00:17:19,736 They loved the plan b idea. 335 00:17:19,773 --> 00:17:21,872 - There was a plan b? 336 00:17:21,908 --> 00:17:23,307 - They have agreed to put 337 00:17:23,309 --> 00:17:24,876 A satellite office here in ice cove. 338 00:17:25,011 --> 00:17:28,279 I know it's not going to be the research station money 339 00:17:28,348 --> 00:17:32,283 We all wanted, but it's still not nothing. 340 00:17:32,418 --> 00:17:34,418 And, well, I, uh, 341 00:17:34,421 --> 00:17:37,387 I kind of put my hand up to run the place. 342 00:17:38,324 --> 00:17:40,657 - You're staying? - Mmhm. 343 00:17:41,728 --> 00:17:45,029 - Yay! - Wow! 344 00:17:45,164 --> 00:17:47,632 - Well, all right. We had a celebration planned, 345 00:17:47,767 --> 00:17:49,367 So I'm going to put my dancing pants on 346 00:17:49,502 --> 00:17:51,502 And get this party started, right? 347 00:17:51,504 --> 00:17:53,504 - Well, I'm staying, so yeah. 348 00:17:53,639 --> 00:17:56,707 - Ah, come on! Come on! - All right, helen! 349 00:17:56,776 --> 00:18:00,244 - ? strawberries and then somethin' more ? 350 00:18:00,379 --> 00:18:02,646 ? lipstick on my guitar ? 351 00:18:02,715 --> 00:18:07,518 ? ooh, fill up the engine, we can drive real far ? 352 00:18:07,554 --> 00:18:09,786 ? mmm, you got me feeling like ? 353 00:18:09,823 --> 00:18:12,923 ? ooh, I love it when you do it like that ? 354 00:18:12,959 --> 00:18:16,527 ? and when you're close up, give me the shivers ? 355 00:18:16,563 --> 00:18:20,664 ? oh, baby, you wanna dance 'til the sunlight cracks ? 356 00:18:20,733 --> 00:18:22,667 ? and when they say the party's over ? 357 00:18:22,802 --> 00:18:24,735 ? then we'll bring it right back ? 358 00:18:24,737 --> 00:18:27,838 ? and I'll say, ooh, I love it when you do it like that ? 359 00:18:27,841 --> 00:18:32,210 ? and when you're close up, give me the shivers ? 360 00:18:32,345 --> 00:18:34,678 - So you're staying. 361 00:18:35,915 --> 00:18:38,482 - Yeah, looks like it. 362 00:18:40,820 --> 00:18:42,486 But for them. 363 00:18:46,159 --> 00:18:48,359 Not for us. 364 00:18:52,365 --> 00:18:54,599 Hey, party animal! 365 00:18:54,734 --> 00:18:57,101 Can we dance? - Grandpa! Oh, yeah! 366 00:18:57,170 --> 00:18:59,369 - Ahem! (soft tapping) 367 00:19:00,440 --> 00:19:02,373 This is so quiet. - Clink, clink, clink! 368 00:19:02,508 --> 00:19:03,674 - Appreciate it. - It's a speech! 369 00:19:03,809 --> 00:19:05,509 Clink, clink, clink! - Don't tell them what it is. 370 00:19:05,512 --> 00:19:07,311 That's a spoiler. Um... 371 00:19:07,446 --> 00:19:09,846 I just wanted to make a toast 372 00:19:09,883 --> 00:19:13,784 To the second-best town in nunavut, to ice cove! 373 00:19:13,786 --> 00:19:16,587 (cheering) 374 00:19:17,757 --> 00:19:19,657 - Wait, wait, wait. One more thing! Hello! 375 00:19:19,659 --> 00:19:22,326 I'd like to thank everybody for recognizing 376 00:19:22,328 --> 00:19:23,727 All my hard work today. 377 00:19:23,796 --> 00:19:25,796 I'm so proud of the presentation. 378 00:19:25,865 --> 00:19:29,700 I could not have done it alone quite so well. 379 00:19:29,736 --> 00:19:33,137 I have a gift for my trusty assistant, siaja. 380 00:19:33,139 --> 00:19:35,072 Come on up here. - Ok! 381 00:19:35,074 --> 00:19:37,374 - For you. - Woo! 382 00:19:38,411 --> 00:19:41,345 - Oh! - Try it on! 383 00:19:42,315 --> 00:19:44,715 Oh, it really brings out your eyes. 384 00:19:45,518 --> 00:19:48,585 - Oh, wow! - Oh, yes! 385 00:19:48,621 --> 00:19:50,554 - (millie) there you go! (camera clicking) 386 00:19:50,590 --> 00:19:52,823 This is a forever moment. Look, they're twins! 387 00:19:52,892 --> 00:19:55,426 - So beautiful. - That is really special. 388 00:19:55,428 --> 00:19:57,628 - Beautiful! - (millie) gonna frame this. 389 00:19:57,664 --> 00:19:59,830 So, so thoughtful! - Let's dance! 390 00:19:59,866 --> 00:20:02,766 - ? ooh, I love it when you do it like that ? 391 00:20:02,835 --> 00:20:05,702 ? and when you're close up, give me the shivers ? 392 00:20:05,738 --> 00:20:08,673 - No rest for the wicked, eh? - Oh, hey! 393 00:20:08,808 --> 00:20:12,309 - But, more importantly, you killed it in there. 394 00:20:12,378 --> 00:20:16,547 - Yeah. I did kind of kill it. - Yeah. 395 00:20:16,682 --> 00:20:18,482 - Pretty cool that alistair's staying. 396 00:20:18,551 --> 00:20:20,951 - Mmhm, yeah. On that note, um, 397 00:20:20,954 --> 00:20:25,122 Ahem, you know, alistair's gonna need some help. 398 00:20:25,191 --> 00:20:28,459 So it turns out I'm 399 00:20:28,528 --> 00:20:31,328 Also gonna be sticking around a little longer. 400 00:20:31,397 --> 00:20:33,330 - Really? - Yeah. 401 00:20:33,399 --> 00:20:35,866 This is the first place I've ever lived 402 00:20:35,902 --> 00:20:37,935 That actually just, you know, felt like home. 403 00:20:37,937 --> 00:20:40,137 I don't know, I'm just not ready to leave yet, so. 404 00:20:40,173 --> 00:20:42,006 Yeah. - Yeah, no. Totally. 405 00:20:43,543 --> 00:20:45,743 - But look, uh... I need to give you a heads up-- 406 00:20:45,812 --> 00:20:48,879 - Siaja! Hi! Did... Did kuukie tell you already? 407 00:20:48,948 --> 00:20:51,882 I asked him to wait so that we could tell you together. 408 00:20:51,884 --> 00:20:54,418 We're staying! Isn't that awesome? 409 00:20:54,420 --> 00:20:56,954 Yeah! Besties! - Yeah... Cool. 410 00:20:56,956 --> 00:20:59,690 - There's so much we can do to reorganize this community. 411 00:20:59,726 --> 00:21:01,825 It's, like, the perfect blank slate. 412 00:21:01,861 --> 00:21:04,428 I've already been sharing some ideas with helen. 413 00:21:04,563 --> 00:21:06,764 And I think between my contacts and her experience 414 00:21:06,899 --> 00:21:09,500 That we can really optimize how things run around here, 415 00:21:09,569 --> 00:21:11,368 You know what I mean? 416 00:21:11,404 --> 00:21:14,104 So we might get to be co-workers! 417 00:21:14,140 --> 00:21:15,673 Amazing! 418 00:21:15,742 --> 00:21:19,043 - ? ooh, I love it when you do it like that ? 419 00:21:19,045 --> 00:21:20,644 (scoffs) 420 00:21:20,680 --> 00:21:22,346 ? give me the shivers ? 421 00:21:22,348 --> 00:21:25,916 ? oh, baby, you want to dance 'til the sunlight cracks ? 422 00:21:25,918 --> 00:21:28,219 ? and when they say the party's over ? 423 00:21:28,354 --> 00:21:29,987 ? then, we'll bring it right back ? 424 00:21:30,056 --> 00:21:33,491 ? and I say ooh, I love it when you do it like that ? 425 00:21:33,626 --> 00:21:36,427 ? and when you're close up, give me the shivers ? 426 00:21:36,496 --> 00:21:38,963 (cheering) 427 00:21:39,098 --> 00:21:41,398 - Are we the problem? 428 00:21:42,301 --> 00:21:44,868 - Probably. (both laugh) 429 00:21:48,207 --> 00:21:50,074 - (siaja) any motherly advice? 430 00:21:50,143 --> 00:21:51,742 - Hmm... 431 00:21:52,945 --> 00:21:55,879 Rent is due on the first Friday of every month. 432 00:21:55,915 --> 00:21:58,382 And don't piss off the landlady. 433 00:21:58,518 --> 00:22:00,651 (siaja chuckles) 434 00:22:01,688 --> 00:22:04,755 ("anirniq" by silla and rise playing) 435 00:22:06,459 --> 00:22:09,793 (helen grunts rhythmically) 436 00:22:14,200 --> 00:22:16,099 - Yeah, come over here, cousin. 437 00:22:19,706 --> 00:22:21,972 - (siaja) hey, mom? - (neevee) yeah? 438 00:22:22,041 --> 00:22:24,575 We don't have any shamans in our bloodline, do we? 439 00:22:24,577 --> 00:22:26,910 (electronic music with throat singing) 440 00:22:26,960 --> 00:22:31,510 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.