All language subtitles for Good Cop Bad Cop S01E02 - The Kings Assassin (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,929 --> 00:00:05,929 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:05,929 --> 00:00:10,929 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:10,929 --> 00:00:13,348 [gentle acoustic guitar] 4 00:00:18,729 --> 00:00:20,881 [Lou] Ooh, this one looks good. 5 00:00:20,981 --> 00:00:24,259 Large guest house, nice yard, cute kitchen. 6 00:00:24,359 --> 00:00:25,719 {\an8}Nope. Can't live in a guest house. 7 00:00:25,819 --> 00:00:28,222 {\an8}And yet you can live in my house house. 8 00:00:28,322 --> 00:00:29,265 {\an8}Well, you're my sister. 9 00:00:29,365 --> 00:00:31,267 {\an8}I can stomach being forced to interact with you. 10 00:00:31,367 --> 00:00:34,036 {\an8}Aw, you're gonna make me cry. 11 00:00:35,454 --> 00:00:38,191 {\an8}I know you're looking at Marci's Instagram. 12 00:00:38,291 --> 00:00:39,608 {\an8}You should just call her. 13 00:00:39,708 --> 00:00:41,069 {\an8}I heard she got back a few months ago, 14 00:00:41,169 --> 00:00:42,028 {\an8}opened a little clinic, 15 00:00:42,128 --> 00:00:44,030 {\an8}and she's been working with kids in schools. 16 00:00:44,130 --> 00:00:46,174 [Henry] She always did have a way with children. 17 00:00:47,091 --> 00:00:49,077 [Marci] Do you guys like to explore? 18 00:00:49,177 --> 00:00:50,411 [kids] Yeah. 19 00:00:50,511 --> 00:00:53,347 [Marci] Cool. Me too. And exploring is great. 20 00:00:53,682 --> 00:00:56,793 Until one day, you're chasing a butterfly in the Congo basin 21 00:00:56,893 --> 00:01:00,172 and you fall into a river full of flesh eating tigerfish. 22 00:01:00,272 --> 00:01:01,565 [kids gasping] 23 00:01:01,981 --> 00:01:04,676 I'm sure you're nervous after the way things ended, but-- 24 00:01:04,776 --> 00:01:08,405 I don't need your help with Marci or anything, really. 25 00:01:08,822 --> 00:01:10,640 Okay. You don't need my help anymore? 26 00:01:10,740 --> 00:01:11,725 I've never really needed it. 27 00:01:11,825 --> 00:01:13,643 I taught you how to tie your shoes. 28 00:01:13,743 --> 00:01:14,644 I was about to figure it out. 29 00:01:14,744 --> 00:01:15,938 I taught you how to drive stick. 30 00:01:16,038 --> 00:01:17,189 I taught myself when I was 14. 31 00:01:17,289 --> 00:01:18,858 I was pretending to let you teach me so Dad wouldn't know. 32 00:01:18,958 --> 00:01:21,986 Okay, uh, what about the book of logic puzzles 33 00:01:22,086 --> 00:01:23,164 that you got for your ninth birthday? 34 00:01:23,165 --> 00:01:24,614 You begged me for help with some of those. 35 00:01:24,714 --> 00:01:26,699 Those don't count. There was nothing logical about them. 36 00:01:26,799 --> 00:01:29,785 Why would a fox transport chickens across a river? 37 00:01:29,885 --> 00:01:31,704 And how does he know how to operate a canoe? 38 00:01:31,804 --> 00:01:33,748 Okay, I don't know. Oh, my God. 39 00:01:33,848 --> 00:01:35,666 The point is that you are my little brother, 40 00:01:35,766 --> 00:01:37,127 and sometimes I know better because-- 41 00:01:37,227 --> 00:01:40,188 I can take care of myself. I'm a self sustaining ecosystem. 42 00:01:46,862 --> 00:01:48,196 Dig in, boys. 43 00:01:50,031 --> 00:01:52,100 To expanding our minds. 44 00:01:52,200 --> 00:01:54,728 To my two best bros. 45 00:01:54,828 --> 00:01:56,705 [AJ] To getting filthy rich. 46 00:01:56,955 --> 00:01:58,457 [all chuckling] 47 00:01:59,791 --> 00:02:03,820 [woman] As your certified trip shaman, 48 00:02:03,920 --> 00:02:08,659 I'll be here to guide you and support you as you-- 49 00:02:08,759 --> 00:02:09,826 [gagging] Sorry. 50 00:02:09,926 --> 00:02:11,829 Ooh, mine tastes like dirt. 51 00:02:11,929 --> 00:02:15,099 Mine, too. I heard Elon puked the first time he did them. 52 00:02:15,474 --> 00:02:16,725 Y'all are crazy. 53 00:02:18,477 --> 00:02:19,921 Mine tastes sweet. 54 00:02:20,021 --> 00:02:21,773 [chuckling] 55 00:02:23,065 --> 00:02:25,552 [shaman] Your journey is beginning. 56 00:02:25,652 --> 00:02:28,905 You're all in a safe space. 57 00:02:29,447 --> 00:02:32,684 That is why we're taking crypto to the next level. 58 00:02:32,784 --> 00:02:35,370 Because you're so next level, dog. 59 00:02:36,078 --> 00:02:38,623 We're totally tripping. 60 00:02:39,082 --> 00:02:41,043 Are you feeling it, Kev? 61 00:02:42,669 --> 00:02:44,587 I'm feeling... 62 00:02:45,755 --> 00:02:47,240 ...something. 63 00:02:47,340 --> 00:02:50,368 Kevin's tripping balls, man. 64 00:02:50,468 --> 00:02:51,745 [distorted music] 65 00:02:51,845 --> 00:02:53,055 [AJ] What's going on? 66 00:02:55,474 --> 00:02:58,251 Okay, talk to me. Do you need water? 67 00:02:58,351 --> 00:03:00,003 I don't like this. 68 00:03:00,103 --> 00:03:01,589 - Okay, something's wrong. - [AJ] Kev? 69 00:03:01,689 --> 00:03:03,507 - I don't like this. - [AJ] What's happening? 70 00:03:03,607 --> 00:03:06,094 [shaman] Call 911. Call 911! 71 00:03:06,194 --> 00:03:08,987 [all screaming] 72 00:03:11,199 --> 00:03:13,784 [theme music] 73 00:03:21,542 --> 00:03:23,753 [Lily chuckling] Oh, yeah. 74 00:03:27,841 --> 00:03:28,867 {\an8}Okay, attention everybody. 75 00:03:28,967 --> 00:03:30,910 {\an8}Remember, tonight is the big night. 76 00:03:31,010 --> 00:03:33,622 {\an8}I expect you all to be there, and don't be stingy. 77 00:03:33,722 --> 00:03:34,998 {\an8}Hey, what's he talking about? 78 00:03:35,098 --> 00:03:37,292 {\an8}The fundraiser he does every year for Children's Hospital. 79 00:03:37,392 --> 00:03:39,419 {\an8}Did you not get like a thousand email reminders? 80 00:03:39,519 --> 00:03:40,764 {\an8}[whispering] Those emails go to my spam folder. 81 00:03:40,765 --> 00:03:41,939 {\an8}I should probably change that. 82 00:03:42,772 --> 00:03:45,509 {\an8}Hey, you know, it'd be really great 83 00:03:45,609 --> 00:03:47,386 {\an8}if you two could donate big tonight. 84 00:03:47,486 --> 00:03:50,264 {\an8}I got Channel 6 coming in to cover me 85 00:03:50,364 --> 00:03:52,725 {\an8}handing over that giant fake check tomorrow. 86 00:03:52,825 --> 00:03:55,686 {\an8}[Lou] Seriously? You're going on TV this year? 87 00:03:55,786 --> 00:03:57,312 {\an8}- [Hank] Yeah. - Why? 88 00:03:57,412 --> 00:03:58,814 {\an8}- To raise awareness. - Of yourself? 89 00:03:58,914 --> 00:04:01,066 {\an8}Of terminally ill children, wise guy. 90 00:04:01,166 --> 00:04:03,403 {\an8}And don't try to get out of it. I know all the open cases. 91 00:04:03,503 --> 00:04:05,070 {\an8}There's nothing that can't wait till the morning. 92 00:04:05,170 --> 00:04:06,572 {\an8}Now, if you'll excuse me, 93 00:04:06,672 --> 00:04:09,492 {\an8}I have a giant fundraising thermometer to build. 94 00:04:09,592 --> 00:04:11,327 {\an8}- Lily! - Hmm... 95 00:04:11,427 --> 00:04:13,513 {\an8}- [Hank] In my office. - You got it, Chief. 96 00:04:15,181 --> 00:04:16,850 Do we really have to go to this? Really? 97 00:04:17,308 --> 00:04:20,045 It's important to him, so unfortunately, yes. 98 00:04:20,145 --> 00:04:22,005 Get ready for three-- 99 00:04:22,105 --> 00:04:24,925 [Todd] Hey, can somebody help me? 100 00:04:25,025 --> 00:04:28,929 I just watched my friend die and I am losing my mind. 101 00:04:29,029 --> 00:04:32,908 [Henry] Sir, calm down and tell us everything. 102 00:04:33,534 --> 00:04:35,369 And take your time. 103 00:04:38,455 --> 00:04:40,524 2010, Haunted Hayride - 104 00:04:40,624 --> 00:04:42,568 first time you asked Marci out. Who made you do it? 105 00:04:42,668 --> 00:04:44,779 You did, and she laughed at me and said 'no', 106 00:04:44,879 --> 00:04:45,737 like I said she would. 107 00:04:45,837 --> 00:04:46,948 Well, five years later, she said 'yes', 108 00:04:47,048 --> 00:04:48,449 so I kind of set the stage, 109 00:04:48,549 --> 00:04:50,117 flipped the fuse, pushed over the first-- 110 00:04:50,217 --> 00:04:52,494 - [Henry] Hey, no, no, no! - What the hell? 111 00:04:52,594 --> 00:04:54,121 [Lou] Is that the County Sheriff Coroner's van? 112 00:04:54,221 --> 00:04:56,098 No, no, no. This is our crime scene. 113 00:04:56,558 --> 00:04:58,042 You tell that Coroner's van to turn around. 114 00:04:58,142 --> 00:04:59,419 [Sheriff] And do what? 115 00:04:59,519 --> 00:05:00,962 I mean, do you want him to put the body back? 116 00:05:01,062 --> 00:05:02,171 Yes. 117 00:05:02,271 --> 00:05:04,716 Any suspicious death in these city limits is EVPD's body. 118 00:05:04,816 --> 00:05:06,218 [Shane] No, we're not treating that suspicious. 119 00:05:06,318 --> 00:05:07,469 He had heart meds in his backpack. 120 00:05:07,569 --> 00:05:09,529 Looks like an accidental OD to me. 121 00:05:09,946 --> 00:05:11,764 - Okay, new jacket! - [Lou exclaiming] 122 00:05:11,864 --> 00:05:13,308 Is that velvet? 123 00:05:13,408 --> 00:05:15,268 Huh, yeah. You like this? 124 00:05:15,368 --> 00:05:17,270 Yeah, yeah, it's seriously nice. 125 00:05:17,370 --> 00:05:18,230 [Lou] Thanks. 126 00:05:18,330 --> 00:05:22,192 Well, coming from the king of nice jackets himself, 127 00:05:22,292 --> 00:05:23,276 that means a lot. 128 00:05:23,376 --> 00:05:25,028 Wait till it gets colder. I bought a duster. 129 00:05:25,128 --> 00:05:26,655 Makes me look like Val Kilmer in Tombstone. 130 00:05:26,755 --> 00:05:28,156 [Henry] I'm also here. 131 00:05:28,256 --> 00:05:29,533 We'd like to investigate for ourselves. 132 00:05:29,633 --> 00:05:30,993 Yeah, knock yourselves out. 133 00:05:31,093 --> 00:05:33,662 Their 'trip shaman' is inside, 134 00:05:33,762 --> 00:05:36,207 and, uh, we've been here an hour, by the way. 135 00:05:36,307 --> 00:05:37,625 It's nice for you two to show up eventually. 136 00:05:37,725 --> 00:05:39,460 Alright, for your information, Carson, 137 00:05:39,560 --> 00:05:41,045 we were interviewing crypto bro number two. 138 00:05:41,145 --> 00:05:42,922 Yeah, also, we're helping our dad make 139 00:05:43,022 --> 00:05:44,090 a giant cardboard check. 140 00:05:44,190 --> 00:05:45,925 Come on, man, don't tell him that. 141 00:05:46,025 --> 00:05:47,802 Well, a trucker found crypto bro number three 142 00:05:47,902 --> 00:05:49,637 running down the middle of the Interstate. 143 00:05:49,737 --> 00:05:51,180 Their assistant Esther 144 00:05:51,280 --> 00:05:52,599 picked him up and took him to the hotel, 145 00:05:52,699 --> 00:05:53,892 so they're at the Pinewood. 146 00:05:53,992 --> 00:05:56,227 I'm gonna question this so called shaman. 147 00:05:56,327 --> 00:05:57,854 You're gonna-- No, no, wait. 148 00:05:57,954 --> 00:05:59,648 Sorry. Bull in a China shop. 149 00:05:59,748 --> 00:06:03,485 Hey, stop. You don't question anybody solo yet. 150 00:06:03,585 --> 00:06:06,070 I'm Senior Detective, so I'm basically your boss. 151 00:06:06,170 --> 00:06:07,672 Dad is my boss. 152 00:06:08,006 --> 00:06:10,159 Oh, God, that's the first time I've ever said that out loud. 153 00:06:10,259 --> 00:06:13,453 Well, I'm in charge of the crime scene. If this is a crime scene. 154 00:06:13,553 --> 00:06:14,872 It's not an OD. 155 00:06:14,972 --> 00:06:16,165 That's not how the body responds 156 00:06:16,265 --> 00:06:17,624 to copious amounts of psychedelics. 157 00:06:17,724 --> 00:06:18,918 You've seen a case like this? 158 00:06:19,018 --> 00:06:20,460 Nope. I spent a week in the desert 159 00:06:20,560 --> 00:06:21,586 doing peyote once. 160 00:06:21,686 --> 00:06:24,064 I was trying to prove or disprove the existence of God. 161 00:06:24,356 --> 00:06:25,257 And? 162 00:06:25,357 --> 00:06:28,068 - The results were inconclusive. - Oh. 163 00:06:29,319 --> 00:06:31,597 [Lou] It must have been terrible to watch that happen. 164 00:06:31,697 --> 00:06:33,974 I should have refused their money. 165 00:06:34,074 --> 00:06:35,768 Their energy was so wrong. 166 00:06:35,868 --> 00:06:37,478 They were rude and arrogant. 167 00:06:37,578 --> 00:06:40,982 They were drunk, making videos. 168 00:06:41,082 --> 00:06:42,483 Videos? 169 00:06:42,583 --> 00:06:44,152 Uh, who was filming? 170 00:06:44,252 --> 00:06:46,612 The taller one. He had glasses. 171 00:06:46,712 --> 00:06:48,031 How were they rude? 172 00:06:48,131 --> 00:06:52,869 Oh, for starters, they were very dismissive of my crystals. 173 00:06:52,969 --> 00:06:57,223 Doubted the magical properties of rocks. 174 00:07:00,436 --> 00:07:01,878 How does it work? 175 00:07:01,978 --> 00:07:03,589 Do you provide them with the mushrooms? 176 00:07:03,689 --> 00:07:06,175 Oh, no. I'm not allowed to procure or handle them. 177 00:07:06,275 --> 00:07:08,219 I'm just a veteran psychonaut 178 00:07:08,319 --> 00:07:11,638 who acts as a safe guide for fellow travellers. 179 00:07:11,738 --> 00:07:14,266 Oh, my God. How could this have happened? 180 00:07:14,366 --> 00:07:16,853 I'm sorry. I should have offered you one of these. 181 00:07:16,953 --> 00:07:18,329 Thank you. 182 00:07:24,543 --> 00:07:26,821 Do you still have the baggies here? 183 00:07:26,921 --> 00:07:29,048 They're right over there. 184 00:07:30,633 --> 00:07:31,826 Do you happen to remember 185 00:07:31,926 --> 00:07:33,077 if they each brought their own baggie, 186 00:07:33,177 --> 00:07:34,621 or did one person hand them all out? 187 00:07:34,721 --> 00:07:37,999 The baggies were all in one backpack when they got here, 188 00:07:38,099 --> 00:07:40,017 but I didn't notice who divvied them up. 189 00:07:40,727 --> 00:07:42,545 [Shaman] That Detective said he thought it was 190 00:07:42,645 --> 00:07:44,339 an accidental overdose. 191 00:07:44,439 --> 00:07:46,341 You know, the handsome one? 192 00:07:46,441 --> 00:07:47,926 Um, Detective Carson? Yeah. 193 00:07:48,026 --> 00:07:51,304 - Um, is he handsome? - He's handsome. 194 00:07:51,404 --> 00:07:52,649 I don't know. We have a professional relationship, 195 00:07:52,650 --> 00:07:54,182 so I don't really think of him that way. 196 00:07:54,282 --> 00:07:56,268 He may be extremely handsome, but he's dead wrong. 197 00:07:56,368 --> 00:07:58,829 White gills, sickly sweet smell. 198 00:07:59,371 --> 00:08:02,691 This baggie contains remnants of Death Cap mushrooms, 199 00:08:02,791 --> 00:08:05,043 the deadliest fungus known to man. 200 00:08:08,547 --> 00:08:12,618 Crypto bro number one, was murdered. 201 00:08:12,718 --> 00:08:14,887 [dramatic music] 202 00:08:15,179 --> 00:08:17,140 We should probably learn their names. 203 00:08:17,932 --> 00:08:20,726 [jaunty country guitar] 204 00:08:27,150 --> 00:08:29,803 I saw you try and get her prints on that tissue pack. 205 00:08:29,903 --> 00:08:31,304 Trust me, I got 'em. 206 00:08:31,404 --> 00:08:33,823 I've done that trick about a million times. 207 00:08:35,033 --> 00:08:36,893 But they'll be latents, so you're not pulling anything 208 00:08:36,993 --> 00:08:38,728 without a cyanoacrylate fuming chamber, 209 00:08:38,828 --> 00:08:42,566 and they cost 20 grand, so I'm guessing we don't have one. 210 00:08:42,666 --> 00:08:44,959 Not yet, but we're about to. 211 00:08:45,960 --> 00:08:47,822 [Lou] The hot plate heats the super glue 212 00:08:47,922 --> 00:08:51,425 inside the muffin cup, releasing the cyanoacrylate... 213 00:08:51,967 --> 00:08:54,261 [Henry] And the fan provides a circulation. 214 00:08:54,678 --> 00:08:55,705 [Lou] Voila. 215 00:08:55,805 --> 00:08:57,832 Instant fuming chamber made out of Bradley's leftovers 216 00:08:57,932 --> 00:08:59,559 and some stuff we got from Lily's desk. 217 00:08:59,934 --> 00:09:02,002 Ten minutes, and we'll know if Skye was telling the truth. 218 00:09:02,102 --> 00:09:04,254 Mm, that's actually smart. 219 00:09:04,354 --> 00:09:07,258 Don't say "actually". I took AP chem. 220 00:09:07,358 --> 00:09:10,945 And trust me, with our budget, DIY hacks are your friend. 221 00:09:11,571 --> 00:09:14,199 [Lou] Oh, shoot. We're gonna be late for Dad's thing. 222 00:09:14,657 --> 00:09:16,893 Can you promise to at least try and get along with him tonight? 223 00:09:16,993 --> 00:09:18,244 I promise nothing. 224 00:09:19,329 --> 00:09:22,065 Are you happy with this, Chief? 'Cause I like it. 225 00:09:22,165 --> 00:09:27,195 Ah, I wish I looked skinnier and the kid looked sicker. 226 00:09:27,295 --> 00:09:28,530 It'll have to do, though. 227 00:09:28,630 --> 00:09:30,281 Cardboard Hank looks perfect. 228 00:09:30,381 --> 00:09:34,244 - Real one is shiny in face. - Really? 229 00:09:34,344 --> 00:09:35,912 Lily, I need more powder. 230 00:09:36,012 --> 00:09:37,456 Ugh, okay, but too much more, 231 00:09:37,556 --> 00:09:39,166 and you're gonna look like Marie Antoinette. 232 00:09:39,266 --> 00:09:40,251 [Sarika] I got a 20 233 00:09:40,351 --> 00:09:42,169 on the giant table-sized pizza approaching, Chief. 234 00:09:42,269 --> 00:09:43,129 [Hank] Roger that Sarika, 235 00:09:43,229 --> 00:09:45,006 I like myself a giant table-sized pizza. 236 00:09:45,106 --> 00:09:47,424 Hey, Chief, you, um, you forgot to give me a job. 237 00:09:47,524 --> 00:09:51,512 Um, alright, your job is to help that idiot 238 00:09:51,612 --> 00:09:52,805 get that pizza through that door. 239 00:09:52,905 --> 00:09:55,182 If any of the toppings slide off, I'm not paying them. 240 00:09:55,282 --> 00:09:56,575 Alright, I'm on it. 241 00:09:57,076 --> 00:09:59,120 He will fail mission. 242 00:10:00,287 --> 00:10:01,856 Hey, what took you two so long? 243 00:10:01,956 --> 00:10:03,733 Oh, nothing. Just a murder investigation. 244 00:10:03,833 --> 00:10:06,193 Murder? You mean the mushroom overdose? 245 00:10:06,293 --> 00:10:07,028 It wasn't an overdose. 246 00:10:07,128 --> 00:10:08,613 Someone gave him Death Cap mushrooms. 247 00:10:08,713 --> 00:10:11,199 No, no, no, no! Don't fold it. 248 00:10:11,299 --> 00:10:12,967 Nadia, could you help them, please? 249 00:10:14,719 --> 00:10:16,663 Well at least tell me you have a suspect. 250 00:10:16,763 --> 00:10:18,206 We've led the County in crime clearance 251 00:10:18,306 --> 00:10:19,958 for the last nine years running, 252 00:10:20,058 --> 00:10:22,811 but Appleton is nipping at our heels. 253 00:10:23,103 --> 00:10:24,630 Why couldn't he have died over there? 254 00:10:24,730 --> 00:10:26,464 Right! That's the real tragedy here. 255 00:10:26,564 --> 00:10:27,758 Do you have to have a critical comment 256 00:10:27,858 --> 00:10:29,134 every time I say something? 257 00:10:29,234 --> 00:10:30,427 Do you always have to say something 258 00:10:30,527 --> 00:10:31,344 so worthy of criticism? 259 00:10:31,444 --> 00:10:32,971 Can you guys get along for 5 seconds? 260 00:10:33,071 --> 00:10:34,557 - I'm not doing it. - He starting it. 261 00:10:34,657 --> 00:10:35,991 Seriously, stop! 262 00:10:36,199 --> 00:10:39,061 Now look, the killer had to be in the room 263 00:10:39,161 --> 00:10:41,455 for the right person to get the wrong bag. 264 00:10:41,789 --> 00:10:44,067 That leaves his two buddies and the trip shaman, 265 00:10:44,167 --> 00:10:46,294 but her prints weren't on the bags. 266 00:10:46,710 --> 00:10:49,238 Made my own cyanoacrylate fuming chamber. 267 00:10:49,338 --> 00:10:50,865 [Henry] We're interviewing the guys in a couple of hours 268 00:10:50,965 --> 00:10:51,825 when they're sober. 269 00:10:51,925 --> 00:10:54,327 A couple of hours? You're gonna miss everything. 270 00:10:54,427 --> 00:10:55,720 [Lou] Dad. 271 00:10:56,595 --> 00:10:57,789 Alright, well, how about a motive? 272 00:10:57,889 --> 00:10:58,748 Well, the three of them 273 00:10:58,848 --> 00:11:00,333 were about to take their crypto company public, 274 00:11:00,433 --> 00:11:02,085 - so lots of money at stake. - Hmm. 275 00:11:02,185 --> 00:11:03,962 Turns out one of their investors is local-- 276 00:11:04,062 --> 00:11:05,088 Rick Vernon. 277 00:11:05,188 --> 00:11:07,215 Well, Rick and I have been friends for 40 years. 278 00:11:07,315 --> 00:11:08,644 You've been friends with everyone in this town 279 00:11:08,645 --> 00:11:09,426 for 40 years. 280 00:11:09,526 --> 00:11:11,010 Because I'm a friendly person. 281 00:11:11,110 --> 00:11:13,805 [Lou] Okay, they came here to discuss some last minute details 282 00:11:13,905 --> 00:11:15,015 of the IPO with him. 283 00:11:15,115 --> 00:11:15,975 Rick was also the one 284 00:11:16,075 --> 00:11:17,517 who got them in contact with their shaman. 285 00:11:17,617 --> 00:11:18,560 We'd like to question him. 286 00:11:18,660 --> 00:11:20,145 No, you better let me handle that. 287 00:11:20,245 --> 00:11:22,539 Both Rick and his ex-wife are on the City Council. 288 00:11:22,915 --> 00:11:24,149 Gotta tread lightly there. 289 00:11:24,249 --> 00:11:26,068 I'll question him, and he won't even realise it. 290 00:11:26,168 --> 00:11:28,528 We do this little thing called 'unquestioning'. 291 00:11:28,628 --> 00:11:30,823 [Henry] Right. Well, that's already a word. 292 00:11:30,923 --> 00:11:32,366 It means 'accepting things blindly'. 293 00:11:32,466 --> 00:11:34,785 Thank you, Professor. I left my dictionary on my desk. 294 00:11:34,885 --> 00:11:36,412 [Lou] Uh, what is a guy your age 295 00:11:36,512 --> 00:11:37,538 investing in crypto for anyway? 296 00:11:37,638 --> 00:11:38,498 Well, after the divorce, 297 00:11:38,598 --> 00:11:41,126 he started wearing skinny jeans and fancy sneakers. 298 00:11:41,226 --> 00:11:44,587 He got a neck-lift. It's a full blown midlife crisis. 299 00:11:44,687 --> 00:11:46,172 Well, if he's your age, 300 00:11:46,272 --> 00:11:48,799 his life is way more than halfway over. 301 00:11:48,899 --> 00:11:50,301 Also, are you wearing makeup? 302 00:11:50,401 --> 00:11:52,278 Yeah, a little powder and some base. 303 00:11:52,695 --> 00:11:55,656 Because apparently, my life is more than halfway over. 304 00:12:01,162 --> 00:12:02,814 They don't know it's a murder investigation, 305 00:12:02,914 --> 00:12:04,065 so just follow my lead. 306 00:12:04,165 --> 00:12:06,443 God, when can I question people on my own? 307 00:12:06,543 --> 00:12:07,861 When you can prove you can do it 308 00:12:07,961 --> 00:12:10,030 without being insulting, annoying, or generally weird. 309 00:12:10,130 --> 00:12:11,365 Studies show that a fear of offending 310 00:12:11,465 --> 00:12:13,367 leads to critical errors in high stakes jobs 311 00:12:13,467 --> 00:12:16,328 like Scandinavian crime fighters and Japanese aviators. 312 00:12:16,428 --> 00:12:19,431 Yeah, weird stuff like that. That has to stop. 313 00:12:25,271 --> 00:12:27,423 Hello. I'm Esther. Come on in. 314 00:12:27,523 --> 00:12:29,608 I'll let the guys know that you're here. 315 00:12:32,987 --> 00:12:35,573 Doesn't she remind you a little of Marci? 316 00:12:37,366 --> 00:12:38,726 I don't see it at all. 317 00:12:38,826 --> 00:12:40,495 Liar. 318 00:12:44,207 --> 00:12:48,528 This morning, it really hit me, you know... 319 00:12:48,628 --> 00:12:53,216 Kev was my ride or die, and he died. 320 00:12:53,758 --> 00:12:55,510 I'm so sorry for your loss. 321 00:12:56,386 --> 00:12:58,789 And Kevin was your CEO? 322 00:12:58,889 --> 00:13:02,017 Officially, we were all equal partners. 323 00:13:02,810 --> 00:13:04,645 The three amigos. 324 00:13:06,480 --> 00:13:08,566 Shaking up the world of crypto. 325 00:13:08,774 --> 00:13:10,301 So yours isn't a bogus currency 326 00:13:10,401 --> 00:13:12,720 whose value can be artificially manipulated with ease, or-- 327 00:13:12,820 --> 00:13:15,306 [AJ] I'm sorry, what does any of this have to do 328 00:13:15,406 --> 00:13:16,682 with Kevin's accident? 329 00:13:16,782 --> 00:13:19,936 Uh, standard procedure in an accident like this. 330 00:13:20,036 --> 00:13:21,437 In case of a wrongful death claim 331 00:13:21,537 --> 00:13:23,439 against the shaman for providing the drugs. 332 00:13:23,539 --> 00:13:26,025 Uh, the shaman didn't provide the mushrooms. 333 00:13:26,125 --> 00:13:29,195 I bought them in Seattle. Am I in trouble? 334 00:13:29,295 --> 00:13:32,824 Oh, no, it's not, uh-- Or we're not, uh-- 335 00:13:32,924 --> 00:13:34,283 No. No. 336 00:13:34,383 --> 00:13:36,119 Psilocybin has been decriminalised in Seattle. 337 00:13:36,219 --> 00:13:37,871 You're-- You're not in any trouble at all. 338 00:13:37,971 --> 00:13:40,123 [Lou] Now, did each of you bring your own baggie, 339 00:13:40,223 --> 00:13:42,501 or did one of you bring all three baggies together? 340 00:13:42,601 --> 00:13:44,336 We had been drinking beforehand, 341 00:13:44,436 --> 00:13:45,962 so honestly, it's hard to remember. 342 00:13:46,062 --> 00:13:47,214 [Lou] Of course. 343 00:13:47,314 --> 00:13:49,716 And the shaman said you may have videos on your phone. 344 00:13:49,816 --> 00:13:52,386 Do you think I could take a look just to confirm the timeline? 345 00:13:52,486 --> 00:13:55,806 I also managed to lose my phone in the craziness. 346 00:13:55,906 --> 00:13:58,726 We've already contacted Kevin's family. 347 00:13:58,826 --> 00:14:01,120 Nobody wants to file a complaint. 348 00:14:01,536 --> 00:14:03,438 And if you don't have any more questions, 349 00:14:03,538 --> 00:14:05,483 we'd like to get back to mourning our friend. 350 00:14:05,583 --> 00:14:06,776 Actually, I have several more. 351 00:14:06,876 --> 00:14:07,735 Of course. 352 00:14:07,835 --> 00:14:08,819 We're just legally required 353 00:14:08,919 --> 00:14:11,155 to grab a quick urine sample from both of you first. 354 00:14:11,255 --> 00:14:13,574 The mushrooms may have been tainted with a toxic substance. 355 00:14:13,674 --> 00:14:16,177 We need to know if there's a public health risk. 356 00:14:16,552 --> 00:14:19,497 Again, just standard procedure, as per the CDC. 357 00:14:19,597 --> 00:14:22,542 This is ridiculous. We didn't do anything wrong. 358 00:14:22,642 --> 00:14:24,644 It's cool, bro. 359 00:14:24,936 --> 00:14:26,938 We don't want anyone else to get sick. 360 00:14:31,735 --> 00:14:34,805 So let me guess, that was to get their fingerprints too, right? 361 00:14:34,905 --> 00:14:38,058 Yeah, but I also wanted to see how they'd react. 362 00:14:38,158 --> 00:14:39,142 On Earth, we call it 363 00:14:39,242 --> 00:14:40,561 understanding human behaviour. 364 00:14:40,661 --> 00:14:42,521 Something you definitely need my help with. 365 00:14:42,621 --> 00:14:43,439 [Henry] And right now, 366 00:14:43,539 --> 00:14:45,691 are you helping me learn how to do a nine point turn? 367 00:14:45,791 --> 00:14:47,901 [Lou] Shut up. They built it wrong. 368 00:14:48,001 --> 00:14:49,361 [Henry] Equally suspicious 369 00:14:49,461 --> 00:14:51,797 that the other one lost his phone. 370 00:14:52,423 --> 00:14:53,615 Yeah, and what about the assistant? 371 00:14:53,715 --> 00:14:55,576 She bought the mushrooms. 372 00:14:55,676 --> 00:14:57,870 No, can't place Esther at the scene. 373 00:14:57,970 --> 00:15:01,082 Ooh, Esther! Whoa... 374 00:15:01,182 --> 00:15:05,169 Well, I don't think you want to consider Esther a suspect 375 00:15:05,269 --> 00:15:07,939 because you have a little crush. 376 00:15:08,523 --> 00:15:10,425 That is an outrageous accusation. 377 00:15:10,525 --> 00:15:13,928 Come on. She obviously reminds you of Marci, and-- 378 00:15:14,028 --> 00:15:16,198 - [car honking] - It's a tight turn! 379 00:15:20,327 --> 00:15:22,912 [crowd chattering] 380 00:15:24,915 --> 00:15:26,859 They make a cut right here, 381 00:15:26,959 --> 00:15:31,071 and then they zig, zag, zig, right down to the Adam's apple. 382 00:15:31,171 --> 00:15:33,741 And that's why they call it a 'Z-plasty'. 383 00:15:33,841 --> 00:15:35,283 Oh, my God, Rick, 384 00:15:35,383 --> 00:15:38,078 it's like you've got the neck of a 30 year old again. 385 00:15:38,178 --> 00:15:40,789 It's amazing. Oh, speaking of which, 386 00:15:40,889 --> 00:15:43,309 how about that poor kid that OD'd, huh? 387 00:15:43,892 --> 00:15:45,378 I heard you invested in his company. 388 00:15:45,478 --> 00:15:48,172 - Oh, so awful, you know? - [Hank] Yeah. 389 00:15:48,272 --> 00:15:50,299 The worst part is I'm the reason they're here. 390 00:15:50,399 --> 00:15:51,675 Well, don't beat yourself up about it. 391 00:15:51,775 --> 00:15:53,302 I mean, they would have found a place to party 392 00:15:53,402 --> 00:15:54,695 with or without you. 393 00:15:55,363 --> 00:15:57,348 Celebrating the big IPO, I understand. 394 00:15:57,448 --> 00:15:58,933 It was supposed to be in May, 395 00:15:59,033 --> 00:16:01,269 but one of their competitors is going public soon. 396 00:16:01,369 --> 00:16:03,980 I couldn't talk them out of moving it up. 397 00:16:04,080 --> 00:16:05,899 Generation never listens. 398 00:16:05,999 --> 00:16:09,611 I blame phones and weak moral character. 399 00:16:09,711 --> 00:16:13,907 Amen. Hey, I gotta run. Good luck tonight. 400 00:16:14,007 --> 00:16:15,159 Yeah, thanks, buddy. 401 00:16:15,259 --> 00:16:16,868 And thanks for that generous donation. 402 00:16:16,968 --> 00:16:18,453 Ha, ha, ha... 403 00:16:18,553 --> 00:16:21,290 When you do this 'unquestioning'. 404 00:16:21,390 --> 00:16:22,124 Yeah? 405 00:16:22,224 --> 00:16:27,171 I see Detective Olivia Benson inside body of handsome man. 406 00:16:27,271 --> 00:16:29,965 - Please, just stop. Stop it. - Just call her. 407 00:16:30,065 --> 00:16:31,759 If you don't stop it, I'll tell Dad you broke his recliner 408 00:16:31,859 --> 00:16:33,260 having sex with Bobby Dugan in high school. 409 00:16:33,360 --> 00:16:35,680 Don't threaten me. You wore a cape in Junior High, 410 00:16:35,780 --> 00:16:36,639 and I have pictures. 411 00:16:36,739 --> 00:16:38,182 It was a cloak. I would never wear a cape. 412 00:16:38,282 --> 00:16:39,725 Hey, hey, you made it in time. 413 00:16:39,825 --> 00:16:40,810 About to have my big moment. 414 00:16:40,910 --> 00:16:42,227 I want us all up on stage together. 415 00:16:42,327 --> 00:16:43,229 Did you talk to Richard Vernon? 416 00:16:43,329 --> 00:16:46,774 Of course, but no shop talk now. Gotta get my game face on. 417 00:16:46,874 --> 00:16:49,569 Chief! Chief, the Chinooks Club reserved the bar after us 418 00:16:49,669 --> 00:16:52,197 and says that we're cutting into their chapter meeting. 419 00:16:52,297 --> 00:16:53,698 So we've got angry Chinooks at the door. 420 00:16:53,798 --> 00:16:57,452 Okay, okay. Earl! Hey, ten minutes, okay? 421 00:16:57,552 --> 00:17:01,014 Just 10 more minutes. 15 at tops. 20. 422 00:17:01,723 --> 00:17:03,208 If all the cops are here, 423 00:17:03,308 --> 00:17:05,919 who's guarding the donut shop, Hickman? 424 00:17:06,019 --> 00:17:09,214 [chuckling] Oh, go coil a hose, Flanagan. 425 00:17:09,314 --> 00:17:10,298 We're about to leave 426 00:17:10,398 --> 00:17:12,301 the fireman's fundraiser in the dust. 427 00:17:12,401 --> 00:17:14,094 We would have sold a lot more calendars 428 00:17:14,194 --> 00:17:16,763 if you hadn't trashed the idea in the paper. 429 00:17:16,863 --> 00:17:20,559 All I said was that raising money for Children's Hospital 430 00:17:20,659 --> 00:17:22,561 by selling shirtless fireman calendars 431 00:17:22,661 --> 00:17:25,331 sexualised paediatric cancer. 432 00:17:25,998 --> 00:17:27,566 [people applauding] 433 00:17:27,666 --> 00:17:30,027 [Bud] All right, everybody, I'm Bud Grady, 434 00:17:30,127 --> 00:17:31,779 coach of the Eden Vale football team. 435 00:17:31,879 --> 00:17:33,255 Go, Eagles! 436 00:17:33,923 --> 00:17:37,118 Big Hank Hickman and I have been friends since, 437 00:17:37,218 --> 00:17:39,554 well, going on forever. 438 00:17:40,221 --> 00:17:42,164 And so it's my pleasure 439 00:17:42,264 --> 00:17:45,252 to bring the man of the hour up here on stage right now. 440 00:17:45,352 --> 00:17:48,896 Come on, let's give him a hand. Come on, make him feel welcome. 441 00:17:51,358 --> 00:17:53,426 Thanks, brother. That was good. I appreciate it. 442 00:17:53,526 --> 00:17:54,970 Okay, hey... 443 00:17:55,070 --> 00:17:57,680 How about the year the Eagles are having this year, huh? 444 00:17:57,780 --> 00:17:58,598 [crowd cheering] 445 00:17:58,698 --> 00:17:59,933 Coach is doing a great job. 446 00:18:00,033 --> 00:18:03,020 Gonna beat Birch Creek this year, huh? 447 00:18:03,120 --> 00:18:04,563 Go, Eagles. 448 00:18:04,663 --> 00:18:06,690 Alright, well, thank you all for coming anyway. 449 00:18:06,790 --> 00:18:09,402 I really appreciate it. Great turnout tonight. 450 00:18:09,502 --> 00:18:11,236 And I'm afraid I'm gonna ask you 451 00:18:11,336 --> 00:18:13,989 to dig deep one more time now, 452 00:18:14,089 --> 00:18:18,161 because those kids, these kids are counting on me 453 00:18:18,261 --> 00:18:19,620 like they always do. 454 00:18:19,720 --> 00:18:20,454 Sorry. 455 00:18:20,554 --> 00:18:22,431 - Here we go. - Like clockwork. 456 00:18:22,890 --> 00:18:27,879 Won't you help me make their futures a little brighter? 457 00:18:27,979 --> 00:18:28,838 [clicking] 458 00:18:28,938 --> 00:18:30,214 [Hank] Oh, come on. You gotta be kidding me. 459 00:18:30,314 --> 00:18:32,216 Who killed the lights back there? 460 00:18:32,316 --> 00:18:34,844 Hello? Did we blow a fuse? What's going on now? 461 00:18:34,944 --> 00:18:36,179 [glass shattering] [people exclaiming] 462 00:18:36,279 --> 00:18:37,096 [Hank] What the hell was that? 463 00:18:37,196 --> 00:18:38,740 For God's sake, somebody turn on the lights here. 464 00:18:39,658 --> 00:18:42,226 Oh, okay, great. Sorry, folks. I'm sure it was just a-- 465 00:18:42,326 --> 00:18:44,371 Chief! The fishbowl! 466 00:18:45,246 --> 00:18:47,106 [people exclaiming] 467 00:18:47,206 --> 00:18:48,542 Oh, no. 468 00:18:50,084 --> 00:18:51,920 Now I'm glad we came. 469 00:18:54,048 --> 00:18:55,782 Now, to sum up, first we have Flanagan, 470 00:18:55,882 --> 00:18:59,119 who blames me for sabotaging his calendar fundraiser. 471 00:18:59,219 --> 00:19:00,579 Pretty good calendar this year. 472 00:19:00,679 --> 00:19:02,832 I prefer your more full-figured gentlemen. 473 00:19:02,932 --> 00:19:04,374 Dennis gives me warmth in the winter time 474 00:19:04,474 --> 00:19:06,335 and shade from the sun, if you copy. 475 00:19:06,435 --> 00:19:07,795 I copy. 476 00:19:07,895 --> 00:19:09,589 Eyes up here, ladies. 477 00:19:09,689 --> 00:19:11,799 [Hank] The Chinooks - they are a secret society 478 00:19:11,899 --> 00:19:13,175 with mysterious rites and rituals, 479 00:19:13,275 --> 00:19:15,177 so I don't put anything past them. 480 00:19:15,277 --> 00:19:17,655 Finally, pizza delivery guy, 481 00:19:18,739 --> 00:19:23,244 who I stiffed for ruining my giant table-sized pizza. 482 00:19:24,412 --> 00:19:25,981 Now, since Henry and Lou are too busy-- 483 00:19:26,081 --> 00:19:27,190 Solving murder. 484 00:19:27,290 --> 00:19:28,233 No back talk, please. 485 00:19:28,333 --> 00:19:30,986 I need one of you to step up and lead this investigation. 486 00:19:31,086 --> 00:19:33,739 I will be up your butt with a flashlight and a microscope, 487 00:19:33,839 --> 00:19:36,216 and failure is not an option. Anyone? 488 00:19:37,634 --> 00:19:39,427 Just a second, Bradley. Anyone... 489 00:19:41,221 --> 00:19:42,723 ...else? 490 00:19:43,599 --> 00:19:47,711 Look, son, accusing a Chinook of a crime is serious. 491 00:19:47,811 --> 00:19:49,838 You could at least get our titles right. 492 00:19:49,938 --> 00:19:52,007 I'm sorry, Mister Exalted Ruler. 493 00:19:52,107 --> 00:19:54,260 [Sam] And who did you say was closest to the fuse box 494 00:19:54,360 --> 00:19:55,261 when the lights went out? 495 00:19:55,361 --> 00:19:58,722 Was it the Loyal Knight? 496 00:19:58,822 --> 00:20:01,308 He's the Leading Knight. Jack's the Loyal Knight. 497 00:20:01,408 --> 00:20:02,351 I'm so sorry. 498 00:20:02,451 --> 00:20:04,436 And as I said, Frank was the closest. 499 00:20:04,536 --> 00:20:06,038 He's our Treasurer. 500 00:20:06,538 --> 00:20:08,440 His title is just 'Treasurer'? 501 00:20:08,540 --> 00:20:10,109 You have a problem with our titles? 502 00:20:10,209 --> 00:20:12,820 No. No problems here. A wonderful shirt. 503 00:20:12,920 --> 00:20:13,821 Is that pink? 504 00:20:13,921 --> 00:20:15,798 - It's salmon. - Right. 505 00:20:16,257 --> 00:20:17,258 Salmon. 506 00:20:17,800 --> 00:20:19,494 [man] I told you. 507 00:20:19,594 --> 00:20:22,330 My manager said I had to wait for the $42.50. 508 00:20:22,430 --> 00:20:24,332 [Sarika] And when it never came, 509 00:20:24,432 --> 00:20:28,211 you stole it from a bunch of sick kids, didn't you? 510 00:20:28,311 --> 00:20:29,671 - [banging] - Didn't you? 511 00:20:29,771 --> 00:20:30,981 No. 512 00:20:32,232 --> 00:20:34,467 [Flanagan] I didn't take your stinking money, Hickman. 513 00:20:34,567 --> 00:20:36,094 And good luck finding out who did. 514 00:20:36,194 --> 00:20:38,806 You couldn't crack a case of twist-top Rainiers. 515 00:20:38,906 --> 00:20:41,141 Yeah, go play on your pole, Flanagan. 516 00:20:41,241 --> 00:20:43,519 Hey, the pizza guy was a dead end, Chief, 517 00:20:43,619 --> 00:20:45,371 but I'm not giving up on this case yet. 518 00:20:45,579 --> 00:20:47,648 Did you say 'yet'? What do you mean 'yet'? 519 00:20:47,748 --> 00:20:49,817 You're in charge of this investigation, kid. 520 00:20:49,917 --> 00:20:53,837 Well, I meant 'at all'. I'm not giving up 'at all'. 521 00:20:54,130 --> 00:20:55,531 I don't know why I said that. 522 00:20:55,631 --> 00:20:57,425 Right. 523 00:20:58,634 --> 00:21:00,203 [Henry] The nose is all wrong. 524 00:21:00,303 --> 00:21:02,706 [Lou] Well, you were bound to wind up behind bars 525 00:21:02,806 --> 00:21:03,957 sooner or later. 526 00:21:04,057 --> 00:21:05,725 It's the only quiet place to work. 527 00:21:06,350 --> 00:21:08,545 Remember when Dad used to let us play in here? 528 00:21:08,645 --> 00:21:10,004 Remember when you locked me in here 529 00:21:10,104 --> 00:21:11,297 and went to see Titanic? 530 00:21:11,397 --> 00:21:13,883 Our babysitter canceled, I had no choice. 531 00:21:13,983 --> 00:21:16,303 So, Dad just told me 532 00:21:16,403 --> 00:21:19,055 that Vernon wanted the bros to postpone the IPO, 533 00:21:19,155 --> 00:21:21,183 but they ignored him. Could be something. 534 00:21:21,283 --> 00:21:22,617 So could this. 535 00:21:22,867 --> 00:21:24,269 Judging by their social media, 536 00:21:24,369 --> 00:21:27,022 Kevin was engaged to Todd's ex-girlfriend. 537 00:21:27,122 --> 00:21:29,416 Hmm, could speak to motive. 538 00:21:29,874 --> 00:21:30,875 Good job. 539 00:21:32,169 --> 00:21:36,173 So, I was thinking, and you're right, 540 00:21:36,631 --> 00:21:39,343 I should let you interview a witness solo for once. 541 00:21:39,885 --> 00:21:40,995 Finally. 542 00:21:41,095 --> 00:21:42,162 Who am I interviewing? 543 00:21:42,262 --> 00:21:43,681 The assistant, she just called. 544 00:21:44,474 --> 00:21:45,916 Oh, Esther? Why did she-- 545 00:21:46,016 --> 00:21:48,018 I mean, how did she, uh-- 546 00:21:48,603 --> 00:21:49,545 What's she want? 547 00:21:49,645 --> 00:21:50,640 She has some information to share 548 00:21:50,641 --> 00:21:51,881 that she doesn't want to say over the phone 549 00:21:51,981 --> 00:21:53,341 or in front of her bosses. 550 00:21:53,441 --> 00:21:54,467 Is she coming here? 551 00:21:54,567 --> 00:21:56,594 No, too crowded. 552 00:21:56,694 --> 00:21:57,803 You're meeting her at The Pioneer. 553 00:21:57,903 --> 00:22:00,615 Are you having me question her to make a point about Marci? 554 00:22:01,491 --> 00:22:02,976 That is offensive. 555 00:22:03,076 --> 00:22:04,185 No, no, because even if I had 556 00:22:04,285 --> 00:22:05,979 unresolved feelings about her, which I don't, 557 00:22:06,079 --> 00:22:07,606 I am more than capable of talking to a witness 558 00:22:07,706 --> 00:22:09,315 who reminds me of her, even though she doesn't. 559 00:22:09,415 --> 00:22:12,736 Sure, sure. It's a date. 560 00:22:12,836 --> 00:22:14,821 Nope. No, it's not. Don't call it that. 561 00:22:14,921 --> 00:22:17,466 Hey, it's definitely not a date. 562 00:22:18,133 --> 00:22:20,386 [country song playing] 563 00:22:24,348 --> 00:22:26,875 I feel weird about talking to you. 564 00:22:26,975 --> 00:22:29,045 Oh, well, you shouldn't. 565 00:22:29,145 --> 00:22:30,379 There's nothing weird about this at all. 566 00:22:30,479 --> 00:22:31,839 Certainly not to me. 567 00:22:31,939 --> 00:22:35,092 Hello, Henry. Oh, my goodness. 568 00:22:35,192 --> 00:22:37,219 I thought you were Marci Lane. 569 00:22:37,319 --> 00:22:39,513 Henry, doesn't she look just like Marci? 570 00:22:39,613 --> 00:22:42,033 Ah, I don't know what you mean. 571 00:22:42,408 --> 00:22:46,438 Your old girlfriend, the glasses, that face, 572 00:22:46,538 --> 00:22:47,522 it's almost spooky. 573 00:22:47,622 --> 00:22:50,358 Oh, they used to come in here all the time back in the day. 574 00:22:50,458 --> 00:22:51,693 Thank you, Gladys. 575 00:22:51,793 --> 00:22:54,837 I'm just interviewing a witness right now, so... 576 00:22:55,255 --> 00:22:58,091 God... uncanny. 577 00:23:01,303 --> 00:23:03,330 [Henry] She's very old. Confused. 578 00:23:03,430 --> 00:23:05,682 So tell me what you came here to say. 579 00:23:07,642 --> 00:23:09,127 I think that AJ was up to something 580 00:23:09,227 --> 00:23:11,421 behind Kevin and Todd's backs. 581 00:23:11,521 --> 00:23:13,757 He's been acting really strange the past few days, 582 00:23:13,857 --> 00:23:16,552 and then he had a call with this local investor this morning 583 00:23:16,652 --> 00:23:18,804 when we arrived that I know for a fact 584 00:23:18,904 --> 00:23:20,681 he kept from the other two. 585 00:23:20,781 --> 00:23:22,808 Was the investor's name Richard Vernon? 586 00:23:22,908 --> 00:23:24,977 Facelift? Age-inappropriate clothing? 587 00:23:25,077 --> 00:23:27,205 Fighting a losing battle against the onslaught of time? 588 00:23:27,413 --> 00:23:29,082 [chuckling] That's him. 589 00:23:29,457 --> 00:23:32,276 You're funny. Does everyone tell you you're funny? 590 00:23:32,376 --> 00:23:34,170 Well, like on purpose? 591 00:23:34,587 --> 00:23:36,130 Well, not-- Not everyone. 592 00:23:36,547 --> 00:23:38,299 What was the nature of the call? 593 00:23:39,508 --> 00:23:42,453 It sounded like they were going to meet about the IPO tonight, 594 00:23:42,553 --> 00:23:46,766 but I don't know if that's still happening after, you know. 595 00:23:47,684 --> 00:23:49,628 Was there ever any friction between Kevin and Todd 596 00:23:49,728 --> 00:23:51,380 in regards to Kevin's fiancé? 597 00:23:51,480 --> 00:23:54,174 Ex-fiancé. He broke it off with her 598 00:23:54,274 --> 00:23:56,551 two weeks ago after Janet gave him chlamydia, 599 00:23:56,651 --> 00:23:58,362 which he somehow didn't already have. 600 00:23:58,695 --> 00:24:00,114 I take it you and he weren't close. 601 00:24:00,739 --> 00:24:04,994 If you're asking me if I liked Kevin, the answer is no. 602 00:24:05,619 --> 00:24:07,271 But the other two are way worse. 603 00:24:07,371 --> 00:24:09,607 I promise, if I wanted to kill one of them, 604 00:24:09,707 --> 00:24:11,233 he'd be my third choice. 605 00:24:11,333 --> 00:24:13,778 [Gladys] Can I show you this picture of his ex? 606 00:24:13,878 --> 00:24:15,320 [Henry] Just the check. Thank you, Gladys. 607 00:24:15,420 --> 00:24:17,948 [Gladys] Okay, don't get snippy. 608 00:24:18,048 --> 00:24:19,592 So old. 609 00:24:21,552 --> 00:24:24,179 [urgent music] 610 00:24:33,314 --> 00:24:35,191 Wait a second. 611 00:24:36,067 --> 00:24:40,656 What if the evidence, was in a circle? 612 00:24:41,907 --> 00:24:45,285 Well, shoot, that didn't make a lick of difference. 613 00:24:47,871 --> 00:24:50,040 What, no brownie? I texted you. 614 00:24:51,082 --> 00:24:52,276 I was working. 615 00:24:52,376 --> 00:24:53,860 Working on a hot date? 616 00:24:53,960 --> 00:24:56,488 How'd it go? Are you in love? 617 00:24:56,588 --> 00:24:58,324 Are you gonna slowly mould Esther into Marci 618 00:24:58,424 --> 00:24:59,716 like Jimmy Stewart in Vertigo? 619 00:25:00,759 --> 00:25:02,203 You know, if you're so in love with Marci, 620 00:25:02,303 --> 00:25:03,579 why don't you call her? 621 00:25:03,679 --> 00:25:05,347 Oh that's a good one - "You call her". 622 00:25:05,681 --> 00:25:07,499 Did you ask about Kevin's fiancé? 623 00:25:07,599 --> 00:25:08,876 Ex-fiancé. 624 00:25:08,976 --> 00:25:11,838 They broke up two weeks ago because she gave him chlamydia. 625 00:25:11,938 --> 00:25:13,172 Interesting. 626 00:25:13,272 --> 00:25:15,257 We just got the test results back, and Todd has it too. 627 00:25:15,357 --> 00:25:17,218 That's why he didn't want to give a sample. 628 00:25:17,318 --> 00:25:19,429 Also, Esther said that AJ is up to something 629 00:25:19,529 --> 00:25:20,972 with Vernon behind the other two's backs, 630 00:25:21,072 --> 00:25:23,575 and she said they're probably gonna see each other tonight. 631 00:25:23,866 --> 00:25:26,328 Looks like you and I are going on a stakeout. 632 00:25:28,121 --> 00:25:29,831 - Come on. - Okay. 633 00:25:33,168 --> 00:25:36,880 Been out here three hours. Maybe Esther was wrong. 634 00:25:37,422 --> 00:25:39,407 Could have someone relieve us if Dad hadn't commandeered 635 00:25:39,507 --> 00:25:42,427 the entire force for a misdemeanour theft. 636 00:25:42,594 --> 00:25:44,412 They're gonna figure out who took the money. 637 00:25:44,512 --> 00:25:45,789 You watch. 638 00:25:45,889 --> 00:25:47,082 I know they're green, 639 00:25:47,182 --> 00:25:49,877 but they all have something to bring to the table. 640 00:25:49,977 --> 00:25:51,169 Like what? 641 00:25:51,269 --> 00:25:52,630 Take Szczepkowski. 642 00:25:52,730 --> 00:25:55,383 Total computer whiz, which we desperately need. 643 00:25:55,483 --> 00:25:56,675 I recruited him to become a cop 644 00:25:56,775 --> 00:25:58,302 when he was setting up my home network. 645 00:25:58,402 --> 00:25:59,845 He jumps when the microwave dings. 646 00:25:59,945 --> 00:26:02,556 Yeah, he's green, but he'll get there. 647 00:26:02,656 --> 00:26:04,893 And I know Ray's a little too gung ho. 648 00:26:04,993 --> 00:26:07,979 She told me she walked down the aisle to the Marine Corps Hymn. 649 00:26:08,079 --> 00:26:10,189 It was a beautiful ceremony. 650 00:26:10,289 --> 00:26:12,066 Ray knows how to think like a criminal 651 00:26:12,166 --> 00:26:13,985 because she's very intuitive. 652 00:26:14,085 --> 00:26:15,904 And also, both her parents have done hard time. 653 00:26:16,004 --> 00:26:17,631 And Bradley? 654 00:26:18,006 --> 00:26:19,949 What does Bradley bring to the table? 655 00:26:20,049 --> 00:26:21,593 Bradley? 656 00:26:23,094 --> 00:26:24,804 Not gonna lie. 657 00:26:25,305 --> 00:26:27,874 Still waiting to find out, but I know it's there. 658 00:26:27,974 --> 00:26:32,146 He just needs a win, and solving this case will give him one. 659 00:26:34,689 --> 00:26:37,134 - You stole the money. - I did, yeah. 660 00:26:37,234 --> 00:26:38,510 Teach them a lesson? 661 00:26:38,610 --> 00:26:42,014 To teach Dad a lesson about not making charity all about him. 662 00:26:42,114 --> 00:26:43,724 But I thought it could be 663 00:26:43,824 --> 00:26:45,434 a teachable moment for the team, too. 664 00:26:45,534 --> 00:26:46,602 They'll never figure it out. 665 00:26:46,702 --> 00:26:48,245 You want to bet? 666 00:26:48,621 --> 00:26:49,897 Loser has to do whatever the winner says. 667 00:26:49,997 --> 00:26:51,524 I'll take that action. 668 00:26:51,624 --> 00:26:52,942 What'd you do with the money? 669 00:26:53,042 --> 00:26:56,028 Donated it anonymously. It's the only true form of charity. 670 00:26:56,128 --> 00:26:57,880 Listened to a podcast about it. 671 00:26:58,798 --> 00:27:00,508 Do you ever read actual books? 672 00:27:00,800 --> 00:27:02,285 [scoffs] Books are overrated. 673 00:27:02,385 --> 00:27:04,037 That's a concerning statement. 674 00:27:04,137 --> 00:27:07,415 You must have had an accomplice. Someone to turn out the lights. 675 00:27:07,515 --> 00:27:08,666 Lily. 676 00:27:08,766 --> 00:27:11,628 The whole thing appealed to her dark, twisted soul. 677 00:27:11,728 --> 00:27:12,879 Mine, too. 678 00:27:12,979 --> 00:27:14,965 I completely approve of this operation. 679 00:27:15,065 --> 00:27:18,719 I happen to be very good at helping people learn things 680 00:27:18,819 --> 00:27:20,804 they are resistant to learning. 681 00:27:20,904 --> 00:27:22,723 Not this again. I don't want to talk about Marci with you. 682 00:27:22,823 --> 00:27:25,141 I know you don't feel good about the way things ended with her. 683 00:27:25,241 --> 00:27:27,144 - She broke up with me. - Of course she did. 684 00:27:27,244 --> 00:27:29,563 Three years together, and she gets a call from Seattle 685 00:27:29,663 --> 00:27:32,358 that you left town without talking to her first? 686 00:27:32,458 --> 00:27:34,360 I had that fight with Dad. It was late. 687 00:27:34,460 --> 00:27:37,238 I was upset. I got in my car. I started driving. 688 00:27:37,338 --> 00:27:39,365 I spent months trying to convince her to come join me. 689 00:27:39,465 --> 00:27:40,407 She made her choice. 690 00:27:40,507 --> 00:27:42,493 She had a life. She was in med school. 691 00:27:42,593 --> 00:27:45,287 Yeah, Central Valley. She was far too smart for that place. 692 00:27:45,387 --> 00:27:47,414 I'm surprised that degree is valid across State lines. 693 00:27:47,514 --> 00:27:49,626 Stop! You feel guilty about your side of it. 694 00:27:49,726 --> 00:27:52,003 I know you do. I see it. And if you don't deal with it-- 695 00:27:52,103 --> 00:27:54,297 Why do you refuse to stop hounding me about this thing? 696 00:27:54,397 --> 00:27:57,550 Because I want you to let me be your big sister again. 697 00:27:57,650 --> 00:28:00,011 I want you to ask my advice and value my opinion. 698 00:28:00,111 --> 00:28:02,364 And, I don't know, let me take care of you sometime. 699 00:28:02,822 --> 00:28:06,201 It's supposed to be my job. It used to be my job... 700 00:28:08,328 --> 00:28:10,038 ...and I missed it. 701 00:28:10,663 --> 00:28:12,065 I thought part of why you came back 702 00:28:12,165 --> 00:28:13,876 was because you missed it, too. 703 00:28:16,294 --> 00:28:18,046 [sighing] 704 00:28:21,592 --> 00:28:23,076 [vehicle approaching] 705 00:28:23,176 --> 00:28:24,928 Hang on. Is this our guy? 706 00:28:37,942 --> 00:28:39,735 [gate buzzing] 707 00:28:52,123 --> 00:28:54,668 [low tense music] 708 00:28:55,794 --> 00:28:57,696 [Henry] You know, this is technically trespassing. 709 00:28:57,796 --> 00:29:01,466 Nah, we're just dropping in on an old family friend. 710 00:29:02,176 --> 00:29:03,953 Infrared security camera. 711 00:29:04,053 --> 00:29:05,620 Way ahead of you. 712 00:29:05,720 --> 00:29:07,957 Aluminium blocks infrared rays. 713 00:29:08,057 --> 00:29:10,475 Got that from a podcast, so there. 714 00:29:13,187 --> 00:29:17,257 Hello, Bradley. How is investigation? 715 00:29:17,357 --> 00:29:19,885 Great, now he's got you checking on me. 716 00:29:19,985 --> 00:29:23,806 You know, I have seen every episode of every CSI, yes? 717 00:29:23,906 --> 00:29:26,992 Even not so good one with James Van Der Beek. 718 00:29:28,369 --> 00:29:29,329 Yeah, so? 719 00:29:29,620 --> 00:29:31,564 So maybe I help you solve case. 720 00:29:31,664 --> 00:29:33,124 [chuckling] 721 00:29:34,459 --> 00:29:36,069 Look, no offence, but, you know, if the Chief heard 722 00:29:36,169 --> 00:29:40,656 I asked his girlfriend for help, he'd lose all respect for me. 723 00:29:40,756 --> 00:29:44,970 Seems like small thing to risk, but okay. 724 00:29:50,642 --> 00:29:52,018 [whispering] Wait, wait. 725 00:29:53,353 --> 00:29:55,297 The news about Kevin isn't online yet, 726 00:29:55,397 --> 00:29:57,299 but I'm sure it's about to be. 727 00:29:57,399 --> 00:29:59,135 What about Todd? Does he suspect anything? 728 00:29:59,235 --> 00:30:00,469 I don't think so. 729 00:30:00,569 --> 00:30:04,765 AJ, look me in the eye. Do we have a Todd problem? 730 00:30:04,865 --> 00:30:06,725 No, we're good. 731 00:30:06,825 --> 00:30:08,352 One more day, this will all be over. 732 00:30:08,452 --> 00:30:09,661 You just go back to the hotel. 733 00:30:10,329 --> 00:30:14,083 Oh, wait, one thing. You didn't say anything about my new kicks. 734 00:30:14,458 --> 00:30:15,376 What? 735 00:30:15,752 --> 00:30:19,046 These shoes. They're limited edition. 736 00:30:19,839 --> 00:30:21,533 Great colourway, huh? 737 00:30:21,633 --> 00:30:24,577 [AJ] Sure, Rick. They're super cool. 738 00:30:24,677 --> 00:30:26,371 My ex-wife thinks I'm too old to wear these, 739 00:30:26,471 --> 00:30:30,308 but Jeff Goldblum has a pair, and he's in his seventies. 740 00:30:32,810 --> 00:30:34,646 [Sheriff] Hold it right there! 741 00:30:35,647 --> 00:30:36,673 Detectives? 742 00:30:36,773 --> 00:30:38,216 [Rick] What the hell's going on here? 743 00:30:38,316 --> 00:30:40,135 [Sheriff] Someone blocked the infrared camera, 744 00:30:40,235 --> 00:30:42,112 and it triggered the silent alarm. 745 00:30:42,612 --> 00:30:44,640 [Henry] But I don't understand. 746 00:30:44,740 --> 00:30:47,159 You got that trick from a podcast. 747 00:30:47,868 --> 00:30:50,062 Do you two have any idea how lucky you are 748 00:30:50,162 --> 00:30:53,023 that Rick Vernon is not pressing charges for trespassing? 749 00:30:53,123 --> 00:30:54,858 AJ was up to something with Vernon. 750 00:30:54,958 --> 00:30:56,444 Plus, he lied about losing his phone, 751 00:30:56,544 --> 00:30:58,111 which may have evidence of who killed Kevin. 752 00:30:58,211 --> 00:31:00,156 Vernon should be considered an active suspect. 753 00:31:00,256 --> 00:31:01,574 Oh, really? Okay. 754 00:31:01,674 --> 00:31:03,284 Well, I just got off the phone with him. 755 00:31:03,384 --> 00:31:06,829 His investment was legally locked in pre-IPO, 756 00:31:06,929 --> 00:31:08,497 which means if the company craters, 757 00:31:08,597 --> 00:31:10,624 he never sees a dime of his money. 758 00:31:10,724 --> 00:31:12,085 And what they were up to 759 00:31:12,185 --> 00:31:15,088 was plotting to force the two dumber ones out after the IPO, 760 00:31:15,188 --> 00:31:17,215 which, it turns out, is absolutely legal. 761 00:31:17,315 --> 00:31:19,342 If we could just get a subpoena of that phone. 762 00:31:19,442 --> 00:31:21,470 No! You only know about that phone 763 00:31:21,570 --> 00:31:23,638 because of your illegal surveillance. 764 00:31:23,738 --> 00:31:24,764 They're getting on a plane soon. 765 00:31:24,864 --> 00:31:26,224 They're gonna hide behind their lawyers. 766 00:31:26,324 --> 00:31:27,767 We'll be lucky to speak to them ever again, 767 00:31:27,867 --> 00:31:29,811 let alone get a look at those videos. 768 00:31:29,911 --> 00:31:32,189 We just hope that big red unsolved homicide 769 00:31:32,289 --> 00:31:33,732 doesn't put our clearance rate behind Appleton's. 770 00:31:33,832 --> 00:31:35,025 Oh, that's not happening. 771 00:31:35,125 --> 00:31:36,693 You two are getting your butts over to that hotel, 772 00:31:36,793 --> 00:31:39,571 and you are gonna get them to voluntarily show you that phone. 773 00:31:39,671 --> 00:31:41,281 Somehow, some way, you are gonna solve this 774 00:31:41,381 --> 00:31:42,992 before they get on that plane. 775 00:31:43,092 --> 00:31:44,243 That's an order! 776 00:31:44,343 --> 00:31:45,745 - On our way. - You got it. 777 00:31:45,845 --> 00:31:47,830 And any chance you can check in on Bradley? He's so-- 778 00:31:47,930 --> 00:31:49,056 [both] No. 779 00:31:50,725 --> 00:31:52,476 [Sam clapping] 780 00:31:53,018 --> 00:31:56,506 Bradley? Have you been here all night? 781 00:31:56,606 --> 00:31:58,007 Uh, no, no, um... 782 00:31:58,107 --> 00:31:59,509 Hey, tell me you got something. 783 00:31:59,609 --> 00:32:00,676 [Sarika] I think we might. Tell him, Sam. 784 00:32:00,776 --> 00:32:03,304 Well, I was able to stitch together a timeline 785 00:32:03,404 --> 00:32:04,930 based on social media posts 786 00:32:05,030 --> 00:32:06,432 before and after the lights went out, 787 00:32:06,532 --> 00:32:08,059 and I determined the exact length of the blackout 788 00:32:08,159 --> 00:32:09,352 was 14 seconds. 789 00:32:09,452 --> 00:32:11,562 So we went back to the barn, I did a trial run. 790 00:32:11,662 --> 00:32:13,564 From the fuse box to the fishbowl and back 791 00:32:13,664 --> 00:32:14,900 took 12.4 seconds, 792 00:32:15,000 --> 00:32:17,569 and that's on an empty stage with the lights on. 793 00:32:17,669 --> 00:32:18,712 You see what we're getting at? 794 00:32:20,546 --> 00:32:21,840 We're looking for a blind guy. 795 00:32:22,382 --> 00:32:24,660 What? No, no. It had to be a team. 796 00:32:24,760 --> 00:32:27,037 One working the lights and one grabbing the money. 797 00:32:27,137 --> 00:32:29,055 Wait, now we have to catch two people? 798 00:32:29,348 --> 00:32:31,292 Man. Ugh. I am so lost. 799 00:32:31,392 --> 00:32:32,501 I don't even know where I messed up, 800 00:32:32,601 --> 00:32:36,005 but I guarantee you, it was the dumbest mistake in the book. 801 00:32:36,105 --> 00:32:37,589 It's just too bad there isn't an actual book, 802 00:32:37,689 --> 00:32:38,883 because then you can just do the opposite 803 00:32:38,983 --> 00:32:41,318 of whatever it says the dumbest mistake is. 804 00:32:43,487 --> 00:32:47,642 Wait, Szczepkowski. You are a damn genius. 805 00:32:47,742 --> 00:32:49,201 What? 806 00:32:53,330 --> 00:32:54,649 What did he mean? 807 00:32:54,749 --> 00:32:57,251 I don't know, but it feels good to be praised. 808 00:32:58,252 --> 00:32:59,737 Now, we're running out of time, so remember, don't-- 809 00:32:59,837 --> 00:33:02,407 I know, I know. Follow your lead. Be nice. 810 00:33:02,507 --> 00:33:04,409 Make the bad guys friendship bracelets. 811 00:33:04,509 --> 00:33:05,743 Yeah, no, I was actually gonna say, 812 00:33:05,843 --> 00:33:06,869 we don't have time to play it my way, 813 00:33:06,969 --> 00:33:08,538 so don't be afraid to cut to the chase. 814 00:33:08,638 --> 00:33:10,307 Oh, good. 815 00:33:13,685 --> 00:33:15,270 Hey, Esther. 816 00:33:15,813 --> 00:33:17,255 Hey. 817 00:33:17,355 --> 00:33:19,257 If you're looking for the guys, they're inside. 818 00:33:19,357 --> 00:33:22,135 We're leaving, if I can ever fit all of this into the trunk. 819 00:33:22,235 --> 00:33:23,637 Well, you can easily fit those smaller bags 820 00:33:23,737 --> 00:33:25,448 underneath the front seat. 821 00:33:26,532 --> 00:33:28,451 Marci would have known that. 822 00:33:29,910 --> 00:33:32,605 We don't have time to answer any more questions 823 00:33:32,705 --> 00:33:33,772 about the accident. 824 00:33:33,872 --> 00:33:35,023 We're going back to Seattle. 825 00:33:35,123 --> 00:33:37,026 We need to see the videos on the phone, now. 826 00:33:37,126 --> 00:33:37,944 Bro... 827 00:33:38,044 --> 00:33:39,988 He told you he lost his phone. 828 00:33:40,088 --> 00:33:41,614 [phone ringing] 829 00:33:41,714 --> 00:33:44,658 Oh, didn't I tell you? I found it in the car. 830 00:33:44,758 --> 00:33:46,786 No, dog, you didn't mention it. 831 00:33:46,886 --> 00:33:48,830 I must have dropped it when Esther picked me up. 832 00:33:48,930 --> 00:33:51,165 - [AJ] I was so fried. - Hand it over. 833 00:33:51,265 --> 00:33:52,667 [AJ] Look, Detectives, 834 00:33:52,767 --> 00:33:54,919 I'm not sure how much you follow the financial papers 835 00:33:55,019 --> 00:33:58,089 here in Smallville, but there are many confidential 836 00:33:58,189 --> 00:34:01,926 and sensitive documents on this phone related to our IPO, 837 00:34:02,026 --> 00:34:04,846 so unless you have a subpoena, I'll pass. 838 00:34:04,946 --> 00:34:07,599 Yeah. Yeah. No, you're right. 839 00:34:07,699 --> 00:34:09,184 I'm not really a newspaper gal. 840 00:34:09,284 --> 00:34:12,897 I do enjoy the occasional financial podcast, 841 00:34:12,997 --> 00:34:16,025 and it strikes me the reports you dragged your heels 842 00:34:16,125 --> 00:34:18,110 in your partner's murder investigation 843 00:34:18,210 --> 00:34:22,256 could set off some alarm bells with SEC and FINRA. 844 00:34:23,132 --> 00:34:24,867 You think he was murdered? 845 00:34:24,967 --> 00:34:26,786 [Henry] It's the kind of story you can imagine 846 00:34:26,886 --> 00:34:29,455 on the front page of every financial paper in the country, 847 00:34:29,555 --> 00:34:31,081 which I do read. 848 00:34:31,181 --> 00:34:32,124 And then I'd guess-- 849 00:34:32,224 --> 00:34:35,728 And again, I'm just a simple small town Detective... 850 00:34:36,146 --> 00:34:39,090 You'll have to withdraw the IPO, face evaluation penalty, 851 00:34:39,190 --> 00:34:41,968 and push back to Q2 of next year, if not Q3. 852 00:34:42,068 --> 00:34:44,179 And by then, the rest of the crypto house of cards 853 00:34:44,279 --> 00:34:45,305 may have fallen, 854 00:34:45,405 --> 00:34:48,809 and your pretend money won't be worth any money at all. 855 00:34:48,909 --> 00:34:50,952 Bro, give him the phone. 856 00:34:54,414 --> 00:34:55,456 Fine. 857 00:34:59,210 --> 00:35:00,671 [phone beeping] 858 00:35:00,879 --> 00:35:02,239 [AJ on phone] Let's go, dog. Hand them out. 859 00:35:02,339 --> 00:35:04,116 Hey, don't be grabby. 860 00:35:04,216 --> 00:35:06,535 I'm the official distributor, and this one's mine. 861 00:35:06,635 --> 00:35:07,588 [Kevin on phone] Whoa, whoa, hold up. 862 00:35:07,589 --> 00:35:10,331 Don't go giving yourself the biggest quantity bag. 863 00:35:10,431 --> 00:35:11,723 CEO gets first pick. 864 00:35:13,475 --> 00:35:15,336 [low tense music] 865 00:35:15,436 --> 00:35:17,563 Oh! Come on, get up. 866 00:35:22,276 --> 00:35:24,095 I don't believe it. 867 00:35:24,195 --> 00:35:25,780 He gave himself the poison ones. 868 00:35:26,238 --> 00:35:30,602 What are you saying? Kevin killed himself? Why? 869 00:35:30,702 --> 00:35:32,229 Maybe because he found out one of his best friends 870 00:35:32,329 --> 00:35:34,063 was plotting with Richard Vernon 871 00:35:34,163 --> 00:35:36,499 to force both the partners out after the IPO. 872 00:35:37,209 --> 00:35:39,544 That's why you didn't want us to see your phone. 873 00:35:43,048 --> 00:35:44,257 Bro. 874 00:35:44,549 --> 00:35:45,575 Dude. 875 00:35:45,675 --> 00:35:47,410 [Lou] Maybe because he found out his other best friend 876 00:35:47,510 --> 00:35:49,412 gave his fiancé chlamydia. 877 00:35:49,512 --> 00:35:52,290 - You gave Janet chlamydia, too? - What do you mean, too? 878 00:35:52,390 --> 00:35:54,752 Yeah, I already gave it to AJ's girlfriend. 879 00:35:54,852 --> 00:35:57,505 Technically, one of my girlfriends, 880 00:35:57,605 --> 00:36:01,066 but yeah, not chill. 881 00:36:02,275 --> 00:36:04,403 You're both terrible people. 882 00:36:05,153 --> 00:36:06,639 Well, that was unsatisfying. 883 00:36:06,739 --> 00:36:08,891 Completely. But there's no other explanation. 884 00:36:08,991 --> 00:36:09,976 He chose the bag. 885 00:36:10,076 --> 00:36:12,286 No one else could have controlled the outcome. 886 00:36:13,329 --> 00:36:14,413 Wait a minute. 887 00:36:15,456 --> 00:36:17,566 Remember those logic puzzles we were talking about 888 00:36:17,666 --> 00:36:18,912 and how you used to come crying to me for help? 889 00:36:18,913 --> 00:36:20,153 That's because they made no sense. 890 00:36:20,253 --> 00:36:21,988 Not because I wasn't smart enough. 891 00:36:22,088 --> 00:36:23,532 If anything, I was too smart. 892 00:36:23,632 --> 00:36:25,950 Listen, there was this one you couldn't figure out, 893 00:36:26,050 --> 00:36:28,136 and you got all mad about it. 894 00:36:28,553 --> 00:36:31,556 It was called The King's Assassin. 895 00:36:31,848 --> 00:36:33,625 The King tells the assassin 896 00:36:33,725 --> 00:36:35,419 to kill the man who wants his throne. 897 00:36:35,519 --> 00:36:36,961 [Henry] It was ludicrous. A complete cheat. 898 00:36:37,061 --> 00:36:39,631 He stabs the wrong man, but the King rewards him anyway 899 00:36:39,731 --> 00:36:41,383 because the assassin says, 900 00:36:41,483 --> 00:36:44,236 "Well, technically, every man in the Kingdom wants the throne." 901 00:36:44,904 --> 00:36:46,821 It doesn't matter who you kill... 902 00:36:48,282 --> 00:36:50,325 If every option is your enemy. 903 00:36:51,702 --> 00:36:54,163 - [car starting] - [Henry] Esther. 904 00:36:54,664 --> 00:36:56,040 Esther. 905 00:37:18,646 --> 00:37:20,523 Told you it was a tight turn. 906 00:37:20,816 --> 00:37:22,258 So she put the poisoned mushrooms 907 00:37:22,358 --> 00:37:23,426 in one of the bags 908 00:37:23,526 --> 00:37:25,303 and then didn't care who got it? 909 00:37:25,403 --> 00:37:26,429 She hated all three of them, 910 00:37:26,529 --> 00:37:27,848 and she knew that if any one of them died, 911 00:37:27,948 --> 00:37:29,433 it would derail the IPO. 912 00:37:29,533 --> 00:37:31,810 [Lou] Esther invested in their biggest competitor's IPO 913 00:37:31,910 --> 00:37:34,271 next month, which stood to make her a huge windfall 914 00:37:34,371 --> 00:37:35,581 with her bosses out of the way. 915 00:37:36,457 --> 00:37:40,402 Look at the two of you, solving another murder, 916 00:37:40,502 --> 00:37:42,421 just like I always... 917 00:37:43,089 --> 00:37:45,532 [Lou] Oh, Dad, come on. If you cry, I'll cry. 918 00:37:45,632 --> 00:37:47,493 I would strongly prefer if nobody cried. 919 00:37:47,593 --> 00:37:49,203 Hey everybody, come to the briefing room. 920 00:37:49,303 --> 00:37:51,998 - Bradley solved the robbery. - Can't he just come in here? 921 00:37:52,098 --> 00:37:55,184 Oh, come on. He wants to have his Knives Out moment. 922 00:37:55,727 --> 00:37:58,838 - It's cute. - Alright. 923 00:37:58,938 --> 00:38:01,549 [Joe] Ladies and gentlemen, what I'm about to say 924 00:38:01,649 --> 00:38:03,468 may come as a shock to you, 925 00:38:03,568 --> 00:38:05,803 but I have determined beyond a shadow of a doubt 926 00:38:05,903 --> 00:38:10,408 that the two perpetrators are both in this room. 927 00:38:10,950 --> 00:38:11,934 Impossible. 928 00:38:12,034 --> 00:38:13,145 [Joe] Well, that's what I thought, Chief, 929 00:38:13,245 --> 00:38:16,331 but I made the most common mistake a Detective can make. 930 00:38:17,958 --> 00:38:19,542 [Nadia] And... 931 00:38:20,210 --> 00:38:22,362 Nadia, I need you to tell me the number one screw up 932 00:38:22,462 --> 00:38:23,906 a Detective always makes on TV. 933 00:38:24,006 --> 00:38:26,216 No! Again. 934 00:38:26,884 --> 00:38:28,201 Simple. 935 00:38:28,301 --> 00:38:32,681 Good Detective knows sometimes is last person he expects. 936 00:38:36,143 --> 00:38:39,422 Alright, now once I opened it up to being someone in this room, 937 00:38:39,522 --> 00:38:41,257 I returned to the scene of the crime 938 00:38:41,357 --> 00:38:44,427 to examine the light switch, 939 00:38:44,527 --> 00:38:49,157 and I found a distinct residue of strawberry lip balm. 940 00:38:50,074 --> 00:38:52,060 And that could have been anyone. 941 00:38:52,160 --> 00:38:54,478 [Joe] But no, no, Lily was not the mastermind. 942 00:38:54,578 --> 00:38:58,733 Next, I had Szczepkowski check the mail server, 943 00:38:58,833 --> 00:39:02,571 and he found a series of emails between a workstation 944 00:39:02,671 --> 00:39:06,157 and the Children's Hospital donation portal, 945 00:39:06,257 --> 00:39:08,718 and I immediately knew what happened. 946 00:39:09,594 --> 00:39:12,055 Yeah, I mean, that's gotta mean something. 947 00:39:13,098 --> 00:39:16,210 An anonymous donation? How do you get credit for that? 948 00:39:16,310 --> 00:39:18,979 Well, I think that was exactly the point, Chief. 949 00:39:19,313 --> 00:39:21,799 The mastermind behind the fishbowl robbery, 950 00:39:21,899 --> 00:39:24,134 which wasn't actually a robbery, 951 00:39:24,234 --> 00:39:26,470 is Detective Lou Hickman. 952 00:39:26,570 --> 00:39:27,722 [all gasping] 953 00:39:27,822 --> 00:39:28,598 Oh, I don't know why I gasped. 954 00:39:28,698 --> 00:39:30,057 I was with him when he figured it out. 955 00:39:30,157 --> 00:39:32,101 [applauding] 956 00:39:32,201 --> 00:39:33,143 Thank you. 957 00:39:33,243 --> 00:39:36,606 Okay, you got me. You got me, Lou. 958 00:39:36,706 --> 00:39:39,275 Only true form of charity is anonymous donation. 959 00:39:39,375 --> 00:39:41,752 Heard that in a podcast somewhere. 960 00:39:42,295 --> 00:39:44,130 Okay, everybody back to work. 961 00:39:46,049 --> 00:39:47,325 Nice job, son. 962 00:39:47,425 --> 00:39:49,677 Never a doubt in my mind you'd come through. 963 00:39:50,345 --> 00:39:51,805 Thanks, Chief. 964 00:39:53,807 --> 00:39:55,208 Yeah, that's Bradley's superpower. 965 00:39:55,308 --> 00:39:57,002 He knows what he doesn't know. 966 00:39:57,102 --> 00:39:58,604 So he knows a lot. 967 00:39:59,104 --> 00:40:03,233 Okay, I lost the bet. What do you want me to do? 968 00:40:04,067 --> 00:40:05,652 I think you can guess. 969 00:40:13,119 --> 00:40:15,021 Marci's office is in there. 970 00:40:15,121 --> 00:40:16,605 I know. 971 00:40:16,705 --> 00:40:18,149 I saw on her Instagram - 972 00:40:18,249 --> 00:40:20,401 she always wanted to open a clinic of her own. 973 00:40:20,501 --> 00:40:24,546 So I was thinking, something like, 974 00:40:26,048 --> 00:40:28,009 "Hello, Marci." 975 00:40:31,303 --> 00:40:32,872 How's that sound? 976 00:40:32,972 --> 00:40:34,416 - That's... that's good. - Good? 977 00:40:34,516 --> 00:40:38,936 Right, well, I'll just go in and say hello. 978 00:40:40,855 --> 00:40:43,191 Not today, though. Today's just a bit too soon. 979 00:40:44,609 --> 00:40:46,719 - Yeah, baby steps. - Right. 980 00:40:46,819 --> 00:40:48,471 - You'll know when it's time. - Mm hmm. 981 00:40:48,571 --> 00:40:49,764 I don't mean to push. 982 00:40:49,864 --> 00:40:51,391 Yes, you do. That's what older sisters are for. 983 00:40:51,491 --> 00:40:54,061 I prefer 'big sister' to 'older'. 984 00:40:54,161 --> 00:40:55,187 Hm-mm. 985 00:40:55,287 --> 00:40:58,540 No, I tower over you. Big sister would be ridiculous. 986 00:41:00,543 --> 00:41:04,171 ["This Will Be Our Year" by The Zombies playing] 987 00:41:04,880 --> 00:41:09,176 ♪ And this will be our year Took a long time to come ♪ 988 00:41:09,843 --> 00:41:14,123 ♪ You don't have to worry All your worried days are gone ♪ 989 00:41:14,223 --> 00:41:18,811 ♪ And this will be our year Took a long time to come ♪ 990 00:41:19,020 --> 00:41:23,817 ♪ And I won't forget the way you held me up when I was down ♪ 991 00:41:24,025 --> 00:41:26,678 ♪ And I won't forget the way you said ♪ 992 00:41:26,778 --> 00:41:30,364 ♪ "Darling I love you" You gave me faith to go on ♪ 993 00:41:30,364 --> 00:41:35,364 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 994 00:41:30,364 --> 00:41:40,364 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 71979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.