Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Find More Subtitles at SubtitleNexus.com
2
00:00:15,160 --> 00:00:17,880
It's been 20 years since the accident.
3
00:00:19,280 --> 00:00:24,380
Now, I live alone with my son, Yuuta.
4
00:00:25,920 --> 00:00:31,320
Thanks to my husband's life insurance, Yuuta lacks nothing.
5
00:00:32,520 --> 00:00:39,320
I haven't had to work, and we've been able to enjoy happy times together.
6
00:01:13,120 --> 00:01:20,720
Yuuta grew up quickly and became an adult without his father.
7
00:01:28,320 --> 00:01:29,960
Yuuta, is it tasty?
8
00:01:32,320 --> 00:01:33,320
Yes, it's delicious, Mom.
9
00:01:35,080 --> 00:01:36,160
I'm glad to hear that.
10
00:01:37,360 --> 00:01:43,920
And it looks like you'll be graduating from university next year, which is a relief for me too.
11
00:01:56,840 --> 00:02:00,320
Mom? Mom?
12
00:02:08,720 --> 00:02:10,560
Hey, can I get the usual?
13
00:02:11,180 --> 00:02:12,640
Sure.
14
00:02:16,720 --> 00:02:20,120
There was one concern among our happy days.
15
00:02:21,720 --> 00:02:26,340
Yuuta still hasn't come to terms with being without his father.
16
00:02:38,880 --> 00:02:40,600
I feel at peace.
17
00:02:42,820 --> 00:02:48,800
For young Yuuta, his father's death seemed to have been a tremendous stress.
18
00:02:49,840 --> 00:02:54,000
He wanted my tits for some reason.
19
00:03:08,960 --> 00:03:15,640
And that habit gradually became routine and has continued until now.
20
00:03:17,180 --> 00:03:22,440
Yuuta will also graduate from university next April.
21
00:04:21,880 --> 00:04:24,480
Kusan, is there something you want to talk about?
22
00:04:33,260 --> 00:04:34,320
Hey, Yuuta.
23
00:04:36,760 --> 00:04:37,680
I think
24
00:04:41,240 --> 00:04:42,660
it's time for us to part ways.
25
00:04:50,040 --> 00:04:51,120
Why do you have to stop?
26
00:05:02,090 --> 00:05:03,830
You need to become independent as you grow up.
27
00:05:05,290 --> 00:05:08,090
You can't always rely on your mother.
28
00:05:10,550 --> 00:05:12,630
So please, understand.
29
00:05:14,930 --> 00:05:15,550
No.
30
00:05:18,850 --> 00:05:21,490
Please, I'm asking this for your sake, Yuuta.
31
00:05:34,800 --> 00:05:36,000
I understand.
32
00:05:38,940 --> 00:05:41,360
But I can't quit right now.
33
00:05:43,480 --> 00:05:45,980
So, how can I become independent from my father?
34
00:05:56,440 --> 00:05:57,260
A week, right?
35
00:06:14,400 --> 00:06:17,800
And so, our week of agreement began.
36
00:06:26,400 --> 00:06:28,800
Mom, give me your tits.
37
00:06:29,780 --> 00:06:33,180
Yuuta, remember our promise.
38
00:06:34,080 --> 00:06:35,920
It's been a week since we started today.
39
00:06:36,580 --> 00:06:38,740
I know.
40
00:06:40,580 --> 00:06:43,020
I'm really begging you.
41
00:06:44,080 --> 00:06:47,760
You're so persistent. Trust me.
42
00:06:50,020 --> 00:06:51,920
Let's get started.
43
00:06:54,130 --> 00:06:56,530
Let's take this off.
44
00:07:36,160 --> 00:07:38,760
Mom, you're so relaxing.
45
00:08:02,440 --> 00:08:04,560
I feel so relaxed.
46
00:09:05,399 --> 00:09:07,359
Your pussy is so soft.
47
00:09:15,599 --> 00:09:16,599
I'll lick it.
48
00:09:26,719 --> 00:09:28,079
It's better to lick it, right?
49
00:09:58,839 --> 00:10:00,359
It's getting hard.
50
00:10:00,859 --> 00:15:00,859
End of Demo Subtitles.
Visit SubtitleNexus.com for a Complete Version
3397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.