All language subtitles for Chibiverse s01e03 The Great Chibi Mix-Up.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,460 (THEME SONG PLAYING) 2 00:00:56,848 --> 00:00:58,141 Uh... 3 00:01:02,437 --> 00:01:03,897 Hello, Chibis! 4 00:01:03,980 --> 00:01:05,940 I'm Phineas and this is Ferb. 5 00:01:06,024 --> 00:01:09,778 And we can't wait to show you some of our favorite Chibi adventures. 6 00:01:09,861 --> 00:01:15,366 Plus, we'll be ending the show with a best friend disco dance-off. 7 00:01:15,450 --> 00:01:17,410 BFFs like Cricket and Remy, 8 00:01:17,494 --> 00:01:18,787 Molly and Scratch, 9 00:01:18,870 --> 00:01:21,289 Sprig and Anne, Penny and Dijonay, 10 00:01:21,372 --> 00:01:23,416 and, of course, us. 11 00:01:23,500 --> 00:01:25,543 Don't forget the funky Dr. D. 12 00:01:26,419 --> 00:01:29,714 Oh. Hi, Dr. Doofenshmirtz. Who will you be dancing with? 13 00:01:30,048 --> 00:01:31,633 I am so glad you asked 14 00:01:31,716 --> 00:01:34,606 because it gives me the perfect transition to introduce... 15 00:01:35,512 --> 00:01:37,555 the Best Friendinator. 16 00:01:37,639 --> 00:01:40,100 This device creates the perfect pal. 17 00:01:46,489 --> 00:01:49,441 PHINEAS: Is everyone all right? 18 00:01:49,442 --> 00:01:51,194 Looks like we're all A-okay. 19 00:01:51,277 --> 00:01:54,364 Phew. That means the disco dance-off is still on. 20 00:01:54,447 --> 00:01:58,493 Great! I can't wait to dance next to my very best friend. 21 00:01:58,952 --> 00:02:00,370 Scratch the Ghost! 22 00:02:00,453 --> 00:02:02,747 And my bestie, Sprig the Frog. 23 00:02:02,831 --> 00:02:04,374 And my best friend, Webby. 24 00:02:05,625 --> 00:02:07,185 But those aren't their besties. 25 00:02:07,186 --> 00:02:10,045 Uh, while Ferb and I try to figure out what just happened, 26 00:02:10,046 --> 00:02:12,882 let's watch some Owl House Chibi Adventures. 27 00:02:29,649 --> 00:02:32,402 (LOUD SLURPING) 28 00:03:05,768 --> 00:03:06,818 (SHUSHES) 29 00:03:14,444 --> 00:03:16,321 (HOOTING) 30 00:03:40,136 --> 00:03:41,387 (GLASS SHATTERING) 31 00:03:53,316 --> 00:03:54,609 (CRASHING) 32 00:04:06,037 --> 00:04:08,248 (HOOTING) 33 00:04:15,463 --> 00:04:16,513 Great work, Ferb. 34 00:04:16,589 --> 00:04:17,882 I see the problem now. 35 00:04:17,966 --> 00:04:21,177 This ray was programmed to turn Chibis into best friends. 36 00:04:21,261 --> 00:04:23,596 Not create best friends from scratch. 37 00:04:23,680 --> 00:04:27,230 When that laser hit the Chibis, it caused everyone to become mixed-up 38 00:04:27,308 --> 00:04:29,435 about who their real bestie is. 39 00:04:29,519 --> 00:04:32,105 Oops. Maybe I shouldn't have skimped on the coding. 40 00:04:32,106 --> 00:04:34,731 We better help the Chibis remember their best friends 41 00:04:34,732 --> 00:04:36,985 or the dance-off will be a disco of lies. 42 00:04:37,068 --> 00:04:39,279 Dr. Doof, could we use your ray 43 00:04:39,362 --> 00:04:42,031 to zap Chibis back with their real besties? 44 00:04:44,617 --> 00:04:45,994 Yeah, I think that's a no. 45 00:04:45,995 --> 00:04:47,995 Maybe I shouldn't have skimped on the wiring. 46 00:04:47,996 --> 00:04:50,999 Wait! Maybe we just need to jog everyone's memory. 47 00:04:51,833 --> 00:04:52,959 Chibis, 48 00:04:52,960 --> 00:04:56,211 since you're all confused, let's watch some of your past adventures 49 00:04:56,212 --> 00:04:58,322 to show you who your real best friends are. 50 00:05:15,189 --> 00:05:17,275 (SCREAMING) 51 00:05:36,502 --> 00:05:37,837 (SCREAMING) 52 00:05:49,640 --> 00:05:50,690 Hmm. 53 00:07:15,977 --> 00:07:17,027 (ROARS) 54 00:07:24,777 --> 00:07:25,827 (ROARS) 55 00:07:31,409 --> 00:07:32,459 (SCREAMS) 56 00:07:39,167 --> 00:07:40,217 (ROARS) 57 00:07:49,844 --> 00:07:52,096 (VACUUM WHIRRING) 58 00:07:59,770 --> 00:08:03,191 So, see, Molly, you're actually best friends with Scratch. 59 00:08:03,274 --> 00:08:05,026 The ghost and Molly McGee? 60 00:08:05,109 --> 00:08:06,527 What kind of duo is that? 61 00:08:06,861 --> 00:08:08,696 Now, Frog and Molly McGee, 62 00:08:08,988 --> 00:08:10,281 that's a show. 63 00:08:10,282 --> 00:08:11,823 I can't believe that didn't work. 64 00:08:11,824 --> 00:08:14,784 And without the Best Friendinator ray, I don't know how to fix this. 65 00:08:14,785 --> 00:08:16,537 -LUZ: Maybe I can help. -Luz. 66 00:08:16,621 --> 00:08:19,091 I was flying overhead and saw everything happen. 67 00:08:19,874 --> 00:08:23,544 I'm guessing we're dealing with a classic best friend mix-up situation. 68 00:08:23,586 --> 00:08:24,636 It happens. 69 00:08:24,637 --> 00:08:26,588 But if I draw the right combination of glyph magic, 70 00:08:26,589 --> 00:08:29,633 I should be able to bring all of our Chibi best friends back together. 71 00:08:29,634 --> 00:08:31,924 DOOFENSHMIRTZ: Hey, that looks just like me. 72 00:08:32,178 --> 00:08:34,597 You draw an eyeball here, a nose there. 73 00:08:34,680 --> 00:08:36,224 No! It'll mess up the magic! 74 00:08:38,309 --> 00:08:39,560 Did the spell work? 75 00:08:40,186 --> 00:08:41,236 I remember now. 76 00:08:41,312 --> 00:08:43,105 Scratch is my BFF. 77 00:08:43,189 --> 00:08:45,566 Then, I guess everything is back to normal. 78 00:08:45,567 --> 00:08:47,859 Which is why I have Gizmoduck's wheel for feet. 79 00:08:47,860 --> 00:08:49,028 Wait, what? 80 00:08:49,111 --> 00:08:50,988 I have Gizmoduck's wheel for feet! 81 00:08:51,072 --> 00:08:54,242 Whoa! Whoa! And I have Scratch's ghost body! 82 00:08:54,325 --> 00:08:56,202 And Scratch, you have my legs. 83 00:08:57,870 --> 00:09:00,039 (ALL PANICKING) 84 00:09:00,706 --> 00:09:03,668 (LAUGHING) Look at those freaks! Wait a second. 85 00:09:03,751 --> 00:09:05,086 I'm a freak, too! 86 00:09:06,087 --> 00:09:07,838 Was your spell supposed to do that? 87 00:09:11,801 --> 00:09:14,554 I followed all the rules I drew inside the lines 88 00:09:14,637 --> 00:09:17,223 I never asked for anything that wasn't mine 89 00:09:17,306 --> 00:09:19,308 Being nice was my pastime 90 00:09:19,809 --> 00:09:22,061 But I've been hurt for the last time 91 00:09:23,813 --> 00:09:26,482 I never thought of myself as mean 92 00:09:29,485 --> 00:09:31,946 I always thought I'd be the queen 93 00:09:32,738 --> 00:09:34,699 And there's no in between 94 00:09:34,782 --> 00:09:36,701 'Cause if I can't have that 95 00:09:36,784 --> 00:09:39,662 Then I would be the leader of the dark and the bad 96 00:09:39,745 --> 00:09:43,291 Now there's a devil on my shoulder where the angels used to be 97 00:09:43,374 --> 00:09:46,002 And he's calling me the Queen of Mean 98 00:09:46,794 --> 00:09:48,963 The Queen of Mean 99 00:09:50,548 --> 00:09:53,050 All of my senses have left me defenseless 100 00:09:53,134 --> 00:09:55,886 This darkness around me is promising vengeance 101 00:09:55,970 --> 00:09:58,514 The price that I'm willing to pay is expensive 102 00:09:58,515 --> 00:10:01,433 There's nothing to lose when you're lonely and friendless 103 00:10:01,434 --> 00:10:04,270 So my only interest is showing this princess 104 00:10:04,353 --> 00:10:07,315 That I am the queen and my reign will be endless! 105 00:10:15,531 --> 00:10:16,581 (SIGHS) 106 00:10:44,852 --> 00:10:46,771 (LAUGHS WICKEDLY) 107 00:11:02,495 --> 00:11:03,545 (SCREAMS) 108 00:11:23,849 --> 00:11:24,899 Hmm. 109 00:11:27,269 --> 00:11:28,319 Hmm. 110 00:11:29,939 --> 00:11:30,989 (SCREAMS) 111 00:11:31,023 --> 00:11:32,073 Hmm. 112 00:11:33,275 --> 00:11:34,325 (SCREAMS) 113 00:11:46,205 --> 00:11:47,665 (SCREAMING) 114 00:12:09,729 --> 00:12:11,480 (CLAMORING) 115 00:12:11,481 --> 00:12:13,690 My spell was supposed to bring the Chibis together, 116 00:12:13,691 --> 00:12:17,486 but when Dr. Doof changed my glyphs, it literally combined them. 117 00:12:17,570 --> 00:12:19,905 I just wish I knew how to fix this. 118 00:12:19,906 --> 00:12:25,201 That stranger handed me a card saying we should watch 119 00:12:25,202 --> 00:12:27,496 Hamster and Gretel Chibi Adventures. 120 00:12:42,636 --> 00:12:43,686 Hey! 121 00:13:01,280 --> 00:13:02,330 (SIGHS) 122 00:13:07,369 --> 00:13:08,419 (PANTING) 123 00:13:25,638 --> 00:13:26,688 (SCREAMING) 124 00:13:43,280 --> 00:13:44,330 (BLOWS RASPBERRY) 125 00:14:10,933 --> 00:14:12,101 (GROWLING) 126 00:14:28,993 --> 00:14:31,912 Now I know why that stranger wanted us to watch those. 127 00:14:31,996 --> 00:14:34,081 They rewinded time to fix a problem! 128 00:14:34,164 --> 00:14:35,499 You've totally lost me. 129 00:14:36,083 --> 00:14:38,252 We need a Rewindinator. 130 00:14:38,335 --> 00:14:40,838 Oh! Why didn't you say so? 131 00:14:40,921 --> 00:14:42,756 And no skimping this time. 132 00:14:42,840 --> 00:14:45,384 Sheesh, you turn everyone into freaks one time, 133 00:14:45,467 --> 00:14:47,261 and suddenly there's trust issues. 134 00:14:51,557 --> 00:14:55,436 Come on down to Zombietown and meet our hero, Zed 135 00:14:55,519 --> 00:14:59,231 He wants to play football and help the zombies get ahead 136 00:14:59,315 --> 00:15:03,068 Then one day he meets Addison She slaps him in the face 137 00:15:03,152 --> 00:15:06,906 But soon they both discover They're crushin' on each other 138 00:15:07,573 --> 00:15:11,160 Zed proposes Addison Come party with his friends 139 00:15:11,577 --> 00:15:15,331 Meets her snooty parents and plays human make pretend 140 00:15:15,414 --> 00:15:19,335 But look out for Bucky He's a bully with hot goss 141 00:15:19,418 --> 00:15:23,380 Turns out there's Z-band hacking to up Zed's football tackling 142 00:15:24,048 --> 00:15:27,927 Bucky goes too far The zombies zombie out 143 00:15:27,928 --> 00:15:29,928 The crowd freaks out! Buck's nearly chow! 144 00:15:29,929 --> 00:15:31,430 Zed gets arrested! 145 00:15:31,972 --> 00:15:35,601 Addison reveals she's got secret white hair 146 00:15:35,602 --> 00:15:37,685 The crowd freaks out! Her parents pout! 147 00:15:37,686 --> 00:15:41,815 The zombie kids all feel sad But then everybody unites 148 00:15:41,899 --> 00:15:43,817 Yay! Through the power of friendship 149 00:15:43,901 --> 00:15:45,861 They get along, singing this song 150 00:15:45,945 --> 00:15:47,696 No kiss, just hug! 151 00:15:47,780 --> 00:15:49,323 But now there's another movie 152 00:15:49,324 --> 00:15:51,908 Hey! Turns out Seabrook has werewolves 153 00:15:51,909 --> 00:15:55,329 They're lookin' for the Moonstone or else they will die 154 00:15:55,412 --> 00:15:58,958 Zed's hit by a school bus asking Addie to the prom 155 00:15:59,625 --> 00:16:03,045 Then the werewolves' entrance leads to anti-monster laws 156 00:16:03,629 --> 00:16:07,508 So Zed runs for president to try to make things better 157 00:16:07,591 --> 00:16:11,428 But he zombies out again So mean ol' Bucky gets the win 158 00:16:11,512 --> 00:16:15,265 These werewolves think that Addison's the leader of their pack 159 00:16:15,349 --> 00:16:19,269 She gets a couple hair braids Now she's got the werewolves' back 160 00:16:19,353 --> 00:16:23,482 They protest at the power plant to rescue the Moonstone 161 00:16:23,565 --> 00:16:27,569 Their dance is super polished But still the plant's demolished 162 00:16:27,653 --> 00:16:31,490 The werewolves all get sick The earth begins to crack 163 00:16:31,573 --> 00:16:33,909 They find the stone! They get recharged! 164 00:16:33,993 --> 00:16:35,953 A boulder traps them! 165 00:16:36,036 --> 00:16:39,748 Addison tells Zed "You need to zombie out" 166 00:16:39,832 --> 00:16:41,917 He moves the rock Their lives are saved 167 00:16:42,001 --> 00:16:43,752 They go to prom! There's a kiss! 168 00:16:43,836 --> 00:16:45,587 But now there's another movie 169 00:16:45,963 --> 00:16:47,840 Whoa! Turns out Seabrook has aliens 170 00:16:47,923 --> 00:16:51,802 They need a map to point them to Utopia 171 00:16:51,885 --> 00:16:55,347 Zed wants to get into college Then he'll be with Addison 172 00:16:55,431 --> 00:16:59,226 But aliens wreak havoc Now the citizens are mad at them 173 00:16:59,309 --> 00:17:03,397 The cheer off is approaching so the aliens decide 174 00:17:03,480 --> 00:17:07,484 "We can't just tell them why we're here So let's pretend we came to cheer!" 175 00:17:07,568 --> 00:17:10,904 The aliens investigate the Moonstone for a clue 176 00:17:10,988 --> 00:17:13,115 No map They beam up to their spaceship 177 00:17:13,198 --> 00:17:15,325 Addison gets beamed up, too Oh, snap! 178 00:17:15,409 --> 00:17:18,954 It turns out that her grandma was an alien space scout 179 00:17:19,038 --> 00:17:21,457 -Wait, what? -But Addison is sour 180 00:17:21,540 --> 00:17:23,500 'Cause she ain't got no powers 181 00:17:24,209 --> 00:17:27,921 Addison zaps Zed He zombies out again 182 00:17:28,005 --> 00:17:31,717 Turns out she is an alien The map's inside her 183 00:17:32,217 --> 00:17:35,846 They jump start the ship Get sad and say goodbye 184 00:17:35,847 --> 00:17:37,013 Then change their mind 185 00:17:37,014 --> 00:17:40,142 'Cause Seabrook was Utopia this whole time! 186 00:17:40,434 --> 00:17:42,686 (SIGHS) That was a mouthful. 187 00:17:43,437 --> 00:17:44,487 Did I miss anything? 188 00:17:45,814 --> 00:17:47,232 Oh, yeah, Eliza's a robot. 189 00:17:48,108 --> 00:17:49,968 Now that we have all the parts we need, 190 00:17:49,985 --> 00:17:52,196 let's build a Rewindinator. 191 00:17:59,828 --> 00:18:00,913 It's done. 192 00:18:12,466 --> 00:18:15,094 (ALL CHEERING) 193 00:18:15,177 --> 00:18:16,428 We did it, Ferb! 194 00:18:16,512 --> 00:18:18,347 Everyone's back to normal. 195 00:18:18,430 --> 00:18:20,891 Yeah. I have so much respect for ducks now. 196 00:18:21,558 --> 00:18:22,768 Bingo bango! 197 00:18:32,027 --> 00:18:33,320 (LAUGHING) 198 00:19:09,314 --> 00:19:10,691 (SCRATCH BELCHING) 199 00:19:17,781 --> 00:19:18,831 (SNEEZES) 200 00:19:25,998 --> 00:19:27,048 (GROANS) Oh. 201 00:19:49,771 --> 00:19:51,940 (LAUGHING MANIACALLY) 202 00:19:52,024 --> 00:19:53,275 Mom! Mom! 203 00:20:02,701 --> 00:20:04,453 AUTOMATED VOICE: Three, two, one... 204 00:20:08,081 --> 00:20:09,131 (GROWLS) 205 00:20:09,208 --> 00:20:10,258 (SCREAMS) 206 00:20:10,876 --> 00:20:12,544 (SCREAMING) 207 00:20:15,130 --> 00:20:16,180 (GASPS) 208 00:20:19,051 --> 00:20:20,101 (SIGHS IN RELIEF) 209 00:20:20,135 --> 00:20:21,185 (SNICKERING) 210 00:20:21,261 --> 00:20:22,311 Huh? 211 00:20:23,722 --> 00:20:26,934 And, now, the moment we've all been waiting for. 212 00:20:27,017 --> 00:20:30,812 The Chibi real best friend disco dance-off. 213 00:20:31,730 --> 00:20:33,732 (FUNKY MUSIC PLAYING) 214 00:20:40,072 --> 00:20:41,365 Perry the Platypus. 215 00:20:41,448 --> 00:20:43,450 You'll be my friend for the disco dance? 216 00:20:44,826 --> 00:20:47,955 I guess I had a best friend this whole time. 217 00:20:47,956 --> 00:20:49,830 One that constantly thwarts my evil plans. 218 00:20:49,831 --> 00:20:51,082 But beggars can't be choosers. 219 00:20:51,083 --> 00:20:52,626 Let's get funky! 220 00:20:54,711 --> 00:20:56,421 Wait. Is that Perry? 221 00:20:58,465 --> 00:20:59,675 Nah, couldn't be. 222 00:20:59,758 --> 00:21:01,802 That platypus is wearing a hat. 223 00:21:03,804 --> 00:21:05,806 (THEME MUSIC PLAYING) 224 00:21:05,856 --> 00:21:10,406 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 16286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.