All language subtitles for Danielle Renae-Thundercock

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,540 Naughty America, nobody nobody nobody does it better 2 00:00:24,000 --> 00:00:30,400 Well, you know you and my daughter Jessica 3 00:00:30,400 --> 00:00:36,240 Have been dating for a short bit of time now 4 00:00:36,240 --> 00:00:40,160 You know 5 00:00:40,160 --> 00:00:47,440 Jessica she's just not my same sweet girl anymore. I mean 6 00:00:48,440 --> 00:00:54,120 She's been staying out late all night party not coming home until the Sun rises 7 00:00:54,120 --> 00:00:55,880 just 8 00:00:55,880 --> 00:00:57,880 Being completely irresponsible 9 00:00:57,880 --> 00:01:04,040 And 10 00:01:04,040 --> 00:01:05,880 you know 11 00:01:05,880 --> 00:01:10,840 You have been quite the bully to my husband 12 00:01:10,840 --> 00:01:16,720 Just constantly picking on him and calling him names in his own house 13 00:01:16,800 --> 00:01:18,800 I'm 14 00:01:18,800 --> 00:01:25,720 Constantly having to pick up after you you're leaving your things all over the house 15 00:01:25,720 --> 00:01:29,040 And you've been using my shower. I 16 00:01:29,040 --> 00:01:32,960 Saw you naked in there the other day 17 00:01:32,960 --> 00:01:37,040 Completely inappropriate 18 00:01:37,040 --> 00:01:44,160 Lawson you and my daughter have to cut this off 19 00:01:45,160 --> 00:01:48,080 What you want to break up 20 00:01:48,080 --> 00:01:53,200 We're doing so great though in our sexes out of this world 21 00:01:53,200 --> 00:01:56,880 No 22 00:01:56,880 --> 00:02:00,840 Please tell me you're using protection 23 00:02:00,840 --> 00:02:05,640 She's definitely going wrong 24 00:02:05,640 --> 00:02:10,720 Horrible 25 00:02:13,320 --> 00:02:16,560 You two are not meant to be together you just 26 00:02:16,560 --> 00:02:22,560 You're just not. I mean this whole thing you have going on right now. This is just a little fling 27 00:02:22,560 --> 00:02:28,800 It's going to pass by before you know it. I've been there before I've had my fair share of flings 28 00:02:28,800 --> 00:02:35,080 You just need to stop wasting your time pack your things move along 29 00:02:35,080 --> 00:02:39,080 Just just let my Jessica be 30 00:02:39,920 --> 00:02:45,080 Okay, well if I pack my things and leave she'll come live with me too then no 31 00:02:45,080 --> 00:02:49,120 Jessica is staying here in this house 32 00:02:49,120 --> 00:02:57,120 Okay, so how would it work them because I can't do long distance 33 00:02:57,120 --> 00:03:01,920 There's only one solution you have to break up 34 00:03:01,920 --> 00:03:05,360 What do you want? 35 00:03:05,360 --> 00:03:09,600 How can I get you to break up with Jessica? Do you want money? I have lots of money 36 00:03:10,600 --> 00:03:14,300 Money is definitely not an issue. I got money 37 00:03:14,300 --> 00:03:20,080 Maybe we could I don't know work something else out 38 00:03:20,080 --> 00:03:25,360 Like what 39 00:03:25,360 --> 00:03:32,800 Well lately, I've been seeing your husband get into it and it sounds like he's not really fucking right, so 40 00:03:32,800 --> 00:03:35,520 None of your business 41 00:03:35,520 --> 00:03:37,560 Well, maybe if you fuck me 42 00:03:38,880 --> 00:03:40,880 My things to leave 43 00:03:40,880 --> 00:03:43,440 No 44 00:03:43,440 --> 00:03:46,640 No, that is not happening 45 00:03:46,640 --> 00:03:50,480 Absolutely not 46 00:03:50,480 --> 00:03:52,280 I mean 47 00:03:52,280 --> 00:03:55,760 You said you'll do anything. How bad do you remember it go with your? 48 00:03:55,760 --> 00:04:00,360 I mean 49 00:04:00,360 --> 00:04:03,760 Pretty bad 50 00:04:03,760 --> 00:04:06,880 But there has to be something else 51 00:04:07,800 --> 00:04:12,640 How about I just show you my tits here 52 00:04:12,640 --> 00:04:21,720 Wow, I knew you're a wild girl like your daughter. What gross 53 00:04:21,720 --> 00:04:26,560 All right good done deal 54 00:04:26,560 --> 00:04:33,520 Why don't you go ahead go upstairs and pack your things and you'll be gone just before Jessica gets home 55 00:04:35,040 --> 00:04:37,040 Not that easy 56 00:04:37,040 --> 00:04:39,520 What what do you mean? 57 00:04:39,520 --> 00:04:41,880 It's a start, but 58 00:04:41,880 --> 00:04:43,880 You know what I want 59 00:04:43,880 --> 00:04:50,280 Lawson, I am not fucking you not in a million years 60 00:04:50,280 --> 00:04:54,600 Well your loss 61 00:04:54,600 --> 00:04:59,920 She's just cut right here 62 00:05:00,640 --> 00:05:06,200 Yeah, she wants to go to movies tonight, so I'm gonna take it to the movies and bring it back and fuck her and 63 00:05:06,200 --> 00:05:09,040 Use your shower 64 00:05:10,040 --> 00:05:12,040 I'll be right back 65 00:05:12,040 --> 00:05:33,840 Look who it is 66 00:05:33,840 --> 00:05:38,280 Well, I thought about what you said 67 00:05:39,080 --> 00:05:40,240 Mm-hmm 68 00:05:40,240 --> 00:05:44,560 And I really need you to break up with my daughter 69 00:05:44,560 --> 00:05:47,520 so I'm 70 00:05:47,520 --> 00:05:50,360 Willing to do what it takes 71 00:05:50,360 --> 00:05:53,320 You're looking very beautiful by the way 72 00:05:53,320 --> 00:05:58,860 Love interests. Um, I thought I could just give you a hand job 73 00:05:58,860 --> 00:06:01,960 I mean 74 00:06:01,960 --> 00:06:03,560 Let's start 75 00:06:03,560 --> 00:06:07,080 And you promise you're gonna stay true to your word 76 00:06:07,880 --> 00:06:09,880 You fuck me 77 00:06:09,880 --> 00:06:12,600 And I'm out of here 78 00:06:12,600 --> 00:06:31,520 Don't be afraid 79 00:06:31,520 --> 00:06:35,040 You don't bite 80 00:06:35,040 --> 00:06:37,040 Mm-hmm 81 00:06:37,040 --> 00:06:57,120 No, that's a turn you know, it's nice for you guys to see us 82 00:06:57,120 --> 00:07:24,680 , I mean, there must have been something 83 00:07:25,600 --> 00:07:27,600 And my daughter liked about you 84 00:07:27,600 --> 00:07:37,600 You know, I meant to go faster 85 00:07:37,600 --> 00:07:41,600 What you put your lips around 86 00:07:41,600 --> 00:07:51,320 You did say anything like this is what I want 87 00:07:54,560 --> 00:07:56,560 Okay, it'll make it go faster 88 00:07:56,560 --> 00:07:58,560 Mm-hmm 89 00:07:58,560 --> 00:08:23,960 I'm just like, "Oh, Jesus." 90 00:08:23,960 --> 00:08:42,960 [music] 91 00:08:42,960 --> 00:09:00,960 It's nice and slow. 92 00:09:00,960 --> 00:09:20,960 [music] 93 00:09:20,960 --> 00:09:30,960 I'm just like, "Oh, yeah." 94 00:09:30,960 --> 00:09:37,960 Mmm, something that takes so good. 95 00:09:37,960 --> 00:09:42,960 I don't think it doesn't take this big. 96 00:09:42,960 --> 00:09:47,960 No, definitely not. 97 00:09:47,960 --> 00:10:11,960 [music] 98 00:10:11,960 --> 00:10:18,960 I don't know if this belongs to the freak. 99 00:10:18,960 --> 00:10:47,960 [music] 100 00:10:47,960 --> 00:10:59,960 [music] 101 00:10:59,960 --> 00:11:04,960 I don't think I've ever sucked to take this big before. 102 00:11:04,960 --> 00:11:20,960 [music] 103 00:11:20,960 --> 00:11:31,960 Oh, yes, something like that. 104 00:11:31,960 --> 00:11:47,960 Oh, yes, something like that. 105 00:11:47,960 --> 00:12:15,960 [music] 106 00:12:15,960 --> 00:12:32,960 [music] 107 00:12:32,960 --> 00:12:39,960 I mean, you said hand job and the PJ would make it go faster. 108 00:12:39,960 --> 00:12:44,960 Yeah, but I'm not all there yet. 109 00:12:44,960 --> 00:12:48,960 It's your turn. 110 00:12:48,960 --> 00:13:17,960 [music] 111 00:13:17,960 --> 00:13:45,960 [music] 112 00:13:45,960 --> 00:13:50,960 Oh, yes. 113 00:13:50,960 --> 00:13:56,960 You sure know what you're doing, don't you? 114 00:13:56,960 --> 00:14:21,960 [music] 115 00:14:21,960 --> 00:14:36,960 [music] 116 00:14:36,960 --> 00:14:51,960 [music] 117 00:14:51,960 --> 00:15:07,960 [music] 118 00:15:07,960 --> 00:15:33,960 [music] 119 00:15:33,960 --> 00:15:43,960 [music] 120 00:15:43,960 --> 00:15:48,960 I don't know if it's going to fit. 121 00:15:48,960 --> 00:16:13,960 [music] 122 00:16:13,960 --> 00:16:23,960 [music] 123 00:16:23,960 --> 00:16:51,960 [music] 124 00:16:51,960 --> 00:17:01,960 It's been a long time since I've been fucked. 125 00:17:01,960 --> 00:17:27,960 [music] 126 00:17:27,960 --> 00:17:53,960 [music] 127 00:17:53,960 --> 00:17:59,960 Your dick is really stretching me out. 128 00:17:59,960 --> 00:18:21,960 [music] 129 00:18:21,960 --> 00:18:49,960 [music] 130 00:18:49,960 --> 00:18:55,960 Oh my gosh, it's so deep inside me. 131 00:18:55,960 --> 00:19:24,960 [music] 132 00:19:24,960 --> 00:19:34,960 [music] 133 00:19:34,960 --> 00:19:44,960 [music] 134 00:19:44,960 --> 00:19:54,960 [music] 135 00:19:54,960 --> 00:20:04,960 [music] 136 00:20:04,960 --> 00:20:27,960 [music] 137 00:20:27,960 --> 00:20:37,960 [music] 138 00:20:37,960 --> 00:20:47,960 [music] 139 00:20:47,960 --> 00:20:57,960 [music] 140 00:20:57,960 --> 00:21:07,960 [music] 141 00:21:07,960 --> 00:21:17,960 [music] 142 00:21:17,960 --> 00:21:27,960 [music] 143 00:21:27,960 --> 00:21:37,960 [music] 144 00:21:37,960 --> 00:21:47,960 [music] 145 00:21:47,960 --> 00:21:57,960 [music] 146 00:21:57,960 --> 00:22:17,960 [music] 147 00:22:17,960 --> 00:22:27,960 [music] 148 00:22:27,960 --> 00:22:37,960 [music] 149 00:22:37,960 --> 00:22:47,960 [music] 150 00:22:47,960 --> 00:22:57,960 [music] 151 00:22:57,960 --> 00:23:07,960 [music] 152 00:23:07,960 --> 00:23:17,960 [music] 153 00:23:17,960 --> 00:23:27,960 [music] 154 00:23:27,960 --> 00:23:37,960 [music] 155 00:23:37,960 --> 00:23:47,960 [music] 156 00:23:47,960 --> 00:24:07,960 [music] 157 00:24:07,960 --> 00:24:17,960 [music] 158 00:24:17,960 --> 00:24:27,960 [music] 159 00:24:27,960 --> 00:24:37,960 [music] 160 00:24:37,960 --> 00:24:47,960 [music] 161 00:24:47,960 --> 00:24:57,960 [music] 162 00:24:57,960 --> 00:25:07,960 [music] 163 00:25:07,960 --> 00:25:17,960 [music] 164 00:25:17,960 --> 00:25:27,960 [music] 165 00:25:27,960 --> 00:25:37,960 [music] 166 00:25:37,960 --> 00:25:47,960 [music] 167 00:25:47,960 --> 00:25:57,960 [music] 168 00:25:57,960 --> 00:26:17,960 [music] 169 00:26:17,960 --> 00:26:27,960 [music] 170 00:26:27,960 --> 00:26:37,960 [music] 171 00:26:37,960 --> 00:26:47,960 [music] 172 00:26:47,960 --> 00:26:57,960 [music] 173 00:26:57,960 --> 00:27:07,960 [music] 174 00:27:07,960 --> 00:27:17,960 [music] 175 00:27:17,960 --> 00:27:37,960 [music] 176 00:27:37,960 --> 00:27:47,960 [music] 177 00:27:47,960 --> 00:27:57,960 [music] 178 00:27:57,960 --> 00:28:07,960 [music] 179 00:28:07,960 --> 00:28:17,960 [music] 180 00:28:17,960 --> 00:28:27,960 [music] 181 00:28:27,960 --> 00:28:37,960 [music] 182 00:28:37,960 --> 00:28:47,960 [music] 183 00:28:47,960 --> 00:28:57,960 [music] 184 00:28:57,960 --> 00:29:07,960 [music] 185 00:29:07,960 --> 00:29:17,960 [music] 186 00:29:17,960 --> 00:29:27,960 [music] 187 00:29:27,960 --> 00:29:37,960 [music] 188 00:29:37,960 --> 00:29:47,960 [music] 189 00:29:47,960 --> 00:29:57,960 [music] 190 00:29:57,960 --> 00:30:07,960 [music] 191 00:30:07,960 --> 00:30:17,960 [music] 192 00:30:17,960 --> 00:30:27,960 [music] 193 00:30:27,960 --> 00:30:37,960 [music] 194 00:30:37,960 --> 00:30:47,960 [music] 195 00:30:47,960 --> 00:30:57,960 [music] 196 00:30:57,960 --> 00:31:07,960 [music] 197 00:31:07,960 --> 00:31:17,960 [music] 198 00:31:17,960 --> 00:31:27,960 [music] 199 00:31:27,960 --> 00:31:37,960 [music] 200 00:31:37,960 --> 00:31:47,960 [music] 201 00:31:47,960 --> 00:31:57,960 [music] 202 00:31:57,960 --> 00:32:07,960 [music] 203 00:32:07,960 --> 00:32:17,960 [music] 204 00:32:17,960 --> 00:32:27,960 [music] 205 00:32:27,960 --> 00:32:37,960 [music] 206 00:32:37,960 --> 00:32:47,960 [music] 207 00:32:47,960 --> 00:32:57,960 [music] 208 00:32:57,960 --> 00:33:07,960 [music] 209 00:33:07,960 --> 00:33:17,960 [music] 210 00:33:17,960 --> 00:33:27,960 [music] 211 00:33:27,960 --> 00:33:37,960 [music] 212 00:33:37,960 --> 00:33:47,960 [music] 213 00:33:47,960 --> 00:33:57,960 [music] 214 00:33:57,960 --> 00:34:07,960 [music] 215 00:34:07,960 --> 00:34:17,960 [music] 216 00:34:17,960 --> 00:34:27,960 [music] 217 00:34:27,960 --> 00:34:37,960 [music] 218 00:34:37,960 --> 00:34:47,960 [music] 219 00:34:47,960 --> 00:34:57,960 [music] 220 00:34:57,960 --> 00:35:07,960 [music] 221 00:35:07,960 --> 00:35:17,960 [music] 222 00:35:17,960 --> 00:35:27,960 [music] 223 00:35:27,960 --> 00:35:37,960 [music] 224 00:35:37,960 --> 00:35:45,960 [music] 225 00:35:45,960 --> 00:35:55,960 [music] 226 00:35:55,960 --> 00:36:05,960 [music] 227 00:36:05,960 --> 00:36:15,960 [music] 228 00:36:15,960 --> 00:36:25,960 [music] 229 00:36:25,960 --> 00:36:35,960 [music] 230 00:36:35,960 --> 00:36:45,960 [music] 231 00:36:45,960 --> 00:36:55,960 [music] 232 00:36:55,960 --> 00:37:05,960 [music] 233 00:37:05,960 --> 00:37:15,960 [music] 234 00:37:15,960 --> 00:37:25,960 [music] 235 00:37:25,960 --> 00:37:35,960 [music] 236 00:37:35,960 --> 00:37:45,960 [music] 237 00:37:45,960 --> 00:37:55,960 [music] 238 00:37:55,960 --> 00:38:05,960 [music] 239 00:38:05,960 --> 00:38:15,960 [music] 240 00:38:15,960 --> 00:38:25,960 [music] 241 00:38:25,960 --> 00:38:35,960 [music] 242 00:38:35,960 --> 00:38:45,960 [music] 243 00:38:45,960 --> 00:38:55,960 [music] 244 00:38:55,960 --> 00:39:05,960 [music] 245 00:39:05,960 --> 00:39:15,960 [music] 246 00:39:15,960 --> 00:39:25,960 [music] 247 00:39:25,960 --> 00:39:35,960 [music] 248 00:39:35,960 --> 00:39:45,960 [music] 249 00:39:45,960 --> 00:39:55,960 [music] 250 00:39:55,960 --> 00:40:05,960 [music] 251 00:40:05,960 --> 00:40:15,960 [music] 252 00:40:15,960 --> 00:40:25,960 [music] 253 00:40:25,960 --> 00:40:35,960 [music] 254 00:40:35,960 --> 00:40:45,960 [music] 255 00:40:45,960 --> 00:40:55,960 [music] 256 00:40:55,960 --> 00:41:05,960 [music] 257 00:41:05,960 --> 00:41:15,960 [music] 258 00:41:15,960 --> 00:41:35,960 [music] 259 00:41:35,960 --> 00:41:45,960 [music] 260 00:41:45,960 --> 00:41:55,960 [music] 261 00:41:55,960 --> 00:42:03,960 [music] 262 00:42:03,960 --> 00:42:13,960 [music] 263 00:42:13,960 --> 00:42:15,960 [music] 264 00:42:15,960 --> 00:42:17,960 [laughs] 265 00:42:17,960 --> 00:42:27,960 [music] 266 00:42:27,960 --> 00:42:37,960 [music] 15642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.