All language subtitles for Doc 2025 S01E08 MAN PLANS 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,131 --> 00:00:02,371 [Richard]: Previously on Doc... 2 00:00:03,568 --> 00:00:04,742 [Michael]: Dr. Larsen 3 00:00:04,743 --> 00:00:07,093 has no recollection of the last eight years. 4 00:00:07,094 --> 00:00:09,530 I am retaking the Boards? 5 00:00:09,531 --> 00:00:11,445 [Gina]: Your son has bipolar 6 00:00:11,446 --> 00:00:12,533 and schizotypal disorders. 7 00:00:12,534 --> 00:00:15,144 He needs inpatient behavioural therapy. 8 00:00:15,145 --> 00:00:16,972 So why don't you just tell me the truth? 9 00:00:16,973 --> 00:00:19,192 - About what? - About Bill Dixon. 10 00:00:19,193 --> 00:00:21,977 [Richard]: I made a mistake and I'd be finished 11 00:00:21,978 --> 00:00:25,024 if it wasn't for Amy getting in that car accident. 12 00:00:25,025 --> 00:00:27,461 Did you know that Jake and I were together? 13 00:00:27,462 --> 00:00:29,464 Am I in trouble? 14 00:00:31,205 --> 00:00:32,466 [traffic whooshing] 15 00:00:32,467 --> 00:00:33,903 [upbeat music] 16 00:00:34,295 --> 00:00:35,687 Oh! 17 00:00:39,517 --> 00:00:41,998 Mama's havin' a party for one. 18 00:00:44,131 --> 00:00:45,914 Oh... 19 00:00:45,915 --> 00:00:47,133 cute. 20 00:00:47,134 --> 00:00:49,309 You're really cute, cute, cute. 21 00:00:49,310 --> 00:00:51,180 [cars honking] 22 00:00:51,181 --> 00:00:53,705 Sometimes you want the savory... 23 00:00:55,272 --> 00:00:57,012 sometimes you want the sweet. 24 00:00:57,013 --> 00:00:59,536 What do we have here? 25 00:00:59,537 --> 00:01:01,495 - Sorry, do we know each other? - Not yet. 26 00:01:01,496 --> 00:01:03,801 But I was thinking maybe a couple of pints 27 00:01:03,802 --> 00:01:07,196 of mint chocolate chip, and we could get cozy at your place? 28 00:01:07,197 --> 00:01:09,111 [laughs] - Are you serious? 29 00:01:09,112 --> 00:01:10,678 Actually, this is even better. 30 00:01:10,679 --> 00:01:12,506 - Oh my God. - I'm doin' you a favour, honey. 31 00:01:12,507 --> 00:01:14,160 Last thing you need is more calories. 32 00:01:14,161 --> 00:01:16,031 [gasps] - Can I help you find anything? 33 00:01:16,032 --> 00:01:17,511 - Like your way out? - Whoa, whoa, whoa. 34 00:01:17,512 --> 00:01:20,167 - Nope. I'm all set. - It's okay. 35 00:01:24,867 --> 00:01:27,696 You're planning to pay for this, right? 36 00:01:29,132 --> 00:01:31,482 Can I pay with this? 37 00:01:32,483 --> 00:01:33,657 [cackles] 38 00:01:33,658 --> 00:01:35,094 Wait right here. 39 00:01:35,095 --> 00:01:36,443 Mm! Okay. 40 00:01:36,444 --> 00:01:37,922 Guess not! 41 00:01:37,923 --> 00:01:39,099 Hey! 42 00:01:43,059 --> 00:01:44,800 [car honks] 43 00:01:46,236 --> 00:01:48,586 [grunts] 44 00:01:53,156 --> 00:01:55,593 [classical music swells] 45 00:02:03,427 --> 00:02:06,212 [contemplative music] 46 00:02:06,213 --> 00:02:09,040 [indistinct chatter] 47 00:02:09,041 --> 00:02:11,565 Oh, tell me you got your Board results. 48 00:02:11,566 --> 00:02:14,045 No and I am not calling them again. 49 00:02:14,046 --> 00:02:17,005 They're gonna think I'm stalking them. 50 00:02:17,006 --> 00:02:19,617 Does the name "Dixon" mean anything to you? 51 00:02:20,401 --> 00:02:22,706 Dixon... no, why? 52 00:02:22,707 --> 00:02:24,926 I just found an email in my drafts folder 53 00:02:24,927 --> 00:02:26,275 from the day before the accident. 54 00:02:26,276 --> 00:02:28,756 The subject is "Dixon" and then it just says, 55 00:02:28,757 --> 00:02:30,279 "We should talk about this." 56 00:02:30,280 --> 00:02:32,760 But I don't even know who I was gonna send it to. 57 00:02:32,761 --> 00:02:34,762 [Jake]: Dixon. I mean, it sounds kind of familiar, 58 00:02:34,763 --> 00:02:36,633 but if it's work-related, one of the nurses should be able 59 00:02:36,634 --> 00:02:38,113 to help you figure it out. 60 00:02:38,114 --> 00:02:39,332 [Amy]: They don't like me. 61 00:02:39,333 --> 00:02:41,900 Well, it's a good thing I do. 62 00:02:45,252 --> 00:02:46,774 See you there, Dr. Heller? 63 00:02:46,775 --> 00:02:48,384 Not if I see you first, Dr. Larsen. 64 00:02:48,385 --> 00:02:50,779 I'm not quite a doctor yet. 65 00:02:52,563 --> 00:02:54,783 [curious music] 66 00:03:02,834 --> 00:03:03,878 [Amy]: Julie, do you happen 67 00:03:03,879 --> 00:03:06,272 to know who "Dixon" is? 68 00:03:06,273 --> 00:03:09,144 Could that be a doctor here? Or a patient? 69 00:03:09,145 --> 00:03:10,798 Doesn't ring a bell. 70 00:03:10,799 --> 00:03:12,495 Well, would you mind looking into it? 71 00:03:12,496 --> 00:03:13,801 Into the name Dixon? 72 00:03:13,802 --> 00:03:15,846 I only have access to my own patient files. 73 00:03:15,847 --> 00:03:18,066 Well, we're desperately short-staffed today 74 00:03:18,067 --> 00:03:20,199 and I have a ton of charting to do, but, sure, 75 00:03:20,200 --> 00:03:22,113 when I get a moment, I'll get right on it. 76 00:03:22,114 --> 00:03:23,637 That'd be great. 77 00:03:23,638 --> 00:03:26,249 Oh, and Dr. Miller wanted to see you. 78 00:03:28,991 --> 00:03:31,297 Well, it's only been a few days, Buddy, 79 00:03:31,298 --> 00:03:33,255 you need to give it some time. 80 00:03:33,256 --> 00:03:35,866 We are not giving up on you. 81 00:03:35,867 --> 00:03:39,305 This is us doing everything that we can. 82 00:03:39,306 --> 00:03:42,133 Okay. Okay, I love you. 83 00:03:42,134 --> 00:03:44,746 And I am really proud of... [phone hangs up] 84 00:03:46,226 --> 00:03:48,357 [soft knock] 85 00:03:48,358 --> 00:03:50,272 Bad time? 86 00:03:50,273 --> 00:03:53,188 Uh, no, come on in. 87 00:03:53,189 --> 00:03:56,409 So, you may have noticed we're spread pretty thin today. 88 00:03:56,410 --> 00:04:00,674 TJ's got the flu and Sonya is still taking some personal time. 89 00:04:00,675 --> 00:04:03,677 - So, you want me with... - Me. 90 00:04:03,678 --> 00:04:06,157 Oh. Great. 91 00:04:06,158 --> 00:04:08,943 Your certification results will be back soon, 92 00:04:08,944 --> 00:04:11,467 and I haven't spent time with you one-on-one. 93 00:04:11,468 --> 00:04:14,514 Obviously, my assessment of your skills 94 00:04:14,515 --> 00:04:17,256 and your judgement will be a big part of your presentation 95 00:04:17,257 --> 00:04:19,432 to the Board for reinstatement. - Of course. 96 00:04:19,433 --> 00:04:21,738 And I assure you I aim to please. 97 00:04:21,739 --> 00:04:24,655 [chuckles] - Shall we then? 98 00:04:25,613 --> 00:04:27,310 [sighs] 99 00:04:29,399 --> 00:04:31,792 So, all this started when you hit on that woman's boyfriend? 100 00:04:31,793 --> 00:04:34,185 I said "hi" to a guy. 101 00:04:34,186 --> 00:04:35,753 'Cause he was cute. 102 00:04:36,798 --> 00:04:39,060 Though not as cute as him. 103 00:04:39,061 --> 00:04:41,062 Normal extraocular movement, 104 00:04:41,063 --> 00:04:43,194 possible difficulty with fixation. 105 00:04:43,195 --> 00:04:44,631 What does that mean? 106 00:04:44,632 --> 00:04:47,068 Just some technical stuff about your eye movements. 107 00:04:47,069 --> 00:04:48,809 Pretty consistent with your head injury. 108 00:04:48,810 --> 00:04:52,334 We did find a small bright spot on your head CT. 109 00:04:52,335 --> 00:04:54,162 Um, probably a small bleed 110 00:04:54,163 --> 00:04:55,555 from when your head hit the ground. 111 00:04:55,556 --> 00:04:56,947 These things usually resolve themselves, 112 00:04:56,948 --> 00:04:59,428 but we would like to keep you in for observation, 113 00:04:59,429 --> 00:05:01,561 start you on medication to prevent possible seizures 114 00:05:01,562 --> 00:05:03,998 and check your neurological exam hourly. 115 00:05:03,999 --> 00:05:05,869 Or you might just need a night 116 00:05:05,870 --> 00:05:07,567 to dry out, and you'll feel much better. 117 00:05:07,568 --> 00:05:09,917 So, you're saying there's no bar on this floor. 118 00:05:09,918 --> 00:05:12,267 Um, we would also like to follow up 119 00:05:12,268 --> 00:05:14,791 on your medical history, since you were intoxicated 120 00:05:14,792 --> 00:05:16,576 when you answered the questions in the E.R. 121 00:05:16,577 --> 00:05:18,969 You can tell I was intoxicated by looking at the answers? 122 00:05:18,970 --> 00:05:21,755 Is your uncle really Captain Crunch? 123 00:05:21,756 --> 00:05:23,670 [clears throat] 124 00:05:23,671 --> 00:05:25,933 Mom died young. Cancer. 125 00:05:25,934 --> 00:05:27,630 Dad committed suicide. 126 00:05:27,631 --> 00:05:29,066 I'm sorry. 127 00:05:29,067 --> 00:05:32,113 He wasn't terribly happy about Mom dying of cancer. 128 00:05:32,114 --> 00:05:35,595 But this isn't a medical history kind of issue, right? 129 00:05:35,596 --> 00:05:38,380 I mean, unless I'm genetically unable to handle a dozen beers? 130 00:05:38,381 --> 00:05:41,514 Delivery guy said you ordered a pizza? 131 00:05:41,515 --> 00:05:43,777 Yeah, like an hour ago. 132 00:05:43,778 --> 00:05:45,345 Thank God! 133 00:05:47,347 --> 00:05:50,218 I came into the city to find something nice to wear, 134 00:05:50,219 --> 00:05:52,263 and then I had this episode of vertigo 135 00:05:52,264 --> 00:05:54,527 and collapsed right in the mall. 136 00:05:54,528 --> 00:05:56,137 Have you experienced this before? 137 00:05:56,138 --> 00:05:58,444 Uh, never this bad and I've never had it 138 00:05:58,445 --> 00:05:59,967 checked out if that's what you're asking. 139 00:05:59,968 --> 00:06:01,882 Okay, well, what you're describing sounds like 140 00:06:01,883 --> 00:06:04,145 it might be an inner ear issue that causes falls, 141 00:06:04,146 --> 00:06:06,930 it's called Tumarkin's Otolithic Crisis or a drop attack. 142 00:06:06,931 --> 00:06:08,671 Yeah, it's a crisis all right. 143 00:06:08,672 --> 00:06:12,980 Um, look, I need to get out of this hospital 144 00:06:12,981 --> 00:06:14,938 by Saturday for my 10-year high school reunion. 145 00:06:14,939 --> 00:06:16,418 We'll do our best. 146 00:06:16,419 --> 00:06:18,333 But, if it makes you feel any better, I went to mine, 147 00:06:18,334 --> 00:06:22,119 and it was cringingly corny and mildly depressing. 148 00:06:22,120 --> 00:06:24,427 The love of my life is gonna be there. 149 00:06:26,560 --> 00:06:28,430 The one that got away. 150 00:06:28,431 --> 00:06:29,953 Well, that's a noble cause. 151 00:06:29,954 --> 00:06:31,651 Olivia Hoffman. 152 00:06:31,652 --> 00:06:33,217 It's her first time back home 153 00:06:33,218 --> 00:06:35,306 since she moved to London for law school. 154 00:06:35,307 --> 00:06:37,004 What's she been doing for the past 10 years? 155 00:06:37,005 --> 00:06:38,832 She got married to the wrong guy, 156 00:06:38,833 --> 00:06:41,400 and they're getting a divorce now, and, um, 157 00:06:41,401 --> 00:06:43,184 well, she just sent me a message saying 158 00:06:43,185 --> 00:06:45,534 how excited she was to see me this weekend. 159 00:06:45,535 --> 00:06:47,144 Sounds like a fairytale. 160 00:06:47,145 --> 00:06:48,668 [chuckles] [man]: Right. 161 00:06:48,669 --> 00:06:50,583 Except I'm in this hospital bed. 162 00:06:50,584 --> 00:06:53,324 And she leaves for London the day after the reunion. 163 00:06:53,325 --> 00:06:55,588 So, I... I mean, look, 164 00:06:55,589 --> 00:06:56,719 this could be my one chance 165 00:06:56,720 --> 00:06:57,981 to right the biggest wrong of my life. 166 00:06:57,982 --> 00:06:59,374 [Liz]: Oh my God, Julie? 167 00:06:59,375 --> 00:07:03,509 Room 617. Big-city lawyer returning to her hometown 168 00:07:03,510 --> 00:07:05,772 to rekindle an old flame with the charming, cute guy 169 00:07:05,773 --> 00:07:07,730 she dated in high school. 170 00:07:07,731 --> 00:07:09,210 We've got ourselves an actual rom com! 171 00:07:09,211 --> 00:07:10,646 [scoffs] - You watch too many 172 00:07:10,647 --> 00:07:11,866 Reese Witherspoon movies. 173 00:07:12,301 --> 00:07:13,476 [scoffs] 174 00:07:15,435 --> 00:07:17,436 Hi... 175 00:07:17,437 --> 00:07:20,569 I ask for something stronger than a damn Tylenol, 176 00:07:20,570 --> 00:07:22,353 nobody helps me. 177 00:07:22,354 --> 00:07:23,703 Anybody? 178 00:07:23,704 --> 00:07:25,879 [IV rattling] 179 00:07:25,880 --> 00:07:27,534 Excuse me? 180 00:07:28,404 --> 00:07:30,362 Hey, excuse me? 181 00:07:31,929 --> 00:07:33,540 Fine. I'll help myself. 182 00:07:35,585 --> 00:07:37,891 Open. 183 00:07:37,892 --> 00:07:40,720 [clattering] Come on! Open up! 184 00:07:40,721 --> 00:07:42,112 Hey, I have a headache! 185 00:07:42,113 --> 00:07:43,636 Code Gray! Code Gray! 186 00:07:43,637 --> 00:07:45,072 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey! 187 00:07:45,073 --> 00:07:47,378 Stop! Stop! Stop! Stop! 188 00:07:47,379 --> 00:07:48,379 Give me the pole! 189 00:07:48,380 --> 00:07:49,859 [overlapping shouting] 190 00:07:49,860 --> 00:07:51,687 [woman]: Move! 'Cause it's my pole! 191 00:07:51,688 --> 00:07:52,645 Okay, careful! 192 00:07:52,646 --> 00:07:54,516 Get off of me! Get off me! 193 00:07:54,517 --> 00:07:55,909 Get your hands off of me! 194 00:07:55,910 --> 00:07:57,345 I didn't do anything! 195 00:07:57,346 --> 00:08:00,871 I just have a headache! I didn't do anything wrong! 196 00:08:04,745 --> 00:08:08,312 Oh my God, tell me they didn't run out of Kung Pao today. 197 00:08:08,313 --> 00:08:10,706 No. Right here. Extra spicy. 198 00:08:10,707 --> 00:08:12,534 Oh, I am starving. 199 00:08:12,535 --> 00:08:15,363 I told you, you can't keep skipping breakfast. 200 00:08:15,364 --> 00:08:18,148 Ah, do I need to remind you that I just turned 40, 201 00:08:18,149 --> 00:08:20,411 and it's called intermittent fasting. 202 00:08:20,412 --> 00:08:24,068 It's called cruel and unusual self-punishment. 203 00:08:26,027 --> 00:08:27,723 I told Julie to let you know 204 00:08:27,724 --> 00:08:29,159 if anything changes with Jeff Talbot. 205 00:08:29,160 --> 00:08:31,597 So, take a breath and eat. 206 00:08:31,598 --> 00:08:32,685 It's not that. 207 00:08:32,686 --> 00:08:33,773 I'm waiting to hear from Michael 208 00:08:33,774 --> 00:08:35,165 about the field trip. 209 00:08:35,166 --> 00:08:37,907 30 second graders at the Natural History Museum? 210 00:08:37,908 --> 00:08:40,780 Worst thing that happens is one of those dinosaurs 211 00:08:40,781 --> 00:08:42,477 goes all Jurassic Park on everyone. 212 00:08:42,478 --> 00:08:44,697 I know. I just feel bad about missing it. 213 00:08:44,698 --> 00:08:46,133 Everything's going so fast. 214 00:08:46,134 --> 00:08:48,265 Yeah, tell me about it. Have you seen that Lucas 215 00:08:48,266 --> 00:08:49,963 suddenly has hair under his arms? 216 00:08:49,964 --> 00:08:52,487 I saw Katie ogling him poolside. 217 00:08:52,488 --> 00:08:54,271 Should we just arrange the wedding now? 218 00:08:54,272 --> 00:08:56,230 [Amy laughs] 219 00:08:56,231 --> 00:08:59,015 Man plans and God laughs. 220 00:08:59,016 --> 00:09:00,451 [phone ringing] 221 00:09:00,452 --> 00:09:03,106 It's Michael. 222 00:09:03,107 --> 00:09:05,456 Hey, I've been trying to get a hold of you. 223 00:09:05,457 --> 00:09:06,633 How'd it go? 224 00:09:11,420 --> 00:09:13,160 What?! 225 00:09:13,161 --> 00:09:14,770 Is everything okay? 226 00:09:14,771 --> 00:09:17,687 I can't understand what you're saying, Michael. 227 00:09:18,558 --> 00:09:20,429 [tense music] 228 00:09:23,127 --> 00:09:25,694 I'm not a drug addict! I just got angry, 229 00:09:25,695 --> 00:09:27,609 I had a headache, and no one was helping me. 230 00:09:27,610 --> 00:09:29,306 Well, usually the nurse call button 231 00:09:29,307 --> 00:09:31,918 is easier than hurling an IV pole. 232 00:09:31,919 --> 00:09:34,094 Okay, you don't understand. I'm not violent. 233 00:09:34,095 --> 00:09:35,225 This isn't like me. 234 00:09:35,226 --> 00:09:36,575 Weren't you admitted because you fell 235 00:09:36,576 --> 00:09:39,187 after acting aggressively at a convenience store? 236 00:09:41,145 --> 00:09:43,538 Fine. Sometimes I am. 237 00:09:43,539 --> 00:09:48,543 I, uh... look, it's hard for me to explain. 238 00:09:48,544 --> 00:09:50,458 But, uh... 239 00:09:50,459 --> 00:09:53,853 I don't recognize myself lately. 240 00:09:53,854 --> 00:09:56,333 It's okay, Francine. 241 00:09:56,334 --> 00:09:58,597 We're gonna figure out what's going on with you. 242 00:09:58,598 --> 00:10:02,078 It's highly unlikely that your behaviour in the hallway 243 00:10:02,079 --> 00:10:04,385 is due to a minor head injury. 244 00:10:04,386 --> 00:10:06,387 - Then what is it? - Could be any number 245 00:10:06,388 --> 00:10:09,738 of neurological or psychological disorders. 246 00:10:09,739 --> 00:10:11,087 So, you're saying I'm crazy? 247 00:10:11,088 --> 00:10:12,262 No one's saying that. 248 00:10:12,263 --> 00:10:14,047 I thought that you were the psychiatrist, 249 00:10:14,048 --> 00:10:15,135 isn't that why you're here? 250 00:10:15,136 --> 00:10:16,658 She's also a neurologist. 251 00:10:16,659 --> 00:10:18,573 But let's not get ahead of ourselves. 252 00:10:18,574 --> 00:10:20,967 We're giving you medication to help calm you. 253 00:10:20,968 --> 00:10:24,013 We'll get an MRI and some related tests 254 00:10:24,014 --> 00:10:25,275 and a psych assessment, 255 00:10:25,276 --> 00:10:27,887 just to cross our T's and dot our I's. 256 00:10:27,888 --> 00:10:29,410 That's all. 257 00:10:29,411 --> 00:10:30,716 All right? 258 00:10:30,717 --> 00:10:34,894 Now, is there any family that we can contact? 259 00:10:34,895 --> 00:10:38,549 Just, uh, my sister. 260 00:10:38,550 --> 00:10:41,117 But she won't care. 261 00:10:41,118 --> 00:10:44,426 Uh, would you give us a moment? 262 00:10:51,476 --> 00:10:54,565 Uh, let's not frontload the worst-case scenarios. 263 00:10:54,566 --> 00:10:56,132 And call the sister. 264 00:10:56,133 --> 00:10:57,613 See if she has any insight. 265 00:10:59,963 --> 00:11:01,661 You're fine. 266 00:11:02,618 --> 00:11:04,054 You do you. 267 00:11:07,971 --> 00:11:09,363 Okay, Wes, we're almost finished 268 00:11:09,364 --> 00:11:12,235 with the final portion of your V&G. 269 00:11:12,236 --> 00:11:15,412 So, what exactly did the message from Olivia say? 270 00:11:15,413 --> 00:11:17,893 [laughs] - Are you still bugging him about this? 271 00:11:17,894 --> 00:11:20,026 Uh, no, it's okay. I would actually really like the analysis. 272 00:11:20,027 --> 00:11:21,941 - Okay. - She said, "It's been too long. 273 00:11:21,942 --> 00:11:23,986 I can't wait to see you!" 274 00:11:23,987 --> 00:11:25,379 Exclamation point or a period? 275 00:11:25,380 --> 00:11:28,687 Exclamation. And then she sent two emojis. 276 00:11:28,688 --> 00:11:31,907 One was the smiley face with, like, the blushes, 277 00:11:31,908 --> 00:11:33,604 and then two hearts. 278 00:11:33,605 --> 00:11:34,388 Red hearts? 279 00:11:34,389 --> 00:11:36,564 No, pink... pink hearts. 280 00:11:36,565 --> 00:11:37,913 Like the big one and the small one? 281 00:11:37,914 --> 00:11:39,959 Okay, yeah, for sure, she's totally into you. 282 00:11:39,960 --> 00:11:43,179 That's like, the sign for a new romantic relationship. 283 00:11:43,180 --> 00:11:44,615 Shakespeare wrote sonnets. 284 00:11:44,616 --> 00:11:46,661 We send heart emojis. - Okay, ladies, I'm sorry but 285 00:11:46,662 --> 00:11:48,358 he does need his ears for this part. 286 00:11:48,359 --> 00:11:49,620 Goggles need to go back on. 287 00:11:49,621 --> 00:11:51,100 Right. Oh, okay. 288 00:11:51,101 --> 00:11:52,928 [Liz]: Ready? - Ready. 289 00:11:52,929 --> 00:11:53,929 Sorry. 290 00:11:55,018 --> 00:11:56,105 Am I interrupting? 291 00:11:56,106 --> 00:11:57,541 Mandy? [chuckles] 292 00:11:57,542 --> 00:12:00,501 What are you doing here? You're supposed to be at work! 293 00:12:00,502 --> 00:12:03,069 Um, my best friend is in the hospital! 294 00:12:03,070 --> 00:12:04,940 Where else would I be? 295 00:12:04,941 --> 00:12:05,985 Oh! 296 00:12:05,986 --> 00:12:07,029 Whoa, hey, hey, hey! Careful! 297 00:12:07,030 --> 00:12:08,161 All right, all right. 298 00:12:08,162 --> 00:12:10,076 - Sorry. Whoa! - You, okay? 299 00:12:10,077 --> 00:12:11,860 Uh, yeah. Is, uh, is a... 300 00:12:11,861 --> 00:12:13,819 is that from the test? 301 00:12:13,820 --> 00:12:15,342 Whoo. - You having chest pain? 302 00:12:15,343 --> 00:12:17,692 Uh, it's just a little tight. 303 00:12:17,693 --> 00:12:20,651 [breathing heavily] - Okay, this is not an inner-ear issue. 304 00:12:20,652 --> 00:12:22,871 Let's order a 12-lead EKG, troponins, 305 00:12:22,872 --> 00:12:25,178 repeat chemistry and get a stress test right away. 306 00:12:25,179 --> 00:12:28,617 Uh, Dr. Hamda wants to see you in his office. 307 00:12:30,532 --> 00:12:33,229 [Woman on the phone]: So was it booze or a fight? 308 00:12:33,230 --> 00:12:34,361 Kind of both. 309 00:12:34,362 --> 00:12:37,364 Plus, some shoplifting and a fall. 310 00:12:37,365 --> 00:12:39,235 Well, at least she is on brand. 311 00:12:39,236 --> 00:12:41,281 Look, I really don't have time for this. 312 00:12:41,282 --> 00:12:43,631 [Amy]: Look, she seems really scared, 313 00:12:43,632 --> 00:12:46,155 and you are the only person that she wants to see. 314 00:12:46,156 --> 00:12:47,722 Right. Because she's in trouble. 315 00:12:47,723 --> 00:12:50,246 She didn't wanna see me when I was going through my divorce 316 00:12:50,247 --> 00:12:53,423 or when she lost all the money that I lent her. 317 00:12:53,424 --> 00:12:56,731 She didn't wanna see her niece or nephew, who adore her. 318 00:12:56,732 --> 00:12:57,688 Except for the one time 319 00:12:57,689 --> 00:12:59,038 when she showed up 320 00:12:59,039 --> 00:13:00,648 to their school recital drunk. 321 00:13:00,649 --> 00:13:03,694 She has crossed the line too many times, 322 00:13:03,695 --> 00:13:05,958 just like our Dad. 323 00:13:05,959 --> 00:13:08,047 How so? 324 00:13:08,048 --> 00:13:10,484 First there was drinking and then drugs. 325 00:13:10,485 --> 00:13:12,747 Then he turned into a hermit, 326 00:13:12,748 --> 00:13:14,314 he couldn't keep a job. 327 00:13:14,315 --> 00:13:17,360 By the end, he couldn't shower or make it to the bathroom. 328 00:13:17,361 --> 00:13:18,753 And then he killed himself. 329 00:13:18,754 --> 00:13:20,276 And you're thinking... 330 00:13:20,277 --> 00:13:21,800 We check for early saccades 331 00:13:21,801 --> 00:13:25,934 and then do genetic testing and scans if needed. 332 00:13:25,935 --> 00:13:27,196 You suspect FTD? 333 00:13:27,197 --> 00:13:29,720 I know you think that I over test 334 00:13:29,721 --> 00:13:32,288 and that I always reach for the most esoteric diagnosis, 335 00:13:32,289 --> 00:13:34,725 so maybe this isn't such a good move for me today, 336 00:13:34,726 --> 00:13:39,514 but, uh, I have a feeling here, Richard. 337 00:13:41,821 --> 00:13:43,779 [knocking] 338 00:13:44,954 --> 00:13:46,476 You wanted to see me? 339 00:13:46,477 --> 00:13:48,609 You are aware that what Amy cares about 340 00:13:48,610 --> 00:13:52,308 more than anything right now is becoming a doctor again? 341 00:13:52,309 --> 00:13:53,875 Yes. Of course I'm aware. 342 00:13:53,876 --> 00:13:56,356 And you also know there are people here gunning for her, 343 00:13:56,357 --> 00:13:58,662 hoping she fails. 344 00:13:58,663 --> 00:14:00,577 And that you are one of the people 345 00:14:00,578 --> 00:14:02,362 who's been evaluating her performance 346 00:14:02,363 --> 00:14:04,538 over these past months. 347 00:14:04,539 --> 00:14:09,151 So, help me to understand how it will help her credibility 348 00:14:09,152 --> 00:14:12,981 that you two are in a romantic relationship. 349 00:14:12,982 --> 00:14:15,201 What do you think that's gonna signal to the board 350 00:14:15,202 --> 00:14:16,202 about her judgement? 351 00:14:16,203 --> 00:14:17,943 Did Amy say something to you? 352 00:14:17,944 --> 00:14:19,422 I saw you together. 353 00:14:19,423 --> 00:14:21,424 Which means you're not as careful as you think. 354 00:14:21,425 --> 00:14:23,165 Of all the people in this hospital, 355 00:14:23,166 --> 00:14:26,429 you decided your best option is a woman at her most vulnerable 356 00:14:26,430 --> 00:14:28,214 who also happens to be your subordinate? 357 00:14:28,215 --> 00:14:29,824 It's not... it's not that simple. 358 00:14:29,825 --> 00:14:31,521 Nothing with Amy is simple right now. 359 00:14:31,522 --> 00:14:33,698 That's why this is a problem. 360 00:14:41,010 --> 00:14:42,969 [tense music] 361 00:14:49,018 --> 00:14:50,932 Hey, how you doing? 362 00:14:50,933 --> 00:14:53,413 I'm okay, Richard. 363 00:14:53,414 --> 00:14:56,547 We didn't really get a chance to talk at the... 364 00:14:57,200 --> 00:14:58,331 funeral. 365 00:14:58,332 --> 00:15:00,029 I'm just so sorry. 366 00:15:00,900 --> 00:15:02,291 Thank you. 367 00:15:02,292 --> 00:15:06,034 Well, just know that I am here for whatever. 368 00:15:06,035 --> 00:15:08,341 I can cover for you if you need more time at home... 369 00:15:08,342 --> 00:15:10,517 I don't need more time at home! 370 00:15:10,518 --> 00:15:12,912 I need you to stop talking! 371 00:15:13,608 --> 00:15:17,089 [footsteps clattering] 372 00:15:17,090 --> 00:15:21,441 Asymmetrical atrophy in the frontal and temporal lobes. 373 00:15:21,442 --> 00:15:24,226 Hypometabolism in prefrontal cortex, 374 00:15:24,227 --> 00:15:26,228 sparing of occipital. 375 00:15:26,229 --> 00:15:28,710 We need the genetic testing. 376 00:15:29,754 --> 00:15:31,668 [Amy]: We got your results back. 377 00:15:31,669 --> 00:15:35,542 And, unfortunately, you have a condition 378 00:15:35,543 --> 00:15:37,761 called Frontotemporal Dementia. 379 00:15:37,762 --> 00:15:41,548 The symptoms, which we think that you've already begun 380 00:15:41,549 --> 00:15:46,553 to experience, include compulsive behaviour, insomnia, 381 00:15:46,554 --> 00:15:51,862 aggression, difficulty walking and poor coordination. 382 00:15:51,863 --> 00:15:54,082 And I thought I was here for a bump on the head. 383 00:15:54,083 --> 00:15:58,435 [Amy]: I'm sorry. I know how difficult this is to hear. 384 00:15:59,610 --> 00:16:03,788 And, unfortunately, there is no cure. 385 00:16:05,616 --> 00:16:07,879 A-are you saying... 386 00:16:08,924 --> 00:16:11,448 [soft music] 387 00:16:13,233 --> 00:16:15,974 [gasps] 388 00:16:15,975 --> 00:16:18,412 How long do I have? 389 00:16:19,456 --> 00:16:21,762 Most people live 6 to 10 years 390 00:16:21,763 --> 00:16:24,895 after the initial onset of symptoms. 391 00:16:24,896 --> 00:16:26,288 [gasps] 392 00:16:26,289 --> 00:16:29,726 Look, we can't be sure but it's a genetic disorder, 393 00:16:29,727 --> 00:16:34,601 so it's very likely that your father had it, too. 394 00:16:34,602 --> 00:16:37,734 And that's why he acted the way he acted? 395 00:16:37,735 --> 00:16:41,390 [Gina]: Some patients do self-medicate and self-harm. 396 00:16:41,391 --> 00:16:44,393 It sounds like he sensed his decline 397 00:16:44,394 --> 00:16:47,266 and made that choice to end his life. 398 00:16:47,267 --> 00:16:48,790 Um... 399 00:16:49,617 --> 00:16:50,965 you said dementia? 400 00:16:50,966 --> 00:16:54,229 So, does that mean I'm gonna lose my mind? 401 00:16:54,230 --> 00:16:56,972 Be unable to take care of myself? 402 00:16:59,322 --> 00:17:00,627 [sighs] 403 00:17:00,628 --> 00:17:04,674 [Gina]: Obviously, this is a tremendous adjustment, 404 00:17:04,675 --> 00:17:07,460 but we're here to help you navigate what's to come. 405 00:17:07,461 --> 00:17:09,853 Medically and psychologically. 406 00:17:09,854 --> 00:17:11,813 [door opens] 407 00:17:12,944 --> 00:17:13,857 Frannie? 408 00:17:13,858 --> 00:17:15,512 Connie? 409 00:17:17,166 --> 00:17:18,862 W-what're you doing here? 410 00:17:18,863 --> 00:17:20,125 We called her. 411 00:17:20,126 --> 00:17:21,648 [sighs] 412 00:17:21,649 --> 00:17:24,565 Why don't we let you all catch up? 413 00:17:26,697 --> 00:17:29,786 - Hi, Aunt Francine. - Hi, baby. 414 00:17:29,787 --> 00:17:32,137 Hi! 415 00:17:32,138 --> 00:17:35,488 [crying softly] 416 00:17:35,489 --> 00:17:37,665 [phone buzzes] 417 00:17:38,579 --> 00:17:40,798 [gentle music] 418 00:17:44,193 --> 00:17:45,411 [Liz]: She's the plot twist. 419 00:17:45,412 --> 00:17:46,586 She's the girl next door, 420 00:17:46,587 --> 00:17:47,761 who's actually right for him, 421 00:17:47,762 --> 00:17:49,545 who's been there all along. 422 00:17:49,546 --> 00:17:51,156 I'm telling you, this is a movie. 423 00:17:51,157 --> 00:17:52,679 Well, you don't know either of these women, 424 00:17:52,680 --> 00:17:54,681 so how do you know which one's right for him? 425 00:17:54,682 --> 00:17:56,465 It's a law. Like gravity. 426 00:17:56,466 --> 00:17:57,684 Just watch. 427 00:17:57,685 --> 00:17:59,381 Okay, well, I hate to break it to you, 428 00:17:59,382 --> 00:18:00,339 but gravity makes things fall down. 429 00:18:00,340 --> 00:18:01,296 [Julie snorts] [Liz scoffs] 430 00:18:01,297 --> 00:18:02,254 Okay, you are missing 431 00:18:02,255 --> 00:18:03,385 the forest for the trees, here! 432 00:18:03,386 --> 00:18:04,778 Just look at the facts. 433 00:18:04,779 --> 00:18:06,606 He owns a small-town bookstore! 434 00:18:06,607 --> 00:18:07,955 [Julie]: He manages the bookstore. 435 00:18:07,956 --> 00:18:09,565 And she works in the bakery across the street. 436 00:18:09,566 --> 00:18:11,437 Inside a supermarket, part-time, 437 00:18:11,438 --> 00:18:12,829 while she goes to grad school. 438 00:18:12,830 --> 00:18:15,136 Yes! But they have lunch together every day! 439 00:18:15,137 --> 00:18:17,878 And their Dads are fraternity brothers! 440 00:18:17,879 --> 00:18:20,620 Oh. Okay, well, I'm glad you have it all sorted out, Liz. 441 00:18:20,621 --> 00:18:23,711 Wish it was that easy for everybody. 442 00:18:26,496 --> 00:18:29,803 Best love stories end in tragedy. 443 00:18:29,804 --> 00:18:31,674 And I've been thinking about what to say to her 444 00:18:31,675 --> 00:18:33,850 for the past 10 years, and now I'm blanking. 445 00:18:33,851 --> 00:18:36,853 It's just a DM, Wes, not the Magna Carta. 446 00:18:36,854 --> 00:18:38,116 I need your help, Mandy. 447 00:18:38,117 --> 00:18:40,422 You wrote, like, all of my essays for me 448 00:18:40,423 --> 00:18:43,599 when I was in high school, you're better at words than I am. Please. 449 00:18:43,600 --> 00:18:46,515 [Peter]: You know what the key to a woman's heart is? Ignoring her. 450 00:18:46,516 --> 00:18:48,169 Makes her want you even more. 451 00:18:48,170 --> 00:18:51,216 Okay, how about we ignore you? Is that an option? 452 00:18:51,217 --> 00:18:52,914 Let's see? 453 00:18:53,654 --> 00:18:54,654 Whoo! Perfect. 454 00:18:54,655 --> 00:18:57,439 [chuckles] Thank you. 455 00:18:57,440 --> 00:18:59,485 Okay, and... [phone chime] 456 00:18:59,486 --> 00:19:01,661 Sent! To my soulmate. 457 00:19:01,662 --> 00:19:04,533 Soulmate. Please. 458 00:19:04,534 --> 00:19:07,101 What? She's smart, she's funny. 459 00:19:07,102 --> 00:19:09,234 - And gorgeous. - Yes, and gorgeous, 460 00:19:09,235 --> 00:19:10,583 but she's really talented, too. 461 00:19:10,584 --> 00:19:12,367 You remember the short story 462 00:19:12,368 --> 00:19:13,543 she wrote in 10th grade? 463 00:19:14,283 --> 00:19:16,415 How could I forget? 464 00:19:16,416 --> 00:19:18,634 Should my heart hurt this much? 465 00:19:18,635 --> 00:19:20,723 Like, uh, like literally? 466 00:19:20,724 --> 00:19:21,768 Sorry, my chest is, um... 467 00:19:21,769 --> 00:19:23,552 Okay, Liz, pulse is increasing. 468 00:19:23,553 --> 00:19:25,598 This looks like A-fib, not an exercise response. 469 00:19:25,599 --> 00:19:27,774 Hey, okay, let's give him an IV diltiazem 470 00:19:27,775 --> 00:19:29,950 and order an echo, stat! - What's going on with me? 471 00:19:29,951 --> 00:19:31,691 Uh, we're getting closer to finding out. 472 00:19:31,692 --> 00:19:34,041 Just, just hang tight. 473 00:19:34,042 --> 00:19:36,697 [dramatic music] - This isn't good. 474 00:19:45,271 --> 00:19:47,620 Hey, can we talk? 475 00:19:47,621 --> 00:19:48,969 Yeah. Sure. 476 00:19:48,970 --> 00:19:52,146 So, I was just wondering what that was today? 477 00:19:52,147 --> 00:19:54,540 When you undercut me with Numeroff? 478 00:19:54,541 --> 00:19:56,890 You had it wrong. I stepped in. 479 00:19:56,891 --> 00:20:00,633 We're not interns, that wasn't a teaching session. 480 00:20:00,634 --> 00:20:02,810 I don't know what you want me to say. 481 00:20:03,550 --> 00:20:05,291 How about, "I'm sorry"? 482 00:20:10,034 --> 00:20:12,819 I guess this is as good a time as any to tell you. 483 00:20:12,820 --> 00:20:16,126 Numeroff's about to announce his retirement, 484 00:20:16,127 --> 00:20:20,828 and I threw my hat in the ring to succeed him as Chief. 485 00:20:22,612 --> 00:20:24,091 I thought you never wanted that. 486 00:20:24,092 --> 00:20:25,614 I didn't. 487 00:20:25,615 --> 00:20:27,878 Now I do. 488 00:20:29,706 --> 00:20:32,447 Well, at least I understand 489 00:20:32,448 --> 00:20:34,014 what you were doing this morning. 490 00:20:34,015 --> 00:20:37,017 I am the most qualified person for that job. 491 00:20:37,018 --> 00:20:39,933 And I am certainly not gonna keep my mouth shut 492 00:20:39,934 --> 00:20:42,676 just because we're friends. 493 00:20:47,333 --> 00:20:50,204 I've just been punishing her and pushing her 494 00:20:50,205 --> 00:20:54,034 out of my life for something that she couldn't control. 495 00:20:54,035 --> 00:20:56,819 But you couldn't have known that. 496 00:20:56,820 --> 00:20:59,822 You can only do it differently going forward. 497 00:20:59,823 --> 00:21:02,172 Wait, so, if it is passed down, 498 00:21:02,173 --> 00:21:04,305 what are the odds that I have it? 499 00:21:04,306 --> 00:21:08,397 There is a 50% percent chance that you carry the gene. 500 00:21:09,224 --> 00:21:11,181 And my kids, too? 501 00:21:11,182 --> 00:21:16,012 Yeah. But if you're negative, then so are they. 502 00:21:16,013 --> 00:21:19,278 Well, those are two very different futures. 503 00:21:21,541 --> 00:21:23,019 You still have time. 504 00:21:23,020 --> 00:21:28,242 Not as much as you wanted, not the way that you wanted. 505 00:21:28,243 --> 00:21:30,636 But you can choose to spend it with your sister 506 00:21:30,637 --> 00:21:32,725 and your loved ones. - No. No. 507 00:21:32,726 --> 00:21:34,814 She already dealt with this with my Dad. 508 00:21:34,815 --> 00:21:36,163 No, Connie and the kids, 509 00:21:36,164 --> 00:21:38,861 they can't be around to watch this. 510 00:21:38,862 --> 00:21:40,776 And what if they have this? 511 00:21:40,777 --> 00:21:42,430 Have you tested them? 512 00:21:42,431 --> 00:21:44,954 If they do, we'll cross that bridge when we come to it. 513 00:21:44,955 --> 00:21:48,306 But, right now, in this moment, 514 00:21:48,307 --> 00:21:50,177 you have to choose how you're gonna spend 515 00:21:50,178 --> 00:21:52,092 the precious time you have left. 516 00:21:52,093 --> 00:21:55,314 It's the one thing you still have control over. 517 00:21:57,141 --> 00:21:59,708 [gentle music] 518 00:21:59,709 --> 00:22:01,449 [Jake]: So, Wes, here's the good news, 519 00:22:01,450 --> 00:22:04,800 you have what's called an atrial septal defect. 520 00:22:04,801 --> 00:22:06,106 Basically, it's just a fancy word 521 00:22:06,107 --> 00:22:08,282 for having a hole in your heart. 522 00:22:08,283 --> 00:22:10,458 Your vertigo was likely caused by an arrhythmia 523 00:22:10,459 --> 00:22:12,765 from too much blood going across that hole 524 00:22:12,766 --> 00:22:14,201 from your left atrium to your right, 525 00:22:14,202 --> 00:22:15,811 which would cause your blood pressure to get very low, 526 00:22:15,812 --> 00:22:17,900 and you wouldn't get enough blood to your brain. 527 00:22:17,901 --> 00:22:19,772 I'm sorry, this is the good news? 528 00:22:19,773 --> 00:22:22,427 Yes, because it is treatable. 529 00:22:22,428 --> 00:22:24,603 We can do a procedure where they use a plug 530 00:22:24,604 --> 00:22:25,604 to close the hole. 531 00:22:25,605 --> 00:22:27,954 It's a minimally invasive approach 532 00:22:27,955 --> 00:22:29,999 with low risk as far as heart issues go. 533 00:22:30,000 --> 00:22:31,436 Breezy recovery time. 534 00:22:31,437 --> 00:22:34,177 But the bad news is 535 00:22:34,178 --> 00:22:36,398 I'm not sure you're gonna make your reunion. 536 00:22:38,748 --> 00:22:41,359 Well, that's a small price to pay, right? 537 00:22:41,360 --> 00:22:44,144 Hey, you're gonna get through this, 538 00:22:44,145 --> 00:22:46,147 and I'll be on the other side. 539 00:22:46,495 --> 00:22:47,801 Okay? 540 00:22:49,106 --> 00:22:51,065 [gentle sentimental music] 541 00:22:51,848 --> 00:22:52,805 [phone buzzes] 542 00:22:52,806 --> 00:22:55,461 Just excuse me for a minute. 543 00:23:08,691 --> 00:23:11,998 I hope you're not thinking that I'm gonna jump your bones 544 00:23:11,999 --> 00:23:13,782 right now because... 545 00:23:13,783 --> 00:23:16,264 Michael saw us this morning. 546 00:23:16,830 --> 00:23:19,309 He knows. 547 00:23:19,310 --> 00:23:23,488 And he, what, called you into his office? 548 00:23:23,489 --> 00:23:25,881 Given that I'm your superior, 549 00:23:25,882 --> 00:23:27,100 he made it very clear 550 00:23:27,101 --> 00:23:28,449 he thinks what we're doing is inappropriate. 551 00:23:28,450 --> 00:23:30,016 Oh, are you kidding me? 552 00:23:30,017 --> 00:23:32,758 - No. - Did you tell him that we were together before? 553 00:23:32,759 --> 00:23:34,368 When I was your superior? 554 00:23:34,369 --> 00:23:37,415 It's not my place to share that. 555 00:23:37,416 --> 00:23:40,505 Look, I didn't like being called into the principal's office, 556 00:23:40,506 --> 00:23:43,291 but he's not wrong. 557 00:23:44,640 --> 00:23:46,206 Uh, lemme get this straight. 558 00:23:46,207 --> 00:23:49,209 My ex-husband tells you that it's a mistake to be with me 559 00:23:49,210 --> 00:23:51,341 and you listen to him, because you are... 560 00:23:51,342 --> 00:23:53,561 what, you're protecting your reputation? 561 00:23:53,562 --> 00:23:56,912 No. To protect yours. 562 00:23:56,913 --> 00:23:59,088 This is about how much you have at stake right now. 563 00:23:59,089 --> 00:24:00,481 Just think about the optics. 564 00:24:00,482 --> 00:24:03,266 Even when you get recertified, even if Richard 565 00:24:03,267 --> 00:24:05,399 gives his recommendation and the board approves you, 566 00:24:05,400 --> 00:24:07,706 you're still facing six months under review 567 00:24:07,707 --> 00:24:08,620 as a first-year resident. 568 00:24:08,621 --> 00:24:10,056 I appreciate you 569 00:24:10,057 --> 00:24:12,101 thinking about my needs. 570 00:24:12,102 --> 00:24:13,842 But I am a grown woman, 571 00:24:13,843 --> 00:24:15,801 and this is a consensual relationship. 572 00:24:15,802 --> 00:24:18,369 I'm not considering your needs. 573 00:24:21,329 --> 00:24:23,374 I love you. 574 00:24:25,289 --> 00:24:27,247 Okay? I've loved you for a long time, 575 00:24:27,248 --> 00:24:29,945 so if that means I have to wait a few months 576 00:24:29,946 --> 00:24:32,905 or I have to transfer to a different hospital, I will do that. 577 00:24:32,906 --> 00:24:34,907 But I am not gonna be responsible for costing you 578 00:24:34,908 --> 00:24:37,214 everything that you've worked for. 579 00:24:40,174 --> 00:24:43,177 'Cause that's not gonna be good for us. 580 00:24:45,309 --> 00:24:47,615 I can't even imagine how you had the audacity 581 00:24:47,616 --> 00:24:49,748 to go to him first! - You wanted me to come to you? 582 00:24:49,749 --> 00:24:51,880 When you've been lying to me and putting me in this position! 583 00:24:51,881 --> 00:24:53,665 - Lying to you? - Did you even think about 584 00:24:53,666 --> 00:24:55,623 the fact that I'm the one who has to defend this, 585 00:24:55,624 --> 00:24:56,755 to the people coming after you? 586 00:24:56,756 --> 00:24:58,147 Like I defend everything else you do? 587 00:24:58,148 --> 00:25:00,889 Nobody knows, Michael! Katie doesn't even know! 588 00:25:00,890 --> 00:25:03,022 Well, you haven't exactly been discreet. 589 00:25:03,023 --> 00:25:05,067 And in a moment when you're trying your hardest 590 00:25:05,068 --> 00:25:08,157 to be taken seriously, maybe starting an office fling... 591 00:25:08,158 --> 00:25:10,029 It's not a "fling," Michael! 592 00:25:10,030 --> 00:25:13,555 We were together before the accident for 5 months. 593 00:25:14,817 --> 00:25:16,122 Well, starting up again with him 594 00:25:16,123 --> 00:25:17,950 is a good way for people to find out about that. 595 00:25:17,951 --> 00:25:19,517 Look, I guess I was careless then, 596 00:25:19,518 --> 00:25:21,606 or I just thought I could get away with whatever I wanted! 597 00:25:21,607 --> 00:25:22,781 I don't know! The point is, 598 00:25:22,782 --> 00:25:26,525 is it seems like it was something real. 599 00:25:28,483 --> 00:25:29,963 And now? 600 00:25:31,747 --> 00:25:33,314 I don't know yet. 601 00:25:35,098 --> 00:25:37,057 But it's something. 602 00:25:39,799 --> 00:25:42,148 The only thing I can tell you is that if this gets out, 603 00:25:42,149 --> 00:25:44,630 it will complicate your situation with the Board. 604 00:25:46,370 --> 00:25:49,373 But you do what you want, Amy. 605 00:25:55,292 --> 00:25:57,991 [tense music] [door closes] 606 00:26:00,646 --> 00:26:03,038 Richard, I wanted to be the first to tell you. 607 00:26:03,039 --> 00:26:06,128 The Board and I have decided that, uh... 608 00:26:06,129 --> 00:26:08,175 we're gonna give Amy the position. 609 00:26:12,614 --> 00:26:14,354 [Richard exhales] 610 00:26:14,355 --> 00:26:16,661 I... 611 00:26:16,662 --> 00:26:20,665 I certainly don't want to question your judgment, sir, 612 00:26:20,666 --> 00:26:22,362 but, I have to be honest. 613 00:26:22,363 --> 00:26:26,366 Amy's bedside manner is quite problematic, 614 00:26:26,367 --> 00:26:27,889 never mind her treatment of staff... 615 00:26:27,890 --> 00:26:31,850 She's an exceptional doctor, Richard. 616 00:26:31,851 --> 00:26:35,158 And I can teach her to be kinder. 617 00:26:42,383 --> 00:26:47,040 Can you, though? Teach someone to be kinder? 618 00:26:48,868 --> 00:26:50,652 [tense music] 619 00:26:52,393 --> 00:26:54,176 [knocking] 620 00:26:54,177 --> 00:26:56,440 - Good morning. - Morning. 621 00:26:57,441 --> 00:26:59,529 How's Francine doing today? 622 00:26:59,530 --> 00:27:01,009 Her sister stayed over. 623 00:27:01,010 --> 00:27:02,054 Hm. 624 00:27:02,055 --> 00:27:04,230 They seem to be mending fences. 625 00:27:04,231 --> 00:27:07,537 And has Connie decided about the test? 626 00:27:07,538 --> 00:27:09,061 She doesn't want it. 627 00:27:09,062 --> 00:27:10,497 Hard to blame her. 628 00:27:10,498 --> 00:27:13,413 50 percent chance she's gonna get a death sentence. 629 00:27:13,414 --> 00:27:16,459 Yeah, but there's a 50% chance she can be liberated. 630 00:27:16,460 --> 00:27:20,768 Now she's gonna have that hanging over her head. 631 00:27:20,769 --> 00:27:25,165 We all have tragedy hanging over our heads, don't we? 632 00:27:26,601 --> 00:27:29,908 Richard, is there something going on with you? 633 00:27:29,909 --> 00:27:33,389 Something I knew and don't remember? 634 00:27:33,390 --> 00:27:38,091 You never knew because I never told you. 635 00:27:39,658 --> 00:27:41,311 Could you tell me now? 636 00:27:45,185 --> 00:27:47,447 It's Lucas. 637 00:27:47,448 --> 00:27:50,450 It isn't just a behavioural problem. 638 00:27:50,451 --> 00:27:53,540 He was diagnosed with bipolar 639 00:27:53,541 --> 00:27:57,806 and schizotypal disorders, and... 640 00:27:59,808 --> 00:28:01,767 we had to put him in a facility. 641 00:28:03,333 --> 00:28:05,684 Oh, I'm so sorry. 642 00:28:06,510 --> 00:28:08,337 [exhales shakily] 643 00:28:08,338 --> 00:28:11,645 He was such a good kid, remember? 644 00:28:11,646 --> 00:28:13,734 Katie always had a crush on him. 645 00:28:13,735 --> 00:28:15,737 [laughs] 646 00:28:16,999 --> 00:28:19,261 I look at Francine 647 00:28:19,262 --> 00:28:20,959 and I can't help but think... 648 00:28:20,960 --> 00:28:22,917 It's not the same. 649 00:28:22,918 --> 00:28:25,312 They can treat what he has. 650 00:28:27,488 --> 00:28:32,013 I can see why Connie wants to put her head in the sand. 651 00:28:32,014 --> 00:28:34,059 I can. 652 00:28:34,060 --> 00:28:36,497 It's exactly what I've been doing. 653 00:28:37,498 --> 00:28:40,326 Maybe she doesn't have to. 654 00:28:40,327 --> 00:28:44,765 Maybe we could help her. 655 00:28:44,766 --> 00:28:46,463 Without her knowing. 656 00:28:49,118 --> 00:28:50,510 - It's not my fault! - I did! 657 00:28:50,511 --> 00:28:52,991 - But I did know better! - No, I don't think so! 658 00:28:52,992 --> 00:28:55,341 Hey, hope I'm not interrupting. 659 00:28:55,342 --> 00:28:58,518 Hey. No, we're, uh, making up for lost time. 660 00:28:58,519 --> 00:29:00,781 Okay, well, I won't take up too much of your time. 661 00:29:00,782 --> 00:29:03,175 Um, you are close to being discharged, 662 00:29:03,176 --> 00:29:06,439 and I wanted to ask you, do you know your blood type? 663 00:29:06,440 --> 00:29:07,919 No. Why? 664 00:29:07,920 --> 00:29:10,704 It's just a precaution, really, but it would be good 665 00:29:10,705 --> 00:29:12,227 if we could get a blood draw from you 666 00:29:12,228 --> 00:29:14,360 in case Francine ever needs a transfusion. 667 00:29:14,361 --> 00:29:17,885 She's O-negative, which is rare, and you might be too. 668 00:29:17,886 --> 00:29:21,410 Anyway, it's just a simple blood draw and we can find out. 669 00:29:21,411 --> 00:29:24,371 Sure. Whatever you need. 670 00:29:25,111 --> 00:29:27,547 Uh, which arm? 671 00:29:27,548 --> 00:29:30,550 [Jake]: Now, your procedure will be endovascular, 672 00:29:30,551 --> 00:29:32,858 but you will be fully sedated, okay? 673 00:29:33,902 --> 00:29:35,338 Olivia? 674 00:29:36,078 --> 00:29:38,210 Wes, hi. 675 00:29:38,211 --> 00:29:39,864 I just got off the plane from London. 676 00:29:39,865 --> 00:29:42,910 I saw your text that you were in the hospital? 677 00:29:42,911 --> 00:29:43,998 You came! 678 00:29:43,999 --> 00:29:45,391 Yeah, I always like to check out 679 00:29:45,392 --> 00:29:46,958 the local internal medicine 680 00:29:46,959 --> 00:29:47,872 wards when I'm in town. 681 00:29:47,873 --> 00:29:48,786 [chuckles] 682 00:29:48,787 --> 00:29:50,004 [Wes]: Um, you, you, 683 00:29:50,005 --> 00:29:52,180 you look great. - Oh! 684 00:29:52,181 --> 00:29:53,965 And I, well, I kinda look like 685 00:29:53,966 --> 00:29:57,011 I'm in a hospital gown and haven't showered for the last three days. 686 00:29:57,012 --> 00:29:59,840 Yeah, um, this seems like a bad time. 687 00:29:59,841 --> 00:30:01,363 I'll come back, I'm sorry. 688 00:30:01,364 --> 00:30:03,452 No, hey, stay. We were just prepping Wes 689 00:30:03,453 --> 00:30:05,933 here for his procedure. Liz, we can come back. 690 00:30:05,934 --> 00:30:09,110 [Mandy]: Oh. Um. 691 00:30:09,111 --> 00:30:11,069 Hi. 692 00:30:11,070 --> 00:30:14,072 Olivia, you remember Mandy, right? From high school? 693 00:30:14,073 --> 00:30:15,900 Yes, of course. 694 00:30:15,901 --> 00:30:17,424 Hi. 695 00:30:19,295 --> 00:30:21,776 You know what, I'll let you two catch up. 696 00:30:22,298 --> 00:30:24,213 Excuse me. 697 00:30:25,649 --> 00:30:27,477 [pensive music] 698 00:30:29,001 --> 00:30:32,265 [indistinct hospital chatter] 699 00:30:33,657 --> 00:30:36,877 Wes is in the procedure now. 700 00:30:36,878 --> 00:30:39,097 Well, he has Olivia. 701 00:30:39,098 --> 00:30:40,708 I'm sure he'll be fine. 702 00:30:41,970 --> 00:30:43,450 Want my advice? 703 00:30:44,625 --> 00:30:45,886 Sure. 704 00:30:45,887 --> 00:30:47,496 If he doesn't see what's right in front of him, 705 00:30:47,497 --> 00:30:49,324 he doesn't deserve you. 706 00:30:49,325 --> 00:30:51,500 It's kind of complicated, though, isn't it? 707 00:30:51,501 --> 00:30:54,068 When you're friends first? 708 00:30:54,069 --> 00:30:55,635 Friendship is the basis of love. 709 00:30:55,636 --> 00:30:59,204 So, no, that should make it easier, not harder. 710 00:30:59,205 --> 00:31:01,816 Who are you? Dr. Phil? 711 00:31:03,122 --> 00:31:05,036 Just calling it like it is, 712 00:31:05,037 --> 00:31:06,820 'cause it's that kind of day. 713 00:31:06,821 --> 00:31:08,954 [sentimental music] 714 00:31:16,222 --> 00:31:18,005 [indistinct chatter] 715 00:31:18,006 --> 00:31:21,052 Richard. Two hours late? 716 00:31:21,053 --> 00:31:23,445 Oh, a family situation. 717 00:31:23,446 --> 00:31:25,795 Is there a problem? 718 00:31:25,796 --> 00:31:29,321 I wanted to give you another chance to answer my question. 719 00:31:29,322 --> 00:31:30,800 About what? 720 00:31:30,801 --> 00:31:32,498 About Bill Dixon. 721 00:31:32,499 --> 00:31:34,630 Like I told you yesterday, after he coded, 722 00:31:34,631 --> 00:31:38,634 I did multiple rounds of CPR, defibrillation and epi, 723 00:31:38,635 --> 00:31:40,854 and then I gave him Amiodarone. 724 00:31:40,855 --> 00:31:41,900 That's it. 725 00:31:43,379 --> 00:31:46,555 I checked the crash cart before it was cleared. 726 00:31:46,556 --> 00:31:48,688 A vial of Metoprolol was unsealed 727 00:31:48,689 --> 00:31:50,559 and looked a little light. 728 00:31:50,560 --> 00:31:53,171 If you accidentally mixed those up, you... 729 00:31:53,172 --> 00:31:55,956 This is low, Amy. 730 00:31:55,957 --> 00:31:57,175 Even for you. 731 00:31:57,176 --> 00:31:59,090 Let's not make this personal. 732 00:31:59,091 --> 00:32:02,484 Right, except your behaviour is under review 733 00:32:02,485 --> 00:32:04,878 so why not create a distraction 734 00:32:04,879 --> 00:32:06,358 by taking on the guy who could replace you? 735 00:32:06,359 --> 00:32:08,882 We have malpractice insurance for a reason 736 00:32:08,883 --> 00:32:11,015 so why don't you just tell me the truth? 737 00:32:11,016 --> 00:32:13,887 He was 83 years old. 738 00:32:13,888 --> 00:32:15,410 He aspirated on lunch, 739 00:32:15,411 --> 00:32:17,064 got hypoxic, went into cardiac arrest. 740 00:32:17,065 --> 00:32:20,676 I followed the correct ACLS protocols for v-fib 741 00:32:20,677 --> 00:32:24,071 and despite all measures, he went into asystole. 742 00:32:24,072 --> 00:32:25,507 He could not be resuscitated. 743 00:32:25,508 --> 00:32:27,770 Well, I ordered an autopsy. 744 00:32:27,771 --> 00:32:31,384 If you're lying, you're done here. 745 00:32:32,124 --> 00:32:35,822 [tense music] 746 00:32:35,823 --> 00:32:40,392 If it goes the wrong way, we keep it to ourselves. 747 00:32:40,393 --> 00:32:42,872 And we will have to carry that burden. 748 00:32:42,873 --> 00:32:44,049 I know. 749 00:32:45,093 --> 00:32:46,834 [Richard]: Open it. 750 00:32:52,971 --> 00:32:55,015 [Jake]: Hey. 751 00:32:55,016 --> 00:32:57,800 Congrats, procedure went well. 752 00:32:57,801 --> 00:32:59,847 Looks like we solved this in time. 753 00:33:03,111 --> 00:33:04,459 Hi. 754 00:33:04,460 --> 00:33:05,852 You stayed. 755 00:33:05,853 --> 00:33:07,158 Are you kidding? 756 00:33:07,159 --> 00:33:08,768 This is way more exciting 757 00:33:08,769 --> 00:33:11,597 than going through old yearbooks at my parents' house. 758 00:33:11,598 --> 00:33:13,816 You know, Wes is still pretty heavily medicated, 759 00:33:13,817 --> 00:33:15,340 so you might want to come back and visit... 760 00:33:15,341 --> 00:33:17,081 Olivia, I can't tell you how happy I am 761 00:33:17,082 --> 00:33:18,343 that you're back home. 762 00:33:18,344 --> 00:33:22,042 And, um, this is gonna sound weird... 763 00:33:22,043 --> 00:33:23,784 [chuckles] 764 00:33:25,525 --> 00:33:28,266 but I never forgot the story you wrote about me, 765 00:33:28,267 --> 00:33:30,398 back in Creative Writing. 766 00:33:30,399 --> 00:33:31,966 Olivia... 767 00:33:33,881 --> 00:33:37,101 I think about that story all the time. 768 00:33:37,102 --> 00:33:41,801 Oh! Oh! Oh, yeah, I didn't write that story. 769 00:33:41,802 --> 00:33:43,629 I've never been much of a writer, you know, 770 00:33:43,630 --> 00:33:44,847 aside from legal briefs. 771 00:33:44,848 --> 00:33:47,111 No, some girl who did all my homework 772 00:33:47,112 --> 00:33:49,417 that year wrote it for me. - It's Mandy. 773 00:33:49,418 --> 00:33:51,464 I honestly forget who it was at this point. 774 00:33:51,942 --> 00:33:53,465 Mandy? 775 00:33:53,466 --> 00:33:58,035 Yes! Yes! Oh, she was so nice, but she was kind of dorky! 776 00:33:58,036 --> 00:33:59,514 [Wes]: Wait, wait. 777 00:33:59,515 --> 00:34:03,083 Mandy wrote that about me? 778 00:34:03,084 --> 00:34:04,824 It's like Cyrano! 779 00:34:04,825 --> 00:34:07,261 Um, where... where is she? 780 00:34:07,262 --> 00:34:10,003 Is she, is she still here? 781 00:34:10,004 --> 00:34:12,136 No, Wes, she left with her dignity. 782 00:34:12,137 --> 00:34:13,485 [Wes]: What? Why? What happened? 783 00:34:13,486 --> 00:34:14,747 What happened? 784 00:34:14,748 --> 00:34:16,489 If you knew anything about love, you'd know. 785 00:34:18,099 --> 00:34:19,840 I think I should go. 786 00:34:22,060 --> 00:34:24,191 [Wes]: Wait. Wait, uh, wait, Olivia. 787 00:34:24,192 --> 00:34:26,629 I don't... hang on. - I hope you feel better, Wes. 788 00:34:30,416 --> 00:34:32,940 [upbeat music] 789 00:34:34,594 --> 00:34:36,029 [clears throat] 790 00:34:36,030 --> 00:34:37,596 [Richard]: Francine, 791 00:34:37,597 --> 00:34:39,641 you are all ready to be discharged. 792 00:34:39,642 --> 00:34:40,512 [Francine exhales] 793 00:34:40,513 --> 00:34:41,904 We know you are both 794 00:34:41,905 --> 00:34:43,819 gonna have a lot of decisions to make 795 00:34:43,820 --> 00:34:45,604 about your care going forward, 796 00:34:45,605 --> 00:34:46,909 so we wanted to make sure 797 00:34:46,910 --> 00:34:49,216 you have all the support that you need. 798 00:34:49,217 --> 00:34:51,262 These are various social support services, 799 00:34:51,263 --> 00:34:53,786 PT, OT, cognitive behavioural. 800 00:34:53,787 --> 00:34:55,831 And you have my personal number as well. 801 00:34:55,832 --> 00:34:59,140 Use it, any time for anything you need. 802 00:35:00,359 --> 00:35:02,011 Um... 803 00:35:02,012 --> 00:35:03,491 I want to thank you. 804 00:35:03,492 --> 00:35:05,014 All of you. 805 00:35:05,015 --> 00:35:08,017 At least I understand now why I've been acting this way, 806 00:35:08,018 --> 00:35:12,936 and I can make the most of the time that I have left. 807 00:35:14,808 --> 00:35:18,898 I know that you think I'm being cowardly, or selfish 808 00:35:18,899 --> 00:35:21,728 by not getting myself tested. - You don't have it. 809 00:35:24,731 --> 00:35:25,948 What do you mean? 810 00:35:25,949 --> 00:35:28,386 You know the blood work that you did? 811 00:35:28,387 --> 00:35:31,215 We sent it to the lab to be tested. 812 00:35:31,216 --> 00:35:32,564 [Richard]: You're negative. 813 00:35:32,565 --> 00:35:35,263 And your children will be negative, too. 814 00:35:36,743 --> 00:35:38,613 That's good news. 815 00:35:38,614 --> 00:35:40,485 [Connie exhaling] 816 00:35:40,486 --> 00:35:41,922 Come here. 817 00:35:42,531 --> 00:35:44,925 [chuckling] 818 00:35:49,059 --> 00:35:50,234 Okay. 819 00:35:50,235 --> 00:35:52,584 I-I don't know how to thank you. 820 00:35:52,585 --> 00:35:54,238 There's no need. 821 00:35:54,239 --> 00:35:56,544 [Connie exhales] 822 00:35:56,545 --> 00:35:58,591 Are you ready to come home with us? 823 00:35:59,896 --> 00:36:01,941 Uh, oh. 824 00:36:01,942 --> 00:36:03,812 She might have talked me into it. 825 00:36:03,813 --> 00:36:06,424 Something about quality time or... 826 00:36:06,425 --> 00:36:07,599 I don't know. 827 00:36:07,600 --> 00:36:10,211 [Connie chuckling] 828 00:36:11,169 --> 00:36:14,258 [soft music] 829 00:36:14,259 --> 00:36:15,781 [indistinct chatter] 830 00:36:15,782 --> 00:36:18,610 He's gonna choose Mandy, right? 831 00:36:18,611 --> 00:36:21,003 Thank you, guys, so much. Thank you. 832 00:36:21,004 --> 00:36:22,615 - Bye. - Bye! 833 00:36:23,790 --> 00:36:26,139 Well, life's not a rom com. 834 00:36:26,140 --> 00:36:27,794 Guess we'll never know. 835 00:36:29,665 --> 00:36:31,798 [music swells] 836 00:36:33,582 --> 00:36:35,148 [gasps] 837 00:36:35,149 --> 00:36:35,975 Look! 838 00:36:35,976 --> 00:36:37,542 [Mandy]: Hi. [Wes]: Hey. 839 00:36:37,543 --> 00:36:39,108 Thanks for coming. 840 00:36:39,109 --> 00:36:41,155 Aww! 841 00:36:46,465 --> 00:36:49,467 Miss Cynic was rooting for a happy ending after all! 842 00:36:49,468 --> 00:36:50,642 It's gravity. 843 00:36:50,643 --> 00:36:52,644 It had to go that way, didn't it? 844 00:36:52,645 --> 00:36:54,515 No, it didn't. 845 00:36:54,516 --> 00:36:56,300 But he said something. 846 00:36:56,301 --> 00:36:57,649 "Cause it's that kind of day." 847 00:36:57,650 --> 00:37:00,042 [Julie]: What kind of day? - I don't know. 848 00:37:00,043 --> 00:37:01,827 He's got heartaches of his own. 849 00:37:01,828 --> 00:37:03,524 Do you two ever stop yammering? 850 00:37:03,525 --> 00:37:06,006 [Liz chuckles] - No. 851 00:37:09,749 --> 00:37:12,054 We did a good thing today. 852 00:37:12,055 --> 00:37:14,448 Yeah. We did. 853 00:37:14,449 --> 00:37:17,364 Not the way you would've handled it six months ago. 854 00:37:17,365 --> 00:37:18,800 What would I have done then? 855 00:37:18,801 --> 00:37:22,500 Probably brow beaten Connie for being selfish 856 00:37:22,501 --> 00:37:24,415 not to get the test so that she could 857 00:37:24,416 --> 00:37:26,286 prepare properly for her family. 858 00:37:26,287 --> 00:37:31,509 Wow. I am kind of glad I don't remember any of that. 859 00:37:31,510 --> 00:37:32,728 [chuckles] 860 00:37:35,905 --> 00:37:38,516 So still nothing? No recall? 861 00:37:38,517 --> 00:37:41,606 No. CBT, exposure therapy, 862 00:37:41,607 --> 00:37:45,045 TMS, all of it leading to nada. 863 00:37:48,309 --> 00:37:51,311 Well, you may not have those eight years 864 00:37:51,312 --> 00:37:52,704 of medical knowledge, 865 00:37:52,705 --> 00:37:54,924 but you're still a damn good doctor. 866 00:37:56,883 --> 00:37:58,797 And you will have my recommendation 867 00:37:58,798 --> 00:38:00,365 for reinstatement. 868 00:38:01,627 --> 00:38:03,149 [exhales] 869 00:38:03,150 --> 00:38:07,545 I can't tell you how much I appreciate that, Richard. 870 00:38:07,546 --> 00:38:09,374 You earned it. 871 00:38:13,291 --> 00:38:17,077 Um. I should tell you something. 872 00:38:19,297 --> 00:38:23,865 I have been in a relationship with Dr. Heller. 873 00:38:23,866 --> 00:38:25,737 Just for the last couple of weeks. 874 00:38:25,738 --> 00:38:30,437 But before the accident, for a few months. 875 00:38:30,438 --> 00:38:34,572 It's clearly consensual and the power imbalance 876 00:38:34,573 --> 00:38:36,095 has been at play both ways, 877 00:38:36,096 --> 00:38:39,838 so, I, I don't know what that means, but I... 878 00:38:39,839 --> 00:38:43,755 it's your department and you should know. 879 00:38:43,756 --> 00:38:46,975 I can tell you that... 880 00:38:46,976 --> 00:38:50,370 I've lost so much, and I don't want to give this up 881 00:38:50,371 --> 00:38:53,939 because it's good for me. 882 00:38:53,940 --> 00:38:57,117 It's positive and it's just... 883 00:38:59,467 --> 00:39:01,774 it's just good. 884 00:39:06,300 --> 00:39:10,651 Well, why don't you talk it over with him, 885 00:39:10,652 --> 00:39:12,784 and when you're ready, 886 00:39:12,785 --> 00:39:15,962 we will make everything transparent with H.R. 887 00:39:17,006 --> 00:39:19,095 Thank you, Richard. 888 00:39:20,662 --> 00:39:22,360 For everything. 889 00:39:24,013 --> 00:39:25,623 I'm happy for you. 890 00:39:25,624 --> 00:39:27,321 [chuckles softly] 891 00:39:30,063 --> 00:39:33,282 โ™ช It feels like we've been holding our breath โ™ช 892 00:39:33,283 --> 00:39:36,155 โ™ช Counting every minute counting every step โ™ช 893 00:39:36,156 --> 00:39:40,203 โ™ช And I know somethings gotta give โ™ช 894 00:39:41,204 --> 00:39:43,510 โ™ช We gotta keep fighting โ™ช 895 00:39:43,511 --> 00:39:44,816 โ™ช Fighting โ™ช 896 00:39:44,817 --> 00:39:47,688 โ™ช No we'll never stop trying โ™ช 897 00:39:47,689 --> 00:39:50,822 โ™ช Keep fighting, fighting, fighting โ™ช 898 00:39:50,823 --> 00:39:54,739 โ™ช Fighting for us โ™ช 899 00:39:54,740 --> 00:39:58,003 [โ™ช For Us โ™ช by ROZES plays] 900 00:39:58,004 --> 00:40:01,136 โ™ช Standing tall with nervous hands โ™ช 901 00:40:01,137 --> 00:40:04,271 โ™ช Showing up 'cause we know we can... โ™ช 902 00:40:06,491 --> 00:40:08,666 I know, Lucas. 903 00:40:08,667 --> 00:40:10,103 I know. 904 00:40:10,973 --> 00:40:12,670 โ™ช ...Fighting โ™ช 905 00:40:12,671 --> 00:40:15,324 โ™ช No we'll never stop trying โ™ช 906 00:40:15,325 --> 00:40:18,197 โ™ช Keep going, going โ™ช 907 00:40:18,198 --> 00:40:20,547 โ™ช 'Cause it's all that we got โ™ช 908 00:40:20,548 --> 00:40:24,029 โ™ช When the road gets tough No we won't give up โ™ช 909 00:40:24,030 --> 00:40:26,074 โ™ช I know we'll never stop โ™ช 910 00:40:26,075 --> 00:40:30,078 โ™ช We're gonna keep fighting, fighting โ™ช 911 00:40:30,079 --> 00:40:34,343 โ™ช Fighting for us โ™ช 912 00:40:34,344 --> 00:40:35,911 [click] 913 00:40:36,869 --> 00:40:38,391 Sounds like quite the day. 914 00:40:38,392 --> 00:40:42,830 I'm not sure we're ready to have the whole hospital know, 915 00:40:42,831 --> 00:40:45,050 and I haven't even told Katie yet. 916 00:40:45,051 --> 00:40:46,878 She's just gonna want what's best for you. 917 00:40:46,879 --> 00:40:49,882 [Katie]: Come on, guys! Let's watch the movie! 918 00:40:53,320 --> 00:40:54,929 [phone chimes] 919 00:40:54,930 --> 00:40:57,063 Oh my God. 920 00:40:57,933 --> 00:40:59,847 My test results. 921 00:40:59,848 --> 00:41:01,370 [both gasp] 922 00:41:01,371 --> 00:41:02,981 Oh, I can't. 923 00:41:02,982 --> 00:41:07,856 I, I, I can't open it. You open it. 924 00:41:09,423 --> 00:41:10,859 [exhales] 925 00:41:13,732 --> 00:41:15,342 Well, looks like... 926 00:41:18,563 --> 00:41:20,520 you're Dr. Larsen again! 927 00:41:20,521 --> 00:41:22,000 Are you serious? 928 00:41:22,001 --> 00:41:23,436 [laughing gleefully] 929 00:41:23,437 --> 00:41:25,004 Oh! 930 00:41:26,309 --> 00:41:27,832 [squeals] 931 00:41:27,833 --> 00:41:29,269 I'm so proud of you! 932 00:41:30,400 --> 00:41:32,098 Can I see? 933 00:41:32,968 --> 00:41:33,881 [knocking] 934 00:41:33,882 --> 00:41:35,405 I ordered ice cream. 935 00:41:36,102 --> 00:41:37,276 That's my girl! 936 00:41:37,277 --> 00:41:40,062 I'll get it. You guys start the movie! 937 00:41:43,892 --> 00:41:45,938 Oh. 938 00:41:47,374 --> 00:41:49,898 I wanted to say a few things. 939 00:41:50,508 --> 00:41:52,553 Uh... 940 00:41:53,989 --> 00:41:55,948 [door closes] 941 00:41:58,516 --> 00:42:01,648 I read Richard's recommendation. 942 00:42:01,649 --> 00:42:05,652 I understand you were honest with him about Jake. 943 00:42:05,653 --> 00:42:07,960 Guess good news travels fast. 944 00:42:11,833 --> 00:42:13,618 I don't want this. 945 00:42:16,490 --> 00:42:17,708 [sharp inhale] 946 00:42:17,709 --> 00:42:20,059 This has been hard for me. 947 00:42:22,191 --> 00:42:24,150 Harder than you know. 948 00:42:24,846 --> 00:42:26,631 I'm sure. 949 00:42:28,676 --> 00:42:30,417 And I'm glad you're telling me. 950 00:42:31,592 --> 00:42:35,161 I guess I just missed you. 951 00:42:36,989 --> 00:42:40,296 And I don't want to be the one to push us apart. 952 00:42:43,125 --> 00:42:45,171 [gentle music] 953 00:42:47,390 --> 00:42:50,479 I passed the Boards. Officially. 954 00:42:50,480 --> 00:42:53,134 [both chuckle softly] 955 00:42:53,135 --> 00:42:55,007 Can't say I ever had any doubt. 956 00:42:55,355 --> 00:42:57,312 [laughs] 957 00:42:57,313 --> 00:42:58,706 [exhales] 958 00:42:59,533 --> 00:43:01,274 Thank you. 959 00:43:06,453 --> 00:43:08,673 I'll let you go. 960 00:43:23,949 --> 00:43:26,473 [gentle music] 961 00:43:54,109 --> 00:43:56,590 Subtitling: difuze 64437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.