Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,049 --> 00:00:08,008
Today could become
every day.
2
00:00:08,008 --> 00:00:09,357
I'm here for a reason,
3
00:00:09,357 --> 00:00:10,880
and it's not
to keep the status quo.
4
00:00:10,880 --> 00:00:13,578
I've run this ED just
fine before you came here.
5
00:00:13,578 --> 00:00:15,537
Are you worried
Goodwin's lost confidence
6
00:00:15,537 --> 00:00:17,495
in your ability to lead alone?
7
00:00:17,495 --> 00:00:20,411
- You really care about her.
- Yeah, I do.
8
00:00:20,411 --> 00:00:21,760
What are you gonna do
when Jackson-Monroe
9
00:00:21,760 --> 00:00:22,848
closes next week?
10
00:00:22,848 --> 00:00:24,154
I don't know.
11
00:00:24,154 --> 00:00:26,678
Beg someone to let me
finish my residency?
12
00:00:26,678 --> 00:00:30,378
Sully and his boys followed
Pawel to a bar in Lincoln Park.
13
00:00:30,378 --> 00:00:32,858
Cops don't care
about small-time stuff.
14
00:00:32,858 --> 00:00:35,383
A witness just came forward
who puts you at the scene.
15
00:00:35,383 --> 00:00:38,125
An arrest is not
out of the question.
16
00:00:39,343 --> 00:00:41,780
Now, Jimmy,
this might tickle a bit,
17
00:00:41,780 --> 00:00:44,348
so I need you to promise
not to giggle, OK?
18
00:00:44,348 --> 00:00:46,046
- OK.
- OK.
19
00:00:46,046 --> 00:00:48,309
Figured it must have fallen
on the floor when I didn't
20
00:00:48,309 --> 00:00:49,701
see it under the pillow.
21
00:00:49,701 --> 00:00:52,704
And got it.
22
00:00:52,704 --> 00:00:54,445
Look at that.
23
00:00:54,445 --> 00:00:55,838
Yes.
24
00:00:55,838 --> 00:00:57,666
I think the tooth fairy
better give you a bonus
25
00:00:57,666 --> 00:00:59,972
for this one.
26
00:01:08,198 --> 00:01:09,678
Good morning.
27
00:01:09,678 --> 00:01:12,115
Good morning.
28
00:01:12,115 --> 00:01:14,074
Oh, that's nice.
29
00:01:14,074 --> 00:01:15,640
I thought you
were going home.
30
00:01:15,640 --> 00:01:16,989
Mm-mm.
31
00:01:16,989 --> 00:01:18,861
Someone needed to be on call.
32
00:01:18,861 --> 00:01:21,211
What happened to Gephardt?
33
00:01:21,211 --> 00:01:24,214
Caroline was let go.
34
00:01:24,214 --> 00:01:26,086
As was Mia,
35
00:01:26,086 --> 00:01:28,784
Sammy the day before.
36
00:01:30,916 --> 00:01:32,570
Wow.
37
00:01:32,570 --> 00:01:34,616
Goodwin's really
racking up the body count.
38
00:01:34,616 --> 00:01:36,792
Yeah, at this point,
I'll just be happy to see
39
00:01:36,792 --> 00:01:38,315
reinforcements arrive.
40
00:01:38,315 --> 00:01:41,144
Well, that's assuming
you survive the cut.
41
00:01:41,144 --> 00:01:44,147
The worst is over,
from what I hear.
42
00:01:44,147 --> 00:01:45,279
Hmm.
43
00:01:46,584 --> 00:01:48,456
We should do something
to celebrate.
44
00:01:48,456 --> 00:01:50,545
Hmm, as long as it involves
climbing into my own bed
45
00:01:50,545 --> 00:01:53,200
tonight, I'm up for anything.
46
00:01:53,200 --> 00:01:57,117
Well, then maybe we
should get a head start.
47
00:02:17,833 --> 00:02:18,964
What is it?
48
00:02:18,964 --> 00:02:20,749
Goodwin.
49
00:02:20,749 --> 00:02:23,795
She wants to see me
in her office.
50
00:02:31,238 --> 00:02:33,718
Hank, I'm so sorry.
51
00:02:38,636 --> 00:02:41,117
- This is so brutal.
- I know.
52
00:02:41,117 --> 00:02:44,076
I mean, how long have we been
working with Vicki and Hank?
53
00:02:44,076 --> 00:02:45,817
They're all like family.
54
00:02:45,817 --> 00:02:48,429
I feel like my insides
are being ripped out.
55
00:02:48,429 --> 00:02:50,170
Yes, absolutely.
56
00:02:50,170 --> 00:02:51,823
Me too.
57
00:02:51,823 --> 00:02:54,304
But I was talking about how
short-staffed we're gonna be.
58
00:02:54,304 --> 00:02:55,784
Couldn't Ms. Goodwin
have waited
59
00:02:55,784 --> 00:02:58,961
until after the Jackson-Monroe
people got onboarded?
60
00:02:58,961 --> 00:03:00,223
You're unbelievable.
61
00:03:00,223 --> 00:03:02,530
Mm,
sometimes it is important
62
00:03:02,530 --> 00:03:04,662
to make room for new blood.
63
00:03:06,838 --> 00:03:09,232
He looks awfully familiar,
doesn't he?
64
00:03:09,232 --> 00:03:11,060
Yes, because he was here,
helping out
65
00:03:11,060 --> 00:03:12,714
with the mass casualty
from the ferry last week.
66
00:03:12,714 --> 00:03:15,325
No, no, that's not it.
Mm-mm.
67
00:03:15,325 --> 00:03:17,588
Mm.
- Morning, Maggie, Doris.
68
00:03:17,588 --> 00:03:19,416
Good morning, Dr. Frost.
69
00:03:19,416 --> 00:03:21,810
- For you.
- What's this?
70
00:03:21,810 --> 00:03:23,115
It's a little thank-you
for getting
71
00:03:23,115 --> 00:03:24,987
my residency transferred.
- Oh.
72
00:03:24,987 --> 00:03:27,250
I know you put in a good word
with the powers that be, so...
73
00:03:27,250 --> 00:03:28,512
Well,
don't make me regret it.
74
00:03:28,512 --> 00:03:30,384
You have a patient in 6.
75
00:03:30,384 --> 00:03:32,516
Parents think
that he has a broken rib.
76
00:03:32,516 --> 00:03:34,170
All right,
let's see what we got.
77
00:03:34,170 --> 00:03:35,867
Mm-hmm.
78
00:03:37,391 --> 00:03:40,742
All right,
does this hurt when I touch it?
79
00:03:40,742 --> 00:03:42,483
A little.
- Little bit?
80
00:03:42,483 --> 00:03:43,919
- Mm-hmm.
- All right.
81
00:03:43,919 --> 00:03:45,268
I got elbowed pretty good
82
00:03:45,268 --> 00:03:46,704
going up for a header
in the box the other day.
83
00:03:46,704 --> 00:03:48,619
Yeah, well, I'm gonna have
a word with your coach
84
00:03:48,619 --> 00:03:50,491
about how hard they're
letting you guys practice.
85
00:03:50,491 --> 00:03:53,189
Please, I don't want
any more special treatment.
86
00:03:53,189 --> 00:03:56,671
I missed all of last season
'cause of the surgery.
87
00:03:56,671 --> 00:03:58,412
The Ewing's sarcoma
they removed.
88
00:03:58,412 --> 00:04:00,544
Max had a graft done
on his femur.
89
00:04:00,544 --> 00:04:03,025
They took some bone
from my forearm.
90
00:04:03,025 --> 00:04:04,809
But good thing I don't
need that for soccer.
91
00:04:06,333 --> 00:04:07,769
Well, I can see
from your chart here, Max,
92
00:04:07,769 --> 00:04:09,597
that the cancer
is in remission.
93
00:04:09,597 --> 00:04:10,946
Yeah, he licked it.
94
00:04:10,946 --> 00:04:12,077
Yeah, my son's a fighter.
95
00:04:12,077 --> 00:04:13,296
I can tell.
96
00:04:13,296 --> 00:04:14,297
What position do you play?
97
00:04:14,297 --> 00:04:15,907
Center mid.
98
00:04:15,907 --> 00:04:17,996
This guy Aidan took my number
10 jersey while I was out.
99
00:04:17,996 --> 00:04:20,434
- Uh-oh.
- But that's cool.
100
00:04:20,434 --> 00:04:22,262
I'm gonna win it back before
regionals next month.
101
00:04:22,262 --> 00:04:24,307
Kid's got a one-track mind.
102
00:04:24,307 --> 00:04:25,917
Well, let's see what Mike
here can show us, all right?
103
00:04:25,917 --> 00:04:27,876
Joe, Gina, please.
104
00:04:29,573 --> 00:04:32,272
X-ray.
105
00:04:36,101 --> 00:04:39,104
Well, Max, I'm not seeing
any rib fractures here,
106
00:04:39,104 --> 00:04:42,499
but sometimes we just can't
catch those on a plain X-ray.
107
00:04:42,499 --> 00:04:44,414
So if it's OK with you all,
108
00:04:44,414 --> 00:04:47,330
I'd like to do a CT scan
for a closer look.
109
00:04:47,330 --> 00:04:49,463
Yeah, sure.
Yeah, we got time.
110
00:04:49,463 --> 00:04:51,508
- I'll check back in a bit.
- Thanks.
111
00:04:53,728 --> 00:04:55,077
Hey, Maggie?
- Yeah?
112
00:04:55,077 --> 00:04:57,122
Can we get this young man
a chest CT
113
00:04:57,122 --> 00:04:58,167
as soon as we can, please?
114
00:04:58,167 --> 00:04:59,603
Roger that.
115
00:04:59,603 --> 00:05:03,738
And loop in oncology
to take a look as well.
116
00:05:03,738 --> 00:05:05,783
Yeah.
117
00:05:19,319 --> 00:05:22,452
Dr. Ripley.
118
00:05:22,452 --> 00:05:23,801
I'm sure you're wondering
119
00:05:23,801 --> 00:05:25,934
why I've summoned you here
this morning.
120
00:05:25,934 --> 00:05:27,849
Please have a seat.
121
00:05:27,849 --> 00:05:30,939
It's come
to the hospital's attention
122
00:05:30,939 --> 00:05:33,115
that a new witness
has come forward
123
00:05:33,115 --> 00:05:36,161
placing you at the scene
of Pawel Wapniarski's
124
00:05:36,161 --> 00:05:37,641
aggravated battery.
125
00:05:37,641 --> 00:05:39,774
I've already talked
to the police about it.
126
00:05:39,774 --> 00:05:42,429
Well, now we'd like
for you to speak with us.
127
00:05:42,429 --> 00:05:44,648
We've scheduled
a committee hearing
128
00:05:44,648 --> 00:05:47,695
later today so you could
tell your side of the story.
129
00:05:47,695 --> 00:05:50,219
Here is the official notice.
130
00:05:55,355 --> 00:05:57,705
You thought
you were being fired.
131
00:05:57,705 --> 00:05:59,010
It did cross my mind.
132
00:05:59,010 --> 00:06:01,839
Well, I assure you,
Dr. Ripley,
133
00:06:01,839 --> 00:06:03,841
that the outcome
of this hearing
134
00:06:03,841 --> 00:06:06,801
could have a far more damaging
effect on your career
135
00:06:06,801 --> 00:06:09,194
than simply being laid off.
136
00:06:09,194 --> 00:06:13,416
If the committee is not
satisfied with your account,
137
00:06:13,416 --> 00:06:15,766
you could very well
be suspended,
138
00:06:15,766 --> 00:06:18,378
your license
to practice medicine
139
00:06:18,378 --> 00:06:20,423
in jeopardy of being revoked.
140
00:06:20,423 --> 00:06:22,469
For being suspected
of roughing up
141
00:06:22,469 --> 00:06:24,035
a known scam artist?
142
00:06:24,035 --> 00:06:27,387
For being suspected
of retaliating against someone
143
00:06:27,387 --> 00:06:29,867
who sued you for malpractice.
144
00:06:29,867 --> 00:06:33,436
Look, I suggest you take
the rest of the morning off
145
00:06:33,436 --> 00:06:35,264
to think about
what you're going to say.
146
00:06:46,449 --> 00:06:49,365
Hey, uh, Mitch just got
summoned to see Goodwin.
147
00:06:49,365 --> 00:06:50,410
OK.
148
00:06:50,410 --> 00:06:51,846
He's not getting fired,
is he?
149
00:06:51,846 --> 00:06:53,325
Well, why are you asking me?
150
00:06:53,325 --> 00:06:55,197
Because you're
the chief of the ED.
151
00:06:55,197 --> 00:06:56,938
Cochief now, apparently.
152
00:06:56,938 --> 00:06:58,461
And no, I don't know
anything about that.
153
00:06:58,461 --> 00:07:00,898
I mean, it's not
like Goodwin is
154
00:07:00,898 --> 00:07:02,813
keeping me in the loop lately.
155
00:07:02,813 --> 00:07:04,336
You've navigated
156
00:07:04,336 --> 00:07:06,121
choppier waters than this,
Dean.
157
00:07:06,121 --> 00:07:08,645
I have faith you'll manage.
158
00:07:08,645 --> 00:07:11,039
Fresh pot of coffee
if you're interested.
159
00:07:11,039 --> 00:07:12,910
I already had one
this morning, thanks.
160
00:07:12,910 --> 00:07:15,173
I was wondering if you
had time to look over
161
00:07:15,173 --> 00:07:17,175
the memo I emailed last night.
162
00:07:17,175 --> 00:07:19,003
The one that arrived
at 10:43?
163
00:07:19,003 --> 00:07:21,179
Can't say I did.
164
00:07:21,179 --> 00:07:23,138
I compiled some data
regarding
165
00:07:23,138 --> 00:07:25,575
our door-to-doctor times
and other throughput metrics,
166
00:07:25,575 --> 00:07:27,055
and I took the liberty
of drawing up
167
00:07:27,055 --> 00:07:28,709
a proposal
on how we might divvy up
168
00:07:28,709 --> 00:07:30,493
the management of operations.
169
00:07:30,493 --> 00:07:31,842
It goes into
considerable detail--
170
00:07:31,842 --> 00:07:33,365
Oh, I know.
171
00:07:33,365 --> 00:07:36,107
Crashed my hard drive,
the file was so big.
172
00:07:36,107 --> 00:07:38,153
It's understandable
173
00:07:38,153 --> 00:07:41,243
that you're resistant
to change, Dean,
174
00:07:41,243 --> 00:07:44,028
but it's only going to hinder
your ability moving forward.
175
00:07:44,028 --> 00:07:45,508
No, actually,
I'm fine with change.
176
00:07:45,508 --> 00:07:48,380
I even came up with an idea
on that very front myself.
177
00:07:48,380 --> 00:07:51,166
I have one that fits
on a Post-it note.
178
00:07:51,166 --> 00:07:53,124
- Oh?
- Mm-hmm.
179
00:07:53,124 --> 00:07:55,126
We each take half the ED.
180
00:07:55,126 --> 00:07:58,216
I handle trauma.
You run emergency medicine.
181
00:07:58,216 --> 00:08:00,392
It's a clean division
of labor, right,
182
00:08:00,392 --> 00:08:02,917
so you staying in your lane,
me staying in mine.
183
00:08:02,917 --> 00:08:04,484
I'm not sure
that's going to work.
184
00:08:04,484 --> 00:08:05,833
Ah, sure, it will.
Just give it a chance.
185
00:08:05,833 --> 00:08:07,051
- Hey.
- Yeah.
186
00:08:07,051 --> 00:08:08,183
Naomi's intaking
a patient out there,
187
00:08:08,183 --> 00:08:09,401
and she needs one of you
to supervise.
188
00:08:09,401 --> 00:08:10,794
What brought the patient in?
189
00:08:10,794 --> 00:08:13,101
Fell off an obstacle course,
banged up her ankle.
190
00:08:13,101 --> 00:08:16,278
Guess that's me.
See? Simple.
191
00:08:17,845 --> 00:08:19,542
Well, I'm afraid,
Cadet Herrera,
192
00:08:19,542 --> 00:08:23,415
that your ankle is, in fact,
fractured and dislocated.
193
00:08:23,415 --> 00:08:26,723
Good news is, I can reduce
and splint it for you.
194
00:08:26,723 --> 00:08:28,246
Thank you, sir.
195
00:08:28,246 --> 00:08:30,945
But what is most concerning
for me is why you fell.
196
00:08:30,945 --> 00:08:32,250
Student Doctor Howard
tells me that you
197
00:08:32,250 --> 00:08:33,382
reported that you fainted?
198
00:08:33,382 --> 00:08:35,253
- Yes, sir.
- Yeah?
199
00:08:35,253 --> 00:08:36,603
Has this ever happen
to you before?
200
00:08:36,603 --> 00:08:37,995
No, sir.
201
00:08:37,995 --> 00:08:39,997
All right, can you
lean forward for me, please?
202
00:08:39,997 --> 00:08:41,608
Take a deep breath.
203
00:08:41,608 --> 00:08:43,174
Did you get an EKG yet?
204
00:08:43,174 --> 00:08:46,090
Sinus rhythm, normal rate,
but she's got PVCs.
205
00:08:46,090 --> 00:08:48,353
O2 sats at 93, trending down.
206
00:08:48,353 --> 00:08:50,138
Cadet Herrera passed
her yearly physical
207
00:08:50,138 --> 00:08:52,183
just last month
with flying colors.
208
00:08:52,183 --> 00:08:53,533
I'd feel a lot better
if there was something
209
00:08:53,533 --> 00:08:55,143
in your history
to explain the dizziness
210
00:08:55,143 --> 00:08:56,579
and shortness of breath.
211
00:08:56,579 --> 00:08:59,103
Now, you attend Illinois West,
is that correct?
212
00:08:59,103 --> 00:09:00,496
Yes, sir.
213
00:09:00,496 --> 00:09:03,368
IW had a rep as
a party school back in my day.
214
00:09:03,368 --> 00:09:05,109
Any chance you might be
nursing a hangover?
215
00:09:05,109 --> 00:09:07,198
No, sir.
I don't use alcohol.
216
00:09:07,198 --> 00:09:09,461
How about other
recreational drugs?
217
00:09:09,461 --> 00:09:11,463
The ROTC unit
under my command
218
00:09:11,463 --> 00:09:14,815
is routinely drug tested,
including just this morning.
219
00:09:14,815 --> 00:09:17,426
If Cadet Herrera
had been using,
220
00:09:17,426 --> 00:09:18,775
she'd have already
lost her scholarship.
221
00:09:18,775 --> 00:09:20,603
OK, well,
I'm glad we can rule that out.
222
00:09:20,603 --> 00:09:23,998
All right, let's grab
a CBC, CMP, BNP, and a UA.
223
00:09:23,998 --> 00:09:26,217
And I'll be back in a little
bit to take care of that ankle.
224
00:09:26,217 --> 00:09:28,002
Thank you, sir.
225
00:09:29,612 --> 00:09:31,745
Wait, so that's your plan,
to say nothing?
226
00:09:31,745 --> 00:09:33,311
It's the Physician
Wellness Committee.
227
00:09:33,311 --> 00:09:35,444
It's not like I'm facing
a congressional subpoena.
228
00:09:35,444 --> 00:09:38,403
Is this Sully's idea,
you stonewalling?
229
00:09:38,403 --> 00:09:40,667
No, I haven't--I haven't
spoken with him about this.
230
00:09:40,667 --> 00:09:41,798
Mitch, that's--
231
00:09:41,798 --> 00:09:43,017
Hannah, he has enough
on his plate
232
00:09:43,017 --> 00:09:45,062
with the cancer, his new baby.
233
00:09:45,062 --> 00:09:46,411
OK, you really think
that if Sully knew
234
00:09:46,411 --> 00:09:47,587
that you could lose
your license
235
00:09:47,587 --> 00:09:49,937
that he'd let you
take the fall for him?
236
00:09:51,678 --> 00:09:56,030
OK, if I'm gonna do this,
237
00:09:56,030 --> 00:09:58,380
I will need to speak
with him first.
238
00:09:58,380 --> 00:10:00,425
OK, look,
I'm needed downstairs.
239
00:10:00,425 --> 00:10:02,732
But...
240
00:10:02,732 --> 00:10:05,648
if Sully's as good
of a friend as you say he is,
241
00:10:05,648 --> 00:10:07,519
he will understand.
242
00:10:10,784 --> 00:10:13,047
Kendall.
I'm Dr. Asher.
243
00:10:13,047 --> 00:10:15,092
I understand you suffered
a bit of a spill.
244
00:10:15,092 --> 00:10:17,007
She fell down
a flight of stairs
245
00:10:17,007 --> 00:10:18,705
in our apartment building.
246
00:10:18,705 --> 00:10:20,489
Seems like her wrist
took the worst of it.
247
00:10:20,489 --> 00:10:22,143
- OK, may I?
- Mm.
248
00:10:22,143 --> 00:10:23,623
OK.
249
00:10:25,015 --> 00:10:26,713
My baby,
is she gonna be OK?
250
00:10:26,713 --> 00:10:28,758
I noticed a spot of blood
in my underwear.
251
00:10:28,758 --> 00:10:30,847
The fetal monitor is showing
a healthy heartbeat,
252
00:10:30,847 --> 00:10:32,501
so that's a positive sign.
253
00:10:32,501 --> 00:10:34,677
But I would love
to do an ultrasound
254
00:10:34,677 --> 00:10:35,809
just to make sure, OK?
255
00:10:35,809 --> 00:10:38,159
OK?
Of course it's OK.
256
00:10:38,159 --> 00:10:39,508
Why wouldn't I want
an ultrasound?
257
00:10:39,508 --> 00:10:42,554
You should be aware
we suffered a miscarriage
258
00:10:42,554 --> 00:10:45,035
a couple years ago,
later even than this.
259
00:10:45,035 --> 00:10:46,210
May I ask what happened?
260
00:10:46,210 --> 00:10:48,212
I lost the baby.
261
00:10:48,212 --> 00:10:49,561
What more
do you want me to say?
262
00:10:49,561 --> 00:10:52,173
We don't really like
to talk about it.
263
00:10:52,173 --> 00:10:54,218
I understand.
264
00:10:54,218 --> 00:10:56,743
OK.
265
00:10:58,309 --> 00:11:01,399
So how far along are you?
266
00:11:01,399 --> 00:11:03,010
About 21 weeks?
267
00:11:03,010 --> 00:11:05,186
22.
268
00:11:05,186 --> 00:11:07,231
All right.
269
00:11:07,231 --> 00:11:09,581
I know you gave her
a bit of a jostle,
270
00:11:09,581 --> 00:11:12,584
but I am not seeing
any placental eruption.
271
00:11:12,584 --> 00:11:14,151
Wait, something's wrong
with the placenta?
272
00:11:14,151 --> 00:11:16,240
No, no, no, no, no.
The opposite.
273
00:11:16,240 --> 00:11:17,633
This is good news.
274
00:11:17,633 --> 00:11:20,201
Honey, it's OK.
275
00:11:20,201 --> 00:11:21,506
Baby's OK.
- You know what?
276
00:11:21,506 --> 00:11:23,117
Why don't we
get that wrist X-rayed
277
00:11:23,117 --> 00:11:24,988
and make sure
everything's OK there too?
278
00:11:24,988 --> 00:11:27,904
OK, I'll be right back.
279
00:11:29,645 --> 00:11:30,777
Hey, listen.
280
00:11:30,777 --> 00:11:31,995
Sorry for my wife.
281
00:11:31,995 --> 00:11:33,431
That's totally not like her.
282
00:11:33,431 --> 00:11:35,259
I mean, she got in a big fight
with her sister
283
00:11:35,259 --> 00:11:37,131
just before the accident,
so she was all worked up.
284
00:11:37,131 --> 00:11:38,436
No need to apologize.
285
00:11:38,436 --> 00:11:39,829
I'm sure she had
quite the scare.
286
00:11:39,829 --> 00:11:43,703
Well, she seems
a bit confused still.
287
00:11:43,703 --> 00:11:46,270
Is it possible
she hit her head?
288
00:11:46,270 --> 00:11:48,969
You know, we can
check on that as well.
289
00:11:48,969 --> 00:11:50,057
- Thank you, Doctor.
- Mm-hmm.
290
00:11:57,499 --> 00:12:00,110
"Trim the fat, Sharon,"
the board says,
291
00:12:00,110 --> 00:12:03,244
like I'm some kind of butcher.
292
00:12:03,244 --> 00:12:06,160
This is the hardest week
I've ever had here.
293
00:12:06,160 --> 00:12:08,510
No one's holding you
to blame.
294
00:12:08,510 --> 00:12:12,383
Well, the doorjamb on my
office tells a different story.
295
00:12:16,083 --> 00:12:17,911
It'll be OK.
296
00:12:17,911 --> 00:12:21,349
I'll catch up with you later.
297
00:12:25,745 --> 00:12:28,399
Oh, hey.
298
00:12:28,399 --> 00:12:29,705
Did I hear correctly
that, like,
299
00:12:29,705 --> 00:12:31,489
all of a sudden,
Ripley's being called
300
00:12:31,489 --> 00:12:33,361
in front of
the Wellness Committee today?
301
00:12:33,361 --> 00:12:36,973
You know, maybe we should
discuss this in private.
302
00:12:39,193 --> 00:12:40,934
I'm telling you,
I am becoming
303
00:12:40,934 --> 00:12:44,067
genuinely concerned
that Mitch might be
304
00:12:44,067 --> 00:12:46,548
getting railroaded, really.
305
00:12:46,548 --> 00:12:49,812
Well, you know
what concerns me, Daniel?
306
00:12:49,812 --> 00:12:53,685
Someone that I consider
a close personal friend
307
00:12:53,685 --> 00:12:56,427
failed to notify me that
the hospital may have hired
308
00:12:56,427 --> 00:13:00,083
a doctor that he knows
has a history
309
00:13:00,083 --> 00:13:02,346
of violent
and erratic behavior.
310
00:13:02,346 --> 00:13:03,695
Sharon,
he's a patient of mine.
311
00:13:03,695 --> 00:13:05,045
You know I can't talk
about that stuff.
312
00:13:05,045 --> 00:13:08,831
All I'm saying is that
you could have found a way
313
00:13:08,831 --> 00:13:11,747
to warn me
about some of his red flags
314
00:13:11,747 --> 00:13:15,359
without overstepping
any ethical boundaries.
315
00:13:16,447 --> 00:13:19,015
You know what?
You're right.
316
00:13:19,015 --> 00:13:21,975
I could have, and I apologize.
317
00:13:21,975 --> 00:13:25,674
But if you're curious
about why I've been defending
318
00:13:25,674 --> 00:13:27,981
this guy, Sharon, it's 'cause
I think I failed him back then.
319
00:13:27,981 --> 00:13:31,854
I just can't shake the feeling
that this Mitch
320
00:13:31,854 --> 00:13:34,857
simply isn't capable of doing
what he's being accused of.
321
00:13:34,857 --> 00:13:36,293
I truly hope not.
322
00:13:38,426 --> 00:13:41,690
But listen,
I need you to recuse yourself
323
00:13:41,690 --> 00:13:44,388
from this hearing,
all things considered.
324
00:13:44,388 --> 00:13:47,478
Honestly, I'm relieved.
325
00:13:51,918 --> 00:13:54,659
Hey, Dan?
Hi, sorry to interrupt.
326
00:13:54,659 --> 00:13:57,140
I have a patient who came in
behaving erratically.
327
00:13:57,140 --> 00:13:59,621
I thought it might have been
due to a fall that she took,
328
00:13:59,621 --> 00:14:01,579
but imaging came back negative,
329
00:14:01,579 --> 00:14:03,886
so I pulled
her medical records.
330
00:14:03,886 --> 00:14:06,584
And she's been prescribed
an antipsychotic
331
00:14:06,584 --> 00:14:08,456
for the past 15 years.
332
00:14:08,456 --> 00:14:10,458
Do you think it could have
stopped working?
333
00:14:13,853 --> 00:14:15,158
- Excuse me, Dr. Archer.
- Yeah.
334
00:14:15,158 --> 00:14:18,074
I have a patient in T5
with severe GI distress.
335
00:14:18,074 --> 00:14:20,381
- Is it a trauma?
- No.
336
00:14:20,381 --> 00:14:22,862
It's not
my bailiwick anymore.
337
00:14:22,862 --> 00:14:23,819
She's your man.
338
00:14:29,607 --> 00:14:31,261
Is it possible
he ate something?
339
00:14:31,261 --> 00:14:33,263
I don't think so.
340
00:14:33,263 --> 00:14:35,657
Nothing I can point to.
341
00:14:35,657 --> 00:14:38,355
We had breakfast at the
Cracker Barrel on the way in
342
00:14:38,355 --> 00:14:42,098
to pick up a new F-250
Tyler bought for us.
343
00:14:42,098 --> 00:14:44,492
Sorry, Mom.
344
00:14:44,492 --> 00:14:46,363
You didn't even get to enjoy
the new-car smell.
345
00:14:46,363 --> 00:14:48,061
Oh, please.
346
00:14:48,061 --> 00:14:49,801
Can you believe this boy?
347
00:14:49,801 --> 00:14:53,196
He almost single-handedly
saved the family farm.
348
00:14:53,196 --> 00:14:54,632
Thought we were gonna have
to sell,
349
00:14:54,632 --> 00:14:57,026
but then Tyler
figured out a way
350
00:14:57,026 --> 00:15:00,073
to increase the yields
on our sunflowers.
351
00:15:00,073 --> 00:15:01,596
What happened here, Tyler?
352
00:15:01,596 --> 00:15:05,469
Oh, I sliced up my hand
picking
353
00:15:05,469 --> 00:15:07,689
without gloves, stupidly,
a few days back.
354
00:15:07,689 --> 00:15:09,256
Looks like you may have
burned it as well.
355
00:15:09,256 --> 00:15:10,953
Oh, no.
356
00:15:10,953 --> 00:15:12,824
Here it comes again.
357
00:15:14,217 --> 00:15:17,481
I can't remember
when I've seen him this sick.
358
00:15:17,481 --> 00:15:19,831
Ms. Howard, any thoughts?
359
00:15:19,831 --> 00:15:21,921
Uh, likely viral
gastroenteritis.
360
00:15:21,921 --> 00:15:23,226
So what now?
361
00:15:23,226 --> 00:15:27,491
We should get a CBC,
CMP, lipase, and a UA
362
00:15:27,491 --> 00:15:29,754
and maybe start him
on Zofran and saline
363
00:15:29,754 --> 00:15:30,930
to get him feeling better.
364
00:15:30,930 --> 00:15:32,105
Very good.
365
00:15:32,105 --> 00:15:33,454
Go put those orders in.
366
00:15:33,454 --> 00:15:35,978
I need a hand in here!
She can't breathe!
367
00:15:37,675 --> 00:15:40,852
Sats are down to 84.
368
00:15:40,852 --> 00:15:42,289
Speak to me.
Can you speak to me?
369
00:15:42,289 --> 00:15:43,333
Cadet Herrera?
370
00:15:43,333 --> 00:15:44,508
All right, we need to intubate.
371
00:15:44,508 --> 00:15:47,294
Push 20 of etomidate,
50 of roc.
372
00:15:52,560 --> 00:15:55,215
I-I don't know
if this is gonna work.
373
00:15:55,215 --> 00:15:56,303
Why?
What is it?
374
00:16:07,314 --> 00:16:08,968
Hey.
375
00:16:08,968 --> 00:16:11,492
Lynne told me you're here
for a PET scan?
376
00:16:11,492 --> 00:16:13,798
Just getting my results
from the last one.
377
00:16:13,798 --> 00:16:16,192
I was gonna come bother you,
but I figured you were
378
00:16:16,192 --> 00:16:19,152
busy saving lives
or whatever it is you do.
379
00:16:19,152 --> 00:16:21,806
Mr. Sullivan,
we're ready for you now.
380
00:16:24,157 --> 00:16:27,421
Hey, uh, how about
we grab lunch after?
381
00:16:27,421 --> 00:16:28,944
Lunch?
382
00:16:28,944 --> 00:16:33,557
Hmm, like cucumber sandwiches
and a glass of Chablis?
383
00:16:35,168 --> 00:16:37,344
Yeah, or just street tacos, whatever.
384
00:16:37,344 --> 00:16:39,433
Why does this sound serious?
385
00:16:40,869 --> 00:16:43,437
I'll be out here
when you're done.
386
00:16:51,532 --> 00:16:53,577
So what are you saying?
387
00:16:53,577 --> 00:16:55,231
Our son is terminal?
388
00:16:55,231 --> 00:16:58,104
The sarcoma, unfortunately,
has metastasized
389
00:16:58,104 --> 00:17:00,367
throughout his body--
390
00:17:00,367 --> 00:17:03,848
most concerningly,
Max's spine and lymph nodes.
391
00:17:03,848 --> 00:17:07,461
What kind of timeline
are we talking about here?
392
00:17:07,461 --> 00:17:09,245
I hate to hazard
these kinds of guesses.
393
00:17:09,245 --> 00:17:13,162
Please, Doc, just--
394
00:17:13,162 --> 00:17:14,990
just shoot straight with us.
395
00:17:14,990 --> 00:17:18,167
Given this rate
of progress,
396
00:17:18,167 --> 00:17:20,082
Max has two,
maybe three months.
397
00:17:23,346 --> 00:17:25,566
No!
398
00:17:25,566 --> 00:17:27,481
Oh.
399
00:17:27,481 --> 00:17:30,701
There must be something you
can do to give us more time.
400
00:17:30,701 --> 00:17:32,225
We could go in and debulk
401
00:17:32,225 --> 00:17:34,923
the most aggressive tumor
in the spine.
402
00:17:34,923 --> 00:17:37,882
That might buy Max
six months or so.
403
00:17:37,882 --> 00:17:39,754
A-and you can do that today?
404
00:17:39,754 --> 00:17:41,538
Yes.
405
00:17:41,538 --> 00:17:45,107
But I have to warn you,
even if successful,
406
00:17:45,107 --> 00:17:47,153
your son's quality of life
post-surgery
407
00:17:47,153 --> 00:17:49,503
will be extremely compromised.
408
00:17:49,503 --> 00:17:52,375
Max would be confined
to a wheelchair,
409
00:17:52,375 --> 00:17:55,683
unable to play soccer
or even walk.
410
00:18:03,647 --> 00:18:04,909
I mean,
falling down the stairs,
411
00:18:04,909 --> 00:18:06,607
it must have been terrifying.
412
00:18:06,607 --> 00:18:08,261
Did you trip
over something or--
413
00:18:08,261 --> 00:18:09,914
Yeah, I was late for work.
414
00:18:09,914 --> 00:18:11,742
Did we not
discuss this already?
415
00:18:11,742 --> 00:18:13,396
Did we?
I'm sorry.
416
00:18:13,396 --> 00:18:15,224
I definitely need
another cup of coffee.
417
00:18:15,224 --> 00:18:19,228
Says here you're on
risperidone and--
418
00:18:19,228 --> 00:18:20,708
- Uh-huh.
- Right.
419
00:18:20,708 --> 00:18:23,145
Can I ask what that
was prescribed for?
420
00:18:23,145 --> 00:18:25,452
I was diagnosed
with schizophrenia.
421
00:18:25,452 --> 00:18:28,890
Back when she was in college,
way before we even met.
422
00:18:28,890 --> 00:18:32,807
I know, it seems inconceivable
to me, the very idea.
423
00:18:32,807 --> 00:18:35,679
I don't think I know anyone
more sane than my wife.
424
00:18:35,679 --> 00:18:38,508
Hmm, well, it sounds like
it's been working well for you.
425
00:18:38,508 --> 00:18:40,380
And how's your mood been
in general?
426
00:18:40,380 --> 00:18:44,471
I mean, obviously, pregnancy
can be a bit of an adventure.
427
00:18:44,471 --> 00:18:46,342
How so?
428
00:18:46,342 --> 00:18:47,474
Do I understand correctly
that you got
429
00:18:47,474 --> 00:18:49,737
into a heated argument
with your sister
430
00:18:49,737 --> 00:18:50,955
right before the accident?
431
00:18:50,955 --> 00:18:52,783
What?
No, I hadn't.
432
00:18:52,783 --> 00:18:53,871
Did I get that wrong?
433
00:18:53,871 --> 00:18:55,656
I mentioned earlier
to Dr. Asher
434
00:18:55,656 --> 00:18:58,311
I heard you screaming
on the phone at someone, honey,
435
00:18:58,311 --> 00:18:59,486
from the other room.
436
00:18:59,486 --> 00:19:01,270
- Screaming?
- Yeah, something like,
437
00:19:01,270 --> 00:19:03,664
"Stop talking to me like that."
438
00:19:03,664 --> 00:19:06,710
I just assumed
it was your sister.
439
00:19:06,710 --> 00:19:09,278
Oh, yeah, I rem--
yeah, I remember now.
440
00:19:09,278 --> 00:19:11,150
I-I got a call from work,
441
00:19:11,150 --> 00:19:13,064
and it was an emergency,
442
00:19:13,064 --> 00:19:15,763
and that's why
I ran off when I did.
443
00:19:19,854 --> 00:19:21,203
Do me a favor, would you?
444
00:19:21,203 --> 00:19:23,510
Add a risperidone level
to Kendall's blood work.
445
00:19:23,510 --> 00:19:25,207
What, you think
she stopped taking it?
446
00:19:25,207 --> 00:19:26,556
Not necessarily.
447
00:19:26,556 --> 00:19:30,212
But look, a lot more research
needs to happen,
448
00:19:30,212 --> 00:19:31,474
but there is some data
out there
449
00:19:31,474 --> 00:19:33,520
linking it to increased risk
of miscarriage.
450
00:19:33,520 --> 00:19:35,478
Risk is low in the first place,
but I don't know.
451
00:19:35,478 --> 00:19:37,001
I guess there could be
a scenario
452
00:19:37,001 --> 00:19:39,700
where she might have blamed it
for their earlier loss.
453
00:19:39,700 --> 00:19:42,920
OK, but so you know,
it's been known to take the lab
454
00:19:42,920 --> 00:19:44,052
a few hours for that test.
455
00:19:44,052 --> 00:19:46,228
Anything you can do
to buy some time
456
00:19:46,228 --> 00:19:47,534
while we wait to get it back?
457
00:19:47,534 --> 00:19:48,970
I can recommend
she be admitted overnight
458
00:19:48,970 --> 00:19:51,538
for toco monitoring
to make sure the baby's OK.
459
00:19:51,538 --> 00:19:53,017
Excellent idea.
460
00:19:54,758 --> 00:19:56,238
We pushed the Zofran?
461
00:19:56,238 --> 00:19:57,761
4 milligrams, yes.
462
00:19:57,761 --> 00:20:00,373
BP's softer
than I was hoping for.
463
00:20:00,373 --> 00:20:02,288
Tell me, Diedre,
do you keep any chickens
464
00:20:02,288 --> 00:20:03,550
or ducks on your farm?
465
00:20:03,550 --> 00:20:05,726
We got a brood of hens
for the eggs.
466
00:20:05,726 --> 00:20:07,510
Why?
467
00:20:07,510 --> 00:20:08,598
Avian flu.
468
00:20:08,598 --> 00:20:10,209
I was thinking
the exact same thing
469
00:20:10,209 --> 00:20:11,688
as soon as they said
they were farmers.
470
00:20:11,688 --> 00:20:13,255
Why didn't you
say something earlier?
471
00:20:15,126 --> 00:20:16,693
Assertiveness
and confidence--
472
00:20:16,693 --> 00:20:18,434
two critical qualities
for a doctor, Naomi,
473
00:20:18,434 --> 00:20:20,044
especially for a woman.
474
00:20:20,044 --> 00:20:21,350
If it doesn't come naturally,
475
00:20:21,350 --> 00:20:22,569
keep practicing in the mirror
till it does.
476
00:20:22,569 --> 00:20:24,658
Prep nasal swab, H5N1.
- OK.
477
00:20:24,658 --> 00:20:26,921
Thank you, Dr. Lenox.
I-I'll work on that.
478
00:20:26,921 --> 00:20:28,401
Student Doctor Howard,
479
00:20:28,401 --> 00:20:31,360
where are we at
with this patient's labs?
480
00:20:32,187 --> 00:20:34,145
Pretty unremarkable,
to be honest.
481
00:20:34,145 --> 00:20:36,583
No drugs in the urine
or the blood.
482
00:20:36,583 --> 00:20:38,933
Higher-than-normal
levels of B3 and D,
483
00:20:38,933 --> 00:20:40,674
but that can be explained
by the amount of time
484
00:20:40,674 --> 00:20:42,153
she spends outdoors.
485
00:20:42,153 --> 00:20:45,287
And her BNP levels aren't
indicative of heart failure.
486
00:20:45,287 --> 00:20:47,681
Something's just
not adding up.
487
00:20:47,681 --> 00:20:49,639
Her tongue swelling up
suggests an extreme
488
00:20:49,639 --> 00:20:51,467
anaphylactic response
to something, though, right?
489
00:20:51,467 --> 00:20:53,426
Yeah, the question is,
to what?
490
00:20:53,426 --> 00:20:56,603
Push 0.3 milligrams epi IM,
491
00:20:56,603 --> 00:20:59,997
125 milligrams SOLU-MEDROL IV,
492
00:20:59,997 --> 00:21:01,956
and 50 of Benadryl.
493
00:21:01,956 --> 00:21:03,871
And let's grab an echo
494
00:21:03,871 --> 00:21:06,090
so we can rule out
any underlying cardiac issues.
495
00:21:06,090 --> 00:21:07,353
OK.
496
00:21:07,353 --> 00:21:10,007
Just remember,
all of this takes precedence
497
00:21:10,007 --> 00:21:11,835
over some projectile vomiting,
498
00:21:11,835 --> 00:21:14,316
regardless of what
Dr. Lenox may say.
499
00:21:16,013 --> 00:21:17,928
Oof.
500
00:21:17,928 --> 00:21:19,843
The sarcoma's back?
501
00:21:21,323 --> 00:21:23,107
I don't believe this.
502
00:21:23,107 --> 00:21:25,980
Regionals are supposed to start
in a couple of weeks, Dad.
503
00:21:25,980 --> 00:21:27,329
I--
504
00:21:27,329 --> 00:21:29,462
I know it's not
what you were hoping to hear.
505
00:21:29,462 --> 00:21:33,857
But hey, we--you know,
spoke with the doctors, and...
506
00:21:33,857 --> 00:21:39,210
And they tell us that
with one more simple surgery,
507
00:21:39,210 --> 00:21:42,344
they're confident...
508
00:21:42,344 --> 00:21:45,478
you'll finally be cancer-free.
509
00:21:45,478 --> 00:21:46,914
And there's a good chance
you might even
510
00:21:46,914 --> 00:21:49,308
be ready for spring season.
511
00:21:56,402 --> 00:21:59,405
I apologize for pulling you
away like this,
512
00:21:59,405 --> 00:22:02,973
OK, and I-I know
how difficult it must be
513
00:22:02,973 --> 00:22:04,627
to communicate these things
to your child.
514
00:22:04,627 --> 00:22:06,586
But I-I guess I'm confused.
515
00:22:06,586 --> 00:22:08,501
None of that was what
we discussed earlier--
516
00:22:08,501 --> 00:22:10,067
the prognosis, the timeline.
517
00:22:10,067 --> 00:22:12,809
Doc, I know.
518
00:22:12,809 --> 00:22:14,855
Hey, we just decided,
after all he's been through,
519
00:22:14,855 --> 00:22:16,944
we couldn't tell him
he was terminal.
520
00:22:16,944 --> 00:22:18,902
I get that.
I do.
521
00:22:18,902 --> 00:22:22,036
But you are overstating
his chance for recovery.
522
00:22:22,036 --> 00:22:24,821
Doc, we just want
to keep his hopes up.
523
00:22:24,821 --> 00:22:26,388
His hopes or yours?
524
00:22:29,739 --> 00:22:32,525
This surgery is going
to constrain him physically
525
00:22:32,525 --> 00:22:34,135
for the remainder of his life.
526
00:22:34,135 --> 00:22:37,094
Max should know all the facts
before consenting.
527
00:22:37,094 --> 00:22:38,444
He deserves to know the truth.
528
00:22:38,444 --> 00:22:41,925
We appreciate
your concern, Dr. Frost,
529
00:22:41,925 --> 00:22:44,537
but this isn't something we're
really looking to discuss.
530
00:22:44,537 --> 00:22:46,843
But you are grossly
misleading your child.
531
00:22:46,843 --> 00:22:49,106
Our child,
532
00:22:49,106 --> 00:22:50,456
not yours.
533
00:22:50,456 --> 00:22:53,197
This is our decision to make.
534
00:22:59,552 --> 00:23:01,554
And we're gonna need you
to refrain from discussing
535
00:23:01,554 --> 00:23:03,730
any of this with him.
536
00:23:26,230 --> 00:23:29,059
Hey, Dan,
Kendall's labs came back.
537
00:23:29,059 --> 00:23:30,844
No evidence
of risperidone in her system.
538
00:23:30,844 --> 00:23:32,802
- Nothing?
- Mm-mm.
539
00:23:32,802 --> 00:23:34,674
Could have weaned herself off
540
00:23:34,674 --> 00:23:36,545
when she found out
she was pregnant.
541
00:23:36,545 --> 00:23:38,460
How long might it take until
she shows signs of an episode?
542
00:23:38,460 --> 00:23:39,635
Honestly, I think
that we're looking
543
00:23:39,635 --> 00:23:40,680
at some early signs now.
544
00:23:40,680 --> 00:23:42,116
Is it possible
that an episode
545
00:23:42,116 --> 00:23:43,552
could have led her
to falling down the stairs?
546
00:23:43,552 --> 00:23:44,901
Sure.
547
00:23:44,901 --> 00:23:46,250
Is there any way
we can hold her
548
00:23:46,250 --> 00:23:48,122
so she doesn't harm herself
or the baby?
549
00:23:48,122 --> 00:23:50,777
Not taking her meds is
clearly a conscious decision,
550
00:23:50,777 --> 00:23:52,169
right,
not against the law.
551
00:23:52,169 --> 00:23:53,910
I mean, unfortunately,
she hasn't said anything,
552
00:23:53,910 --> 00:23:55,738
done anything
presumptive enough yet
553
00:23:55,738 --> 00:23:57,348
for me to issue a hold.
554
00:23:57,348 --> 00:23:58,915
Yet.
555
00:23:58,915 --> 00:24:01,440
I thought you two should know
Kendall is leaving AMA.
556
00:24:04,660 --> 00:24:08,490
I am doing what needs
to be done to protect my baby.
557
00:24:08,490 --> 00:24:09,926
Done.
End of story.
558
00:24:09,926 --> 00:24:13,147
I completely understand
that it is tempting
559
00:24:13,147 --> 00:24:15,584
to attribute the cause
of your miscarriage
560
00:24:15,584 --> 00:24:17,020
to the meds you were taking.
561
00:24:17,020 --> 00:24:18,413
Not to mention,
there are other meds
562
00:24:18,413 --> 00:24:19,762
we could try
with safer profiles
563
00:24:19,762 --> 00:24:21,851
right n--
- I'm fine, OK?
564
00:24:21,851 --> 00:24:24,375
In fact, I'm not sure I need
to be on the medication at all.
565
00:24:24,375 --> 00:24:27,204
I implore you,
please don't take this risk.
566
00:24:27,204 --> 00:24:30,120
Have I signed
everything I need to sign?
567
00:24:30,120 --> 00:24:32,906
Just a couple more forms.
568
00:24:32,906 --> 00:24:33,994
I can't find my phone.
569
00:24:33,994 --> 00:24:35,082
Could you please
go grab it for me?
570
00:24:35,082 --> 00:24:36,344
- Yes.
- And I will finish this up.
571
00:24:36,344 --> 00:24:37,345
Thank you.
572
00:24:41,262 --> 00:24:44,308
Bryce,
I need to level with you.
573
00:24:44,308 --> 00:24:47,442
I'm becoming very concerned
that your wife could already
574
00:24:47,442 --> 00:24:50,489
be well on her way to putting
herself and your child at risk.
575
00:24:50,489 --> 00:24:53,230
Dr. Charles, I think
you are overreacting.
576
00:24:53,230 --> 00:24:55,494
She hasn't had an episode in
all the time you've known her?
577
00:24:55,494 --> 00:24:57,191
That's a wonderful thing.
578
00:24:57,191 --> 00:25:00,368
If and when Kendall starts
to experience symptoms again,
579
00:25:00,368 --> 00:25:03,502
things could get
very challenging very quickly.
580
00:25:03,502 --> 00:25:04,851
How so?
581
00:25:04,851 --> 00:25:07,506
That argument that you
overheard this morning,
582
00:25:07,506 --> 00:25:08,942
do you think
that there's a possibility
583
00:25:08,942 --> 00:25:10,421
that she might not actually
584
00:25:10,421 --> 00:25:12,293
have been on the phone
with anybody?
585
00:25:12,293 --> 00:25:15,339
Then who was she talking to?
586
00:25:15,339 --> 00:25:17,472
I'm just curious
if you can think of any detail
587
00:25:17,472 --> 00:25:20,693
that might lead you
to believe that...
588
00:25:20,693 --> 00:25:22,912
she was talking
to somebody who wasn't there.
589
00:25:22,912 --> 00:25:25,349
I don't--I don't know.
I don't know. Maybe.
590
00:25:25,349 --> 00:25:28,048
If we were to check
her call history right now,
591
00:25:28,048 --> 00:25:29,440
we'd know for sure.
592
00:25:31,573 --> 00:25:34,358
Oh, good, you found it.
593
00:25:34,358 --> 00:25:36,839
Come on.
Let's get out of here.
594
00:25:43,803 --> 00:25:46,109
Listen.
595
00:25:46,109 --> 00:25:48,416
I'm sure it's gonna be OK.
596
00:25:48,416 --> 00:25:51,071
Bryce,
good luck to you, really.
597
00:25:55,684 --> 00:25:58,339
You're considering
bypassing the parents?
598
00:25:58,339 --> 00:25:59,906
I'm fairly certain
I'm well within my rights
599
00:25:59,906 --> 00:26:01,124
as a patient advocate.
600
00:26:01,124 --> 00:26:02,691
In a vacuum, maybe.
601
00:26:02,691 --> 00:26:05,607
But in this circumstance,
the parents expressly requested
602
00:26:05,607 --> 00:26:07,174
that you not communicate
the drawbacks
603
00:26:07,174 --> 00:26:08,654
of the surgery to their child.
604
00:26:08,654 --> 00:26:11,439
Doctor?
605
00:26:11,439 --> 00:26:13,310
Thank you.
606
00:26:15,748 --> 00:26:18,315
Personally, I prefer my
residents have as much autonomy
607
00:26:18,315 --> 00:26:21,580
as possible and make
decisions for themselves,
608
00:26:21,580 --> 00:26:24,452
as long as they're not
stepping over any bright lines.
609
00:26:24,452 --> 00:26:26,889
I mean, but, you know,
what do I know?
610
00:26:26,889 --> 00:26:28,717
Well, great.
Thanks, Dr. Archer.
611
00:26:28,717 --> 00:26:30,240
Mm-hmm.
612
00:26:32,460 --> 00:26:34,201
What happened to us
staying in our lanes?
613
00:26:34,201 --> 00:26:35,506
I'm sorry? What?
614
00:26:35,506 --> 00:26:38,074
Dr. Frost's patient
is pretty clearly
615
00:26:38,074 --> 00:26:40,424
under the purview
of emergency medicine.
616
00:26:40,424 --> 00:26:41,643
Really?
617
00:26:41,643 --> 00:26:43,123
Because I thought the boy
came in initially
618
00:26:43,123 --> 00:26:44,167
with injured ribs.
619
00:26:44,167 --> 00:26:46,126
But hey, if you prefer a more
620
00:26:46,126 --> 00:26:48,911
"spirit of the law"
interpretation,
621
00:26:48,911 --> 00:26:50,086
I'm OK with that.
622
00:26:52,654 --> 00:26:54,569
From what this committee
can glean, Dr. Ripley,
623
00:26:54,569 --> 00:26:56,702
it appears the victim
of the alleged assault,
624
00:26:56,702 --> 00:26:59,095
a Mr. Pawel Wapniarski,
625
00:26:59,095 --> 00:27:01,097
recently sued you successfully
for malpractice.
626
00:27:01,097 --> 00:27:02,621
That was settled
out of court.
627
00:27:02,621 --> 00:27:04,274
Nonetheless,
628
00:27:04,274 --> 00:27:06,276
there's an appearance of motive
629
00:27:06,276 --> 00:27:08,452
or at least
a conflict of interest.
630
00:27:08,452 --> 00:27:10,454
Add in the fact that you had
left the hospital
631
00:27:10,454 --> 00:27:12,413
the day in question,
depriving you of an alibi,
632
00:27:12,413 --> 00:27:16,199
plus a witness
who places you at or near
633
00:27:16,199 --> 00:27:18,767
the felony itself, and--
634
00:27:20,639 --> 00:27:23,206
Reputationally,
this hospital can't afford
635
00:27:23,206 --> 00:27:24,686
to have our doctors be seen
636
00:27:24,686 --> 00:27:28,647
as carrying vendettas
for retribution.
637
00:27:28,647 --> 00:27:32,520
So we need to ask you,
Dr. Ripley, directly,
638
00:27:32,520 --> 00:27:36,219
were you or were you not
responsible for what happened?
639
00:27:41,790 --> 00:27:42,922
I have no comment.
640
00:27:46,621 --> 00:27:50,799
Dr. Ripley, you do understand
that if you don't
641
00:27:50,799 --> 00:27:53,106
cooperate with this committee,
642
00:27:53,106 --> 00:27:57,806
you could face
indefinite suspension?
643
00:28:01,157 --> 00:28:02,202
I do.
644
00:28:11,080 --> 00:28:13,953
Hey.
645
00:28:13,953 --> 00:28:16,477
I thought we agreed
you were gonna come clean.
646
00:28:16,477 --> 00:28:17,565
I changed my mind.
647
00:28:17,565 --> 00:28:19,828
You changed your mind, great.
648
00:28:19,828 --> 00:28:22,048
Just like that, 'cause now--
now you've been suspended.
649
00:28:26,139 --> 00:28:27,923
What happened?
650
00:28:27,923 --> 00:28:30,883
Did Sully tell you
not to say anything?
651
00:28:30,883 --> 00:28:33,189
Uh, no.
652
00:28:34,843 --> 00:28:37,933
He told me
his cancer was terminal.
653
00:28:37,933 --> 00:28:39,456
What?
654
00:28:41,720 --> 00:28:43,591
Yeah, his latest PET scan
confirmed it.
655
00:28:46,507 --> 00:28:50,337
He might only have
a few weeks left.
656
00:28:50,337 --> 00:28:51,817
Mitch, I am so sorry.
657
00:28:51,817 --> 00:28:53,253
How was I supposed
to tell him
658
00:28:53,253 --> 00:28:57,300
that I was being forced
to snitch on him, that...
659
00:28:57,300 --> 00:28:59,172
he was gonna have to spend
the remaining days of his life
660
00:28:59,172 --> 00:29:01,348
caught up in arraignments
and bail hearings,
661
00:29:01,348 --> 00:29:03,654
away from Lynne and his kid?
662
00:29:06,222 --> 00:29:08,050
Look, none of this
changes the fact,
663
00:29:08,050 --> 00:29:09,878
though, Mitch, that your career
is on the line.
664
00:29:09,878 --> 00:29:11,967
Stop.
Stop, OK?
665
00:29:11,967 --> 00:29:13,534
None of it matters anymore.
666
00:29:13,534 --> 00:29:15,101
But you
not practicing medicine
667
00:29:15,101 --> 00:29:17,190
doesn't change what's--
- I won't put him through that.
668
00:29:25,851 --> 00:29:27,330
Any improvement?
669
00:29:27,330 --> 00:29:29,158
Her ABGs are really acidotic.
670
00:29:29,158 --> 00:29:30,725
Looks like
she'll need dialysis.
671
00:29:30,725 --> 00:29:32,161
Her kidneys are failing?
672
00:29:32,161 --> 00:29:33,989
Not yet, but they're
trending in that direction.
673
00:29:33,989 --> 00:29:37,210
Dr. Archer, I know this might
seem completely irrelevant,
674
00:29:37,210 --> 00:29:39,603
but Dr. Lenox
has a patient in T5.
675
00:29:39,603 --> 00:29:41,127
His name's Tyler--
- All right, Dr. Lenox
676
00:29:41,127 --> 00:29:42,781
is perfectly capable of taking
care of her own patients.
677
00:29:42,781 --> 00:29:44,086
At least, I hope so.
678
00:29:44,086 --> 00:29:46,262
No, I-I agree, sir,
but in this case, anyway,
679
00:29:46,262 --> 00:29:47,568
her patient is showing
680
00:29:47,568 --> 00:29:49,918
some fairly inconsistent
symptoms himself.
681
00:29:49,918 --> 00:29:51,050
I mean, at one point,
we thought
682
00:29:51,050 --> 00:29:52,486
he might have bird flu, but--
683
00:29:52,486 --> 00:29:53,792
All right, you care
to tell me what any of that
684
00:29:53,792 --> 00:29:55,881
has to do
with Cadet Herrera here?
685
00:29:55,881 --> 00:29:58,057
Tyler's kidneys
are also failing.
686
00:29:58,057 --> 00:30:00,755
Maybe you and Dr. Lenox
should compare notes.
687
00:30:03,758 --> 00:30:05,847
Yeah, I don't know.
I'm not seeing it.
688
00:30:05,847 --> 00:30:07,936
I mean, yes, they both have
a metabolic acidosis,
689
00:30:07,936 --> 00:30:09,895
but that's not that uncommon.
690
00:30:09,895 --> 00:30:11,244
Well, did your patient
present with anything
691
00:30:11,244 --> 00:30:13,420
that is uncommon?
- Her tongue, right?
692
00:30:13,420 --> 00:30:14,856
Her tongue?
693
00:30:14,856 --> 00:30:16,597
Yeah, it swelled up
pretty quickly after intake.
694
00:30:16,597 --> 00:30:18,904
Sores, lesions--
suggests that she
695
00:30:18,904 --> 00:30:21,080
must have ingested something.
696
00:30:21,080 --> 00:30:22,821
- Huh.
- Yeah, your patient's
697
00:30:22,821 --> 00:30:24,431
not demonstrating any of that, right?
698
00:30:24,431 --> 00:30:25,693
No.
699
00:30:25,693 --> 00:30:26,607
What about the cut
on his hand?
700
00:30:26,607 --> 00:30:28,087
The cut?
701
00:30:28,087 --> 00:30:30,089
Tyler cut himself
harvesting sunflowers.
702
00:30:30,089 --> 00:30:31,786
But you mentioned it looked
like he'd been burned,
703
00:30:31,786 --> 00:30:33,266
the way it scarred up.
704
00:30:33,266 --> 00:30:35,616
Could just be a reaction
to something he was growing.
705
00:30:35,616 --> 00:30:37,096
You said he was
a-a farmer, right?
706
00:30:37,096 --> 00:30:39,533
- Mm-hmm.
- Yeah, sunflowers and hemp.
707
00:30:39,533 --> 00:30:42,841
My patient's B3 levels
were high when she came in,
708
00:30:42,841 --> 00:30:44,886
and her commanding officer
said something about her
709
00:30:44,886 --> 00:30:46,670
being tested for drugs
this morning.
710
00:30:46,670 --> 00:30:48,455
Maybe she was trying
to rig the test?
711
00:30:48,455 --> 00:30:49,804
Mm.
712
00:30:49,804 --> 00:30:51,197
Tyler's mother mentioned
713
00:30:51,197 --> 00:30:53,199
that they were up here
buying a new pickup.
714
00:30:53,199 --> 00:30:55,114
They came into some money
recently.
715
00:30:55,114 --> 00:30:56,724
I'm--I'm sorry.
What are we talking about?
716
00:31:00,249 --> 00:31:03,122
On your farm, Tyler,
are you growing pot?
717
00:31:03,122 --> 00:31:05,167
My boy wouldn't do
anything like that.
718
00:31:05,167 --> 00:31:06,995
All right, there's a young
woman who may die over there
719
00:31:06,995 --> 00:31:08,692
unless we get
an honest answer out of you.
720
00:31:08,692 --> 00:31:10,607
Tyler,
is this what's going on?
721
00:31:12,566 --> 00:31:15,264
I started growing marijuana
on the back acreage, yeah.
722
00:31:15,264 --> 00:31:17,223
But only to keep
the farm going, Mama.
723
00:31:17,223 --> 00:31:18,398
Tyler.
724
00:31:18,398 --> 00:31:20,313
Have you been using
any pesticides?
725
00:31:20,313 --> 00:31:22,489
Yeah, a little, but only
to increase the yield.
726
00:31:22,489 --> 00:31:24,578
both: Paraquat.
727
00:31:24,578 --> 00:31:27,624
Any chance you may have
sold any on the IW campus?
728
00:31:30,410 --> 00:31:31,890
All right, we need to up
the firepower on Herrera.
729
00:31:31,890 --> 00:31:33,326
Let's do a quick
bedside UA to confirm.
730
00:31:33,326 --> 00:31:35,023
Mix 10 milliliters urine...
- Chemo, maybe.
731
00:31:35,023 --> 00:31:36,459
With 1 gram
of sodium bicarbonate...
732
00:31:36,459 --> 00:31:37,983
- Cyclophosphamide.
- And 1 of sodium dithionate.
733
00:31:37,983 --> 00:31:38,984
Plus, amp up
the immunosuppressants.
734
00:31:38,984 --> 00:31:40,376
- OK.
- OK?
735
00:31:40,376 --> 00:31:42,161
Got it.
736
00:31:43,597 --> 00:31:46,905
Why did my parents lie to me?
737
00:31:46,905 --> 00:31:48,210
Why did they lie?
738
00:31:48,210 --> 00:31:51,735
You know,
if I had to take a guess,
739
00:31:51,735 --> 00:31:54,869
it's because
they were motivated
740
00:31:54,869 --> 00:31:58,046
by their love for you, Max,
and their desire
741
00:31:58,046 --> 00:32:01,528
to spend as much time
with you as possible.
742
00:32:04,052 --> 00:32:06,968
And if I were them, I might
be doing the same exact thing.
743
00:32:06,968 --> 00:32:08,970
What's going on here?
744
00:32:08,970 --> 00:32:12,234
Max, are you OK?
745
00:32:12,234 --> 00:32:16,412
No, I'm not OK.
746
00:32:16,412 --> 00:32:20,982
Pops, you promised me
I was gonna play soccer again.
747
00:32:20,982 --> 00:32:22,897
What did you just do?
748
00:32:22,897 --> 00:32:25,204
I told you
that as a pediatrician,
749
00:32:25,204 --> 00:32:27,946
I am obligated to advocate
for my patients.
750
00:32:27,946 --> 00:32:30,296
Can I speak with you
outside, please?
751
00:32:34,996 --> 00:32:36,650
Dad!
752
00:32:36,650 --> 00:32:39,087
Ron, Derek, get over here.
753
00:32:39,087 --> 00:32:41,698
Don't you ever
talk to my son again!
754
00:32:41,698 --> 00:32:42,612
- Are you OK?
- Come on.
755
00:32:42,612 --> 00:32:43,962
I'm fine.
756
00:32:43,962 --> 00:32:45,789
- Take this man into custody.
- No, no, no!
757
00:32:45,789 --> 00:32:47,487
No, no.
Hey, hey, hey, hey!
758
00:32:47,487 --> 00:32:49,054
Leave him be.
759
00:32:49,054 --> 00:32:51,752
All right, we're fine here.
- Honey.
760
00:33:00,804 --> 00:33:03,068
- Dr. Asher?
- Yeah.
761
00:33:03,068 --> 00:33:05,026
Ambo's wheeling in
peds versus auto,
762
00:33:05,026 --> 00:33:06,636
22 weeks pregnant.
763
00:33:06,636 --> 00:33:08,029
You're going to trauma 1.
764
00:33:10,336 --> 00:33:12,381
Head trauma,
patient unresponsive,
765
00:33:12,381 --> 00:33:15,950
GCS 3, BP 202 over 95,
heart rate 52.
766
00:33:15,950 --> 00:33:17,256
Kendall?
767
00:33:17,256 --> 00:33:18,735
She was lucid for a moment,
but she crumped,
768
00:33:18,735 --> 00:33:19,867
so we intubated her.
769
00:33:19,867 --> 00:33:21,434
- OK.
- Kendall, I'm right here.
770
00:33:21,434 --> 00:33:23,262
Sir, I'm gonna need you
to stay right there, please.
771
00:33:23,262 --> 00:33:25,220
Right there.
- OK, on my count.
772
00:33:25,220 --> 00:33:28,354
One, two, three.
773
00:33:28,354 --> 00:33:29,485
- Thank you, Courtney.
- Yep.
774
00:33:29,485 --> 00:33:30,443
Thank you, Matt.
775
00:33:31,966 --> 00:33:33,402
OK, pupil's blown.
776
00:33:33,402 --> 00:33:35,100
It's gotta be
an epidural hematoma.
777
00:33:35,100 --> 00:33:36,536
If we don't release
the pressure,
778
00:33:36,536 --> 00:33:38,277
her brain can herniate.
Mags, call CT.
779
00:33:38,277 --> 00:33:40,105
Get someone from neurosurgery
down here stat.
780
00:33:40,105 --> 00:33:41,976
- You got it.
- It all happened so fast.
781
00:33:41,976 --> 00:33:43,412
One second, we're walking home
from the market,
782
00:33:43,412 --> 00:33:44,805
and the next, she's screaming
at I don't know who,
783
00:33:44,805 --> 00:33:46,198
insisting they're trying
to get her.
784
00:33:46,198 --> 00:33:48,026
And then she just
bolted out into traffic.
785
00:33:48,026 --> 00:33:49,549
OK, we're gonna do
what we can, Bryce.
786
00:33:49,549 --> 00:33:51,594
All right, both scanners
have patients on the table.
787
00:33:51,594 --> 00:33:53,161
CT2 can see you in 10 minutes.
788
00:33:53,161 --> 00:33:55,163
Neurosurg can meet you
in the OR in 20.
789
00:33:55,163 --> 00:33:57,078
What?
She doesn't have time for that.
790
00:33:57,078 --> 00:33:58,558
No, we need to alleviate
the pressure now.
791
00:33:58,558 --> 00:33:59,776
OK, get me an IO kit.
792
00:33:59,776 --> 00:34:01,126
We're gonna place
a 15-millimeter
793
00:34:01,126 --> 00:34:02,910
interosseous needle
to aspirate the blood.
794
00:34:02,910 --> 00:34:04,216
Is she gonna be OK?
795
00:34:04,216 --> 00:34:05,565
When's the last time
you did one of those?
796
00:34:05,565 --> 00:34:06,522
I watched one
when I was a medical student.
797
00:34:06,522 --> 00:34:07,871
- Med--
- We don't have any
798
00:34:07,871 --> 00:34:09,003
better options, Mags.
Time is brain.
799
00:34:09,003 --> 00:34:10,918
- Scalpel.
- Mm-hmm.
800
00:34:12,659 --> 00:34:14,139
What is that, a drill?
801
00:34:14,139 --> 00:34:15,618
What are you doing with that?
- Sir.
802
00:34:19,492 --> 00:34:21,320
Syringe.
803
00:34:31,547 --> 00:34:32,853
15 mls for now.
804
00:34:32,853 --> 00:34:34,028
BP's normalizing.
805
00:34:34,028 --> 00:34:36,683
Fetal heart tones
are holding strong.
806
00:34:36,683 --> 00:34:39,207
OK, this is a temporary fix
until we get mom to the OR.
807
00:34:39,207 --> 00:34:41,296
Let's get this patient to CT.
808
00:34:44,952 --> 00:34:47,128
I checked Kendall's
call history.
809
00:34:47,128 --> 00:34:49,174
You were right.
810
00:34:49,174 --> 00:34:52,046
She wasn't talking to anyone,
811
00:34:52,046 --> 00:34:54,744
at least not on the phone.
812
00:34:54,744 --> 00:34:59,532
I don't know why
I was so afraid to look.
813
00:34:59,532 --> 00:35:01,621
Mr. Lange, the good news is,
814
00:35:01,621 --> 00:35:03,144
Kendall's been stabilized
for now
815
00:35:03,144 --> 00:35:04,972
and your baby's still viable.
816
00:35:04,972 --> 00:35:08,323
However, your wife sustained
significant head trauma.
817
00:35:08,323 --> 00:35:09,542
She's not out of the woods yet.
818
00:35:09,542 --> 00:35:12,022
The next 24 to 48 hours
will be crucial.
819
00:35:14,547 --> 00:35:18,638
I suspected she was
showing signs of distress.
820
00:35:18,638 --> 00:35:20,379
What was I supposed to do?
821
00:35:20,379 --> 00:35:22,468
She wanted a baby.
822
00:35:22,468 --> 00:35:25,819
She wanted a baby badly.
823
00:35:25,819 --> 00:35:27,603
Bryce, it's
the trickiest part, right?
824
00:35:27,603 --> 00:35:29,562
I mean, it's so confusing.
825
00:35:29,562 --> 00:35:32,260
Of course we want
to respect our loved one's
826
00:35:32,260 --> 00:35:33,957
sense of autonomy, right?
827
00:35:33,957 --> 00:35:35,568
And the vast majority
of the time,
828
00:35:35,568 --> 00:35:38,179
you're able to do that.
829
00:35:38,179 --> 00:35:41,182
But sometimes, sometimes
we gotta--we gotta step in
830
00:35:41,182 --> 00:35:42,531
and protect people
from themselves.
831
00:35:48,407 --> 00:35:49,756
We're gonna need
to keep you overnight
832
00:35:49,756 --> 00:35:52,106
until the pesticides
are flushed completely.
833
00:35:52,106 --> 00:35:55,544
But your body
is responding well so far.
834
00:35:55,544 --> 00:36:01,028
And overall, we feel that
you're past the worst of it.
835
00:36:01,028 --> 00:36:02,116
Thank you.
836
00:36:02,116 --> 00:36:03,683
Do we have any idea
how she was
837
00:36:03,683 --> 00:36:04,727
exposed to the paraquat?
838
00:36:04,727 --> 00:36:06,033
Well, unfortunately,
839
00:36:06,033 --> 00:36:09,689
we're swimming in toxins
these days.
840
00:36:09,689 --> 00:36:13,171
Cadet Herrera probably
just accidentally
841
00:36:13,171 --> 00:36:15,042
ingested something.
842
00:36:15,042 --> 00:36:16,826
Well, I'm gonna
call back into the base,
843
00:36:16,826 --> 00:36:19,655
give them a progress report.
844
00:36:19,655 --> 00:36:21,788
Way to keep battling, Herrera.
845
00:36:26,575 --> 00:36:30,753
Maybe lay off the weed
moving forward, Cadet.
846
00:36:34,148 --> 00:36:35,802
Pretty impressive catch
there, sir,
847
00:36:35,802 --> 00:36:37,107
though I still
can't figure out,
848
00:36:37,107 --> 00:36:38,587
how did you know
that she'd been smoking weed?
849
00:36:38,587 --> 00:36:40,720
Her elevated B3 levels.
850
00:36:40,720 --> 00:36:43,113
Pounding niacin
is a time-honored hack
851
00:36:43,113 --> 00:36:44,724
for dodging drug tests.
852
00:36:44,724 --> 00:36:45,986
How would you know?
853
00:36:45,986 --> 00:36:48,118
Well, contrary
to how it might appear,
854
00:36:48,118 --> 00:36:49,729
I was young once too.
855
00:36:49,729 --> 00:36:51,557
Well, perhaps Dr. Lenox
used to cut loose
856
00:36:51,557 --> 00:36:52,949
back in the day as well.
857
00:36:52,949 --> 00:36:54,908
I don't even want to think--
858
00:37:01,306 --> 00:37:02,611
Look, and again,
859
00:37:02,611 --> 00:37:04,178
I don't want to press charges
against the guy.
860
00:37:04,178 --> 00:37:06,093
I completely understand
where he was coming from,
861
00:37:06,093 --> 00:37:08,443
though I still contend
I was doing the right thing.
862
00:37:08,443 --> 00:37:09,749
Yeah, of course you do.
863
00:37:09,749 --> 00:37:11,794
But just for my edification,
864
00:37:11,794 --> 00:37:13,622
what made you think
you had the authority
865
00:37:13,622 --> 00:37:16,451
to circumvent
Max's parents like that?
866
00:37:18,627 --> 00:37:20,281
You can blame me.
867
00:37:20,281 --> 00:37:22,152
I OK'd it.
868
00:37:22,152 --> 00:37:24,242
Dr. Frost was acting
within his rights
869
00:37:24,242 --> 00:37:25,852
as a pediatric EM resident.
870
00:37:25,852 --> 00:37:27,027
I concur.
871
00:37:27,027 --> 00:37:29,029
At least we know
he can take a punch.
872
00:37:29,029 --> 00:37:32,119
Yeah, well, I guess it beats
having another doctor
873
00:37:32,119 --> 00:37:33,555
who's throwing them.
874
00:37:33,555 --> 00:37:36,732
Now we need to decide
how to deal with the father.
875
00:37:36,732 --> 00:37:37,951
Just so we're all
on the same page,
876
00:37:37,951 --> 00:37:40,040
we're transferring Max
up to surgery now.
877
00:37:40,040 --> 00:37:41,302
They're still
going through with it?
878
00:37:41,302 --> 00:37:43,391
Far as I can tell,
the kid's OK with it.
879
00:37:43,391 --> 00:37:44,653
No, no, no.
That can't be right.
880
00:37:44,653 --> 00:37:46,481
Jonathan, don't.
881
00:37:50,442 --> 00:37:53,140
I'd like to speak
with Max, please.
882
00:37:53,140 --> 00:37:54,620
No.
883
00:37:54,620 --> 00:37:55,969
That's not gonna be possible.
884
00:37:55,969 --> 00:37:58,798
Mom, Dad,
885
00:37:58,798 --> 00:38:02,367
please, let Dr. Frost in.
886
00:38:02,367 --> 00:38:04,717
I want to speak to him too.
887
00:38:08,198 --> 00:38:09,635
Thank you.
888
00:38:11,376 --> 00:38:13,813
In private, guys.
889
00:38:19,122 --> 00:38:20,646
Sorry about that.
890
00:38:20,646 --> 00:38:22,212
It's OK.
891
00:38:24,389 --> 00:38:29,263
Look, I don't know if they
explained this to you fully,
892
00:38:29,263 --> 00:38:30,873
but you don't have
to go through with this
893
00:38:30,873 --> 00:38:33,180
just because it's what
your parents want.
894
00:38:36,662 --> 00:38:39,795
When I was first diagnosed,
895
00:38:39,795 --> 00:38:42,668
my uncle actually had me
write down
896
00:38:42,668 --> 00:38:46,889
everything I still wanted
to accomplish in my life.
897
00:38:46,889 --> 00:38:51,503
I think it was to keep my
spirits up, you know, 'cause--
898
00:38:51,503 --> 00:38:55,202
'cause of the fight
with cancer.
899
00:38:55,202 --> 00:39:00,860
But anyway, that--that list
got really long, and...
900
00:39:00,860 --> 00:39:02,688
I mean, now it looks like
I'm not gonna be able
901
00:39:02,688 --> 00:39:06,126
to accomplish
much of any of it.
902
00:39:06,126 --> 00:39:09,042
The only thing I know for sure
I can accomplish
903
00:39:09,042 --> 00:39:13,220
in the life that I have left
is to make my parents happy.
904
00:39:16,441 --> 00:39:20,532
I can still do that.
905
00:39:20,532 --> 00:39:22,534
It's gonna have to be enough.
906
00:39:27,060 --> 00:39:31,107
Well, then I think you're
making the right decision.
907
00:39:39,028 --> 00:39:42,249
Uh, I may have been
hasty earlier
908
00:39:42,249 --> 00:39:45,557
when I suggested
we split up the ED 50-50.
909
00:39:45,557 --> 00:39:47,080
It's too big a risk.
910
00:39:47,080 --> 00:39:49,256
Patient care suffers if it
falls in the gap, you know?
911
00:39:49,256 --> 00:39:51,693
That's the point I was
attempting to make earlier.
912
00:39:53,216 --> 00:39:55,131
But I suppose
I should be grateful
913
00:39:55,131 --> 00:39:58,831
it only took you one shift
to reach the same conclusion.
914
00:39:58,831 --> 00:40:02,095
Anyway, I-I printed up
the memo that you sent.
915
00:40:02,095 --> 00:40:04,924
Some real interesting
ideas here.
916
00:40:04,924 --> 00:40:07,274
And of course, I have notes.
917
00:40:19,068 --> 00:40:22,768
Hey, uh, I'm looking
for Detective Girardi.
918
00:40:22,768 --> 00:40:24,900
To what may I tell him
this pertains?
919
00:40:24,900 --> 00:40:26,467
Yeah, he questioned me
earlier
920
00:40:26,467 --> 00:40:29,688
about the Wapniarski assault.
921
00:40:29,688 --> 00:40:31,864
I'm--
922
00:40:31,864 --> 00:40:33,866
I'm here to turn myself in.
923
00:40:33,866 --> 00:40:36,434
Take a number.
Have a seat.
924
00:40:37,565 --> 00:40:39,393
Excuse me?
925
00:41:02,808 --> 00:41:04,374
What the hell
did you just do?
67948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.