Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,131 --> 00:00:02,371
[Richard]: Previously on Doc...
2
00:00:03,568 --> 00:00:04,742
[Michael]: Dr. Larsen
3
00:00:04,743 --> 00:00:07,093
has no recollection of
the last eight years.
4
00:00:07,094 --> 00:00:09,530
I am retaking the Boards?
5
00:00:09,531 --> 00:00:11,445
[Gina]: Your son has bipolar
6
00:00:11,446 --> 00:00:12,533
and schizotypal disorders.
7
00:00:12,534 --> 00:00:15,144
He needs inpatient
behavioural therapy.
8
00:00:15,145 --> 00:00:16,972
So why don't you just
tell me the truth?
9
00:00:16,973 --> 00:00:19,192
- About what?
- About Bill Dixon.
10
00:00:19,193 --> 00:00:21,977
[Richard]: I made a
mistake and I'd be finished
11
00:00:21,978 --> 00:00:25,024
if it wasn't for Amy getting
in that car accident.
12
00:00:25,025 --> 00:00:27,461
Did you know that Jake
and I were together?
13
00:00:27,462 --> 00:00:29,464
Am I in trouble?
14
00:00:31,205 --> 00:00:32,466
[traffic whooshing]
15
00:00:32,467 --> 00:00:33,903
[upbeat music]
16
00:00:34,295 --> 00:00:35,687
Oh!
17
00:00:39,517 --> 00:00:41,998
Mama's havin' a party for one.
18
00:00:44,131 --> 00:00:45,914
Oh...
19
00:00:45,915 --> 00:00:47,133
cute.
20
00:00:47,134 --> 00:00:49,309
You're really cute, cute, cute.
21
00:00:49,310 --> 00:00:51,180
[cars honking]
22
00:00:51,181 --> 00:00:53,705
Sometimes you want the savory...
23
00:00:55,272 --> 00:00:57,012
sometimes you want the sweet.
24
00:00:57,013 --> 00:00:59,536
What do we have here?
25
00:00:59,537 --> 00:01:01,495
- Sorry, do we know each other?
- Not yet.
26
00:01:01,496 --> 00:01:03,801
But I was thinking
maybe a couple of pints
27
00:01:03,802 --> 00:01:07,196
of mint chocolate chip, and we
could get cozy at your place?
28
00:01:07,197 --> 00:01:09,111
[laughs]
- Are you serious?
29
00:01:09,112 --> 00:01:10,678
Actually, this is even better.
30
00:01:10,679 --> 00:01:12,506
- Oh my God.
- I'm doin' you a favour, honey.
31
00:01:12,507 --> 00:01:14,160
Last thing you need
is more calories.
32
00:01:14,161 --> 00:01:16,031
[gasps]
- Can I help you find anything?
33
00:01:16,032 --> 00:01:17,511
- Like your way out?
- Whoa, whoa, whoa.
34
00:01:17,512 --> 00:01:20,167
- Nope. I'm all set.
- It's okay.
35
00:01:24,867 --> 00:01:27,696
You're planning to
pay for this, right?
36
00:01:29,132 --> 00:01:31,482
Can I pay with this?
37
00:01:32,483 --> 00:01:33,657
[cackles]
38
00:01:33,658 --> 00:01:35,094
Wait right here.
39
00:01:35,095 --> 00:01:36,443
Mm! Okay.
40
00:01:36,444 --> 00:01:37,922
Guess not!
41
00:01:37,923 --> 00:01:39,099
Hey!
42
00:01:43,059 --> 00:01:44,800
[car honks]
43
00:01:46,236 --> 00:01:48,586
[grunts]
44
00:01:53,156 --> 00:01:55,593
[classical music swells]
45
00:02:03,427 --> 00:02:06,212
[contemplative music]
46
00:02:06,213 --> 00:02:09,040
[indistinct chatter]
47
00:02:09,041 --> 00:02:11,565
Oh, tell me you got
your Board results.
48
00:02:11,566 --> 00:02:14,045
No and I am not
calling them again.
49
00:02:14,046 --> 00:02:17,005
They're gonna think
I'm stalking them.
50
00:02:17,006 --> 00:02:19,617
Does the name "Dixon"
mean anything to you?
51
00:02:20,401 --> 00:02:22,706
Dixon... no, why?
52
00:02:22,707 --> 00:02:24,926
I just found an email
in my drafts folder
53
00:02:24,927 --> 00:02:26,275
from the day before
the accident.
54
00:02:26,276 --> 00:02:28,756
The subject is "Dixon"
and then it just says,
55
00:02:28,757 --> 00:02:30,279
"We should talk about this."
56
00:02:30,280 --> 00:02:32,760
But I don't even know who
I was gonna send it to.
57
00:02:32,761 --> 00:02:34,762
[Jake]: Dixon. I mean, it
sounds kind of familiar,
58
00:02:34,763 --> 00:02:36,633
but if it's work-related, one
of the nurses should be able
59
00:02:36,634 --> 00:02:38,113
to help you figure it out.
60
00:02:38,114 --> 00:02:39,332
[Amy]: They don't like me.
61
00:02:39,333 --> 00:02:41,900
Well, it's a good thing I do.
62
00:02:45,252 --> 00:02:46,774
See you there, Dr. Heller?
63
00:02:46,775 --> 00:02:48,384
Not if I see you
first, Dr. Larsen.
64
00:02:48,385 --> 00:02:50,779
I'm not quite a doctor yet.
65
00:02:52,563 --> 00:02:54,783
[curious music]
66
00:03:02,834 --> 00:03:03,878
[Amy]: Julie, do you happen
67
00:03:03,879 --> 00:03:06,272
to know who "Dixon" is?
68
00:03:06,273 --> 00:03:09,144
Could that be a doctor
here? Or a patient?
69
00:03:09,145 --> 00:03:10,798
Doesn't ring a bell.
70
00:03:10,799 --> 00:03:12,495
Well, would you mind
looking into it?
71
00:03:12,496 --> 00:03:13,801
Into the name Dixon?
72
00:03:13,802 --> 00:03:15,846
I only have access to
my own patient files.
73
00:03:15,847 --> 00:03:18,066
Well, we're desperately
short-staffed today
74
00:03:18,067 --> 00:03:20,199
and I have a ton of
charting to do, but, sure,
75
00:03:20,200 --> 00:03:22,113
when I get a moment,
I'll get right on it.
76
00:03:22,114 --> 00:03:23,637
That'd be great.
77
00:03:23,638 --> 00:03:26,249
Oh, and Dr. Miller
wanted to see you.
78
00:03:28,991 --> 00:03:31,297
Well, it's only been
a few days, Buddy,
79
00:03:31,298 --> 00:03:33,255
you need to give it some time.
80
00:03:33,256 --> 00:03:35,866
We are not giving up on you.
81
00:03:35,867 --> 00:03:39,305
This is us doing
everything that we can.
82
00:03:39,306 --> 00:03:42,133
Okay. Okay, I love you.
83
00:03:42,134 --> 00:03:44,746
And I am really proud
of... [phone hangs up]
84
00:03:46,226 --> 00:03:48,357
[soft knock]
85
00:03:48,358 --> 00:03:50,272
Bad time?
86
00:03:50,273 --> 00:03:53,188
Uh, no, come on in.
87
00:03:53,189 --> 00:03:56,409
So, you may have noticed we're
spread pretty thin today.
88
00:03:56,410 --> 00:04:00,674
TJ's got the flu and Sonya is
still taking some personal time.
89
00:04:00,675 --> 00:04:03,677
- So, you want me with...
- Me.
90
00:04:03,678 --> 00:04:06,157
Oh. Great.
91
00:04:06,158 --> 00:04:08,943
Your certification
results will be back soon,
92
00:04:08,944 --> 00:04:11,467
and I haven't spent time
with you one-on-one.
93
00:04:11,468 --> 00:04:14,514
Obviously, my assessment
of your skills
94
00:04:14,515 --> 00:04:17,256
and your judgement will be a
big part of your presentation
95
00:04:17,257 --> 00:04:19,432
to the Board for reinstatement.
- Of course.
96
00:04:19,433 --> 00:04:21,738
And I assure you
I aim to please.
97
00:04:21,739 --> 00:04:24,655
[chuckles]
- Shall we then?
98
00:04:25,613 --> 00:04:27,310
[sighs]
99
00:04:29,399 --> 00:04:31,792
So, all this started when you
hit on that woman's boyfriend?
100
00:04:31,793 --> 00:04:34,185
I said "hi" to a guy.
101
00:04:34,186 --> 00:04:35,753
'Cause he was cute.
102
00:04:36,798 --> 00:04:39,060
Though not as cute as him.
103
00:04:39,061 --> 00:04:41,062
Normal extraocular movement,
104
00:04:41,063 --> 00:04:43,194
possible difficulty
with fixation.
105
00:04:43,195 --> 00:04:44,631
What does that mean?
106
00:04:44,632 --> 00:04:47,068
Just some technical stuff
about your eye movements.
107
00:04:47,069 --> 00:04:48,809
Pretty consistent
with your head injury.
108
00:04:48,810 --> 00:04:52,334
We did find a small bright
spot on your head CT.
109
00:04:52,335 --> 00:04:54,162
Um, probably a small bleed
110
00:04:54,163 --> 00:04:55,555
from when your head
hit the ground.
111
00:04:55,556 --> 00:04:56,947
These things usually
resolve themselves,
112
00:04:56,948 --> 00:04:59,428
but we would like to keep
you in for observation,
113
00:04:59,429 --> 00:05:01,561
start you on medication to
prevent possible seizures
114
00:05:01,562 --> 00:05:03,998
and check your
neurological exam hourly.
115
00:05:03,999 --> 00:05:05,869
Or you might just need a night
116
00:05:05,870 --> 00:05:07,567
to dry out, and you'll
feel much better.
117
00:05:07,568 --> 00:05:09,917
So, you're saying there's
no bar on this floor.
118
00:05:09,918 --> 00:05:12,267
Um, we would also
like to follow up
119
00:05:12,268 --> 00:05:14,791
on your medical history,
since you were intoxicated
120
00:05:14,792 --> 00:05:16,576
when you answered the
questions in the E.R.
121
00:05:16,577 --> 00:05:18,969
You can tell I was intoxicated
by looking at the answers?
122
00:05:18,970 --> 00:05:21,755
Is your uncle really
Captain Crunch?
123
00:05:21,756 --> 00:05:23,670
[clears throat]
124
00:05:23,671 --> 00:05:25,933
Mom died young. Cancer.
125
00:05:25,934 --> 00:05:27,630
Dad committed suicide.
126
00:05:27,631 --> 00:05:29,066
I'm sorry.
127
00:05:29,067 --> 00:05:32,113
He wasn't terribly happy
about Mom dying of cancer.
128
00:05:32,114 --> 00:05:35,595
But this isn't a medical
history kind of issue, right?
129
00:05:35,596 --> 00:05:38,380
I mean, unless I'm genetically
unable to handle a dozen beers?
130
00:05:38,381 --> 00:05:41,514
Delivery guy said
you ordered a pizza?
131
00:05:41,515 --> 00:05:43,777
Yeah, like an hour ago.
132
00:05:43,778 --> 00:05:45,345
Thank God!
133
00:05:47,347 --> 00:05:50,218
I came into the city to
find something nice to wear,
134
00:05:50,219 --> 00:05:52,263
and then I had this
episode of vertigo
135
00:05:52,264 --> 00:05:54,527
and collapsed right in the mall.
136
00:05:54,528 --> 00:05:56,137
Have you experienced
this before?
137
00:05:56,138 --> 00:05:58,444
Uh, never this bad
and I've never had it
138
00:05:58,445 --> 00:05:59,967
checked out if that's
what you're asking.
139
00:05:59,968 --> 00:06:01,882
Okay, well, what you're
describing sounds like
140
00:06:01,883 --> 00:06:04,145
it might be an inner ear
issue that causes falls,
141
00:06:04,146 --> 00:06:06,930
it's called Tumarkin's Otolithic
Crisis or a drop attack.
142
00:06:06,931 --> 00:06:08,671
Yeah, it's a crisis all right.
143
00:06:08,672 --> 00:06:12,980
Um, look, I need to get
out of this hospital
144
00:06:12,981 --> 00:06:14,938
by Saturday for my 10-year
high school reunion.
145
00:06:14,939 --> 00:06:16,418
We'll do our best.
146
00:06:16,419 --> 00:06:18,333
But, if it makes you feel
any better, I went to mine,
147
00:06:18,334 --> 00:06:22,119
and it was cringingly corny
and mildly depressing.
148
00:06:22,120 --> 00:06:24,427
The love of my life
is gonna be there.
149
00:06:26,560 --> 00:06:28,430
The one that got away.
150
00:06:28,431 --> 00:06:29,953
Well, that's a noble cause.
151
00:06:29,954 --> 00:06:31,651
Olivia Hoffman.
152
00:06:31,652 --> 00:06:33,217
It's her first time back home
153
00:06:33,218 --> 00:06:35,306
since she moved to
London for law school.
154
00:06:35,307 --> 00:06:37,004
What's she been doing
for the past 10 years?
155
00:06:37,005 --> 00:06:38,832
She got married
to the wrong guy,
156
00:06:38,833 --> 00:06:41,400
and they're getting a
divorce now, and, um,
157
00:06:41,401 --> 00:06:43,184
well, she just sent
me a message saying
158
00:06:43,185 --> 00:06:45,534
how excited she was to
see me this weekend.
159
00:06:45,535 --> 00:06:47,144
Sounds like a fairytale.
160
00:06:47,145 --> 00:06:48,668
[chuckles] [man]: Right.
161
00:06:48,669 --> 00:06:50,583
Except I'm in this hospital bed.
162
00:06:50,584 --> 00:06:53,324
And she leaves for London
the day after the reunion.
163
00:06:53,325 --> 00:06:55,588
So, I... I mean, look,
164
00:06:55,589 --> 00:06:56,719
this could be my one chance
165
00:06:56,720 --> 00:06:57,981
to right the biggest
wrong of my life.
166
00:06:57,982 --> 00:06:59,374
[Liz]: Oh my God, Julie?
167
00:06:59,375 --> 00:07:03,509
Room 617. Big-city lawyer
returning to her hometown
168
00:07:03,510 --> 00:07:05,772
to rekindle an old flame
with the charming, cute guy
169
00:07:05,773 --> 00:07:07,730
she dated in high school.
170
00:07:07,731 --> 00:07:09,210
We've got ourselves
an actual rom com!
171
00:07:09,211 --> 00:07:10,646
[scoffs]
- You watch too many
172
00:07:10,647 --> 00:07:11,866
Reese Witherspoon movies.
173
00:07:12,301 --> 00:07:13,476
[scoffs]
174
00:07:15,435 --> 00:07:17,436
Hi...
175
00:07:17,437 --> 00:07:20,569
I ask for something stronger
than a damn Tylenol,
176
00:07:20,570 --> 00:07:22,353
nobody helps me.
177
00:07:22,354 --> 00:07:23,703
Anybody?
178
00:07:23,704 --> 00:07:25,879
[IV rattling]
179
00:07:25,880 --> 00:07:27,534
Excuse me?
180
00:07:28,404 --> 00:07:30,362
Hey, excuse me?
181
00:07:31,929 --> 00:07:33,540
Fine. I'll help myself.
182
00:07:35,585 --> 00:07:37,891
Open.
183
00:07:37,892 --> 00:07:40,720
[clattering] Come on! Open up!
184
00:07:40,721 --> 00:07:42,112
Hey, I have a headache!
185
00:07:42,113 --> 00:07:43,636
Code Gray! Code Gray!
186
00:07:43,637 --> 00:07:45,072
Hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey!
187
00:07:45,073 --> 00:07:47,378
Stop! Stop! Stop! Stop!
188
00:07:47,379 --> 00:07:48,379
Give me the pole!
189
00:07:48,380 --> 00:07:49,859
[overlapping shouting]
190
00:07:49,860 --> 00:07:51,687
[woman]: Move!
'Cause it's my pole!
191
00:07:51,688 --> 00:07:52,645
Okay, careful!
192
00:07:52,646 --> 00:07:54,516
Get off of me! Get off me!
193
00:07:54,517 --> 00:07:55,909
Get your hands off of me!
194
00:07:55,910 --> 00:07:57,345
I didn't do anything!
195
00:07:57,346 --> 00:08:00,871
I just have a headache! I
didn't do anything wrong!
196
00:08:04,745 --> 00:08:08,312
Oh my God, tell me they didn't
run out of Kung Pao today.
197
00:08:08,313 --> 00:08:10,706
No. Right here. Extra spicy.
198
00:08:10,707 --> 00:08:12,534
Oh, I am starving.
199
00:08:12,535 --> 00:08:15,363
I told you, you can't
keep skipping breakfast.
200
00:08:15,364 --> 00:08:18,148
Ah, do I need to remind
you that I just turned 40,
201
00:08:18,149 --> 00:08:20,411
and it's called
intermittent fasting.
202
00:08:20,412 --> 00:08:24,068
It's called cruel and
unusual self-punishment.
203
00:08:26,027 --> 00:08:27,723
I told Julie to let you know
204
00:08:27,724 --> 00:08:29,159
if anything changes
with Jeff Talbot.
205
00:08:29,160 --> 00:08:31,597
So, take a breath and eat.
206
00:08:31,598 --> 00:08:32,685
It's not that.
207
00:08:32,686 --> 00:08:33,773
I'm waiting to hear from Michael
208
00:08:33,774 --> 00:08:35,165
about the field trip.
209
00:08:35,166 --> 00:08:37,907
30 second graders at the
Natural History Museum?
210
00:08:37,908 --> 00:08:40,780
Worst thing that happens
is one of those dinosaurs
211
00:08:40,781 --> 00:08:42,477
goes all Jurassic
Park on everyone.
212
00:08:42,478 --> 00:08:44,697
I know. I just feel
bad about missing it.
213
00:08:44,698 --> 00:08:46,133
Everything's going so fast.
214
00:08:46,134 --> 00:08:48,265
Yeah, tell me about it.
Have you seen that Lucas
215
00:08:48,266 --> 00:08:49,963
suddenly has hair
under his arms?
216
00:08:49,964 --> 00:08:52,487
I saw Katie ogling him poolside.
217
00:08:52,488 --> 00:08:54,271
Should we just arrange
the wedding now?
218
00:08:54,272 --> 00:08:56,230
[Amy laughs]
219
00:08:56,231 --> 00:08:59,015
Man plans and God laughs.
220
00:08:59,016 --> 00:09:00,451
[phone ringing]
221
00:09:00,452 --> 00:09:03,106
It's Michael.
222
00:09:03,107 --> 00:09:05,456
Hey, I've been trying
to get a hold of you.
223
00:09:05,457 --> 00:09:06,633
How'd it go?
224
00:09:11,420 --> 00:09:13,160
What?!
225
00:09:13,161 --> 00:09:14,770
Is everything okay?
226
00:09:14,771 --> 00:09:17,687
I can't understand what
you're saying, Michael.
227
00:09:18,558 --> 00:09:20,429
[tense music]
228
00:09:23,127 --> 00:09:25,694
I'm not a drug addict!
I just got angry,
229
00:09:25,695 --> 00:09:27,609
I had a headache, and
no one was helping me.
230
00:09:27,610 --> 00:09:29,306
Well, usually the
nurse call button
231
00:09:29,307 --> 00:09:31,918
is easier than
hurling an IV pole.
232
00:09:31,919 --> 00:09:34,094
Okay, you don't understand.
I'm not violent.
233
00:09:34,095 --> 00:09:35,225
This isn't like me.
234
00:09:35,226 --> 00:09:36,575
Weren't you admitted
because you fell
235
00:09:36,576 --> 00:09:39,187
after acting aggressively
at a convenience store?
236
00:09:41,145 --> 00:09:43,538
Fine. Sometimes I am.
237
00:09:43,539 --> 00:09:48,543
I, uh... look, it's
hard for me to explain.
238
00:09:48,544 --> 00:09:50,458
But, uh...
239
00:09:50,459 --> 00:09:53,853
I don't recognize myself lately.
240
00:09:53,854 --> 00:09:56,333
It's okay, Francine.
241
00:09:56,334 --> 00:09:58,597
We're gonna figure out
what's going on with you.
242
00:09:58,598 --> 00:10:02,078
It's highly unlikely that
your behaviour in the hallway
243
00:10:02,079 --> 00:10:04,385
is due to a minor head injury.
244
00:10:04,386 --> 00:10:06,387
- Then what is it?
- Could be any number
245
00:10:06,388 --> 00:10:09,738
of neurological or
psychological disorders.
246
00:10:09,739 --> 00:10:11,087
So, you're saying I'm crazy?
247
00:10:11,088 --> 00:10:12,262
No one's saying that.
248
00:10:12,263 --> 00:10:14,047
I thought that you
were the psychiatrist,
249
00:10:14,048 --> 00:10:15,135
isn't that why you're here?
250
00:10:15,136 --> 00:10:16,658
She's also a neurologist.
251
00:10:16,659 --> 00:10:18,573
But let's not get
ahead of ourselves.
252
00:10:18,574 --> 00:10:20,967
We're giving you medication
to help calm you.
253
00:10:20,968 --> 00:10:24,013
We'll get an MRI and
some related tests
254
00:10:24,014 --> 00:10:25,275
and a psych assessment,
255
00:10:25,276 --> 00:10:27,887
just to cross our
T's and dot our I's.
256
00:10:27,888 --> 00:10:29,410
That's all.
257
00:10:29,411 --> 00:10:30,716
All right?
258
00:10:30,717 --> 00:10:34,894
Now, is there any family
that we can contact?
259
00:10:34,895 --> 00:10:38,549
Just, uh, my sister.
260
00:10:38,550 --> 00:10:41,117
But she won't care.
261
00:10:41,118 --> 00:10:44,426
Uh, would you give us a moment?
262
00:10:51,476 --> 00:10:54,565
Uh, let's not frontload
the worst-case scenarios.
263
00:10:54,566 --> 00:10:56,132
And call the sister.
264
00:10:56,133 --> 00:10:57,613
See if she has any insight.
265
00:10:59,963 --> 00:11:01,661
You're fine.
266
00:11:02,618 --> 00:11:04,054
You do you.
267
00:11:07,971 --> 00:11:09,363
Okay, Wes, we're almost finished
268
00:11:09,364 --> 00:11:12,235
with the final
portion of your V&G.
269
00:11:12,236 --> 00:11:15,412
So, what exactly did the
message from Olivia say?
270
00:11:15,413 --> 00:11:17,893
[laughs] - Are you still
bugging him about this?
271
00:11:17,894 --> 00:11:20,026
Uh, no, it's okay. I would
actually really like the analysis.
272
00:11:20,027 --> 00:11:21,941
- Okay.
- She said, "It's been too long.
273
00:11:21,942 --> 00:11:23,986
I can't wait to see you!"
274
00:11:23,987 --> 00:11:25,379
Exclamation point or a period?
275
00:11:25,380 --> 00:11:28,687
Exclamation. And then
she sent two emojis.
276
00:11:28,688 --> 00:11:31,907
One was the smiley face
with, like, the blushes,
277
00:11:31,908 --> 00:11:33,604
and then two hearts.
278
00:11:33,605 --> 00:11:34,388
Red hearts?
279
00:11:34,389 --> 00:11:36,564
No, pink... pink hearts.
280
00:11:36,565 --> 00:11:37,913
Like the big one
and the small one?
281
00:11:37,914 --> 00:11:39,959
Okay, yeah, for sure,
she's totally into you.
282
00:11:39,960 --> 00:11:43,179
That's like, the sign for a
new romantic relationship.
283
00:11:43,180 --> 00:11:44,615
Shakespeare wrote sonnets.
284
00:11:44,616 --> 00:11:46,661
We send heart emojis.
- Okay, ladies, I'm sorry but
285
00:11:46,662 --> 00:11:48,358
he does need his
ears for this part.
286
00:11:48,359 --> 00:11:49,620
Goggles need to go back on.
287
00:11:49,621 --> 00:11:51,100
Right. Oh, okay.
288
00:11:51,101 --> 00:11:52,928
[Liz]: Ready?
- Ready.
289
00:11:52,929 --> 00:11:53,929
Sorry.
290
00:11:55,018 --> 00:11:56,105
Am I interrupting?
291
00:11:56,106 --> 00:11:57,541
Mandy? [chuckles]
292
00:11:57,542 --> 00:12:00,501
What are you doing here?
You're supposed to be at work!
293
00:12:00,502 --> 00:12:03,069
Um, my best friend
is in the hospital!
294
00:12:03,070 --> 00:12:04,940
Where else would I be?
295
00:12:04,941 --> 00:12:05,985
Oh!
296
00:12:05,986 --> 00:12:07,029
Whoa, hey, hey, hey! Careful!
297
00:12:07,030 --> 00:12:08,161
All right, all right.
298
00:12:08,162 --> 00:12:10,076
- Sorry. Whoa!
- You, okay?
299
00:12:10,077 --> 00:12:11,860
Uh, yeah. Is, uh, is a...
300
00:12:11,861 --> 00:12:13,819
is that from the test?
301
00:12:13,820 --> 00:12:15,342
Whoo.
- You having chest pain?
302
00:12:15,343 --> 00:12:17,692
Uh, it's just a little tight.
303
00:12:17,693 --> 00:12:20,651
[breathing heavily] - Okay,
this is not an inner-ear issue.
304
00:12:20,652 --> 00:12:22,871
Let's order a 12-lead
EKG, troponins,
305
00:12:22,872 --> 00:12:25,178
repeat chemistry and get
a stress test right away.
306
00:12:25,179 --> 00:12:28,617
Uh, Dr. Hamda wants to
see you in his office.
307
00:12:30,532 --> 00:12:33,229
[Woman on the phone]: So
was it booze or a fight?
308
00:12:33,230 --> 00:12:34,361
Kind of both.
309
00:12:34,362 --> 00:12:37,364
Plus, some shoplifting
and a fall.
310
00:12:37,365 --> 00:12:39,235
Well, at least she is on brand.
311
00:12:39,236 --> 00:12:41,281
Look, I really don't
have time for this.
312
00:12:41,282 --> 00:12:43,631
[Amy]: Look, she
seems really scared,
313
00:12:43,632 --> 00:12:46,155
and you are the only person
that she wants to see.
314
00:12:46,156 --> 00:12:47,722
Right. Because
she's in trouble.
315
00:12:47,723 --> 00:12:50,246
She didn't wanna see me when
I was going through my divorce
316
00:12:50,247 --> 00:12:53,423
or when she lost all the
money that I lent her.
317
00:12:53,424 --> 00:12:56,731
She didn't wanna see her niece
or nephew, who adore her.
318
00:12:56,732 --> 00:12:57,688
Except for the one time
319
00:12:57,689 --> 00:12:59,038
when she showed up
320
00:12:59,039 --> 00:13:00,648
to their school recital drunk.
321
00:13:00,649 --> 00:13:03,694
She has crossed the
line too many times,
322
00:13:03,695 --> 00:13:05,958
just like our Dad.
323
00:13:05,959 --> 00:13:08,047
How so?
324
00:13:08,048 --> 00:13:10,484
First there was
drinking and then drugs.
325
00:13:10,485 --> 00:13:12,747
Then he turned into a hermit,
326
00:13:12,748 --> 00:13:14,314
he couldn't keep a job.
327
00:13:14,315 --> 00:13:17,360
By the end, he couldn't shower
or make it to the bathroom.
328
00:13:17,361 --> 00:13:18,753
And then he killed himself.
329
00:13:18,754 --> 00:13:20,276
And you're thinking...
330
00:13:20,277 --> 00:13:21,800
We check for early saccades
331
00:13:21,801 --> 00:13:25,934
and then do genetic testing
and scans if needed.
332
00:13:25,935 --> 00:13:27,196
You suspect FTD?
333
00:13:27,197 --> 00:13:29,720
I know you think
that I over test
334
00:13:29,721 --> 00:13:32,288
and that I always reach for
the most esoteric diagnosis,
335
00:13:32,289 --> 00:13:34,725
so maybe this isn't such
a good move for me today,
336
00:13:34,726 --> 00:13:39,514
but, uh, I have a
feeling here, Richard.
337
00:13:41,821 --> 00:13:43,779
[knocking]
338
00:13:44,954 --> 00:13:46,476
You wanted to see me?
339
00:13:46,477 --> 00:13:48,609
You are aware that
what Amy cares about
340
00:13:48,610 --> 00:13:52,308
more than anything right now
is becoming a doctor again?
341
00:13:52,309 --> 00:13:53,875
Yes. Of course I'm aware.
342
00:13:53,876 --> 00:13:56,356
And you also know there are
people here gunning for her,
343
00:13:56,357 --> 00:13:58,662
hoping she fails.
344
00:13:58,663 --> 00:14:00,577
And that you are
one of the people
345
00:14:00,578 --> 00:14:02,362
who's been evaluating
her performance
346
00:14:02,363 --> 00:14:04,538
over these past months.
347
00:14:04,539 --> 00:14:09,151
So, help me to understand how
it will help her credibility
348
00:14:09,152 --> 00:14:12,981
that you two are in a
romantic relationship.
349
00:14:12,982 --> 00:14:15,201
What do you think that's
gonna signal to the board
350
00:14:15,202 --> 00:14:16,202
about her judgement?
351
00:14:16,203 --> 00:14:17,943
Did Amy say something to you?
352
00:14:17,944 --> 00:14:19,422
I saw you together.
353
00:14:19,423 --> 00:14:21,424
Which means you're not
as careful as you think.
354
00:14:21,425 --> 00:14:23,165
Of all the people
in this hospital,
355
00:14:23,166 --> 00:14:26,429
you decided your best option is
a woman at her most vulnerable
356
00:14:26,430 --> 00:14:28,214
who also happens to
be your subordinate?
357
00:14:28,215 --> 00:14:29,824
It's not... it's
not that simple.
358
00:14:29,825 --> 00:14:31,521
Nothing with Amy is
simple right now.
359
00:14:31,522 --> 00:14:33,698
That's why this is a problem.
360
00:14:41,010 --> 00:14:42,969
[tense music]
361
00:14:49,018 --> 00:14:50,932
Hey, how you doing?
362
00:14:50,933 --> 00:14:53,413
I'm okay, Richard.
363
00:14:53,414 --> 00:14:56,547
We didn't really get a
chance to talk at the...
364
00:14:57,200 --> 00:14:58,331
funeral.
365
00:14:58,332 --> 00:15:00,029
I'm just so sorry.
366
00:15:00,900 --> 00:15:02,291
Thank you.
367
00:15:02,292 --> 00:15:06,034
Well, just know that I
am here for whatever.
368
00:15:06,035 --> 00:15:08,341
I can cover for you if you
need more time at home...
369
00:15:08,342 --> 00:15:10,517
I don't need more time at home!
370
00:15:10,518 --> 00:15:12,912
I need you to stop talking!
371
00:15:13,608 --> 00:15:17,089
[footsteps clattering]
372
00:15:17,090 --> 00:15:21,441
Asymmetrical atrophy in the
frontal and temporal lobes.
373
00:15:21,442 --> 00:15:24,226
Hypometabolism in
prefrontal cortex,
374
00:15:24,227 --> 00:15:26,228
sparing of occipital.
375
00:15:26,229 --> 00:15:28,710
We need the genetic testing.
376
00:15:29,754 --> 00:15:31,668
[Amy]: We got your results back.
377
00:15:31,669 --> 00:15:35,542
And, unfortunately,
you have a condition
378
00:15:35,543 --> 00:15:37,761
called Frontotemporal Dementia.
379
00:15:37,762 --> 00:15:41,548
The symptoms, which we think
that you've already begun
380
00:15:41,549 --> 00:15:46,553
to experience, include
compulsive behaviour, insomnia,
381
00:15:46,554 --> 00:15:51,862
aggression, difficulty
walking and poor coordination.
382
00:15:51,863 --> 00:15:54,082
And I thought I was here
for a bump on the head.
383
00:15:54,083 --> 00:15:58,435
[Amy]: I'm sorry. I know how
difficult this is to hear.
384
00:15:59,610 --> 00:16:03,788
And, unfortunately,
there is no cure.
385
00:16:05,616 --> 00:16:07,879
A-are you saying...
386
00:16:08,924 --> 00:16:11,448
[soft music]
387
00:16:13,233 --> 00:16:15,974
[gasps]
388
00:16:15,975 --> 00:16:18,412
How long do I have?
389
00:16:19,456 --> 00:16:21,762
Most people live 6 to 10 years
390
00:16:21,763 --> 00:16:24,895
after the initial
onset of symptoms.
391
00:16:24,896 --> 00:16:26,288
[gasps]
392
00:16:26,289 --> 00:16:29,726
Look, we can't be sure but
it's a genetic disorder,
393
00:16:29,727 --> 00:16:34,601
so it's very likely that
your father had it, too.
394
00:16:34,602 --> 00:16:37,734
And that's why he
acted the way he acted?
395
00:16:37,735 --> 00:16:41,390
[Gina]: Some patients do
self-medicate and self-harm.
396
00:16:41,391 --> 00:16:44,393
It sounds like he
sensed his decline
397
00:16:44,394 --> 00:16:47,266
and made that choice
to end his life.
398
00:16:47,267 --> 00:16:48,790
Um...
399
00:16:49,617 --> 00:16:50,965
you said dementia?
400
00:16:50,966 --> 00:16:54,229
So, does that mean I'm
gonna lose my mind?
401
00:16:54,230 --> 00:16:56,972
Be unable to take
care of myself?
402
00:16:59,322 --> 00:17:00,627
[sighs]
403
00:17:00,628 --> 00:17:04,674
[Gina]: Obviously, this is
a tremendous adjustment,
404
00:17:04,675 --> 00:17:07,460
but we're here to help you
navigate what's to come.
405
00:17:07,461 --> 00:17:09,853
Medically and psychologically.
406
00:17:09,854 --> 00:17:11,813
[door opens]
407
00:17:12,944 --> 00:17:13,857
Frannie?
408
00:17:13,858 --> 00:17:15,512
Connie?
409
00:17:17,166 --> 00:17:18,862
W-what're you doing here?
410
00:17:18,863 --> 00:17:20,125
We called her.
411
00:17:20,126 --> 00:17:21,648
[sighs]
412
00:17:21,649 --> 00:17:24,565
Why don't we let
you all catch up?
413
00:17:26,697 --> 00:17:29,786
- Hi, Aunt Francine.
- Hi, baby.
414
00:17:29,787 --> 00:17:32,137
Hi!
415
00:17:32,138 --> 00:17:35,488
[crying softly]
416
00:17:35,489 --> 00:17:37,665
[phone buzzes]
417
00:17:38,579 --> 00:17:40,798
[gentle music]
418
00:17:44,193 --> 00:17:45,411
[Liz]: She's the plot twist.
419
00:17:45,412 --> 00:17:46,586
She's the girl next door,
420
00:17:46,587 --> 00:17:47,761
who's actually right for him,
421
00:17:47,762 --> 00:17:49,545
who's been there all along.
422
00:17:49,546 --> 00:17:51,156
I'm telling you,
this is a movie.
423
00:17:51,157 --> 00:17:52,679
Well, you don't know
either of these women,
424
00:17:52,680 --> 00:17:54,681
so how do you know which
one's right for him?
425
00:17:54,682 --> 00:17:56,465
It's a law. Like gravity.
426
00:17:56,466 --> 00:17:57,684
Just watch.
427
00:17:57,685 --> 00:17:59,381
Okay, well, I hate
to break it to you,
428
00:17:59,382 --> 00:18:00,339
but gravity makes
things fall down.
429
00:18:00,340 --> 00:18:01,296
[Julie snorts] [Liz scoffs]
430
00:18:01,297 --> 00:18:02,254
Okay, you are missing
431
00:18:02,255 --> 00:18:03,385
the forest for the trees, here!
432
00:18:03,386 --> 00:18:04,778
Just look at the facts.
433
00:18:04,779 --> 00:18:06,606
He owns a small-town bookstore!
434
00:18:06,607 --> 00:18:07,955
[Julie]: He manages
the bookstore.
435
00:18:07,956 --> 00:18:09,565
And she works in the
bakery across the street.
436
00:18:09,566 --> 00:18:11,437
Inside a supermarket, part-time,
437
00:18:11,438 --> 00:18:12,829
while she goes to grad school.
438
00:18:12,830 --> 00:18:15,136
Yes! But they have lunch
together every day!
439
00:18:15,137 --> 00:18:17,878
And their Dads are
fraternity brothers!
440
00:18:17,879 --> 00:18:20,620
Oh. Okay, well, I'm glad you
have it all sorted out, Liz.
441
00:18:20,621 --> 00:18:23,711
Wish it was that
easy for everybody.
442
00:18:26,496 --> 00:18:29,803
Best love stories
end in tragedy.
443
00:18:29,804 --> 00:18:31,674
And I've been thinking
about what to say to her
444
00:18:31,675 --> 00:18:33,850
for the past 10 years,
and now I'm blanking.
445
00:18:33,851 --> 00:18:36,853
It's just a DM, Wes,
not the Magna Carta.
446
00:18:36,854 --> 00:18:38,116
I need your help, Mandy.
447
00:18:38,117 --> 00:18:40,422
You wrote, like, all
of my essays for me
448
00:18:40,423 --> 00:18:43,599
when I was in high school, you're
better at words than I am. Please.
449
00:18:43,600 --> 00:18:46,515
[Peter]: You know what the key to
a woman's heart is? Ignoring her.
450
00:18:46,516 --> 00:18:48,169
Makes her want you even more.
451
00:18:48,170 --> 00:18:51,216
Okay, how about we ignore
you? Is that an option?
452
00:18:51,217 --> 00:18:52,914
Let's see?
453
00:18:53,654 --> 00:18:54,654
Whoo! Perfect.
454
00:18:54,655 --> 00:18:57,439
[chuckles] Thank you.
455
00:18:57,440 --> 00:18:59,485
Okay, and... [phone chime]
456
00:18:59,486 --> 00:19:01,661
Sent! To my soulmate.
457
00:19:01,662 --> 00:19:04,533
Soulmate. Please.
458
00:19:04,534 --> 00:19:07,101
What? She's smart,
she's funny.
459
00:19:07,102 --> 00:19:09,234
- And gorgeous.
- Yes, and gorgeous,
460
00:19:09,235 --> 00:19:10,583
but she's really talented, too.
461
00:19:10,584 --> 00:19:12,367
You remember the short story
462
00:19:12,368 --> 00:19:13,543
she wrote in 10th grade?
463
00:19:14,283 --> 00:19:16,415
How could I forget?
464
00:19:16,416 --> 00:19:18,634
Should my heart hurt this much?
465
00:19:18,635 --> 00:19:20,723
Like, uh, like literally?
466
00:19:20,724 --> 00:19:21,768
Sorry, my chest is, um...
467
00:19:21,769 --> 00:19:23,552
Okay, Liz, pulse is increasing.
468
00:19:23,553 --> 00:19:25,598
This looks like A-fib,
not an exercise response.
469
00:19:25,599 --> 00:19:27,774
Hey, okay, let's give
him an IV diltiazem
470
00:19:27,775 --> 00:19:29,950
and order an echo, stat!
- What's going on with me?
471
00:19:29,951 --> 00:19:31,691
Uh, we're getting
closer to finding out.
472
00:19:31,692 --> 00:19:34,041
Just, just hang tight.
473
00:19:34,042 --> 00:19:36,697
[dramatic music]
- This isn't good.
474
00:19:45,271 --> 00:19:47,620
Hey, can we talk?
475
00:19:47,621 --> 00:19:48,969
Yeah. Sure.
476
00:19:48,970 --> 00:19:52,146
So, I was just wondering
what that was today?
477
00:19:52,147 --> 00:19:54,540
When you undercut
me with Numeroff?
478
00:19:54,541 --> 00:19:56,890
You had it wrong.
I stepped in.
479
00:19:56,891 --> 00:20:00,633
We're not interns, that
wasn't a teaching session.
480
00:20:00,634 --> 00:20:02,810
I don't know what
you want me to say.
481
00:20:03,550 --> 00:20:05,291
How about, "I'm sorry"?
482
00:20:10,034 --> 00:20:12,819
I guess this is as good a
time as any to tell you.
483
00:20:12,820 --> 00:20:16,126
Numeroff's about to
announce his retirement,
484
00:20:16,127 --> 00:20:20,828
and I threw my hat in the
ring to succeed him as Chief.
485
00:20:22,612 --> 00:20:24,091
I thought you never wanted that.
486
00:20:24,092 --> 00:20:25,614
I didn't.
487
00:20:25,615 --> 00:20:27,878
Now I do.
488
00:20:29,706 --> 00:20:32,447
Well, at least I understand
489
00:20:32,448 --> 00:20:34,014
what you were
doing this morning.
490
00:20:34,015 --> 00:20:37,017
I am the most qualified
person for that job.
491
00:20:37,018 --> 00:20:39,933
And I am certainly not
gonna keep my mouth shut
492
00:20:39,934 --> 00:20:42,676
just because we're friends.
493
00:20:47,333 --> 00:20:50,204
I've just been punishing
her and pushing her
494
00:20:50,205 --> 00:20:54,034
out of my life for something
that she couldn't control.
495
00:20:54,035 --> 00:20:56,819
But you couldn't
have known that.
496
00:20:56,820 --> 00:20:59,822
You can only do it
differently going forward.
497
00:20:59,823 --> 00:21:02,172
Wait, so, if it is passed down,
498
00:21:02,173 --> 00:21:04,305
what are the odds
that I have it?
499
00:21:04,306 --> 00:21:08,397
There is a 50% percent chance
that you carry the gene.
500
00:21:09,224 --> 00:21:11,181
And my kids, too?
501
00:21:11,182 --> 00:21:16,012
Yeah. But if you're
negative, then so are they.
502
00:21:16,013 --> 00:21:19,278
Well, those are two
very different futures.
503
00:21:21,541 --> 00:21:23,019
You still have time.
504
00:21:23,020 --> 00:21:28,242
Not as much as you wanted,
not the way that you wanted.
505
00:21:28,243 --> 00:21:30,636
But you can choose to
spend it with your sister
506
00:21:30,637 --> 00:21:32,725
and your loved ones.
- No. No.
507
00:21:32,726 --> 00:21:34,814
She already dealt
with this with my Dad.
508
00:21:34,815 --> 00:21:36,163
No, Connie and the kids,
509
00:21:36,164 --> 00:21:38,861
they can't be around
to watch this.
510
00:21:38,862 --> 00:21:40,776
And what if they have this?
511
00:21:40,777 --> 00:21:42,430
Have you tested them?
512
00:21:42,431 --> 00:21:44,954
If they do, we'll cross that
bridge when we come to it.
513
00:21:44,955 --> 00:21:48,306
But, right now, in this moment,
514
00:21:48,307 --> 00:21:50,177
you have to choose
how you're gonna spend
515
00:21:50,178 --> 00:21:52,092
the precious time you have left.
516
00:21:52,093 --> 00:21:55,314
It's the one thing you
still have control over.
517
00:21:57,141 --> 00:21:59,708
[gentle music]
518
00:21:59,709 --> 00:22:01,449
[Jake]: So, Wes,
here's the good news,
519
00:22:01,450 --> 00:22:04,800
you have what's called
an atrial septal defect.
520
00:22:04,801 --> 00:22:06,106
Basically, it's
just a fancy word
521
00:22:06,107 --> 00:22:08,282
for having a hole in your heart.
522
00:22:08,283 --> 00:22:10,458
Your vertigo was likely
caused by an arrhythmia
523
00:22:10,459 --> 00:22:12,765
from too much blood
going across that hole
524
00:22:12,766 --> 00:22:14,201
from your left
atrium to your right,
525
00:22:14,202 --> 00:22:15,811
which would cause your blood
pressure to get very low,
526
00:22:15,812 --> 00:22:17,900
and you wouldn't get
enough blood to your brain.
527
00:22:17,901 --> 00:22:19,772
I'm sorry, this
is the good news?
528
00:22:19,773 --> 00:22:22,427
Yes, because it is treatable.
529
00:22:22,428 --> 00:22:24,603
We can do a procedure
where they use a plug
530
00:22:24,604 --> 00:22:25,604
to close the hole.
531
00:22:25,605 --> 00:22:27,954
It's a minimally
invasive approach
532
00:22:27,955 --> 00:22:29,999
with low risk as far
as heart issues go.
533
00:22:30,000 --> 00:22:31,436
Breezy recovery time.
534
00:22:31,437 --> 00:22:34,177
But the bad news is
535
00:22:34,178 --> 00:22:36,398
I'm not sure you're
gonna make your reunion.
536
00:22:38,748 --> 00:22:41,359
Well, that's a small
price to pay, right?
537
00:22:41,360 --> 00:22:44,144
Hey, you're gonna
get through this,
538
00:22:44,145 --> 00:22:46,147
and I'll be on the other side.
539
00:22:46,495 --> 00:22:47,801
Okay?
540
00:22:49,106 --> 00:22:51,065
[gentle sentimental music]
541
00:22:51,848 --> 00:22:52,805
[phone buzzes]
542
00:22:52,806 --> 00:22:55,461
Just excuse me for a minute.
543
00:23:08,691 --> 00:23:11,998
I hope you're not thinking
that I'm gonna jump your bones
544
00:23:11,999 --> 00:23:13,782
right now because...
545
00:23:13,783 --> 00:23:16,264
Michael saw us this morning.
546
00:23:16,830 --> 00:23:19,309
He knows.
547
00:23:19,310 --> 00:23:23,488
And he, what, called
you into his office?
548
00:23:23,489 --> 00:23:25,881
Given that I'm your superior,
549
00:23:25,882 --> 00:23:27,100
he made it very clear
550
00:23:27,101 --> 00:23:28,449
he thinks what we're
doing is inappropriate.
551
00:23:28,450 --> 00:23:30,016
Oh, are you kidding me?
552
00:23:30,017 --> 00:23:32,758
- No.
- Did you tell him that we were together before?
553
00:23:32,759 --> 00:23:34,368
When I was your superior?
554
00:23:34,369 --> 00:23:37,415
It's not my place to share that.
555
00:23:37,416 --> 00:23:40,505
Look, I didn't like being called
into the principal's office,
556
00:23:40,506 --> 00:23:43,291
but he's not wrong.
557
00:23:44,640 --> 00:23:46,206
Uh, lemme get this straight.
558
00:23:46,207 --> 00:23:49,209
My ex-husband tells you that
it's a mistake to be with me
559
00:23:49,210 --> 00:23:51,341
and you listen to him,
because you are...
560
00:23:51,342 --> 00:23:53,561
what, you're protecting
your reputation?
561
00:23:53,562 --> 00:23:56,912
No. To protect yours.
562
00:23:56,913 --> 00:23:59,088
This is about how much you
have at stake right now.
563
00:23:59,089 --> 00:24:00,481
Just think about the optics.
564
00:24:00,482 --> 00:24:03,266
Even when you get
recertified, even if Richard
565
00:24:03,267 --> 00:24:05,399
gives his recommendation
and the board approves you,
566
00:24:05,400 --> 00:24:07,706
you're still facing
six months under review
567
00:24:07,707 --> 00:24:08,620
as a first-year resident.
568
00:24:08,621 --> 00:24:10,056
I appreciate you
569
00:24:10,057 --> 00:24:12,101
thinking about my needs.
570
00:24:12,102 --> 00:24:13,842
But I am a grown woman,
571
00:24:13,843 --> 00:24:15,801
and this is a
consensual relationship.
572
00:24:15,802 --> 00:24:18,369
I'm not considering your needs.
573
00:24:21,329 --> 00:24:23,374
I love you.
574
00:24:25,289 --> 00:24:27,247
Okay? I've loved
you for a long time,
575
00:24:27,248 --> 00:24:29,945
so if that means I have
to wait a few months
576
00:24:29,946 --> 00:24:32,905
or I have to transfer to a
different hospital, I will do that.
577
00:24:32,906 --> 00:24:34,907
But I am not gonna be
responsible for costing you
578
00:24:34,908 --> 00:24:37,214
everything that
you've worked for.
579
00:24:40,174 --> 00:24:43,177
'Cause that's not
gonna be good for us.
580
00:24:45,309 --> 00:24:47,615
I can't even imagine
how you had the audacity
581
00:24:47,616 --> 00:24:49,748
to go to him first!
- You wanted me to come to you?
582
00:24:49,749 --> 00:24:51,880
When you've been lying to me
and putting me in this position!
583
00:24:51,881 --> 00:24:53,665
- Lying to you?
- Did you even think about
584
00:24:53,666 --> 00:24:55,623
the fact that I'm the one
who has to defend this,
585
00:24:55,624 --> 00:24:56,755
to the people coming after you?
586
00:24:56,756 --> 00:24:58,147
Like I defend
everything else you do?
587
00:24:58,148 --> 00:25:00,889
Nobody knows, Michael!
Katie doesn't even know!
588
00:25:00,890 --> 00:25:03,022
Well, you haven't
exactly been discreet.
589
00:25:03,023 --> 00:25:05,067
And in a moment when
you're trying your hardest
590
00:25:05,068 --> 00:25:08,157
to be taken seriously, maybe
starting an office fling...
591
00:25:08,158 --> 00:25:10,029
It's not a "fling," Michael!
592
00:25:10,030 --> 00:25:13,555
We were together before
the accident for 5 months.
593
00:25:14,817 --> 00:25:16,122
Well, starting up again with him
594
00:25:16,123 --> 00:25:17,950
is a good way for people
to find out about that.
595
00:25:17,951 --> 00:25:19,517
Look, I guess I
was careless then,
596
00:25:19,518 --> 00:25:21,606
or I just thought I could get
away with whatever I wanted!
597
00:25:21,607 --> 00:25:22,781
I don't know! The point is,
598
00:25:22,782 --> 00:25:26,525
is it seems like it
was something real.
599
00:25:28,483 --> 00:25:29,963
And now?
600
00:25:31,747 --> 00:25:33,314
I don't know yet.
601
00:25:35,098 --> 00:25:37,057
But it's something.
602
00:25:39,799 --> 00:25:42,148
The only thing I can tell
you is that if this gets out,
603
00:25:42,149 --> 00:25:44,630
it will complicate your
situation with the Board.
604
00:25:46,370 --> 00:25:49,373
But you do what you want, Amy.
605
00:25:55,292 --> 00:25:57,991
[tense music] [door closes]
606
00:26:00,646 --> 00:26:03,038
Richard, I wanted to be
the first to tell you.
607
00:26:03,039 --> 00:26:06,128
The Board and I have
decided that, uh...
608
00:26:06,129 --> 00:26:08,175
we're gonna give
Amy the position.
609
00:26:12,614 --> 00:26:14,354
[Richard exhales]
610
00:26:14,355 --> 00:26:16,661
I...
611
00:26:16,662 --> 00:26:20,665
I certainly don't want to
question your judgment, sir,
612
00:26:20,666 --> 00:26:22,362
but, I have to be honest.
613
00:26:22,363 --> 00:26:26,366
Amy's bedside manner
is quite problematic,
614
00:26:26,367 --> 00:26:27,889
never mind her
treatment of staff...
615
00:26:27,890 --> 00:26:31,850
She's an exceptional
doctor, Richard.
616
00:26:31,851 --> 00:26:35,158
And I can teach
her to be kinder.
617
00:26:42,383 --> 00:26:47,040
Can you, though? Teach
someone to be kinder?
618
00:26:48,868 --> 00:26:50,652
[tense music]
619
00:26:52,393 --> 00:26:54,176
[knocking]
620
00:26:54,177 --> 00:26:56,440
- Good morning.
- Morning.
621
00:26:57,441 --> 00:26:59,529
How's Francine doing today?
622
00:26:59,530 --> 00:27:01,009
Her sister stayed over.
623
00:27:01,010 --> 00:27:02,054
Hm.
624
00:27:02,055 --> 00:27:04,230
They seem to be mending fences.
625
00:27:04,231 --> 00:27:07,537
And has Connie decided
about the test?
626
00:27:07,538 --> 00:27:09,061
She doesn't want it.
627
00:27:09,062 --> 00:27:10,497
Hard to blame her.
628
00:27:10,498 --> 00:27:13,413
50 percent chance she's
gonna get a death sentence.
629
00:27:13,414 --> 00:27:16,459
Yeah, but there's a 50%
chance she can be liberated.
630
00:27:16,460 --> 00:27:20,768
Now she's gonna have that
hanging over her head.
631
00:27:20,769 --> 00:27:25,165
We all have tragedy hanging
over our heads, don't we?
632
00:27:26,601 --> 00:27:29,908
Richard, is there something
going on with you?
633
00:27:29,909 --> 00:27:33,389
Something I knew
and don't remember?
634
00:27:33,390 --> 00:27:38,091
You never knew because
I never told you.
635
00:27:39,658 --> 00:27:41,311
Could you tell me now?
636
00:27:45,185 --> 00:27:47,447
It's Lucas.
637
00:27:47,448 --> 00:27:50,450
It isn't just a
behavioural problem.
638
00:27:50,451 --> 00:27:53,540
He was diagnosed with bipolar
639
00:27:53,541 --> 00:27:57,806
and schizotypal
disorders, and...
640
00:27:59,808 --> 00:28:01,767
we had to put him in a facility.
641
00:28:03,333 --> 00:28:05,684
Oh, I'm so sorry.
642
00:28:06,510 --> 00:28:08,337
[exhales shakily]
643
00:28:08,338 --> 00:28:11,645
He was such a good
kid, remember?
644
00:28:11,646 --> 00:28:13,734
Katie always had a crush on him.
645
00:28:13,735 --> 00:28:15,737
[laughs]
646
00:28:16,999 --> 00:28:19,261
I look at Francine
647
00:28:19,262 --> 00:28:20,959
and I can't help but think...
648
00:28:20,960 --> 00:28:22,917
It's not the same.
649
00:28:22,918 --> 00:28:25,312
They can treat what he has.
650
00:28:27,488 --> 00:28:32,013
I can see why Connie wants
to put her head in the sand.
651
00:28:32,014 --> 00:28:34,059
I can.
652
00:28:34,060 --> 00:28:36,497
It's exactly what
I've been doing.
653
00:28:37,498 --> 00:28:40,326
Maybe she doesn't have to.
654
00:28:40,327 --> 00:28:44,765
Maybe we could help her.
655
00:28:44,766 --> 00:28:46,463
Without her knowing.
656
00:28:49,118 --> 00:28:50,510
- It's not my fault!
- I did!
657
00:28:50,511 --> 00:28:52,991
- But I did know better!
- No, I don't think so!
658
00:28:52,992 --> 00:28:55,341
Hey, hope I'm not interrupting.
659
00:28:55,342 --> 00:28:58,518
Hey. No, we're, uh,
making up for lost time.
660
00:28:58,519 --> 00:29:00,781
Okay, well, I won't take
up too much of your time.
661
00:29:00,782 --> 00:29:03,175
Um, you are close
to being discharged,
662
00:29:03,176 --> 00:29:06,439
and I wanted to ask you, do
you know your blood type?
663
00:29:06,440 --> 00:29:07,919
No. Why?
664
00:29:07,920 --> 00:29:10,704
It's just a precaution,
really, but it would be good
665
00:29:10,705 --> 00:29:12,227
if we could get a
blood draw from you
666
00:29:12,228 --> 00:29:14,360
in case Francine ever
needs a transfusion.
667
00:29:14,361 --> 00:29:17,885
She's O-negative, which is
rare, and you might be too.
668
00:29:17,886 --> 00:29:21,410
Anyway, it's just a simple
blood draw and we can find out.
669
00:29:21,411 --> 00:29:24,371
Sure. Whatever you need.
670
00:29:25,111 --> 00:29:27,547
Uh, which arm?
671
00:29:27,548 --> 00:29:30,550
[Jake]: Now, your procedure
will be endovascular,
672
00:29:30,551 --> 00:29:32,858
but you will be
fully sedated, okay?
673
00:29:33,902 --> 00:29:35,338
Olivia?
674
00:29:36,078 --> 00:29:38,210
Wes, hi.
675
00:29:38,211 --> 00:29:39,864
I just got off the
plane from London.
676
00:29:39,865 --> 00:29:42,910
I saw your text that you
were in the hospital?
677
00:29:42,911 --> 00:29:43,998
You came!
678
00:29:43,999 --> 00:29:45,391
Yeah, I always like to check out
679
00:29:45,392 --> 00:29:46,958
the local internal medicine
680
00:29:46,959 --> 00:29:47,872
wards when I'm in town.
681
00:29:47,873 --> 00:29:48,786
[chuckles]
682
00:29:48,787 --> 00:29:50,004
[Wes]: Um, you, you,
683
00:29:50,005 --> 00:29:52,180
you look great.
- Oh!
684
00:29:52,181 --> 00:29:53,965
And I, well, I kinda look like
685
00:29:53,966 --> 00:29:57,011
I'm in a hospital gown and haven't
showered for the last three days.
686
00:29:57,012 --> 00:29:59,840
Yeah, um, this seems
like a bad time.
687
00:29:59,841 --> 00:30:01,363
I'll come back, I'm sorry.
688
00:30:01,364 --> 00:30:03,452
No, hey, stay. We
were just prepping Wes
689
00:30:03,453 --> 00:30:05,933
here for his procedure.
Liz, we can come back.
690
00:30:05,934 --> 00:30:09,110
[Mandy]: Oh. Um.
691
00:30:09,111 --> 00:30:11,069
Hi.
692
00:30:11,070 --> 00:30:14,072
Olivia, you remember Mandy,
right? From high school?
693
00:30:14,073 --> 00:30:15,900
Yes, of course.
694
00:30:15,901 --> 00:30:17,424
Hi.
695
00:30:19,295 --> 00:30:21,776
You know what, I'll
let you two catch up.
696
00:30:22,298 --> 00:30:24,213
Excuse me.
697
00:30:25,649 --> 00:30:27,477
[pensive music]
698
00:30:29,001 --> 00:30:32,265
[indistinct hospital chatter]
699
00:30:33,657 --> 00:30:36,877
Wes is in the procedure now.
700
00:30:36,878 --> 00:30:39,097
Well, he has Olivia.
701
00:30:39,098 --> 00:30:40,708
I'm sure he'll be fine.
702
00:30:41,970 --> 00:30:43,450
Want my advice?
703
00:30:44,625 --> 00:30:45,886
Sure.
704
00:30:45,887 --> 00:30:47,496
If he doesn't see what's
right in front of him,
705
00:30:47,497 --> 00:30:49,324
he doesn't deserve you.
706
00:30:49,325 --> 00:30:51,500
It's kind of complicated,
though, isn't it?
707
00:30:51,501 --> 00:30:54,068
When you're friends first?
708
00:30:54,069 --> 00:30:55,635
Friendship is the basis of love.
709
00:30:55,636 --> 00:30:59,204
So, no, that should make
it easier, not harder.
710
00:30:59,205 --> 00:31:01,816
Who are you? Dr. Phil?
711
00:31:03,122 --> 00:31:05,036
Just calling it like it is,
712
00:31:05,037 --> 00:31:06,820
'cause it's that kind of day.
713
00:31:06,821 --> 00:31:08,954
[sentimental music]
714
00:31:16,222 --> 00:31:18,005
[indistinct chatter]
715
00:31:18,006 --> 00:31:21,052
Richard. Two hours late?
716
00:31:21,053 --> 00:31:23,445
Oh, a family situation.
717
00:31:23,446 --> 00:31:25,795
Is there a problem?
718
00:31:25,796 --> 00:31:29,321
I wanted to give you another
chance to answer my question.
719
00:31:29,322 --> 00:31:30,800
About what?
720
00:31:30,801 --> 00:31:32,498
About Bill Dixon.
721
00:31:32,499 --> 00:31:34,630
Like I told you
yesterday, after he coded,
722
00:31:34,631 --> 00:31:38,634
I did multiple rounds of
CPR, defibrillation and epi,
723
00:31:38,635 --> 00:31:40,854
and then I gave him Amiodarone.
724
00:31:40,855 --> 00:31:41,900
That's it.
725
00:31:43,379 --> 00:31:46,555
I checked the crash cart
before it was cleared.
726
00:31:46,556 --> 00:31:48,688
A vial of Metoprolol
was unsealed
727
00:31:48,689 --> 00:31:50,559
and looked a little light.
728
00:31:50,560 --> 00:31:53,171
If you accidentally
mixed those up, you...
729
00:31:53,172 --> 00:31:55,956
This is low, Amy.
730
00:31:55,957 --> 00:31:57,175
Even for you.
731
00:31:57,176 --> 00:31:59,090
Let's not make this personal.
732
00:31:59,091 --> 00:32:02,484
Right, except your
behaviour is under review
733
00:32:02,485 --> 00:32:04,878
so why not create a distraction
734
00:32:04,879 --> 00:32:06,358
by taking on the guy
who could replace you?
735
00:32:06,359 --> 00:32:08,882
We have malpractice
insurance for a reason
736
00:32:08,883 --> 00:32:11,015
so why don't you just
tell me the truth?
737
00:32:11,016 --> 00:32:13,887
He was 83 years old.
738
00:32:13,888 --> 00:32:15,410
He aspirated on lunch,
739
00:32:15,411 --> 00:32:17,064
got hypoxic, went
into cardiac arrest.
740
00:32:17,065 --> 00:32:20,676
I followed the correct
ACLS protocols for v-fib
741
00:32:20,677 --> 00:32:24,071
and despite all measures,
he went into asystole.
742
00:32:24,072 --> 00:32:25,507
He could not be resuscitated.
743
00:32:25,508 --> 00:32:27,770
Well, I ordered an autopsy.
744
00:32:27,771 --> 00:32:31,384
If you're lying,
you're done here.
745
00:32:32,124 --> 00:32:35,822
[tense music]
746
00:32:35,823 --> 00:32:40,392
If it goes the wrong way,
we keep it to ourselves.
747
00:32:40,393 --> 00:32:42,872
And we will have to
carry that burden.
748
00:32:42,873 --> 00:32:44,049
I know.
749
00:32:45,093 --> 00:32:46,834
[Richard]: Open it.
750
00:32:52,971 --> 00:32:55,015
[Jake]: Hey.
751
00:32:55,016 --> 00:32:57,800
Congrats, procedure went well.
752
00:32:57,801 --> 00:32:59,847
Looks like we
solved this in time.
753
00:33:03,111 --> 00:33:04,459
Hi.
754
00:33:04,460 --> 00:33:05,852
You stayed.
755
00:33:05,853 --> 00:33:07,158
Are you kidding?
756
00:33:07,159 --> 00:33:08,768
This is way more exciting
757
00:33:08,769 --> 00:33:11,597
than going through old
yearbooks at my parents' house.
758
00:33:11,598 --> 00:33:13,816
You know, Wes is still
pretty heavily medicated,
759
00:33:13,817 --> 00:33:15,340
so you might want to
come back and visit...
760
00:33:15,341 --> 00:33:17,081
Olivia, I can't tell
you how happy I am
761
00:33:17,082 --> 00:33:18,343
that you're back home.
762
00:33:18,344 --> 00:33:22,042
And, um, this is
gonna sound weird...
763
00:33:22,043 --> 00:33:23,784
[chuckles]
764
00:33:25,525 --> 00:33:28,266
but I never forgot the
story you wrote about me,
765
00:33:28,267 --> 00:33:30,398
back in Creative Writing.
766
00:33:30,399 --> 00:33:31,966
Olivia...
767
00:33:33,881 --> 00:33:37,101
I think about that
story all the time.
768
00:33:37,102 --> 00:33:41,801
Oh! Oh! Oh, yeah, I
didn't write that story.
769
00:33:41,802 --> 00:33:43,629
I've never been much
of a writer, you know,
770
00:33:43,630 --> 00:33:44,847
aside from legal briefs.
771
00:33:44,848 --> 00:33:47,111
No, some girl who
did all my homework
772
00:33:47,112 --> 00:33:49,417
that year wrote it for me.
- It's Mandy.
773
00:33:49,418 --> 00:33:51,464
I honestly forget who
it was at this point.
774
00:33:51,942 --> 00:33:53,465
Mandy?
775
00:33:53,466 --> 00:33:58,035
Yes! Yes! Oh, she was so nice,
but she was kind of dorky!
776
00:33:58,036 --> 00:33:59,514
[Wes]: Wait, wait.
777
00:33:59,515 --> 00:34:03,083
Mandy wrote that about me?
778
00:34:03,084 --> 00:34:04,824
It's like Cyrano!
779
00:34:04,825 --> 00:34:07,261
Um, where... where is she?
780
00:34:07,262 --> 00:34:10,003
Is she, is she still here?
781
00:34:10,004 --> 00:34:12,136
No, Wes, she left
with her dignity.
782
00:34:12,137 --> 00:34:13,485
[Wes]: What? Why? What happened?
783
00:34:13,486 --> 00:34:14,747
What happened?
784
00:34:14,748 --> 00:34:16,489
If you knew anything
about love, you'd know.
785
00:34:18,099 --> 00:34:19,840
I think I should go.
786
00:34:22,060 --> 00:34:24,191
[Wes]: Wait. Wait,
uh, wait, Olivia.
787
00:34:24,192 --> 00:34:26,629
I don't... hang on.
- I hope you feel better, Wes.
788
00:34:30,416 --> 00:34:32,940
[upbeat music]
789
00:34:34,594 --> 00:34:36,029
[clears throat]
790
00:34:36,030 --> 00:34:37,596
[Richard]: Francine,
791
00:34:37,597 --> 00:34:39,641
you are all ready
to be discharged.
792
00:34:39,642 --> 00:34:40,512
[Francine exhales]
793
00:34:40,513 --> 00:34:41,904
We know you are both
794
00:34:41,905 --> 00:34:43,819
gonna have a lot of
decisions to make
795
00:34:43,820 --> 00:34:45,604
about your care going forward,
796
00:34:45,605 --> 00:34:46,909
so we wanted to make sure
797
00:34:46,910 --> 00:34:49,216
you have all the
support that you need.
798
00:34:49,217 --> 00:34:51,262
These are various
social support services,
799
00:34:51,263 --> 00:34:53,786
PT, OT, cognitive behavioural.
800
00:34:53,787 --> 00:34:55,831
And you have my
personal number as well.
801
00:34:55,832 --> 00:34:59,140
Use it, any time for
anything you need.
802
00:35:00,359 --> 00:35:02,011
Um...
803
00:35:02,012 --> 00:35:03,491
I want to thank you.
804
00:35:03,492 --> 00:35:05,014
All of you.
805
00:35:05,015 --> 00:35:08,017
At least I understand now why
I've been acting this way,
806
00:35:08,018 --> 00:35:12,936
and I can make the most of
the time that I have left.
807
00:35:14,808 --> 00:35:18,898
I know that you think I'm
being cowardly, or selfish
808
00:35:18,899 --> 00:35:21,728
by not getting myself tested.
- You don't have it.
809
00:35:24,731 --> 00:35:25,948
What do you mean?
810
00:35:25,949 --> 00:35:28,386
You know the blood
work that you did?
811
00:35:28,387 --> 00:35:31,215
We sent it to the
lab to be tested.
812
00:35:31,216 --> 00:35:32,564
[Richard]: You're negative.
813
00:35:32,565 --> 00:35:35,263
And your children
will be negative, too.
814
00:35:36,743 --> 00:35:38,613
That's good news.
815
00:35:38,614 --> 00:35:40,485
[Connie exhaling]
816
00:35:40,486 --> 00:35:41,922
Come here.
817
00:35:42,531 --> 00:35:44,925
[chuckling]
818
00:35:49,059 --> 00:35:50,234
Okay.
819
00:35:50,235 --> 00:35:52,584
I-I don't know how to thank you.
820
00:35:52,585 --> 00:35:54,238
There's no need.
821
00:35:54,239 --> 00:35:56,544
[Connie exhales]
822
00:35:56,545 --> 00:35:58,591
Are you ready to
come home with us?
823
00:35:59,896 --> 00:36:01,941
Uh, oh.
824
00:36:01,942 --> 00:36:03,812
She might have
talked me into it.
825
00:36:03,813 --> 00:36:06,424
Something about
quality time or...
826
00:36:06,425 --> 00:36:07,599
I don't know.
827
00:36:07,600 --> 00:36:10,211
[Connie chuckling]
828
00:36:11,169 --> 00:36:14,258
[soft music]
829
00:36:14,259 --> 00:36:15,781
[indistinct chatter]
830
00:36:15,782 --> 00:36:18,610
He's gonna choose Mandy, right?
831
00:36:18,611 --> 00:36:21,003
Thank you, guys,
so much. Thank you.
832
00:36:21,004 --> 00:36:22,615
- Bye.
- Bye!
833
00:36:23,790 --> 00:36:26,139
Well, life's not a rom com.
834
00:36:26,140 --> 00:36:27,794
Guess we'll never know.
835
00:36:29,665 --> 00:36:31,798
[music swells]
836
00:36:33,582 --> 00:36:35,148
[gasps]
837
00:36:35,149 --> 00:36:35,975
Look!
838
00:36:35,976 --> 00:36:37,542
[Mandy]: Hi. [Wes]: Hey.
839
00:36:37,543 --> 00:36:39,108
Thanks for coming.
840
00:36:39,109 --> 00:36:41,155
Aww!
841
00:36:46,465 --> 00:36:49,467
Miss Cynic was rooting for
a happy ending after all!
842
00:36:49,468 --> 00:36:50,642
It's gravity.
843
00:36:50,643 --> 00:36:52,644
It had to go that
way, didn't it?
844
00:36:52,645 --> 00:36:54,515
No, it didn't.
845
00:36:54,516 --> 00:36:56,300
But he said something.
846
00:36:56,301 --> 00:36:57,649
"Cause it's that kind of day."
847
00:36:57,650 --> 00:37:00,042
[Julie]: What kind of day?
- I don't know.
848
00:37:00,043 --> 00:37:01,827
He's got heartaches of his own.
849
00:37:01,828 --> 00:37:03,524
Do you two ever stop yammering?
850
00:37:03,525 --> 00:37:06,006
[Liz chuckles]
- No.
851
00:37:09,749 --> 00:37:12,054
We did a good thing today.
852
00:37:12,055 --> 00:37:14,448
Yeah. We did.
853
00:37:14,449 --> 00:37:17,364
Not the way you would've
handled it six months ago.
854
00:37:17,365 --> 00:37:18,800
What would I have done then?
855
00:37:18,801 --> 00:37:22,500
Probably brow beaten
Connie for being selfish
856
00:37:22,501 --> 00:37:24,415
not to get the test
so that she could
857
00:37:24,416 --> 00:37:26,286
prepare properly for her family.
858
00:37:26,287 --> 00:37:31,509
Wow. I am kind of glad I
don't remember any of that.
859
00:37:31,510 --> 00:37:32,728
[chuckles]
860
00:37:35,905 --> 00:37:38,516
So still nothing? No recall?
861
00:37:38,517 --> 00:37:41,606
No. CBT, exposure therapy,
862
00:37:41,607 --> 00:37:45,045
TMS, all of it leading to nada.
863
00:37:48,309 --> 00:37:51,311
Well, you may not
have those eight years
864
00:37:51,312 --> 00:37:52,704
of medical knowledge,
865
00:37:52,705 --> 00:37:54,924
but you're still a
damn good doctor.
866
00:37:56,883 --> 00:37:58,797
And you will have
my recommendation
867
00:37:58,798 --> 00:38:00,365
for reinstatement.
868
00:38:01,627 --> 00:38:03,149
[exhales]
869
00:38:03,150 --> 00:38:07,545
I can't tell you how much
I appreciate that, Richard.
870
00:38:07,546 --> 00:38:09,374
You earned it.
871
00:38:13,291 --> 00:38:17,077
Um. I should tell
you something.
872
00:38:19,297 --> 00:38:23,865
I have been in a
relationship with Dr. Heller.
873
00:38:23,866 --> 00:38:25,737
Just for the last
couple of weeks.
874
00:38:25,738 --> 00:38:30,437
But before the accident,
for a few months.
875
00:38:30,438 --> 00:38:34,572
It's clearly consensual
and the power imbalance
876
00:38:34,573 --> 00:38:36,095
has been at play both ways,
877
00:38:36,096 --> 00:38:39,838
so, I, I don't know what
that means, but I...
878
00:38:39,839 --> 00:38:43,755
it's your department
and you should know.
879
00:38:43,756 --> 00:38:46,975
I can tell you that...
880
00:38:46,976 --> 00:38:50,370
I've lost so much, and I
don't want to give this up
881
00:38:50,371 --> 00:38:53,939
because it's good for me.
882
00:38:53,940 --> 00:38:57,117
It's positive and it's just...
883
00:38:59,467 --> 00:39:01,774
it's just good.
884
00:39:06,300 --> 00:39:10,651
Well, why don't you
talk it over with him,
885
00:39:10,652 --> 00:39:12,784
and when you're ready,
886
00:39:12,785 --> 00:39:15,962
we will make everything
transparent with H.R.
887
00:39:17,006 --> 00:39:19,095
Thank you, Richard.
888
00:39:20,662 --> 00:39:22,360
For everything.
889
00:39:24,013 --> 00:39:25,623
I'm happy for you.
890
00:39:25,624 --> 00:39:27,321
[chuckles softly]
891
00:39:30,063 --> 00:39:33,282
โช It feels like we've
been holding our breath โช
892
00:39:33,283 --> 00:39:36,155
โช Counting every minute
counting every step โช
893
00:39:36,156 --> 00:39:40,203
โช And I know
somethings gotta give โช
894
00:39:41,204 --> 00:39:43,510
โช We gotta keep fighting โช
895
00:39:43,511 --> 00:39:44,816
โช Fighting โช
896
00:39:44,817 --> 00:39:47,688
โช No we'll never stop trying โช
897
00:39:47,689 --> 00:39:50,822
โช Keep fighting,
fighting, fighting โช
898
00:39:50,823 --> 00:39:54,739
โช Fighting for us โช
899
00:39:54,740 --> 00:39:58,003
[โช For Us โช by ROZES plays]
900
00:39:58,004 --> 00:40:01,136
โช Standing tall
with nervous hands โช
901
00:40:01,137 --> 00:40:04,271
โช Showing up 'cause
we know we can... โช
902
00:40:06,491 --> 00:40:08,666
I know, Lucas.
903
00:40:08,667 --> 00:40:10,103
I know.
904
00:40:10,973 --> 00:40:12,670
โช ...Fighting โช
905
00:40:12,671 --> 00:40:15,324
โช No we'll never stop trying โช
906
00:40:15,325 --> 00:40:18,197
โช Keep going, going โช
907
00:40:18,198 --> 00:40:20,547
โช 'Cause it's all that we got โช
908
00:40:20,548 --> 00:40:24,029
โช When the road gets tough
No we won't give up โช
909
00:40:24,030 --> 00:40:26,074
โช I know we'll never stop โช
910
00:40:26,075 --> 00:40:30,078
โช We're gonna keep
fighting, fighting โช
911
00:40:30,079 --> 00:40:34,343
โช Fighting for us โช
912
00:40:34,344 --> 00:40:35,911
[click]
913
00:40:36,869 --> 00:40:38,391
Sounds like quite the day.
914
00:40:38,392 --> 00:40:42,830
I'm not sure we're ready to
have the whole hospital know,
915
00:40:42,831 --> 00:40:45,050
and I haven't even
told Katie yet.
916
00:40:45,051 --> 00:40:46,878
She's just gonna want
what's best for you.
917
00:40:46,879 --> 00:40:49,882
[Katie]: Come on, guys!
Let's watch the movie!
918
00:40:53,320 --> 00:40:54,929
[phone chimes]
919
00:40:54,930 --> 00:40:57,063
Oh my God.
920
00:40:57,933 --> 00:40:59,847
My test results.
921
00:40:59,848 --> 00:41:01,370
[both gasp]
922
00:41:01,371 --> 00:41:02,981
Oh, I can't.
923
00:41:02,982 --> 00:41:07,856
I, I, I can't open
it. You open it.
924
00:41:09,423 --> 00:41:10,859
[exhales]
925
00:41:13,732 --> 00:41:15,342
Well, looks like...
926
00:41:18,563 --> 00:41:20,520
you're Dr. Larsen again!
927
00:41:20,521 --> 00:41:22,000
Are you serious?
928
00:41:22,001 --> 00:41:23,436
[laughing gleefully]
929
00:41:23,437 --> 00:41:25,004
Oh!
930
00:41:26,309 --> 00:41:27,832
[squeals]
931
00:41:27,833 --> 00:41:29,269
I'm so proud of you!
932
00:41:30,400 --> 00:41:32,098
Can I see?
933
00:41:32,968 --> 00:41:33,881
[knocking]
934
00:41:33,882 --> 00:41:35,405
I ordered ice cream.
935
00:41:36,102 --> 00:41:37,276
That's my girl!
936
00:41:37,277 --> 00:41:40,062
I'll get it. You
guys start the movie!
937
00:41:43,892 --> 00:41:45,938
Oh.
938
00:41:47,374 --> 00:41:49,898
I wanted to say a few things.
939
00:41:50,508 --> 00:41:52,553
Uh...
940
00:41:53,989 --> 00:41:55,948
[door closes]
941
00:41:58,516 --> 00:42:01,648
I read Richard's recommendation.
942
00:42:01,649 --> 00:42:05,652
I understand you were
honest with him about Jake.
943
00:42:05,653 --> 00:42:07,960
Guess good news travels fast.
944
00:42:11,833 --> 00:42:13,618
I don't want this.
945
00:42:16,490 --> 00:42:17,708
[sharp inhale]
946
00:42:17,709 --> 00:42:20,059
This has been hard for me.
947
00:42:22,191 --> 00:42:24,150
Harder than you know.
948
00:42:24,846 --> 00:42:26,631
I'm sure.
949
00:42:28,676 --> 00:42:30,417
And I'm glad you're telling me.
950
00:42:31,592 --> 00:42:35,161
I guess I just missed you.
951
00:42:36,989 --> 00:42:40,296
And I don't want to be
the one to push us apart.
952
00:42:43,125 --> 00:42:45,171
[gentle music]
953
00:42:47,390 --> 00:42:50,479
I passed the
Boards. Officially.
954
00:42:50,480 --> 00:42:53,134
[both chuckle softly]
955
00:42:53,135 --> 00:42:55,007
Can't say I ever had any doubt.
956
00:42:55,355 --> 00:42:57,312
[laughs]
957
00:42:57,313 --> 00:42:58,706
[exhales]
958
00:42:59,533 --> 00:43:01,274
Thank you.
959
00:43:06,453 --> 00:43:08,673
I'll let you go.
960
00:43:23,949 --> 00:43:26,473
[gentle music]
961
00:43:54,109 --> 00:43:56,590
Subtitling: difuze
64437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.