Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,460
(THEME SONG PLAYING)
2
00:00:56,848 --> 00:00:58,141
Uh...
3
00:01:02,437 --> 00:01:03,897
Hello, Chibis!
4
00:01:03,980 --> 00:01:05,940
I'm Phineas and this is Ferb.
5
00:01:06,024 --> 00:01:09,778
And we can't wait to show you
some of our favorite Chibi adventures.
6
00:01:09,861 --> 00:01:15,366
Plus, we'll be ending the show
with a best friend disco dance-off.
7
00:01:15,450 --> 00:01:17,410
BFFs like Cricket and Remy,
8
00:01:17,494 --> 00:01:18,787
Molly and Scratch,
9
00:01:18,870 --> 00:01:21,289
Sprig and Anne, Penny and Dijonay,
10
00:01:21,372 --> 00:01:23,416
and, of course, us.
11
00:01:23,500 --> 00:01:25,543
Don't forget the funky Dr. D.
12
00:01:26,419 --> 00:01:29,714
Oh. Hi, Dr. Doofenshmirtz.
Who will you be dancing with?
13
00:01:30,048 --> 00:01:31,633
I am so glad you asked
14
00:01:31,716 --> 00:01:34,606
because it gives me the perfect transition
to introduce...
15
00:01:35,512 --> 00:01:37,555
the Best Friendinator.
16
00:01:37,639 --> 00:01:40,100
This device creates the perfect pal.
17
00:01:46,489 --> 00:01:49,441
PHINEAS: Is everyone all right?
18
00:01:49,442 --> 00:01:51,194
Looks like we're all A-okay.
19
00:01:51,277 --> 00:01:54,364
Phew. That means the disco dance-off
is still on.
20
00:01:54,447 --> 00:01:58,493
Great! I can't wait to dance
next to my very best friend.
21
00:01:58,952 --> 00:02:00,370
Scratch the Ghost!
22
00:02:00,453 --> 00:02:02,747
And my bestie, Sprig the Frog.
23
00:02:02,831 --> 00:02:04,374
And my best friend, Webby.
24
00:02:05,625 --> 00:02:07,185
But those aren't their besties.
25
00:02:07,186 --> 00:02:10,045
Uh, while Ferb and I try to figure out
what just happened,
26
00:02:10,046 --> 00:02:12,882
let's watch
some Owl House Chibi Adventures.
27
00:02:29,649 --> 00:02:32,402
(LOUD SLURPING)
28
00:03:05,768 --> 00:03:06,818
(SHUSHES)
29
00:03:14,444 --> 00:03:16,321
(HOOTING)
30
00:03:40,136 --> 00:03:41,387
(GLASS SHATTERING)
31
00:03:53,316 --> 00:03:54,609
(CRASHING)
32
00:04:06,037 --> 00:04:08,248
(HOOTING)
33
00:04:15,463 --> 00:04:16,513
Great work, Ferb.
34
00:04:16,589 --> 00:04:17,882
I see the problem now.
35
00:04:17,966 --> 00:04:21,177
This ray was programmed
to turn Chibis into best friends.
36
00:04:21,261 --> 00:04:23,596
Not create best friends from scratch.
37
00:04:23,680 --> 00:04:27,230
When that laser hit the Chibis,
it caused everyone to become mixed-up
38
00:04:27,308 --> 00:04:29,435
about who their real bestie is.
39
00:04:29,519 --> 00:04:32,105
Oops. Maybe I shouldn't have
skimped on the coding.
40
00:04:32,106 --> 00:04:34,731
We better help the Chibis
remember their best friends
41
00:04:34,732 --> 00:04:36,985
or the dance-off will be a disco of lies.
42
00:04:37,068 --> 00:04:39,279
Dr. Doof, could we use your ray
43
00:04:39,362 --> 00:04:42,031
to zap Chibis back
with their real besties?
44
00:04:44,617 --> 00:04:45,994
Yeah, I think that's a no.
45
00:04:45,995 --> 00:04:47,995
Maybe I shouldn't have
skimped on the wiring.
46
00:04:47,996 --> 00:04:50,999
Wait! Maybe we just need
to jog everyone's memory.
47
00:04:51,833 --> 00:04:52,959
Chibis,
48
00:04:52,960 --> 00:04:56,211
since you're all confused,
let's watch some of your past adventures
49
00:04:56,212 --> 00:04:58,322
to show you
who your real best friends are.
50
00:05:15,189 --> 00:05:17,275
(SCREAMING)
51
00:05:36,502 --> 00:05:37,837
(SCREAMING)
52
00:05:49,640 --> 00:05:50,690
Hmm.
53
00:07:15,977 --> 00:07:17,027
(ROARS)
54
00:07:24,777 --> 00:07:25,827
(ROARS)
55
00:07:31,409 --> 00:07:32,459
(SCREAMS)
56
00:07:39,167 --> 00:07:40,217
(ROARS)
57
00:07:49,844 --> 00:07:52,096
(VACUUM WHIRRING)
58
00:07:59,770 --> 00:08:03,191
So, see, Molly,
you're actually best friends with Scratch.
59
00:08:03,274 --> 00:08:05,026
The ghost and Molly McGee?
60
00:08:05,109 --> 00:08:06,527
What kind of duo is that?
61
00:08:06,861 --> 00:08:08,696
Now, Frog and Molly McGee,
62
00:08:08,988 --> 00:08:10,281
that's a show.
63
00:08:10,282 --> 00:08:11,823
I can't believe that didn't work.
64
00:08:11,824 --> 00:08:14,784
And without the Best Friendinator ray,
I don't know how to fix this.
65
00:08:14,785 --> 00:08:16,537
-LUZ: Maybe I can help.
-Luz.
66
00:08:16,621 --> 00:08:19,091
I was flying overhead
and saw everything happen.
67
00:08:19,874 --> 00:08:23,544
I'm guessing we're dealing with a classic
best friend mix-up situation.
68
00:08:23,586 --> 00:08:24,636
It happens.
69
00:08:24,637 --> 00:08:26,588
But if I draw the right combination
of glyph magic,
70
00:08:26,589 --> 00:08:29,633
I should be able to bring all of our
Chibi best friends back together.
71
00:08:29,634 --> 00:08:31,924
DOOFENSHMIRTZ:
Hey, that looks just like me.
72
00:08:32,178 --> 00:08:34,597
You draw an eyeball here, a nose there.
73
00:08:34,680 --> 00:08:36,224
No! It'll mess up the magic!
74
00:08:38,309 --> 00:08:39,560
Did the spell work?
75
00:08:40,186 --> 00:08:41,236
I remember now.
76
00:08:41,312 --> 00:08:43,105
Scratch is my BFF.
77
00:08:43,189 --> 00:08:45,566
Then, I guess
everything is back to normal.
78
00:08:45,567 --> 00:08:47,859
Which is why
I have Gizmoduck's wheel for feet.
79
00:08:47,860 --> 00:08:49,028
Wait, what?
80
00:08:49,111 --> 00:08:50,988
I have Gizmoduck's wheel for feet!
81
00:08:51,072 --> 00:08:54,242
Whoa! Whoa!
And I have Scratch's ghost body!
82
00:08:54,325 --> 00:08:56,202
And Scratch, you have my legs.
83
00:08:57,870 --> 00:09:00,039
(ALL PANICKING)
84
00:09:00,706 --> 00:09:03,668
(LAUGHING)
Look at those freaks! Wait a second.
85
00:09:03,751 --> 00:09:05,086
I'm a freak, too!
86
00:09:06,087 --> 00:09:07,838
Was your spell supposed to do that?
87
00:09:11,801 --> 00:09:14,554
I followed all the rules
I drew inside the lines
88
00:09:14,637 --> 00:09:17,223
I never asked for anything
that wasn't mine
89
00:09:17,306 --> 00:09:19,308
Being nice was my pastime
90
00:09:19,809 --> 00:09:22,061
But I've been hurt for the last time
91
00:09:23,813 --> 00:09:26,482
I never thought of myself as mean
92
00:09:29,485 --> 00:09:31,946
I always thought I'd be the queen
93
00:09:32,738 --> 00:09:34,699
And there's no in between
94
00:09:34,782 --> 00:09:36,701
'Cause if I can't have that
95
00:09:36,784 --> 00:09:39,662
Then I would be the leader of the dark
and the bad
96
00:09:39,745 --> 00:09:43,291
Now there's a devil on my shoulder
where the angels used to be
97
00:09:43,374 --> 00:09:46,002
And he's calling me the Queen of Mean
98
00:09:46,794 --> 00:09:48,963
The Queen of Mean
99
00:09:50,548 --> 00:09:53,050
All of my senses have left me defenseless
100
00:09:53,134 --> 00:09:55,886
This darkness around me
is promising vengeance
101
00:09:55,970 --> 00:09:58,514
The price that I'm willing
to pay is expensive
102
00:09:58,515 --> 00:10:01,433
There's nothing to lose
when you're lonely and friendless
103
00:10:01,434 --> 00:10:04,270
So my only interest
is showing this princess
104
00:10:04,353 --> 00:10:07,315
That I am the queen
and my reign will be endless!
105
00:10:15,531 --> 00:10:16,581
(SIGHS)
106
00:10:44,852 --> 00:10:46,771
(LAUGHS WICKEDLY)
107
00:11:02,495 --> 00:11:03,545
(SCREAMS)
108
00:11:23,849 --> 00:11:24,899
Hmm.
109
00:11:27,269 --> 00:11:28,319
Hmm.
110
00:11:29,939 --> 00:11:30,989
(SCREAMS)
111
00:11:31,023 --> 00:11:32,073
Hmm.
112
00:11:33,275 --> 00:11:34,325
(SCREAMS)
113
00:11:46,205 --> 00:11:47,665
(SCREAMING)
114
00:12:09,729 --> 00:12:11,480
(CLAMORING)
115
00:12:11,481 --> 00:12:13,690
My spell was supposed
to bring the Chibis together,
116
00:12:13,691 --> 00:12:17,486
but when Dr. Doof changed my glyphs,
it literally combined them.
117
00:12:17,570 --> 00:12:19,905
I just wish I knew how to fix this.
118
00:12:19,906 --> 00:12:25,201
That stranger handed me a card
saying we should watch
119
00:12:25,202 --> 00:12:27,496
Hamster and Gretel Chibi Adventures.
120
00:12:42,636 --> 00:12:43,686
Hey!
121
00:13:01,280 --> 00:13:02,330
(SIGHS)
122
00:13:07,369 --> 00:13:08,419
(PANTING)
123
00:13:25,638 --> 00:13:26,688
(SCREAMING)
124
00:13:43,280 --> 00:13:44,330
(BLOWS RASPBERRY)
125
00:14:10,933 --> 00:14:12,101
(GROWLING)
126
00:14:28,993 --> 00:14:31,912
Now I know why that stranger
wanted us to watch those.
127
00:14:31,996 --> 00:14:34,081
They rewinded time to fix a problem!
128
00:14:34,164 --> 00:14:35,499
You've totally lost me.
129
00:14:36,083 --> 00:14:38,252
We need a Rewindinator.
130
00:14:38,335 --> 00:14:40,838
Oh! Why didn't you say so?
131
00:14:40,921 --> 00:14:42,756
And no skimping this time.
132
00:14:42,840 --> 00:14:45,384
Sheesh, you turn everyone
into freaks one time,
133
00:14:45,467 --> 00:14:47,261
and suddenly there's trust issues.
134
00:14:51,557 --> 00:14:55,436
Come on down to Zombietown
and meet our hero, Zed
135
00:14:55,519 --> 00:14:59,231
He wants to play football
and help the zombies get ahead
136
00:14:59,315 --> 00:15:03,068
Then one day he meets Addison
She slaps him in the face
137
00:15:03,152 --> 00:15:06,906
But soon they both discover
They're crushin' on each other
138
00:15:07,573 --> 00:15:11,160
Zed proposes Addison
Come party with his friends
139
00:15:11,577 --> 00:15:15,331
Meets her snooty parents
and plays human make pretend
140
00:15:15,414 --> 00:15:19,335
But look out for Bucky
He's a bully with hot goss
141
00:15:19,418 --> 00:15:23,380
Turns out there's Z-band hacking
to up Zed's football tackling
142
00:15:24,048 --> 00:15:27,927
Bucky goes too far
The zombies zombie out
143
00:15:27,928 --> 00:15:29,928
The crowd freaks out!
Buck's nearly chow!
144
00:15:29,929 --> 00:15:31,430
Zed gets arrested!
145
00:15:31,972 --> 00:15:35,601
Addison reveals
she's got secret white hair
146
00:15:35,602 --> 00:15:37,685
The crowd freaks out!
Her parents pout!
147
00:15:37,686 --> 00:15:41,815
The zombie kids all feel sad
But then everybody unites
148
00:15:41,899 --> 00:15:43,817
Yay! Through the power of friendship
149
00:15:43,901 --> 00:15:45,861
They get along, singing this song
150
00:15:45,945 --> 00:15:47,696
No kiss, just hug!
151
00:15:47,780 --> 00:15:49,323
But now there's another movie
152
00:15:49,324 --> 00:15:51,908
Hey! Turns out Seabrook has werewolves
153
00:15:51,909 --> 00:15:55,329
They're lookin' for the Moonstone
or else they will die
154
00:15:55,412 --> 00:15:58,958
Zed's hit by a school bus
asking Addie to the prom
155
00:15:59,625 --> 00:16:03,045
Then the werewolves' entrance
leads to anti-monster laws
156
00:16:03,629 --> 00:16:07,508
So Zed runs for president
to try to make things better
157
00:16:07,591 --> 00:16:11,428
But he zombies out again
So mean ol' Bucky gets the win
158
00:16:11,512 --> 00:16:15,265
These werewolves think that
Addison's the leader of their pack
159
00:16:15,349 --> 00:16:19,269
She gets a couple hair braids
Now she's got the werewolves' back
160
00:16:19,353 --> 00:16:23,482
They protest at the power plant
to rescue the Moonstone
161
00:16:23,565 --> 00:16:27,569
Their dance is super polished
But still the plant's demolished
162
00:16:27,653 --> 00:16:31,490
The werewolves all get sick
The earth begins to crack
163
00:16:31,573 --> 00:16:33,909
They find the stone!
They get recharged!
164
00:16:33,993 --> 00:16:35,953
A boulder traps them!
165
00:16:36,036 --> 00:16:39,748
Addison tells Zed
"You need to zombie out"
166
00:16:39,832 --> 00:16:41,917
He moves the rock
Their lives are saved
167
00:16:42,001 --> 00:16:43,752
They go to prom! There's a kiss!
168
00:16:43,836 --> 00:16:45,587
But now there's another movie
169
00:16:45,963 --> 00:16:47,840
Whoa! Turns out Seabrook has aliens
170
00:16:47,923 --> 00:16:51,802
They need a map to point them to Utopia
171
00:16:51,885 --> 00:16:55,347
Zed wants to get into college
Then he'll be with Addison
172
00:16:55,431 --> 00:16:59,226
But aliens wreak havoc
Now the citizens are mad at them
173
00:16:59,309 --> 00:17:03,397
The cheer off is approaching
so the aliens decide
174
00:17:03,480 --> 00:17:07,484
"We can't just tell them why we're here
So let's pretend we came to cheer!"
175
00:17:07,568 --> 00:17:10,904
The aliens investigate
the Moonstone for a clue
176
00:17:10,988 --> 00:17:13,115
No map
They beam up to their spaceship
177
00:17:13,198 --> 00:17:15,325
Addison gets beamed up, too
Oh, snap!
178
00:17:15,409 --> 00:17:18,954
It turns out that her grandma
was an alien space scout
179
00:17:19,038 --> 00:17:21,457
-Wait, what?
-But Addison is sour
180
00:17:21,540 --> 00:17:23,500
'Cause she ain't got no powers
181
00:17:24,209 --> 00:17:27,921
Addison zaps Zed
He zombies out again
182
00:17:28,005 --> 00:17:31,717
Turns out she is an alien
The map's inside her
183
00:17:32,217 --> 00:17:35,846
They jump start the ship
Get sad and say goodbye
184
00:17:35,847 --> 00:17:37,013
Then change their mind
185
00:17:37,014 --> 00:17:40,142
'Cause Seabrook was Utopia
this whole time!
186
00:17:40,434 --> 00:17:42,686
(SIGHS) That was a mouthful.
187
00:17:43,437 --> 00:17:44,487
Did I miss anything?
188
00:17:45,814 --> 00:17:47,232
Oh, yeah, Eliza's a robot.
189
00:17:48,108 --> 00:17:49,968
Now that we have all the parts we need,
190
00:17:49,985 --> 00:17:52,196
let's build a Rewindinator.
191
00:17:59,828 --> 00:18:00,913
It's done.
192
00:18:12,466 --> 00:18:15,094
(ALL CHEERING)
193
00:18:15,177 --> 00:18:16,428
We did it, Ferb!
194
00:18:16,512 --> 00:18:18,347
Everyone's back to normal.
195
00:18:18,430 --> 00:18:20,891
Yeah. I have so much respect
for ducks now.
196
00:18:21,558 --> 00:18:22,768
Bingo bango!
197
00:18:32,027 --> 00:18:33,320
(LAUGHING)
198
00:19:09,314 --> 00:19:10,691
(SCRATCH BELCHING)
199
00:19:17,781 --> 00:19:18,831
(SNEEZES)
200
00:19:25,998 --> 00:19:27,048
(GROANS) Oh.
201
00:19:49,771 --> 00:19:51,940
(LAUGHING MANIACALLY)
202
00:19:52,024 --> 00:19:53,275
Mom! Mom!
203
00:20:02,701 --> 00:20:04,453
AUTOMATED VOICE: Three, two, one...
204
00:20:08,081 --> 00:20:09,131
(GROWLS)
205
00:20:09,208 --> 00:20:10,258
(SCREAMS)
206
00:20:10,876 --> 00:20:12,544
(SCREAMING)
207
00:20:15,130 --> 00:20:16,180
(GASPS)
208
00:20:19,051 --> 00:20:20,101
(SIGHS IN RELIEF)
209
00:20:20,135 --> 00:20:21,185
(SNICKERING)
210
00:20:21,261 --> 00:20:22,311
Huh?
211
00:20:23,722 --> 00:20:26,934
And, now, the moment
we've all been waiting for.
212
00:20:27,017 --> 00:20:30,812
The Chibi real best friend
disco dance-off.
213
00:20:31,730 --> 00:20:33,732
(FUNKY MUSIC PLAYING)
214
00:20:40,072 --> 00:20:41,365
Perry the Platypus.
215
00:20:41,448 --> 00:20:43,450
You'll be my friend for the disco dance?
216
00:20:44,826 --> 00:20:47,955
I guess I had a best friend
this whole time.
217
00:20:47,956 --> 00:20:49,830
One that constantly thwarts my evil plans.
218
00:20:49,831 --> 00:20:51,082
But beggars can't be choosers.
219
00:20:51,083 --> 00:20:52,626
Let's get funky!
220
00:20:54,711 --> 00:20:56,421
Wait. Is that Perry?
221
00:20:58,465 --> 00:20:59,675
Nah, couldn't be.
222
00:20:59,758 --> 00:21:01,802
That platypus is wearing a hat.
223
00:21:03,804 --> 00:21:05,806
(THEME MUSIC PLAYING)
224
00:21:05,856 --> 00:21:10,406
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
16286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.